QGIS/i18n/qgis_fi.ts
2018-02-23 13:09:40 +01:00

129461 lines
5.5 MiB
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<context>
<name>@default</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algoritmin kuvaus&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>OTB execution console output</source>
<translation type="vanished">OTB-suorituskonsolin tuloste</translation>
</message>
<message>
<source>Executing iteration {0}/{1}...</source>
<translation type="vanished">Suoritetaan iteraatiota {0}/{1}...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>All files (*.*)</source>
<comment>QgsProcessingParameterMultipleLayers</comment>
<translation>Kaikki tiedostot(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<comment>QgsProcessingParameterMultipleLayers</comment>
<translation>{0} tiedostoa (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<comment>ParameterRaster</comment>
<translation>{0} tiedostoa (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<comment>ParameterVector</comment>
<translation>{0} tiedostoa (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Default extension</source>
<translation>Tiedostopäätteen oletusarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Lähtöparametrit&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Tulosteet&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algoritmin tekijä: (0)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Opastetekstien kirjoittaja: (0)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algoritmin versio: (0)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files</source>
<translation>Nähtävästi jotkin tulokset kirjoittautuvat väliaikaistiedostoihin. Luodaksesi testin täytyy kaikki tulokset kirjoittaa oikeisiin tidostoihin.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algoritmin kirjoittaja: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Opastetekstien kirjoittaja: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algoritmin versio: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Executing iteration %s/%s...</source>
<translation type="vanished">Suoritetaan iteraatiota %s/%s...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>APIsDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_compile_apis.ui" line="32"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Generating prepared API file (please wait)...</source>
<translation>Generoidaan valmisteltu API-tiedosto (odota)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ASCII2DTM</name>
<message>
<source>ASCII to DTM</source>
<translation type="vanished">Muunna ASCII DTM:ksi</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Muunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Input ESRI ASCII layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen ESRI ASCII -taso</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY-yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z-yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate system</source>
<translation type="vanished">Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate system zone (&apos;0&apos; for unknown)</source>
<translation type="vanished">Koordinaattijärjestelmän kaista (&apos;0&apos; tuntemattomalle)</translation>
</message>
<message>
<source>Output surface</source>
<translation type="vanished">Tulostettava pinta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddModelFromFileAction</name>
<message>
<source>Open model</source>
<translation type="vanished">Avaa malli</translation>
</message>
<message>
<source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source>
<translation type="vanished">Suoritetaan mallitiedostoja (*.model *.MODEL)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading model</source>
<translation type="vanished">Virhe luettaessa mallia</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file does not contain a valid model</source>
<translation type="vanished">Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista mallia</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file</source>
<translation type="vanished">Tiedostoa ei voitu lukea</translation>
</message>
<message>
<source>Add model from file</source>
<translation type="vanished">Lisää malli tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<source>Add Model from File…</source>
<translation type="vanished">Lisää malli tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Add Model from File…</source>
<translation>Lisää malli tiedostosta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Open Model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Avaa malli</translation>
</message>
<message>
<source>Open model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Avaa malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Processing model files (*.model3 *.MODEL3)</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Prosessoidaan mallitiedostot (*.model3 *.MODEL3)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Virhe luettaessa mallia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="31"/>
<source>The selected file does not contain a valid model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista mallia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddScriptFromFileAction</name>
<message>
<source>Script files</source>
<translation type="vanished">Skriptitiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Add script from file</source>
<translation type="vanished">Lisää skripti tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Add Script from File…</source>
<translation>Lisää skripti tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Add script(s)</source>
<translation>Lisää skriptejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<translation>Skriptitiedostot (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Could not copy script &apos;{}&apos;
{}</source>
<translation>Skriptiä &apos;{}&apos; ei voitu kopioida
{}</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading script</source>
<translation type="vanished">Virhe luettaessa skriptiä</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file does not contain a valid script</source>
<translation type="vanished">Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista skriptiä</translation>
</message>
<message>
<source>Script files</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Skriptitiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Skriptitiedostot (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading scripts</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Virhe luettaessa skriptiä</translation>
</message>
<message>
<source>The following files do not contain a valid script:
-</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Seuraavat tiedostot eivät sisällä kelvollista skriptiä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddTableField</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Integer</source>
<translation>Kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Float</source>
<translation>Liukuluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>String</source>
<translation>Merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektoritaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Field name</source>
<translation>Kentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Field type</source>
<translation>Kentän tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Field length</source>
<translation>Kentän pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Kentän esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Added</source>
<translation>Lisätty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Add field to attributes table</source>
<translation>Lisää kenttä attribuuttitauluun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Aggregate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Aggregate</source>
<translation>Aggregaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Group by expression (NULL to group all features)</source>
<translation>Ryhmittele lausekkeella (NULL:illa kaikki kohteet muodostavat yhden ryhmän)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AggregatesModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Input expression</source>
<translation>Syötelauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Aggregate function</source>
<translation>Ryhmittelyfunktio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Delimiter</source>
<translation>Erotin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Tuloskentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Precision</source>
<translation>Esitystarkkuus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmClassification</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Polygon intersection</source>
<translation>Polygonin kaksoisleikkaus (intersection)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Vectorize raster layer</source>
<translation>Vektoroi rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Interpolate (Inverse distance weighting)</source>
<translation>Interpoloi (Etäisyyden käänteinen neiö)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="311"/>
<source>RGB to PCT</source>
<translation>Muunna RGB PCT:ksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Rasterize vector layer</source>
<translation>Rasteroi vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Polygon identity</source>
<translation>Polygonin identiteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Polygon dissolve (all polygons)</source>
<translation>Polygonin sulautus (kaikki polygonit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Polygon union</source>
<translation>Polygonien unioni </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Interpolate (Natural neighbor)</source>
<translation>Interpoloi (Luonnollinen naapuri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Merge raster layers</source>
<translation>Yhdistä rasteritasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Remove small pixel clumps (nearest neighbour)</source>
<translation>Poista pienet pikseliryppäät (lähin naapuri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Interpolate (Nearest Neighbor)</source>
<translation>Interpolate (Lähin naapuri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Interpolate (Cubic spline)</source>
<translation>Interpoloi (Cubic spline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Interpolate (Data metrics)</source>
<translation>Interpoloi (Data metrics)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Reproject raster layer</source>
<translation>Projisioi rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Export raster layer</source>
<translation>Vie rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="333"/>
<source>PCT to RGB</source>
<translation>PCT -&gt; RGB...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Export vector layer</source>
<translation>Vie vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Polygon dissolve (by attribute)</source>
<translation>Polygonin sulautus (dissolve, attribuutilla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Remove small pixel clumps (to no-data)</source>
<translation>Poista pienet pikseliryppäät (NoDataksi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Interpolate (Modified quadratic shepard)</source>
<translation>Interpoloi (Modified quadratic shepard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Merge vector layers</source>
<translation>Yhdistä vektoritasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Reclassify (simple)</source>
<translation>Luokittele uudelleen (yksinkertainen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Execute SQL on vector layer</source>
<translation>Tee SQL-haku vektoridatasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Raster layer information</source>
<translation>Rasteritason tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Contour lines</source>
<translation>Korkeuskäyrät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Create graticule</source>
<translation>Muodosta koordinaatiruudusto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Fire spreading simulation</source>
<translation>Tulen leviämisen simulointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Polygon difference</source>
<translation>Polygonien erotus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Create graticule from extent</source>
<translation>Luo ulottuvuuden mukainen koordinaattiruudusto </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Polygon symmetrical difference</source>
<translation>Polygonien symmetrinen erotus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Vector layer information</source>
<translation>Vektoritason tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Polygon update</source>
<translation>Polygonin päivitys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Interpolate (Average)</source>
<translation>Interpoloi (Keskiarvo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmDialog</name>
<message>
<source>Run as batch process...</source>
<translation type="vanished">Aja eräajona...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Run as Batch Process…</source>
<translation>Suorita eräajona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Unmatching CRS&apos;s</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmät eroavat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?</source>
<translation>Kaikki tasot eivät käytä samaa koordinaattijärjestelmää. Tämä voi johtaa arvaamattomiin tuloksiin.
Haluatko jatkaa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Extent CRS</source>
<translation>Ulottuvuuden koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Extent parameters must use the same CRS as the input layers.
Your input layers do not have the same extent as the project, so the extent might be in a wrong CRS if you have selected it from the canvas.
Do you want to continue?</source>
<translation>Rajauksen koordinaattien tulee olla samassa koordinaattijärjestelmässä kuin syötetasot. Projekti käyttää eri koordinaattijärjestelmää kuin syötetasot, joten rajaus voi olla väärin jos valitsit sen karttaikkunasta.
Haluatko jatkaa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Algoritmia ei voida suorittaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Processing algorithm…</source>
<translation>Prosessointialgoritmi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>AlgorithmDialog</source>
<comment>&lt;b&gt;Algorithm &apos;{0}&apos; starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</comment>
<translation>Algoritmidialogi</translation>
</message>
<message>
<source>Processing algorithm...</source>
<translation type="vanished">Suoritetaan algoritmia...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm &apos;{0}&apos; starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Algoritmi &apos;{0}&apos; käynnistyy...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Input parameters:</source>
<translation>Syöttöparametrit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Suoritettiin {0:0.2f} sekunnissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Results:</source>
<translation>Tulokset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Execution failed after {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Suoritus epäonnistui {0:0.2f} sekunnin jälkeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Wrong or missing parameter value: {0}</source>
<translation>Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Algorithm &apos;{0}&apos; finished</source>
<translation>Algoritmi &apos;{0}&apos; päättyi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Algoritmi %s käynnistyy...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Puuttuva parametrin arvo: %s &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation type="vanished">Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.</source>
<translation>Tämä algoritmi on generoinut HTML-tulosteen.
Avaa tulosteikkuna tarkastellaksesi sitä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmDialogBase</name>
<message>
<source>Run</source>
<translation type="vanished">Suorita</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Downloading algorithm help... Please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Ladataan algoritmin ohjeita... Ole hyvä ja odota hetki...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Algoritmille ei löydy ohjeita.&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmExecutor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Executing iteration {0}/{1}…</source>
<translation>Suoritetaan iteraatiota {0}/{1}…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Processing Algorithms</source>
<translation>Suoritetaan algoritmeja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Missing dependency</source>
<translation>Puuttuva riippuvaisuus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation type="vanished">Aktivoi</translation>
</message>
<message>
<source>Generic algorithm provider</source>
<translation type="vanished">Yleinen prosessori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Aspect</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Rasterimuotoinen maastoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Korkeustaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z-kerroin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Viettosuunta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssignProjection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Määritä projektio</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Projektiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Desired CRS</source>
<translation>Haluttu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Layer with projection</source>
<translation>Taso, jolla on projektio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Raster projections</source>
<translation>Rasterin projektiot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoincrementalField</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Incremented</source>
<translation type="vanished">Kasvatettu</translation>
</message>
<message>
<source>Add autoincremental field</source>
<translation type="vanished">Lisää autoinkrementtikenttä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BarPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafiikka</translation>
</message>
<message>
<source>Input table</source>
<translation type="vanished">Syötetaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Kategorian nimen kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Value field</source>
<translation>Arvokenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Bar plot</source>
<translation>Palkin piirto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-tiedostot (*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsForField</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation>Kenttä, josta tilastot lasketaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="129"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML tiedostot (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Count</source>
<translation>Lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Number of unique values</source>
<translation>Yksilöllisten arvojen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Number of empty (null) values</source>
<translation>Tyhjien (null) arvojen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Number of non-empty values</source>
<translation>Täytettyjen tietojen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maksimiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Minimum length</source>
<translation>Minimipituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Maksimipituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Mean length</source>
<translation>Keskipituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Coefficient of Variation</source>
<translation>Variaation kerroin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Sum</source>
<translation>Summa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Mean value</source>
<translation>Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Standard deviation</source>
<translation>Keskihajonta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Range</source>
<translation>Rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Median</source>
<translation>Mediaani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Minority (rarest occurring value)</source>
<translation>Harvinaisin arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Majority (most frequently occurring value)</source>
<translation>Yleisin arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>First quartile</source>
<translation>Alakvartiili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Third quartile</source>
<translation>Yläkvartiili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Interquartile Range (IQR)</source>
<translation>Kvartiiliväli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Basic statistics for fields</source>
<translation>Kenttien tilastolliset tunnusluvut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation>Analysoitu kenttä: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Count: {}</source>
<translation>Lkm: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Unique values: {}</source>
<translation>Uniikit arvot: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation>(Puuttuvat) NULL-arvot: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation>Minimiarvo: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation>Maksimiarvo: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Range: {}</source>
<translation>Arvoväli: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Sum: {}</source>
<translation>Summa: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Mean value: {}</source>
<translation>Keskiarvo: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Median value: {}</source>
<translation>Mediaaniarvo: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation>Standardipoikkeama: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Coefficient of Variation: {}</source>
<translation>Variaatiokerroin: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
<translation>Harvinaisin arvo: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
<translation>Yleisin arvo: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>First quartile: {}</source>
<translation>Alakvartiili: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Third quartile: {}</source>
<translation>Yläkvartiili: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
<translation>Kvartiiliväli (IQR): {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Minimum length: {}</source>
<translation>Minimipituus: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Maximum length: {}</source>
<translation>Maksimipituus: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Mean length: {}</source>
<translation>Pituuden keskiarvo: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsNumbers</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Valitse vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation type="vanished">Kenttä, josta tilastot lasketaan</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation type="vanished">Tilastot</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of Variation</source>
<translation type="vanished">Variaation kerroin</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value</source>
<translation type="vanished">Minimiarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum value</source>
<translation type="vanished">Maksimiarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Sum</source>
<translation type="vanished">Summa</translation>
</message>
<message>
<source>Mean value</source>
<translation type="vanished">Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Rajat</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Mediaani</translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values</source>
<translation type="vanished">Yksilöllisten arvojen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Minority (rarest occurring value)</source>
<translation type="vanished">Harvinaisin arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Majority (most frequently occurring value)</source>
<translation type="vanished">Yleisin arvo</translation>
</message>
<message>
<source>First quartile</source>
<translation type="vanished">Alakvartiili</translation>
</message>
<message>
<source>Third quartile</source>
<translation type="vanished">Yläkvartiili</translation>
</message>
<message>
<source>NULL (missed) values</source>
<translation type="vanished">NULL- (puuttuvat) arvot</translation>
</message>
<message>
<source>Interquartile Range (IQR)</source>
<translation type="vanished">Kvartiiliväli</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed layer: {}</source>
<translation type="vanished">Analysoitu taso: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation type="vanished">Analysoitu kenttä: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Count: {}</source>
<translation type="vanished">Lkm: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values: {}</source>
<translation type="vanished">Uniikit arvot: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation type="vanished">Minimiarvo: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation type="vanished">Maksimiarvo: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Range: {}</source>
<translation type="vanished">Arvoväli: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Sum: {}</source>
<translation type="vanished">Summa: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Mean value: {}</source>
<translation type="vanished">Keskiarvo: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Median value: {}</source>
<translation type="vanished">Mediaaniarvo: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation type="vanished">Standardipoikkeama: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of Variation: {}</source>
<translation type="vanished">Variaatiokerroin: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
<translation type="vanished">Harvinaisin arvo: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
<translation type="vanished">Yleisin arvo: {}</translation>
</message>
<message>
<source>First quartile: {}</source>
<translation type="vanished">Alakvartiili: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Third quartile: {}</source>
<translation type="vanished">Yläkvartiili: {}</translation>
</message>
<message>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation type="vanished">(Puuttuvat) NULL-arvot: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
<translation type="vanished">Kvartiiliväli (IQR): {}</translation>
</message>
<message>
<source>Standard deviation</source>
<translation type="vanished">Keskihajonta</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics for numeric fields</source>
<translation type="vanished">Numeerisen kentän tilastolliset tunnusluvut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsStrings</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Valitse vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation type="vanished">Kenttä, josta tilastot lasketaan</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics for text</source>
<translation type="vanished">Tilastot tekstitiedolle</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum length</source>
<translation type="vanished">Minimipituus</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum length</source>
<translation type="vanished">Maksimipituus</translation>
</message>
<message>
<source>Mean length</source>
<translation type="vanished">Keskipituus</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Number of empty values</source>
<translation type="vanished">Tyhjien arvojen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Number of non-empty values</source>
<translation type="vanished">Täytettyjen tietojen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values</source>
<translation type="vanished">Yksilöllisten arvojen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed layer: {}</source>
<translation type="vanished">Analysoitu taso: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation type="vanished">Analysoitu kenttä: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum length: {}</source>
<translation type="vanished">Minimipituus: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum length: {}</source>
<translation type="vanished">Maksimipituus: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Mean length: {}</source>
<translation type="vanished">Pituuden keskiarvo: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Filled values: {}</source>
<translation type="vanished">Täytetyt arvot: {}</translation>
</message>
<message>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation type="vanished">(Puuttuvat) NULL-arvot: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Count: {}</source>
<translation type="vanished">Lkm: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Unique: {}</source>
<translation type="vanished">Uniikki: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics for text fields</source>
<translation type="vanished">Tekstikentän tilastolliset tunnusluvut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchAlgorithmDialog</name>
<message>
<source>Batch Processing - %s</source>
<translation type="vanished">Eräajo -- %s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Puuttuva parametrin arvo %s (rivi %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo: %s (rivi %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>
Processing algorithm %d/%d...</source>
<translation type="vanished">Ajetaan algoritmia %d/%d...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Batch Processing - {0}</source>
<translation>Eräajo - {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})</source>
<translation>Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo: {0} (rivi {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Wrong or missing output value: {0} (row {1})</source>
<translation>Väärä tai puuttuva tulosarvo: {0] {rivi {1})</translation>
</message>
<message>
<source>
Processing algorithm {0}/{1}...</source>
<translation type="vanished">
Prosessoidaan algoritmia {0}/{1}...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm {0} starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Algoritmi {0} käynnistyy...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Input parameters:</source>
<translation>Syötteen parametrit:</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm {0} correctly executed...</source>
<translation type="vanished">Algoritmi {0} suoritettiin oikein ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="177"/>
<source>
Processing algorithm {0}/{1}…</source>
<translation>
Prosessoidaan algoritmia {0}/{1}…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="178"/>
<source>&lt;b&gt;Algorithm {0} starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Algoritmi {0} käynnistyy...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Algorithm {0} correctly executed…</source>
<translation>Algoritmi {0} suoritettiin oikein…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Suoritettiin {0:0.2f} sekunnissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Results:</source>
<translation>Tulokset:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Batch execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Eräajo suoritettiin {0:0.2f} sekunnissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Batch processing completed</source>
<translation>Eräajo suoritettu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Algoritmi %s käynnistyy...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm %s correctly executed...</source>
<translation type="vanished">Algoritmi %s on suoritettu oikein...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Batch processing</source>
<translation>Eräajo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchInputSelectionPanel</name>
<message>
<source>Select from open layers</source>
<translation type="vanished">Valitse avoimista tasoista</translation>
</message>
<message>
<source>Select from file system</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedostojärjestelmästä</translation>
</message>
<message>
<source>Select from filesystem</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedostojärjestelmästä</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>All files(*.*);;</source>
<translation type="vanished">Kaikki tiedostot(*.*);;</translation>
</message>
<message>
<source>Select from Open Layers…</source>
<translation type="vanished">Valitse avatuista tasoista</translation>
</message>
<message>
<source>Select from File System…</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Select from Open Layers…</source>
<translation>Valitse avatuista tasoista...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Select from File System…</source>
<translation>Valitse tiedosto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Select Files</source>
<translation>Valitse tiedostot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchOutputSelectionPanel</name>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="vanished">Valitse hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Save File</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Output Directory</source>
<translation>Hakemisto tuloksille</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Load in QGIS</source>
<translation>Lataa QGISiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Open Batch</source>
<translation>Avaa eräajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})</source>
<translation>Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo: {0} (rivi {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Wrong or missing output value: {0} (row {1})</source>
<translation>Väärä tai puuttuva tulosarvo: {0] {rivi {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Save Batch</source>
<translation>Tallenna eräajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="209"/>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<source>Open batch</source>
<translation type="vanished">Avaa joukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="202"/>
<source>JSON files (*.json)</source>
<translation>JSON-tiedostot (*.json)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>An error occurred while reading your file.</source>
<translation>Virhe tiedostoasi luettaessa.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Puuttuva parametrin arvo %s (rivi %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo: %s (rivi %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Save batch</source>
<translation type="vanished">Tallenna joukko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BooleanWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="214"/>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BoxPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafiikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Kategorian nimen kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Value field</source>
<translation>Arvokenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Show Mean</source>
<translation>Näytä keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Show Standard Deviation</source>
<translation>Näytä keskihajonta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Don&apos;t show Mean and Standard Deviation</source>
<translation>Älä näytä keskiarvoa ja keskihajontaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Additional Statistic Lines</source>
<translation>Additional Statistic Lines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Box plot</source>
<translation>Laatikon piirto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML tiedostot (*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Buffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Geometriasarakkeen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Vyöhykkeen suuruus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation>Sulauta attribuutilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Dissolve all results</source>
<translation>Sulauta kaikki tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
<translation>Tuota yksi kohde kutakin syötetiedoston geometriajoukossa olevaa geometriaa kohden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Buffer vectors</source>
<translation>Tee vyöhyke vektoriaineistolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektoritiedon geoprosessointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorModelerAlgorithm</name>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="vanished">Laskin</translation>
</message>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Ainoastaan Mallintajan työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation type="vanished">Kaava</translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation type="vanished">Tulokset</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong formula: %s</source>
<translation type="vanished">Virheellinen kaava: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorModelerParametersDialog</name>
<message>
<source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
</source>
<translation type="vanished">Voit viitata mallin arvoihin kaavassasi, käyttäen yhden kirjaimen muuttujia, kuten seuraavassa:
</translation>
</message>
<message>
<source>
- No numerical variables are available.</source>
<translation type="vanished">
- Numeerisia muuttujia ei ole käytettävissä.</translation>
</message>
<message>
<source>[Enter your formula here]</source>
<translation type="vanished">[Anna kaava tähän]</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="vanished">Laskin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanopyMaxima</name>
<message>
<source>Canopy Maxima</source>
<translation type="vanished">Canopy Maxima</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input FUSION canopy height model</source>
<translation type="vanished">FUSION-latvuskorkeusmalli</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground .dtm layer [optional]</source>
<translation type="vanished">Maanpinnan .dtm-taso [valinnainen syöte]</translation>
</message>
<message>
<source>Height threshold</source>
<translation type="vanished">Korkeuden kynnysarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Variable window size: parameter A</source>
<translation type="vanished">Muuttuva ikkunan koko: parametri A</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter C</source>
<translation type="vanished">Parametri C</translation>
</message>
<message>
<source>Summary (tree height summary statistics)</source>
<translation type="vanished">Yhteenveto (puuston korkeuden yhteenvetotilastot)</translation>
</message>
<message>
<source>Output file with maxima</source>
<translation type="vanished">Tulostiedosto maksimiarvoin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanopyModel</name>
<message>
<source>Canopy Model</source>
<translation type="vanished">Latvusmalli</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Solun koko</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY-yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z-yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>.dtm output surface</source>
<translation type="vanished">.dtm-tulospinta</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation type="vanished">Maanpinnan DTM-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Mediaani</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation type="vanished">Tasoita (smooth)</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate slope</source>
<translation type="vanished">Laske rinne</translation>
</message>
<message>
<source>Add an ASCII output</source>
<translation type="vanished">Lisää ASCII-tulostieto</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="vanished">Luokka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Catalog</name>
<message>
<source>Catalog</source>
<translation type="vanished">Katalogi</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Output files</source>
<translation type="vanished">Tulostiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Tiheys - alue, minimi, maksimi (aseta tyhjäksi jos ei käytetä)</translation>
</message>
<message>
<source>First Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Ensimmäinen Tiheys - alue, minimi, maksimi (aseta tyhjäksi jos ei käytetä)</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Voimakkuus - alue, minimi, maksimi (aseta tyhjäksi jos ei käytetä)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional modifiers</source>
<translation type="vanished">Muut määritteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Centroids</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Centroids</source>
<translation type="vanished">Painopisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Error calculating centroid</source>
<translation type="vanished">Virhe laskettaessa keskipistettä</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation type="vanished">Polygonin keskiöt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CharacterWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/characterwidget.cpp" line="124"/>
<source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3</source>
<translation>&lt;p&gt;Merkki: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Arvo: 0x%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckValidity</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>valid,invalid,detect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>The one selected in digitizing settings</source>
<translation>Digitointiasetuksissa valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Method</source>
<translation>Metodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Valid output</source>
<translation>Kelvollinen tulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Count of valid features</source>
<translation>Hyväksyttävien ominaisuuksien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Invalid output</source>
<translation>Virheellinen tulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Count of invalid features</source>
<translation>Kelvottomien ominaisuuksien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Error output</source>
<translation>Virhetuloste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Count of errors</source>
<translation>Virheiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Check validity</source>
<translation>Tarkista kelpoisuus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckboxesPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Clear Selection</source>
<translation>Kumoa valinta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clip</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation type="vanished">Leikkaustaso</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped</source>
<translation type="vanished">Leikattu</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">GEOS-geoprosessointivirhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Kohteen geometriavirhe: Yksi tai useampi tuloskohde sivuutettiin virheellisen geometrian takia.</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation type="vanished">Leikkaa (clip)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipByExtent</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping extent</source>
<translation type="vanished">Leikkauksen laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tulosrasterin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF-valinnat, Pakkaustyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Aseta JPEG-pakkauksen aste</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Aseta DEFLATE-pakkausaste</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Aseta ennakointi LZW- tai DEFLATE-pakkaukselle</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Luo tiilitetty tulostieto (käytetään ainoastaan GTiff-formaatille)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Tarkista onko luodun tiedoston muoto BigTIFF vai perinteinen TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Pakota ESRI world -tiedoston (.tfw) luonti</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation type="vanished">Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation type="vanished">Leikattu (laajuudella)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip raster by extent</source>
<translation type="vanished">Leikkaa rasteri aineistojen laajuuden mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Irrotus</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">NoData-arvo: jätä tyhjäksi, jos NoData-arvo otetaan syötteestä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipByMask</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Mask layer</source>
<translation type="vanished">Maskitaso</translation>
</message>
<message>
<source>Create and output alpha band</source>
<translation type="vanished">Luo ja tulosta alfakanava</translation>
</message>
<message>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation type="vanished">Rajaa tulostieto leikkauslinjan aluerajauksen mukaisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Keep resolution of output raster</source>
<translation type="vanished">Säilytä tulosrasterin resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tulosrasterin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF-valinnat, Pakkaustyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Aseta JPEG-pakkauksen aste</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Aseta DEFLATE-pakkausaste</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Aseta ennakointi LZW- tai DEFLATE-pakkaukselle</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Luo tiilitetty tulostieto (käytetään ainoastaan GTiff-formaatille)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Tarkista onko luodun tiedoston muoto BigTIFF vai perinteinen TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Pakota ESRI world -tiedoston (.tfw) luonti</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation type="vanished">Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation type="vanished">Leikattu (maskilla)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip raster by mask layer</source>
<translation type="vanished">Leikkaa rasteri maskitasolla</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Irrotus</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">NoData-arvo: jätä tyhjäksi, jos NoData-arvo otetaan syötteestä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipData</name>
<message>
<source>Clip Data</source>
<translation type="vanished">Leikkaa dataa</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Spatiaalinen rajaus</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Muoto</translation>
</message>
<message>
<source>Output clipped LAS file</source>
<translation type="vanished">Kirjoita leikattu LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Ground file for height normalization</source>
<translation type="vanished">Maanpinnan tiedosto korkeuden normalisointia varten</translation>
</message>
<message>
<source>Convert point elevations into heights above ground (used with the above command)</source>
<translation type="vanished">Muunna pistekorkeudet korkeuksiksi maanpinnan yläpuolella (yllä olevalla komennolla)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipRasterByExtent</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Clipping extent</source>
<translation>Leikkauksen laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Aseta annettu NoData-arvo tulosrasterin kanaville</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation>Leikattu (laajuudella)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Clip raster by extent</source>
<translation>Leikkaa rasteri aineistojen laajuuden mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Raster extraction</source>
<translation>Rasterin irrotus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipRasterByMask</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Mask layer</source>
<translation>Maskitaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Aseta annettu NoData-arvo tulosrasterin kanaville</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Create and output alpha band</source>
<translation>Luo ja tulosta alfakanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation>Rajaa tulostieto leikkauslinjan aluerajauksen mukaisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Keep resolution of output raster</source>
<translation>Säilytä tulosrasterin resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation>Leikattu (maskilla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Clip raster by mask layer</source>
<translation>Leikkaa rasteri maskitasolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Raster extraction</source>
<translation>Rasterin irrotus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipVectorByExtent</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Clipping extent</source>
<translation>Leikkauksen laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation>Leikattu (laajuudella)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Clip vector by extent</source>
<translation>Leikkaa vektori laajuuteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektoritiedon geoprosessointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipVectorByMask</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Mask layer</source>
<translation>Maskitaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation>Leikattu (maskilla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Clip vector by mask layer</source>
<translation>Leikkaa vektori maskitasolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektoritiedon geoprosessointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudMetrics</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Output file with tabular metric information</source>
<translation type="vanished">Tulostiedosto taulukoiduin metrisin tiedoin</translation>
</message>
<message>
<source>Above</source>
<translation type="vanished">Yllä</translation>
</message>
<message>
<source>First Impulse</source>
<translation type="vanished">Ensimmäinen impulssi</translation>
</message>
<message>
<source>First Return</source>
<translation type="vanished">Ensimmäinen paluu</translation>
</message>
<message>
<source>Htmin</source>
<translation type="vanished">Htmin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorRelief</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Use strict color matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Use closest RGBA quadruplet</source>
<translation>Käytä lähintä RGBA-arvoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Laske reunat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Color configuration file</source>
<translation>Värien asetustiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Matching mode</source>
<translation>Vastaava tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Color relief</source>
<translation>Värillinen kohokuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommanderWindow</name>
<message>
<source>Missing dependency</source>
<translation type="vanished">Puuttuva riippuvaisuus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConcaveHull</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Valitse taso jossa pisteet sijaitsevat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)</source>
<translation>Kynnysarvo (0-1, jossa 1 on vastaava konveksin peitteen kanssa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Allow holes</source>
<translation>Salli reiät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Split multipart geometry into singleparts geometries</source>
<translation>Jaa moniosaiset geometriat yksiosaisiksi geometrioiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Concave hull</source>
<translation>Kovera peite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Creating Delaunay triangles…</source>
<translation>Luodaan Delaunay-kolmiointi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Removing features…</source>
<translation>Poistetaan kohteita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Dissolving Delaunay triangles…</source>
<translation>Puretaan Delaunay-kolmiointi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Saving data…</source>
<translation>Talletetaan dataa...</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Creating Delaunay triangles...</source>
<translation type="vanished">Luodaan Delaunay-kolmiointi...</translation>
</message>
<message>
<source>Computing edges max length...</source>
<translation type="vanished">Lasketaan reunojen maksimipituus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="327"/>
<source>No Delaunay triangles created.</source>
<translation>Delaunay-kolmioita ei luotu.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing features...</source>
<translation type="vanished">Poistetaan kohteita....</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolving Delaunay triangles...</source>
<translation type="vanished">Puretaan Delaunay-kolmiointi...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving data...</source>
<translation type="vanished">Talletetaan dataa...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Etsi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Search…</source>
<translation>Etsi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Setting</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="337"/>
<source>General</source>
<translation>Yleinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Models</source>
<translation>Mallit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Scripts</source>
<translation>Skriptit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Providers</source>
<translation>Tuetut prosessorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Menus</source>
<translation>Valikot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Palauta oletusarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Wrong value for parameter &quot;{0}&quot;:
{1}</source>
<translation>Väärä arvo parametrille &quot;{0}&quot;:
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Menus (requires restart)</source>
<translation type="vanished">Valikot (vaatii uudelleen käynnistyksen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Wrong value</source>
<translation>Virheellinen arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong value for parameter &quot;%s&quot;:
%s</source>
<translation type="vanished">Väärä arvo parametrille &quot;%s&quot;:
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConvexHull</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)</source>
<translation type="vanished">Tietokenttä (valinnainen, käytetään ainoastaan jos luodaan luokittain konvekseja rajauksia)</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull</source>
<translation type="vanished">Konveksi peite</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Create single minimum convex hull</source>
<translation type="vanished">Luo pienin konveksi peite</translation>
</message>
<message>
<source>Create convex hulls based on field</source>
<translation type="vanished">Luo konveksi peite kentän arvojen perusteella</translation>
</message>
<message>
<source>Exception while computing convex hull</source>
<translation type="vanished">Poikkeus laskettaessa konveksia peitettä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCapture</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="96"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Koordinaattien tallennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="147"/>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation>Napsauta karttaa nähdäksesi koordinaatit ja tallentaaksesi ne leikepöydälle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Coordinate Capture</source>
<translation>&amp;Koordinaattien tallennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="119"/>
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
<translation>Valitse koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="127"/>
<source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
<translation>Koordinaatit valitsemassasi koordinaattijärjestelmässä (lat,lon tai itä, pohjoinen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131"/>
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
<translation>Koordinaatit karttaikkunan koordinaattijärjestelmässä (latitudi, longitudi tai itä, pohjoinen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="134"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Tallenna leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="139"/>
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
<translation>Napsauta ottaaksesi hiiren seuranta käyttöön. Napsauta karttaikkunassa lopettaaksesi seurannan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
<source>Start capture</source>
<translation>Aloita tallennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="145"/>
<source>Click to enable coordinate capture</source>
<translation>Napsauta ottaaksesi koordinaattien tallennuksen käyttöön</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cover</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation type="vanished">Syötteenä oleva maanpinnan DTM-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Solun koko</translation>
</message>
<message>
<source>Heightbreak</source>
<translation type="vanished">Korkeuden katkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY-yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z-yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Cover</source>
<translation type="vanished">Peite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAttributeIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Attribute to index</source>
<translation>Indeksoi atribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Indexed layer</source>
<translation>Indeksoitu taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Create attribute index</source>
<translation>Luo attribuutti-indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Can not create attribute index on &quot;{}&quot;</source>
<translation>Atribuutti-indeksiä&quot;{}&quot; ei voida luoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Could not create attribute index</source>
<translation>Atribuutti-indeksiä ei voitu luoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Layer&apos;s data provider does not support creating attribute indexes</source>
<translation>Tason tietolähde ei tue ominaisuus-indeksejä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateConstantRaster</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Raster tools</source>
<translation>Rasterityökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Reference layer</source>
<translation type="vanished">Viitetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Desired extent</source>
<translation>Haluttu laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Haluttu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Pixel size</source>
<translation>Pikselin koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Constant value</source>
<translation>Vakioarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Constant</source>
<translation>Vakio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Create constant raster layer</source>
<translation>Muodosta vakiorasteritaso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateNewModelAction</name>
<message>
<source>Create new model</source>
<translation type="vanished">Luo uusi malli</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Model…</source>
<translation type="vanished">Luo uusi malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Create New Model…</source>
<translation>Luo uusi malli...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateNewScriptAction</name>
<message>
<source>Create new script</source>
<translation type="vanished">Luo uusi skripti</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Script…</source>
<translation type="vanished">Kirjoita uusi skripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Create New Script…</source>
<translation>Kirjoita uusi skripti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrsWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Select CRS</source>
<translation>Valitse koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Csv2Grid</name>
<message>
<source>Csv2Grid</source>
<translation type="vanished">Csv2Grid</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>CSV Files</source>
<translation type="vanished">CSV-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="vanished">Sarake</translation>
</message>
<message>
<source>Raster Output file</source>
<translation type="vanished">Rasteritulostiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBManager</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Tietokantaa ei valittu tai et ole luonut yhteyttä siihen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Select the table you want export to file.</source>
<translation>Valitse taulu, jonka haluat viedä tiedostoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Select a vector or a tabular layer you want export.</source>
<translation>Valitse vektori- tai taulutaso vietäväksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Query ({0})</source>
<translation>Kysely({0})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Layer ({0})</source>
<translation>Taso ({0})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Query</source>
<translation>Haku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Tietokannan hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Preview</source>
<translation>Esikatselu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Schema</source>
<translation>&amp;Skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="23"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Päivitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="24"/>
<source>&amp;SQL Window</source>
<translation>&amp;SQL ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>&amp;Import Layer/File…</source>
<translation>&amp;Tuo taso/tiedosto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>&amp;Export to File…</source>
<translation>&amp;Vie tiedostoon...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Layer/File…</source>
<translation type="vanished">&amp;Tuo taso/tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to File…</source>
<translation type="vanished">&amp;Vie tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;SQL window</source>
<translation type="vanished">&amp;SQL-ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import layer/file</source>
<translation type="vanished">&amp;Tuo taso/tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation type="vanished">&amp;Vie tiedostoon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBManagerPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Unable to find a valid unique field</source>
<translation>Kelpaavaa, yksikäsitteistä kenttää ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Tietokannan hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Select an empty schema for deletion.</source>
<translation>Valitse tyhjä skeema poistamiseen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a table for editation.</source>
<translation type="vanished">Valitse taulu muokkaukseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Select a table/view for deletion.</source>
<translation>Valitse taulu/näkymä poistettavaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Select a table to empty it.</source>
<translation>Valitse taulu tyhjennettäväksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Select a table/view.</source>
<translation>Valitse taulu/näkymä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Server version: </source>
<translation>Palvelimen versio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Host:</source>
<translation>Isäntä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>User:</source>
<translation>Käyttäjä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Library:</source>
<translation>Kirjasto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>&lt;warning&gt; geometry_columns table doesn&apos;t exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
<translation>&lt;varooitus&gt; geometry_columns -taulua ei ole!
Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS-sovelluksille taulujen laskentaa varten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>create new schemas</source>
<translation>luo uudet skeemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>create temporary tables</source>
<translation>luo väliaikaiset taulut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Ei yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Yhteystiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="136"/>
<source>General info</source>
<translation>Yleinen info</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;warning&gt; %s support not enabled!</source>
<translation type="vanished">&lt;warning&gt; %s-tuki ei ole päällä!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has no privileges!</source>
<translation>&lt;varoitus&gt; Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>User has privileges:</source>
<translation>Käyttäjän oikeudet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Privileges</source>
<translation>Oikeudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Owner:</source>
<translation>Omistaja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Materialized View information</source>
<translation>Materialisoidun näkymän tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>create new objects</source>
<translation>luo uusia objekteja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>access objects</source>
<translation>käytä objekteja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Schema details</source>
<translation>Skeeman yksityiskohdat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has no privileges to access this schema!</source>
<translation>&lt;varoitus&gt; Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia käyttää tätä skeemaa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Relation type:</source>
<translation>Relaatiotyyppi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Rows:</source>
<translation>Rivit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Unknown (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
<translation>Tuntematon (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;löydetty&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Null</source>
<translation>Tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Column(s)</source>
<translation>Sarake(Sarakkeet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Function</source>
<translation>Funktio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>&lt;warning&gt; This is not a spatial table.</source>
<translation>&lt;varoitus&gt; Tämä ei ole spatiaalinen taulu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Fields</source>
<translation>Kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Reunaehdot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Indexes</source>
<translation>Indeksit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Triggers</source>
<translation>Triggerit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>View definition</source>
<translation>Näytä määritelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Column:</source>
<translation>Sarake:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Delete (Empty) Schema…</source>
<translation>&amp;Poista (tyhjä) skeema...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Geometry:</source>
<translation>Geometria:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Qgis Geometry type:</source>
<translation>QGISin geometriatyyppi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Dimension:</source>
<translation>Ulottuvuudet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Määrittelemätön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Spatial ref:</source>
<translation>Spatiaalinen viite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Estimated extent:</source>
<translation>Arvioitu laajuus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>(unknown) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
<translation>(tuntematon) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;löydettiin&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Extent:</source>
<translation>Rajat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>&lt;warning&gt; {0} support not enabled!</source>
<translation>{0}-tuki ei ole päällä!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="177"/>
<source>&lt;warning&gt; No spatial index defined (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;create it&lt;/a&gt;)</source>
<translation>&lt;varoitus&gt; Spatiaalista indeksiä ei ole määritelty (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;luo se&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Materialized view</source>
<translation>Materialisoitu näkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Create Schema…</source>
<translation>&amp;Luo skeema...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Delete (Empty) Schema</source>
<translation>&amp;Poista (tyhjä) skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Delete Selected Item</source>
<translation>Poista valittu elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Create Table…</source>
<translation>&amp;Luo taulu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Edit Table…</source>
<translation>&amp;Muokkaa taulua...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Delete Table/View…</source>
<translation>&amp;Poista taulu/näkymä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Empty Table…</source>
<translation>&amp;Tyhjennä taulu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>&amp;Move to Schema</source>
<translation>&amp;Siirrä skeemaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Change Logging…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Pages:</source>
<translation>Sivut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Rows (estimation):</source>
<translation>Rivejä (arvio):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Privileges:</source>
<translation>Oikeudet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have usage privileges for this schema!</source>
<translation>&lt;varoitus&gt; Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia tähän skeemaan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Rows (counted):</source>
<translation>Rivejä (lasketut):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has read-only privileges.</source>
<translation>&lt;varoitus&gt; Tällä käyttäjällä on ainoastaan lukuoikeus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>&lt;warning&gt; There&apos;s a significant difference between estimated and real row count. Consider running &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;varoitus&gt; Arvioitujen ja laskettujen lukumäärien välillä on suuri ero. Harkitse suorittavasi &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>&lt;warning&gt; No primary key defined for this table!</source>
<translation>&lt;varoitus&gt; Tälle taululle ei ole määritelty pääavainta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Scripts:</source>
<translation>Skripti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>&lt;warning&gt; Version of installed scripts doesn&apos;t match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
<translation>&lt;varoitus&gt; Asennetujen skriptien versiot eivät vastaa julkaistujen skriptien versioita!
Tämä on todennäköisesti seurausta virheellisestä PostGIS-päivityksestä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
<translation>&lt;varoitus&gt; Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia lukea geometry_columns -taulun sisältöä!
Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS-sovelluksille taulujen laskentaa varten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktivoitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Enable all triggers&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Disable all triggers&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Kaikki triggerit käyttöön&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Kaikki triggerit pois käytöstä&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Definition</source>
<translation>Määrittely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Rules</source>
<translation>Säännöt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Versioning</source>
<translation type="vanished">&amp;Versiointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>&quot;{0}&quot; not found</source>
<translation>&quot;{0}&quot; ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Filename:</source>
<translation>Tiedoston nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>SQLite version:</source>
<translation>SQLite-versio:</translation>
</message>
<message>
<source>Error:
%s</source>
<translation type="vanished">Virhe:
%s</translation>
</message>
<message>
<source>
Query:
%s</source>
<translation type="vanished">
Kysely:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Re-connect</source>
<translation>&amp;Yhdistä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create schema</source>
<translation type="vanished">&amp;Luo skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>&amp;Schema</source>
<translation>&amp;Skeema</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete (empty) schema</source>
<translation type="vanished">&amp;Poista (tyhjä) skeema</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected item</source>
<translation type="vanished">Poista valittu elementti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create table</source>
<translation type="vanished">&amp;Luo taulu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit table</source>
<translation type="vanished">&amp;Muokkaa taulua</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete table/view</source>
<translation type="vanished">&amp;Poista taulu/näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty table</source>
<translation type="vanished">&amp;Tyhjennä taulu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move to schema</source>
<translation type="vanished">&amp;Vie skemaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Cannot delete the selected item.</source>
<translation>Ei voida poistaa valittua elementtiä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Tietokantaa ei valittu tai et ole aktivoinut yhteyttä siiheen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>New schema</source>
<translation>Uusi skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Enter new schema name</source>
<translation>Anna uuden skeeman nimi</translation>
</message>
<message>
<source>hey!</source>
<translation type="vanished">hei!</translation>
</message>
<message>
<source>Really remove connection to %s?</source>
<translation type="vanished">Poisteteanko todella yhteys %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete schema %s?</source>
<translation type="vanished">Haluatko todella poistaa skeeman %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete table/view %s?</source>
<translation type="vanished">Haluatko todella poistaa taulun/näkymän %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete all items from table %s?</source>
<translation type="vanished">Haluatko todella poistaa kaikki kentät taulusta %s ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %s all triggers?</source>
<translation type="vanished">Halutko %s kaikki triggerit?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Table triggers</source>
<translation>Taulun triggerit</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %s trigger %s?</source>
<translation type="vanished">Haluatko %s triggerit %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Table trigger</source>
<translation>Taulun triggeri</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %s spatial index for field %s?</source>
<translation type="vanished">Haluatko %s spatiaalisen indeksin kentälle %s ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Spatiaalinen Indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Check</source>
<translation>Tarkista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Pääavain (Primary key)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Foreign key</source>
<translation>Viiteavain (foreign key)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Unique</source>
<translation>Yksilöllinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Exclusion</source>
<translation>Poissulkeminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Table Index</source>
<translation>Tauluindeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Database:</source>
<translation>Tietokanta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>{0} is not supported yet</source>
<translation>{0} ei ole tuettu vielä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Error:
{0}</source>
<translation>Virhe:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>
Query:
{0}</source>
<translation>
Kysely:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Really remove connection to {0}?</source>
<translation>Haluatko todella poistaa yhteyden {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Really delete schema {0}?</source>
<translation>Haluatko todella poistaa skeeman {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Select a table to edit.</source>
<translation>Valitse taulu muokattavaksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Really delete table/view {0}?</source>
<translation>Haluatko todella poistaa taulun/näkymän {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Really delete all items from table {0}?</source>
<translation>Haluatko todella poistaa kaikki kentät taulusta {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Do you want to {0} all triggers?</source>
<translation>Haluatko {0} kaikki triggerit?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Do you want to {0} trigger {1}?</source>
<translation>Haluatko {0} triggerin {1}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Do you want to {0} spatial index for field {1}?</source>
<translation>Haluatko {0} spatiaalisen indeksin kentälle {1}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>SQLite list tables cache:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Oracle Spatial:</source>
<translation>Oracle Spatial:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Object type:</source>
<translation>Objektin tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Creation Date:</source>
<translation>Luontipäivä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Last Modification Date:</source>
<translation>Viimeinen muutospäivä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Column</source>
<translation>Sarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Validated</source>
<translation>Validoitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Generated</source>
<translation>Luotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Check condition</source>
<translation>Tarkista ehto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Foreign Table</source>
<translation>Viitetaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Foreign column</source>
<translation>Viitekenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="128"/>
<source>On Delete</source>
<translation>Poistettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Index Type</source>
<translation>Indeksin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Last analyzed</source>
<translation>Viimeksi analysoitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Compression</source>
<translation>Pakkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Uniqueness</source>
<translation>Yksilöivyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Event</source>
<translation>Tapahtuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Refresh Mode:</source>
<translation>Päivitystila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Refresh Method:</source>
<translation>Päivitystapa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Build Mode:</source>
<translation>Build-tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Last Refresh Date:</source>
<translation>Viimeisen päivityksen päiväys:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Last Refresh Type:</source>
<translation>Viimeisen päivityksen tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Fast Refreshable:</source>
<translation>Nopeasti päivitettävissä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Staleness:</source>
<translation>Ajantasaisuus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Stale since:</source>
<translation>Vanhentunut lähtien:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Compile State:</source>
<translation>Käännöksen tila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Use no index:</source>
<translation>Älä käytä indeksiä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Update SQL Layer…</source>
<translation>Päivitä SQL-taso...</translation>
</message>
<message>
<source>Update Sql Layer</source>
<translation type="vanished">Päivitä SQL-taso</translation>
</message>
<message>
<source>QGis Geometry type:</source>
<translation type="vanished">QGISin geometriatyyppi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>&lt;warning&gt; There is no entry in geometry_columns!</source>
<translation>&lt;warning&gt; geometry_columns tiedoissa ei ole yhtään merkintää!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Databases</source>
<translation>Tietokannat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Invalid layer</source>
<translation>Virheellinen taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Unable to load the layer {0}</source>
<translation>Tason {0} avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load the layer %s</source>
<translation type="vanished">Tason %s avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBTree</name>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="vanished">Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Add to canvas</source>
<translation type="vanished">Lisää karttaikkunaan</translation>
</message>
<message>
<source>Rename…</source>
<translation type="vanished">Nimeä…</translation>
</message>
<message>
<source>Delete…</source>
<translation type="vanished">Poista…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Rename…</source>
<translation>Nimeä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Delete…</source>
<translation>Poista...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Add to Canvas</source>
<translation>Lisää karttaikkunaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Re-connect</source>
<translation>Yhdistä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="194"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection…</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="195"/>
<source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
<translation>%1 on virheellinen taso - ei ladata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="196"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation>%1 tasossa on virheitä eikä sitä voida ladata. Tarkista &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;viestiloki&lt;/a&gt; lisäinformaation saamiseksi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DTM2ASCII</name>
<message>
<source>DTM to ASCII</source>
<translation type="vanished">DTM ASCII-muotoon</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input canopy surface (.dtm)</source>
<translation type="vanished">Latvuston pinta (.dtm)</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Tulostiedon formaatti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DTM2TIF</name>
<message>
<source>DTM to TIF</source>
<translation type="vanished">DTM -&gt; TIF</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Muunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Input .dtm layer</source>
<translation type="vanished">Syötteenä oleva .dtm-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Output file name</source>
<translation type="vanished">Tulostiedoston nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Datasources2Vrt</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Input datasources</source>
<translation>Syötteen tietolähteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Create &quot;unioned&quot; VRT</source>
<translation>Luo &quot;yhdiste&quot;-VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid datasource: {}</source>
<translation type="vanished">Viallinen tietolähde: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual vector</source>
<translation type="vanished">Virtuaalivektori</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual string</source>
<translation type="vanished">Virtuaalimerkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>Build virtual vector</source>
<translation type="vanished">Muodosta virtuaalivektoriaineisto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Add geometry column</source>
<translation>Lisää geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Ulottuvuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="119"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Add constraint</source>
<translation>Lisää rajoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Column</source>
<translation>Sarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Päavain (Primary key)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Unique</source>
<translation>Yksilöllinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Create index</source>
<translation>Luo indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Column</source>
<translation>Sarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Create Table</source>
<translation>Luo taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Add field</source>
<translation>Lisää kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Poista kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="104"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Pääavain (Primary key)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Create geometry column</source>
<translation>Luo geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="188"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Ulottuvuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="238"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgDbError</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Tietokantavirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="237"/>
<source>An error occurred</source>
<translation>Tapahtui virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="238"/>
<source>An error occurred when executing a query</source>
<translation>Kyselyn suorituksessa tapahtui virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Query</source>
<translation>Haku</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred:</source>
<translation type="vanished">Tapahtui virhe:</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when executing a query:</source>
<translation type="vanished">Kyselyä suoritettaessa tapahtui virhe:</translation>
</message>
<message>
<source>Query:</source>
<translation type="vanished">Kysely:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgExportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Export to vector file</source>
<translation>Vie vektoritiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Save as</source>
<translation>Tallenna nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Options</source>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Replace destination file (if exists)</source>
<translation>Korvaa tulostiedosto (jos on olemassa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Source SRID</source>
<translation>SRID lähtötiedossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="101"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Target SRID</source>
<translation>Tulostiedon SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="149"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="156"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Format</source>
<translation>Formaatti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Field properties</source>
<translation>Tietokentän ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Can be NULL</source>
<translation>Voi olla tyhjä (NULL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="70"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Default value</source>
<translation>Oletusarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="84"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgImportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Import vector layer</source>
<translation>Hae vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Input</source>
<translation>Syöte</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Import only selected features</source>
<translation>Tuo vain valitut kohteet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="88"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Update options</source>
<translation>Päivitä valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Output table</source>
<translation>Tulostaulukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="123"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="153"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Options</source>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="159"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Pääavain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="173"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="189"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Source SRID</source>
<translation>Lähtö-SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="219"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Target SRID</source>
<translation>Tulos-SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="235"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="252"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation>Luo yksiosaiset geometriat moniosaisten sijaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="259"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="266"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Replace destination table (if exists)</source>
<translation>Korvaa tulostiedosto (jos on olemassa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="273"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Muunna kenttien nimet pieniin kirjaimiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgSqlLayerWindow</name>
<message>
<source>SQL window</source>
<translation type="vanished">SQL-ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vältä kohteiden valintaa id-tunnusta käyttäen. Joskus - etenkin suoritettaessa raskasta kyselyä/näkymää - tiedonhaku peräkkäin voi olla paljon nopeampaa kuin id:n avulla,.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Avoid selecting by feature id</source>
<translation>Vältä valitsemista kohteen id:llä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Saved query:</source>
<translation type="vanished">Tallennettu haku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Store</source>
<translation type="vanished">Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Execute (F5)</source>
<translation type="vanished">&amp;Suorita(F5)</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="188"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="292"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Column(s) with
unique values</source>
<translation>Yksilöllisten arvojen sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="319"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Retrieve
columns</source>
<translation>Nouda sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>SQL Window</source>
<translation>SQL-ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Saved query</source>
<translation>Tallennettu kysely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="155"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Execute query (Ctrl+R)</source>
<translation>Suorita kysely (Ctrl + R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="158"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Execute</source>
<translation>Suorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="161"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="223"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Layer name (prefix)</source>
<translation>Tason nimi (etuliite)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="258"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="268"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="278"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Set filter</source>
<translation>Aseta suodatin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
<message>
<source>SQL window</source>
<translation type="vanished">SQL-ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="175"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Column(s) with
unique values</source>
<translation>Sarakkeet, joissa yksilöllisiä arvoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="80"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Set filter</source>
<translation>Aseta suodatin</translation>
</message>
<message>
<source>Store</source>
<translation type="vanished">Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="312"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Execute (F5)</source>
<translation type="vanished">&amp;Suorita (F5)</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="346"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Create a view</source>
<translation>Luo näkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="366"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="329"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Load as new layer</source>
<translation>Lataa uutena tasona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="202"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Retrieve
columns</source>
<translation>Hae
sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="308"/>
<source>SQL Window</source>
<translation>SQL-ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Layer name (prefix)</source>
<translation>Tason nimi (etuliite)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="151"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="161"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="268"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Saved query</source>
<translation>Tallennettu kysely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="305"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="326"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Execute query (Ctrl+R)</source>
<translation>Suorita kysely (Ctrl + R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="329"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Execute</source>
<translation>Suorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="332"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<source>Load now!</source>
<translation type="vanished">Lataa nyt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="313"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vältä kohteiden valintaa id-tunnusta käyttäen. Joskus - etenkin suoritettaessa raskasta kyselyä/näkymää - tiedonhaku peräkkäin voi olla paljon nopeampaa kuin id:n avulla,.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Avoid selecting by feature id</source>
<translation>Vältä valitsemista kohteen id:llä</translation>
</message>
<message>
<source>Saved query:</source>
<translation type="vanished">Tallennettu haku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="285"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgTableProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Table properties</source>
<translation>Taulun ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="24"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Table columns:</source>
<translation>Taulun sarakkeet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Add column</source>
<translation>Lisää sarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Add geometry column</source>
<translation>Lisää geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Edit column</source>
<translation>Muokkaa saraketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="80"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Poista sarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Rajoitteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
<translation>Pää- ja viiteavain, yksilöllisyys- ja tarkistusrajoitteet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Add primary key / unique</source>
<translation>Lisää pääavain / yksilöllinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="132"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Delete constraint</source>
<translation>Poista rajoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="142"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Indexes</source>
<translation>Indeksit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="148"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Indexes defined for this table:</source>
<translation>Tälle taululle määritellyt indeksit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="164"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Add index</source>
<translation>Lisää indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Add spatial index</source>
<translation>Lisää spatiaalinen indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="191"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Delete index</source>
<translation>Poista indeksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerQueryBuilderDlg</name>
<message>
<source>SQL query builder</source>
<translation type="vanished">SQL-kyselyn rakentaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="284"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Tables </source>
<translation type="vanished">Taulut</translation>
</message>
<message>
<source>Where </source>
<translation type="vanished">Missä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="118"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Group by</source>
<translation>Ryhmittelyperuste: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Order by</source>
<translation>Järjestämisperuste:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="166"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="178"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Show system tables</source>
<translation>Näytä systeemitaulut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="186"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Tables</source>
<translation>Taulukot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="352"/>
<source>SQL Query Builder</source>
<translation>SQL-kyselyn rakentaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="111"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Where</source>
<translation>Missä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="224"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Aggregates</source>
<translation>Kokoomat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="233"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Functions</source>
<translation>Funktiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="242"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Math</source>
<translation>Matemaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="251"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Strings functions</source>
<translation>Merkkijonofunktiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="260"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operaattorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="277"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Columns&apos; values</source>
<translation>Sarakkeiden arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="292"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Only 10 first values</source>
<translation>Ainoastaan 10 ensimmäistä arvoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="330"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Spatial index</source>
<translation>Spatiaalinen indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="337"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Table (with spatial index)</source>
<translation>Taulu (spatiaalisella indeksillä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="346"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Table (Target)</source>
<translation>Taulu (kohde)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="354"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Use spatial index</source>
<translation>Käytä spatiaalista indeksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="384"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefineProjection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Define current projection</source>
<translation>Määritä nykyinen projektio</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Layer with projection</source>
<translation>Taso, jolla on projektio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Delaunay</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation>Delaunay-kolmiointi</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
<translation>Syötetiedoston tulee sisältää vähintään 3 pistettä. Valitse toinen tiedosto ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteColumn</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Lähtötaso</translation>
</message>
<message>
<source>Field to delete</source>
<translation type="vanished">Poistettava kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted column</source>
<translation type="vanished">Poistettu sarake</translation>
</message>
<message>
<source>Delete column</source>
<translation type="vanished">Poista kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="403"/>
<source>drop,delete,remove,fields,columns,attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektoritaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Fields to drop</source>
<translation>Poistettavat kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Drop field(s)</source>
<translation>Poista kenttä/kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Fields dropped</source>
<translation>Kentät poistettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteDuplicateGeometries</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="411"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Lähtötaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="413"/>
<source>Cleaned</source>
<translation>Puhdistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Delete duplicate geometries</source>
<translation>Poista duplikaattigeometriat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteHoles</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Lähtötaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Remove holes with area less than</source>
<translation>Poista sisäpiirit joiden pinta-ala on pienempi kuin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="419"/>
<source>remove,delete,drop,holes,rings,fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="422"/>
<source>Cleaned</source>
<translation>Puhdistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="421"/>
<source>Delete holes</source>
<translation>Poista reiät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteModelAction</name>
<message>
<source>Delete model</source>
<translation type="vanished">Poista malli</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="vanished">Vahvistus</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this model?</source>
<translation type="vanished">Haluatko varmasti poistaa tämän mallin?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete model</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation type="vanished">Poista malli</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation type="vanished">Vahvistus</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Model…</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation type="vanished">Poista malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Delete Model…</source>
<translation>Poista malli...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="427"/>
<source>Delete Model</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation>Poista malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="428"/>
<source>Are you sure you want to delete this model?</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation>Haluatko varmasti poistaa tämän mallin?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</name>
<message>
<source>Delete preconfigured algorithm</source>
<translation type="vanished">Poista tallennettu algoritmi</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="vanished">Vahvistus</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
<translation type="vanished">Haluatko varmasti poistaa tämän algoritmin?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete preconfigured algorithm</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Poista tallennettu algoritmi</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Vahvistus</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Preconfigured Algorithm…</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Poista tallennettu algoritmi…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Delete Preconfigured Algorithm…</source>
<translation>Poista tallennettu algoritmi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Delete Algorithm</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation>Poista algoritmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="434"/>
<source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation>Haluatko varmasti poistaa tämän algoritmin?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteScriptAction</name>
<message>
<source>Delete script</source>
<translation type="vanished">Poista skripti</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="vanished">Vahvistus</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Script…</source>
<translation type="vanished">Poista skripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="438"/>
<source>Delete Script…</source>
<translation>Poista skripti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="439"/>
<source>Delete Script</source>
<translation>Poista skripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="440"/>
<source>Are you sure you want to delete this script?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa tämän skriptin?</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Tiedostoa ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Can not find corresponding script file.</source>
<translation>Vastaavaa skriptitiedostoa ei löydy.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete script</source>
<comment>DeleteScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Poista skripti</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment>DeleteScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Vahvistus</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this script?</source>
<comment>DeleteScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Haluatko varmasti poistaa tämän skriptin?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DensifyGeometries</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Lähtötaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="445"/>
<source>add,vertex,vertices,points,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Vertices to add</source>
<translation>Lisättävät taitepisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Densify by count</source>
<translation>Tihennä lukumäärän perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Densified</source>
<translation>Tihennetty</translation>
</message>
<message>
<source>Densify geometries</source>
<translation type="vanished">Tihennä geometriaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DensifyGeometriesInterval</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="453"/>
<source>add,vertex,vertices,points,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="454"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="455"/>
<source>Interval between vertices to add</source>
<translation>Kärkipisteiden välinen intervalli lisättäväksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="456"/>
<source>Densify by interval</source>
<translation>Tihennä välimatkan perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Densified</source>
<translation>Tiivistetty</translation>
</message>
<message>
<source>Densify geometries given an interval</source>
<translation type="vanished">Tihennä taitepisteitä annetun välimatkan mukaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerTree</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>Column count</source>
<translation type="vanished">Kenttien lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Show as group box</source>
<translation type="vanished">Näytä ryhmäruutuna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DestinationSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="461"/>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation>[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="462"/>
<source>[Create temporary layer]</source>
<translation>Luo tilapäinen taso </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="463"/>
<source>[Skip output]</source>
<translation>[Ohita tulos]</translation>
</message>
<message>
<source>Skip output</source>
<translation type="vanished">Ohita tulos</translation>
</message>
<message>
<source>Create temporary layer</source>
<translation type="vanished">Luo tilapäinen taso...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a temporary file</source>
<translation type="vanished">Tallenna väliaikaiseen tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file…</source>
<translation type="vanished">Tallenna tiedostoon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="468"/>
<source>Save to GeoPackage…</source>
<translation>Tallenna GeoPackageen...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to PostGIS table…</source>
<translation type="vanished">Tallenna PostGIS tauluun...</translation>
</message>
<message>
<source>Change file encoding ({})…</source>
<translation type="vanished">Vaihda tiedoston koodaus ({})…</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file...</source>
<translation type="vanished">Tallenna tiedostoon ...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to GeoPackage...</source>
<translation type="vanished">Tallenna GeoPackageen...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to PostGIS table...</source>
<translation type="vanished">Tallenna PostGIS-tauluun...</translation>
</message>
<message>
<source>Change file encoding ({})...</source>
<translation type="vanished">Vaihda tiedoston koodaus ({})...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="464"/>
<source>Skip Output</source>
<translation>Ohita tulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="465"/>
<source>Create Temporary Layer</source>
<translation>Luo tilapäinen taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="466"/>
<source>Save to a Temporary File</source>
<translation>Tallenna tilapäiseen tasoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="467"/>
<source>Save to File…</source>
<translation>Tallenna tiedostoon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="469"/>
<source>Save to PostGIS Table…</source>
<translation>Tallenna PostGIS-tauluun...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="470"/>
<source>Change File Encoding ({})…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="471"/>
<source>GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*)</source>
<comment>OutputFile</comment>
<translation>GeoPackage-tiedostot (*.gpkg);;Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Save to GeoPackage</source>
<translation>Tallenna GeoPackageen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Save file</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="475"/>
<source>File encoding</source>
<translation>Tiedoston koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="476"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Valitse hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="vanished">Valitse hakemisto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="489"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMessage.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="488"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="490"/>
<source>Log</source>
<translation>Loki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="131"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Ohje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="485"/>
<source> output table</source>
<translation>tulostaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="486"/>
<source>Select connection and schema</source>
<translation>Valitse yhteys ja skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="487"/>
<source>Table name</source>
<translation>Taulun nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Script selector</source>
<translation type="vanished">Skriptin valitsin</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts to include</source>
<translation type="vanished">Sisällytettävät skriptit</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;All&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Kaikki&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;None&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Ei mitään&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin name</source>
<translation type="vanished">Lisäosan nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin description</source>
<translation type="vanished">Lisäosan kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Author&apos;s name</source>
<translation type="vanished">Tekijän nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Author&apos;s email</source>
<translation type="vanished">Tekijän email</translation>
</message>
<message>
<source>Output folder</source>
<translation type="vanished">Tuloskansio</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="482"/>
<source>New expression</source>
<translation>Uusi lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="483"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="484"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="480"/>
<source>Predefined formula</source>
<translation>Valmiiksi määritelty kaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="481"/>
<source>Variables</source>
<translation>Muuttujat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Difference</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="495"/>
<source>Vector overlay</source>
<translation>Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="496"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="497"/>
<source>Difference layer</source>
<translation>Eroavuustaso</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore invalid input features</source>
<translation type="vanished">Sivuuta virheelliset kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Feature with NULL geometry found.</source>
<translation type="vanished">Löytyi kohde, jolla on NULL-geometria</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">GEOS-geoprosessointivirhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria.</translation>
</message>
<message>
<source>Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the &quot;Ignore invalid input features&quot; flag</source>
<translation type="vanished">Joidenkin kohteiden geometrioissa on virheitä. Korjaa virheet tai valitse &quot;Sivuuta virheelliset kohteet&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Kohteen geometriavirhe: Yksi tai usea tuloskohde ohitettiin virheellisen geometrian vuoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="498"/>
<source>Difference</source>
<translation>Eroavuus</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistDown</name>
<message>
<source>D-Infinity Distance Down</source>
<translation type="vanished">D-ääretön etäisyys alas</translation>
</message>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Erityisiä hila-analyysin työkaluja </translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-ääretön virtaussuuntahila</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Korkeushila täytetyillä kuopilla</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Raster Grid</source>
<translation type="vanished">Virran rasterihila</translation>
</message>
<message>
<source>Weight Path Grid</source>
<translation type="vanished">Painotuspolun hila </translation>
</message>
<message>
<source>Statistical Method</source>
<translation type="vanished">Tilastollnen menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Method</source>
<translation type="vanished">Etäisyysmenetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Tarkista reunan sekaantuminen</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
<translation type="vanished">D-ääretön vertikaalisen etäisyyden hila</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistDownMulti</name>
<message>
<source>D-Infinity Distance Down (multifile)</source>
<translation type="vanished">D-ääretön etäisyys alas (monitiedosto)</translation>
</message>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Erityisiä hila-analyysin työkaluja </translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-ääretön virtaussuuntahila</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Korkeushila täytetyillä kuopilla</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Raster Grid</source>
<translation type="vanished">Virran rasterihila</translation>
</message>
<message>
<source>Weight Path Grid</source>
<translation type="vanished">Painotuspolun hila </translation>
</message>
<message>
<source>Statistical Method</source>
<translation type="vanished">Tilastollnen menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Method</source>
<translation type="vanished">Etäisyysmenetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Tarkista reunan sekaantuminen</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
<translation type="vanished">D-ääretön vertikaalisen etäisyyden hila</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistUp</name>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-ääretön virtaussuuntahila</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Korkeushila täytetyillä kuopilla</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Grid</source>
<translation type="vanished">Kaltevuushila</translation>
</message>
<message>
<source>Statistical Method</source>
<translation type="vanished">Tilastollnen menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Method</source>
<translation type="vanished">Etäisyysmenetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Proportion Threshold</source>
<translation type="vanished">Osuus kynnysarvosta</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Tarkista reunan sekaantuminen</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Distance Up</source>
<translation type="vanished">D-ääretön etäisyys ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Erityisiä hila-analyysin työkaluja </translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistUpMulti</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Erityisiä hila-analyysin työkaluja </translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-ääretön virtaussuuntahila</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Korkeushila täytetyillä kuopilla</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Grid</source>
<translation type="vanished">Kaltevuushila</translation>
</message>
<message>
<source>Statistical Method</source>
<translation type="vanished">Tilastollnen menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Method</source>
<translation type="vanished">Etäisyysmenetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Proportion Threshold</source>
<translation type="vanished">Osuus kynnysarvosta</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Tarkista reunan sekaantuminen</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Distance Up</source>
<translation type="vanished">D-ääretön etäisyys ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Erityisiä hila-analyysin työkaluja </translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-ääretön virtaussuuntahila</translation>
</message>
<message>
<source>Supply Grid</source>
<translation type="vanished">Määrähila</translation>
</message>
<message>
<source>Transport Capacity Grid</source>
<translation type="vanished">Kuljetuskapasiteetin hila</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Purkupisteiden shape-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Tarkista reunan sekaantuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
<translation type="vanished">Kuljetusrajoitteinen kerääntymä hila</translation>
</message>
<message>
<source>Deposition Grid</source>
<translation type="vanished">Laskeumahila</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum2</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Erityisiä hila-analyysin työkaluja </translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-ääretön virtaussuuntahila</translation>
</message>
<message>
<source>Supply Grid</source>
<translation type="vanished">Määrähila</translation>
</message>
<message>
<source>Transport Capacity Grid</source>
<translation type="vanished">Kuljetuskapasiteetin hila</translation>
</message>
<message>
<source>Input Concentration Grid</source>
<translation type="vanished">Syötteen kertymähila </translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Purkupisteiden shape-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Tarkista reunan sekaantuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
<translation type="vanished">Kuljetusrajoitteinen kerääntymä hila</translation>
</message>
<message>
<source>Deposition Grid</source>
<translation type="vanished">Laskeumahila</translation>
</message>
<message>
<source>Output Concentration Grid</source>
<translation type="vanished">Tulos kertymähila</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum2Multi</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Erityisiä hila-analyysin työkaluja </translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-ääretön virtaussuuntahila</translation>
</message>
<message>
<source>Supply Grid</source>
<translation type="vanished">Määrähila</translation>
</message>
<message>
<source>Transport Capacity Grid</source>
<translation type="vanished">Kuljetuskapasiteetin hila</translation>
</message>
<message>
<source>Input Concentration Grid</source>
<translation type="vanished">Syötteen kertymähila </translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Purkupisteiden shape-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Tarkista reunan sekaantuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
<translation type="vanished">Kuljetusrajoitteinen kerääntymä hila</translation>
</message>
<message>
<source>Deposition Grid</source>
<translation type="vanished">Laskeumahila</translation>
</message>
<message>
<source>Output Concentration Grid</source>
<translation type="vanished">Tulos kertymähila</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccumMulti</name>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Erityisiä hila-analyysin työkaluja </translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D-ääretön virtaussuuntahila</translation>
</message>
<message>
<source>Supply Grid</source>
<translation type="vanished">Määrähila</translation>
</message>
<message>
<source>Transport Capacity Grid</source>
<translation type="vanished">Kuljetuskapasiteetin hila</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Purkupisteiden shape-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Check for edge contamination</source>
<translation type="vanished">Tarkista reunan sekaantuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
<translation type="vanished">Kuljetusrajoitteinen kerääntymä hila</translation>
</message>
<message>
<source>Deposition Grid</source>
<translation type="vanished">Laskeumahila</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectorySelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="502"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="503"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="504"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="505"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Valitse hakemisto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dissolve</name>
<message>
<source>Geometry exception while dissolving</source>
<translation type="vanished">Geometriapoikkeus purettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve all (do not use field)</source>
<translation type="vanished">Pura kaikki (älä käytä kenttää)</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="vanished">Uniikki ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry: </source>
<translation type="vanished">ValidateGeometry() virhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria:</translation>
</message>
<message>
<source>ValidateGeometry()error:One or more inputfeatures have invalid geometry: </source>
<translation type="vanished">ValidateGeometry() virhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria:</translation>
</message>
<message>
<source>ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry: </source>
<translation type="vanished">ValidateGeometry() virhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="509"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="510"/>
<source>Dissolve field</source>
<translation>Sulautuskenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="511"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Geometriasarakkeen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="512"/>
<source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
<translation>Tuota yksi kohde kutakin lähtötiedoston geometriajoukossa olevaa geometriaa kohden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Keep input attributes</source>
<translation>Säilytä syötteen attribuutit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Count dissolved features</source>
<translation>Laske sulautetut kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="515"/>
<source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
<translation>Laske ala ja ympärysmitta sulautetuista kohteista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="516"/>
<source>Compute min/max/sum/mean for attribute</source>
<translation>Laske attribuutille min/max/summa/keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="517"/>
<source>Numeric attribute to calculate statistics on</source>
<translation>Numeerinen atribuutti jolle tilastot lasketaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="518"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="519"/>
<source>Dissolved</source>
<translation>Sulautettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="520"/>
<source>Dissolve</source>
<translation>Sulauta (dissolve)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="521"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektoritiedon geoprosessointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAddGeometryColumn</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="375"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Tietokannan halllinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Field name must not be empty.</source>
<translation>Kentän nimi ei saa olla tyhjä</translation>
</message>
<message>
<source>field name must not be empty</source>
<translation type="vanished">kentän nimi ei voi olla tyhjä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAutofill</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="525"/>
<source>Autofill settings</source>
<translation>Automaattisen täytön asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="526"/>
<source>Autofill mode</source>
<translation>Automaattisen täytön tila </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="527"/>
<source>Do not autofill</source>
<translation>Älä tee automaattista täyttöä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="528"/>
<source>Fill with numbers</source>
<translation>Täytä numeroilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="529"/>
<source>Fill with parameter values</source>
<translation>Täytä parametrien arvoilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="530"/>
<source>Parameter to use</source>
<translation>Käytettävä parametri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConfig</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="534"/>
<source>Processing options</source>
<translation>Prosessoinnin vaihtoehdot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Enter setting name to filter list</source>
<translation>Anna asetusten nimi suodattaaksesi luetteloa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Please enter a name for the index.</source>
<translation>Anna nimi indeksille</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter some name for the index</source>
<translation type="vanished">Anna jokin nimi indeksille</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Create</source>
<translation>&amp;Luo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="386"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Tietokannan halllinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="387"/>
<source>No field selected.</source>
<translation>Kenttää ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Field is already at the top.</source>
<translation>Kenttä on jo ylimpänä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Field is already at the bottom.</source>
<translation>Kenttä on jo alimpana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="390"/>
<source>A valid schema must be selected first.</source>
<translation>Valitse ensin kelvollinen skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="391"/>
<source>A valid table name is required.</source>
<translation>Anna kelvollinen taulun nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="392"/>
<source>At least one field is required.</source>
<translation>Tarvitaan vähintään yksi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="393"/>
<source>A name is required for the geometry column.</source>
<translation>Geometriakentälle on annettava nini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Table created successfully.</source>
<translation>Taulun luonti onnistui</translation>
</message>
<message>
<source>no field selected</source>
<translation type="vanished">kenttää ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<source>field is at top already</source>
<translation type="vanished">kenttä on jo ylinnä</translation>
</message>
<message>
<source>No field selected</source>
<translation type="vanished">Kenttää ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<source>field is at bottom already</source>
<translation type="vanished">kenttä on jo alinna</translation>
</message>
<message>
<source>select schema!</source>
<translation type="vanished">valitse skeema!</translation>
</message>
<message>
<source>enter table name!</source>
<translation type="vanished">anna taulun nimi!</translation>
</message>
<message>
<source>add some fields!</source>
<translation type="vanished">Lisää joitakin kenttiä!</translation>
</message>
<message>
<source>set geometry column name</source>
<translation type="vanished">aseta geometriasarakkeenn nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation type="vanished">Hyvä</translation>
</message>
<message>
<source>everything went fine</source>
<translation type="vanished">kaikki sujui hienosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Choose where to save the file</source>
<translation>Valitse minne tallennat tiedoston</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Vie tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Output file name is required</source>
<translation>Tulostiedoston nimi vaaditaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Invalid source srid: must be an integer</source>
<translation>Virheellinen lähtö-SRID:n arvo: pitää olla kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Invalid target srid: must be an integer</source>
<translation>Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Error {0}
{1}</source>
<translation>Virhe {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Error %d
%s</source>
<translation type="vanished">Virhe %d
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Export finished.</source>
<translation>Vienti on valmis.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFieldProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="408"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Tietokannan halllinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Field name must not be empty.</source>
<translation>Kentän nimi ei saa olla tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Field type must not be empty.</source>
<translation>Kentän nimi ei saa olla tyhjä</translation>
</message>
<message>
<source>field name must not be empty</source>
<translation type="vanished">kentän nimi ei saa olla tyhjä</translation>
</message>
<message>
<source>field type must not be empty</source>
<translation type="vanished">kentän tyyppi ei saa olla tyhjä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFixedTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgFixedTable.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="539"/>
<source>Fixed table</source>
<translation>Kiinteä taulu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgGetScriptsAndModels</name>
<message>
<source>Get scripts and models</source>
<translation type="vanished">Hae skriptit ja mallit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgHelpEdition</name>
<message>
<source>Help editor</source>
<translation type="vanished">Opasteen editori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="543"/>
<source>Help Editor</source>
<translation>Opasteen editori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="544"/>
<source>Select element to edit</source>
<translation>Valitse elementti muokattavaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="545"/>
<source>Element description</source>
<translation>Elementin kuvaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgHistory</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHistory.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="549"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgImportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Choose the file to import</source>
<translation>Valitse tiedosto tuotavaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Import to database</source>
<translation>Tuo tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Input layer missing or not valid</source>
<translation>Syötetaso puuttuu tai on virheellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Output table name is required</source>
<translation>Tulostaulun nimi on pakollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Invalid source srid: must be an integer</source>
<translation>Virheellinen lähtö-SRID:n arvo: pitää olla kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Invalid target srid: must be an integer</source>
<translation>Virheellinen tulos-SRID:n arvo: pitää olla kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Error {0}
{1}</source>
<translation>Virhe {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Error %d
%s</source>
<translation type="vanished">Virhe %d
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="421"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Tuonti onnistui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgModeler</name>
<message>
<source>Processing modeler</source>
<translation type="vanished">Graafinen mallintaja</translation>
</message>
<message>
<source>Open model</source>
<translation type="vanished">Avaa malli</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="vanished">Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="408"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="579"/>
<source>Export as image</source>
<translation>Vie kuvana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="443"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="587"/>
<source>Export as Python script</source>
<translation>Vie Python-skriptiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="451"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="589"/>
<source>Edit model help</source>
<translation>Muokkaa mallin ohjetta</translation>
</message>
<message>
<source>Run model</source>
<translation type="vanished">Aja malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="150"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="559"/>
<source>Inputs</source>
<translation>Syötteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="229"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="560"/>
<source>Algorithms</source>
<translation>Algoritmit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="284"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="561"/>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation>Anna algoritmin nimi suodattaaksesi luetteloa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="556"/>
<source>Enter model name here</source>
<translation>Anna mallin nimi tähän</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="553"/>
<source>Processing Modeler</source>
<translation>Graafinen mallintaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="554"/>
<source>Model properties</source>
<translation>Mallin ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="113"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="555"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="127"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="557"/>
<source>Group</source>
<translation>Ryhmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="558"/>
<source>Enter group name here</source>
<translation>Anna ryhmän nimi tähän</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="312"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="562"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="339"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="563"/>
<source>Open model...</source>
<translation>Avaa malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="342"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="564"/>
<source>Open model (Ctrl+O)</source>
<translation>Avaa malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="345"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="350"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="566"/>
<source>Save model</source>
<translation>Tallenna malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="353"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="567"/>
<source>Save model (Ctrl+S)</source>
<translation>Tallenna malli (Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="356"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="568"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="361"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="569"/>
<source>Save model as...</source>
<translation>Tallenna malli nimellä ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="364"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="570"/>
<source>Save model as (Ctrl+S)</source>
<translation>Tallenna malli nimellä (Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="367"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="571"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="372"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="375"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="572"/>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation>Zoomaa 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="378"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="573"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="383"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="386"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="574"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="389"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="575"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="394"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="397"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="576"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Loitonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="400"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="577"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="405"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="578"/>
<source>Export as image...</source>
<translation>Vie kuvaksi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="413"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="416"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="580"/>
<source>Zoom full</source>
<translation>Zoomaa täydeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="419"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="581"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="424"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="582"/>
<source>Export as PDF...</source>
<translation>Vie PDF-muotoon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="427"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="583"/>
<source>Export as PDF</source>
<translation>Vie PDF-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="432"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="584"/>
<source>Export as SVG...</source>
<translation>Tallenna SVG:nä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="435"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="585"/>
<source>Export as SVG</source>
<translation>Vie SVG-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="440"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="586"/>
<source>Export as Python script...</source>
<translation>Vie Python-skriptiksi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="448"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="588"/>
<source>Edit model help...</source>
<translation>Muokkaa mallin opastetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="456"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="590"/>
<source>Run model...</source>
<translation>Suorita malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="459"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="591"/>
<source>Run model (F5)</source>
<translation>Suorita malli (F5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="462"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="592"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgMultipleSelection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMultipleSelection.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="596"/>
<source>Multiple selection</source>
<translation>Valitse yksi tai useampi vaihtoehto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgNumberInput</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="600"/>
<source>Enter number or expression</source>
<translation>Anna numero tai lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="601"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Anna lauseke tekstikenttään. Kaksoisnapsauta elementtiä rakenteessa lisätäksesi sen arvon lausekkeeseen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="602"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Varoitus&lt;/span&gt;: jos lausekkeen tulos on murtoluku, mutta kokonaislukua tarvitaan, tulos pyöristetään kokonaislukuun.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgRenderingStyles</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="606"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="607"/>
<source>Output</source>
<translation>Tulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="608"/>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgResults</name>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="vanished">Tulokset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgScriptEditor</name>
<message>
<source>Script editor</source>
<translation type="vanished">Skriptieditori</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="vanished">Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit script help</source>
<translation type="vanished">Muokkaa skriptin opastetta</translation>
</message>
<message>
<source>Run algorithm</source>
<translation type="vanished">Aja algoritmi</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="vanished">Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="vanished">Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="vanished">Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Open script</source>
<translation type="vanished">Avaa skripti</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O, Return</source>
<translation type="vanished">Ctrl+O, Return</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="vanished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="vanished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="vanished">Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<source>A+</source>
<translation type="vanished">A+</translation>
</message>
<message>
<source>A-</source>
<translation type="vanished">A-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSqlLayerWindow</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Column(s) with unique values</source>
<translation>Kentät yksilöllisillä nimillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Column with unique values</source>
<translation>Kentät yksilöllisillä nimillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="427"/>
<source>{0} rows, {1:.1f} seconds</source>
<translation>{0} riviä, {1:.1f} sekuntia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSqlWindow</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="431"/>
<source>{0} - {1} [{2}]</source>
<translation>{0} - {1} [{2}]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Column(s) with unique values</source>
<translation>Kentät yksilöllisillä nimillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Column with unique values</source>
<translation>Kentät yksilöllisillä nimillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="434"/>
<source>{0} rows, {1:.1f} seconds</source>
<translation>{0} riviä, {1:.1f} sekuntia</translation>
</message>
<message>
<source>%d rows, %.1f seconds</source>
<translation type="vanished">%d riviä, %.1f sekuntia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgTableProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="438"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Tietokannan halllinta</translation>
</message>
<message>
<source>nothing selected</source>
<translation type="vanished">ei mitään valittuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="439"/>
<source>No columns were selected.</source>
<translation>Yhtään saraketta ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="440"/>
<source>Delete Column</source>
<translation>Poista sarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Are you sure you want to delete column &apos;{0}&apos;?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa sarakkeen &apos;{0}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Delete Constraint</source>
<translation>Poista rajoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="443"/>
<source>Are you sure you want to delete constraint &apos;{0}&apos;?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa rajoitteen &apos;{0}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="444"/>
<source>No constraints were selected.</source>
<translation>Yhtään rajoitetta ei ole valittuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="445"/>
<source>The selected table has no geometry.</source>
<translation>Valitussa taulussa ei ole geometriatietoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Create spatial index for field {0}?</source>
<translation>Luo spatiaalinen indeksi kentälle {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="448"/>
<source>No indices were selected.</source>
<translation>Yhtään indeksiä ei ole valittu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Delete Index</source>
<translation>Poista indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Are you sure you want to delete index &apos;{0}&apos;?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa indeksin &apos;{0}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure</source>
<translation type="vanished">Oletko varma</translation>
</message>
<message>
<source>really delete column &apos;%s&apos;?</source>
<translation type="vanished">poistetaanko sarake %s&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>really delete constraint &apos;%s&apos;?</source>
<translation type="vanished">poistetaanko rajoite %s&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected table has no geometry</source>
<translation type="vanished">Valitussa taulussa ei ole geometriatietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Create?</source>
<translation type="vanished">Luo?</translation>
</message>
<message>
<source>Create spatial index for field %s?</source>
<translation type="vanished">Luo spatiaalinen indeksi kentälle %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing selected</source>
<translation type="vanished">Ei mitään valittuna</translation>
</message>
<message>
<source>really delete index &apos;%s&apos;?</source>
<translation type="vanished">poistetaanko indeksi %s&apos;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgVersioning</name>
<message>
<source>Add versioning support to a table</source>
<translation type="vanished">Lisää versiointituki taululle</translation>
</message>
<message>
<source>Table is expected to be empty, with a primary key.</source>
<translation type="vanished">Oletetaan, että taulu on tyhjä, ja sille on luotu pääavain.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="456"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<source>create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
<translation type="vanished">luo näkymä nykyisellä sisällöllä (&lt;TABLE&gt;_current)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="459"/>
<source>New columns</source>
<translation>Uudet sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Prim. key</source>
<translation type="vanished">Pääavain</translation>
</message>
<message>
<source>Add Versioning Support to a Table</source>
<translation type="vanished">Lisää versiointituki taululle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="454"/>
<source>Add Change Logging Support to a Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="455"/>
<source>Table should be empty, with a primary key</source>
<translation>Taulun pitäisi olla tyhjä, sillä pitäisi olla pääavain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="460"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Pääavain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="91"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="461"/>
<source>id_hist</source>
<translation>id_hist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="462"/>
<source>Start time</source>
<translation>Alkuaika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="463"/>
<source>time_start</source>
<translation>time_start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="115"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="464"/>
<source>End time</source>
<translation>Loppuaika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="465"/>
<source>time_end</source>
<translation>time_end</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="150"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="466"/>
<source>SQL to be executed</source>
<translation>Suoritettava SQL-lause</translation>
</message>
<message>
<source>SQL to be executed:</source>
<translation type="vanished">Suoritettava SQL-lause:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DnDTree</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="941"/>
<source>Base configuration</source>
<translation>Perusasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="954"/>
<source>Configure Container</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="962"/>
<source>Control visibility by expression</source>
<translation>Ohjaa näkyvyyttä lausekkeella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="968"/>
<source>Visibility Expression</source>
<translation>Näkyvyys lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="975"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="976"/>
<source>Column count</source>
<translation>Kenttien lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="981"/>
<source>Show as group box</source>
<translation>Näytä rymäruutuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1013"/>
<source>Configure Relation Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1018"/>
<source>Show link button</source>
<translation>Näytä linkityspainike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1020"/>
<source>Show unlink button</source>
<translation>Näytä linkityksenpurkupainike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1046"/>
<source>Configure Field</source>
<translation>Konfiguroi kenttä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DockWidget</name>
<message>
<source>Processing results viewer</source>
<translation type="vanished">Prosessoinnin tulosten näyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Results Viewer Panel</source>
<translation type="vanished">Prosessoinnin tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/resultsdockbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="612"/>
<source>Results Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DropAnalysis</name>
<message>
<source>Stream Drop Analysis</source>
<translation type="vanished">Stream drop -analyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Virtaamaverkon analyysityökalut </translation>
</message>
<message>
<source>D8 Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">D8 valumakertymäalueiden ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D8 valumasuuntahila</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Korkeushila täytetyillä kuopilla</translation>
</message>
<message>
<source>Accumulated Stream Source Grid</source>
<translation type="vanished">Kertyneen virran lähteet hila</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Purkupisteiden shape-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Threshold</source>
<translation type="vanished">Minimi raja-arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Threshold</source>
<translation type="vanished">Maksimi raja-arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Threshold Values</source>
<translation type="vanished">Raja-arvojen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing for Threshold Values</source>
<translation type="vanished">Raja-arvojen välit</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
<translation type="vanished">D-ääretön vertikaalisen etäisyyden hila</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DropAnalysisMulti</name>
<message>
<source>Stream Drop Analysis (multifile)</source>
<translation type="vanished">Stream drop -analyysi (monitiedosto)</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Virtaamaverkon analyysityökalut </translation>
</message>
<message>
<source>D8 Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">D8 valumakertymäalueiden ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D8 valumasuuntahila</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Filled Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Korkeushila täytetyillä kuopilla</translation>
</message>
<message>
<source>Accumulated Stream Source Grid</source>
<translation type="vanished">Kertyneen virran lähteet hila</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Purkupisteiden shape-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Threshold</source>
<translation type="vanished">Minimi raja-arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Threshold</source>
<translation type="vanished">Maksimi raja-arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Threshold Values</source>
<translation type="vanished">Raja-arvojen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing for Threshold Values</source>
<translation type="vanished">Raja-arvojen välit</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
<translation type="vanished">D-ääretön vertikaalisen etäisyyden hila</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DualEdgeTriangulation</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2734"/>
<source>Reading points…</source>
<translation>Luetaan pisteitä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2799"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2799"/>
<source>File could not be written.</source>
<translation>Tiedoston kirjoitus ei onnistu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditModelAction</name>
<message>
<source>Edit model</source>
<translation type="vanished">Muokkaa mallia</translation>
</message>
<message>
<source>Edit model</source>
<comment>EditModelAction</comment>
<translation type="vanished">Muokkaa mallia</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Model…</source>
<comment>EditModelAction</comment>
<translation type="vanished">Muokkaa mallia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="616"/>
<source>Edit Model…</source>
<translation>Muokkaa mallia...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScriptAction</name>
<message>
<source>Edit script</source>
<translation type="vanished">Muokkaa skriptiä</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Tiedostoa ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Script…</source>
<translation type="vanished">Muokkaa skriptiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="620"/>
<source>Edit Script…</source>
<translation>Muokkaa skriptiä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="621"/>
<source>Edit Script</source>
<translation>Muokkaa skriptiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="622"/>
<source>Can not find corresponding script file.</source>
<translation>Vastaavaa skriptitiedostoa ei löydy.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit script</source>
<comment>EditScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Muokkaa skriptiä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="28"/>
<source>Effect type</source>
<translation>Vaikutustyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="51"/>
<source>This effect doesn&apos;t have any editable properties</source>
<translation>Tällä vaikutuksella ei ole mitään muokattavaa ominaisuutta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Eliminate</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Largest area</source>
<translation type="vanished">Suurin pinta-ala</translation>
</message>
<message>
<source>Smallest Area</source>
<translation type="vanished">Pienin pinta-ala</translation>
</message>
<message>
<source>Largest common boundary</source>
<translation type="vanished">Suurin yhteinen raja</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)</source>
<translation type="vanished">Käytä nykyistä valintaa syötetasoksi (toimii ainoastaan jos kutsutaan työkalusta)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection attribute</source>
<translation type="vanished">Valinta-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation type="vanished">Vertailu</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
<translation type="vanished">Yhdistä valinta naapuripolygonin kanssa</translation>
</message>
<message>
<source>Cleaned</source>
<translation type="vanished">Puhdistettu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to integer</source>
<translation type="vanished">Ei voida muuntaa &quot;%s&quot; kokonaisluvuksi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to float</source>
<translation type="vanished">Ei voida muuntaa &quot;%s&quot; liukuluvuksi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to unicode</source>
<translation type="vanished">&quot;%s&quot; ei voida muuntaa unicodeksi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with system date format %s</source>
<translation type="vanished">Arvoa &quot;%s&quot; ei voida muuntaa päiväykseksi järjestelmän päiväyksen muodossa %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with format string &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Arvoa &quot;%s&quot; ei voida muuntaa päiväykseksi käyttäen muotoilun merkkijonoa &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the date and the date format, e.g. &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</source>
<translation type="vanished">Anna päiväys ja päiväyksen muoto, esim. &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%s&quot; can only be used with string fields</source>
<translation type="vanished"> &quot;%s&quot; voidaan käyttää ainoastaan merkkijonokentissä</translation>
</message>
<message>
<source>Error in selection input: %s</source>
<translation type="vanished">Virhe valinnan syötteessä: %s</translation>
</message>
<message>
<source>%s: (No selection in input layer &quot;%s&quot;)</source>
<translation type="vanished">%s: (Syötetasossa ei ole valittuja kohteita &quot;%s&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu korvata geometriaa kohteelle, jonka id on %s</translation>
</message>
<message>
<source>Eliminate sliver polygons</source>
<translation type="vanished">Karsi suikalepolygonit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EliminateSelection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="626"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="627"/>
<source>Largest Area</source>
<translation>Suurin alue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="628"/>
<source>Smallest Area</source>
<translation>Pienin pinta-ala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="629"/>
<source>Largest Common Boundary</source>
<translation>Suurin yhteinen raja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="630"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="631"/>
<source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
<translation>Yhdistä valinta naapuripolygonin kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="632"/>
<source>Eliminated</source>
<translation>Karsittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="633"/>
<source>Eliminate selected polygons</source>
<translation>Karsi valitut polygonit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="634"/>
<source>{0}: (No selection in input layer &quot;{1}&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="635"/>
<source>Could not replace geometry of feature with id {0}</source>
<translation>Ei voitu korvata geometriaa kohteelle, jonka id on {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="636"/>
<source>Could not commit changes</source>
<translation>Muutoksien tallennus ei onnistunut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EquivalentNumField</name>
<message>
<source>Add unique value index field</source>
<translation type="vanished">Lisää yksilöllisen arvon indeksikenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Vector table</source>
<translation type="vanished">Vektoritaulu</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Class field</source>
<translation type="vanished">Luokkakenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Layer with index field</source>
<translation type="vanished">Taso, jolla on indeksikenttä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="642"/>
<source>Create copy of layer</source>
<translation>Luo kopio tasosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="643"/>
<source>Algorithms for vector layers</source>
<translation>Algoritmit vektoritasoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="640"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="641"/>
<source>Output layer with selected features</source>
<translation>Tulostaso, jossa on valitut kohteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecuteSQL</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="657"/>
<source>Execute SQL</source>
<translation>Suorita SQL-lause</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="647"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="648"/>
<source>Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)</source>
<translation>Valinnaiset aineistolähteet (lausekkeessa kutsutaan input1, ..., inputN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="649"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL-kysely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="650"/>
<source>Unique identifier field</source>
<translation>Yksilöllisen tunnisteen kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="651"/>
<source>Geometry field</source>
<translation>Geometrian kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="652"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Tunnista automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="653"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Ei geometriaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="654"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="655"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="656"/>
<source>SQL Output</source>
<translation>SQL-tulostieto</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Tulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="658"/>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation>Tyhjä SQL-lause. Ole hyvä ja anna oikea SQL-lauseke ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecuteSql</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="662"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="663"/>
<source>OGR SQL</source>
<translation>OGR SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="664"/>
<source>SQLite</source>
<translation>SQLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="665"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="666"/>
<source>SQL expression</source>
<translation>SQL lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="667"/>
<source>SQL dialect</source>
<translation>SQL-murre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="668"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="669"/>
<source>SQL result</source>
<translation>SQL tulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="670"/>
<source>Execute SQL</source>
<translation>Suorita SQL-lause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="671"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia vektorityökaluja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="672"/>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation>Tyhjä SQL-lause. Ole hyvä ja anna oikea SQL-lause ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Explode</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="676"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="677"/>
<source>Exploded</source>
<translation>Hajotettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="678"/>
<source>Explode lines</source>
<translation>Räjäytä viivat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportGeometryInfo</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="682"/>
<source>export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="683"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="684"/>
<source>Layer CRS</source>
<translation>Tason koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="685"/>
<source>Project CRS</source>
<translation>Projektin koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="686"/>
<source>Ellipsoidal</source>
<translation>Ellipsoidinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="687"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="688"/>
<source>Calculate using</source>
<translation>Laske käyttäen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="689"/>
<source>Added geom info</source>
<translation>Lisää geometriatieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="690"/>
<source>Export geometry columns</source>
<translation>Vie geometriasarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation type="vanished">Vie/Lisää geometriakentät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtendLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="694"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="695"/>
<source>Start distance</source>
<translation>Alkuetäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="696"/>
<source>End distance</source>
<translation>Loppuetäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="697"/>
<source>Extend lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="698"/>
<source>Extended</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="699"/>
<source>Error calculating extended line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtentFromLayer</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="703"/>
<source>polygon,from,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="704"/>
<source>Layer tools</source>
<translation>Tasotyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="705"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="707"/>
<source>Extract layer extent</source>
<translation>Poimi tason laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate extent for each feature separately</source>
<translation type="vanished">Laske laajuus jokaiselle kohteelle erikseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="706"/>
<source>Extent</source>
<translation>Laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation type="vanished">Polygoni tason aluerajauksesta (extent)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtentSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="711"/>
<source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
<translation>[Jätä tyhjäksi käyttääksesi pienintä syötetasot kattavaa laajuutta]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="712"/>
<source>Use layer/canvas extent</source>
<translation>Käytä tason/karttaikkunan laajuutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="713"/>
<source>Select extent on canvas</source>
<translation>Valitse laajuus karttaikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="714"/>
<source>Use min covering extent from input layers</source>
<translation>Käytä pienintä syötetasot kattavaa laajuutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="715"/>
<source>Select Extent</source>
<translation>Valitse laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>Select extent</source>
<translation type="vanished">Valitse laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="716"/>
<source>Use extent from</source>
<translation>Käytä laajuutta </translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended.</source>
<translation type="vanished">Valitun tason projektio ei ole sama kuin karttaikkunan projektio. Valittu laajuus ei ehkä vastaa tarkoitettua laajuutta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractByAttribute</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<source>begins with</source>
<translation type="vanished">alkaa näin: </translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation type="vanished">sisältää</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Selection attribute</source>
<translation type="vanished">Valinta-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Operator</source>
<translation type="vanished">Operaattori</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Extracted (attribute)</source>
<translation type="vanished">Puretut (attribuutti)</translation>
</message>
<message>
<source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
<translation type="vanished">Operaattoreita %s voidaan käyttää ainoastaan merkkijonokentissä.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Tukematon tietotyyppi &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Extract by attribute</source>
<translation type="vanished">Irrota ominaisuustiedon perusteella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractByLocation</name>
<message>
<source>Layer to select from</source>
<translation type="vanished">Valitaan tältä tasolta kohteita, jotka ...</translation>
</message>
<message>
<source>Additional layer (intersection layer)</source>
<translation type="vanished">... suhteessa tähän (leikkaavaan) tasoon</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Extracted (location)</source>
<translation type="vanished">Puretut (sijainti)</translation>
</message>
<message>
<source>Extract by location</source>
<translation type="vanished">Irrota paikan perusteella</translation>
</message>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric predicate</source>
<translation type="vanished">Geometrinen predikaatti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractNodes</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="vanished">Solmut</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation type="vanished">Irrota solmut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractProjection</name>
<message>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Projektiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="720"/>
<source>Input file</source>
<translation>Syötetiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="721"/>
<source>Create also .prj file</source>
<translation>Luo myös .prj tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="722"/>
<source>Extract projection</source>
<translation>Irrota projektio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="723"/>
<source>Raster projections</source>
<translation>Rasterin projektiot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractSpecificNodes</name>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Node indices</source>
<translation type="vanished">Solmujen indeksit</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="vanished">Solmut</translation>
</message>
<message>
<source>Extract specific nodes</source>
<translation type="vanished">Irrota määritetyt solmut</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;{}&apos; is not a valid node index</source>
<translation type="vanished">&apos;{}&apos; ei ole validi solmun indeksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractSpecificVertices</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="727"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="728"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="729"/>
<source>Vertex indices</source>
<translation>Taitepisteiden indeksit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="730"/>
<source>Vertices</source>
<translation>Taitepisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="731"/>
<source>Extract specific vertices</source>
<translation>Irrota tietyt taitepisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="732"/>
<source>points,vertex,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="733"/>
<source>&apos;{}&apos; is not a valid vertex index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeatureSourceWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="737"/>
<source>Select file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="738"/>
<source>Selected features only</source>
<translation>Ainoastaan valitut kohteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsCalculator</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="742"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Kentän arvojen laskin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="743"/>
<source>Create a new field</source>
<translation>Luo uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="744"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Tuloskentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="745"/>
<source>Output field type</source>
<translation>Tuloskentän tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="746"/>
<source>Output field width</source>
<translation>Tuloskentän leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="747"/>
<source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
<translation>Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta kentän leveytenä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="748"/>
<source>Precision</source>
<translation>Esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="146"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="749"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="750"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>Päivitä olemassa oleva kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="751"/>
<source>Output file</source>
<translation>Tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="205"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="752"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="753"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektoritaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="754"/>
<source>Float</source>
<translation>Liukuluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="755"/>
<source>Integer</source>
<translation>Kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="756"/>
<source>String</source>
<translation>Merkkijono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="757"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="758"/>
<source>Result field name</source>
<translation>Tulostietokentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="759"/>
<source>Field type</source>
<translation>Tietokentän tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="760"/>
<source>Field length</source>
<translation>Kentän pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="761"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Kentän esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="762"/>
<source>Create new field</source>
<translation>Luo uusi tietokenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="763"/>
<source>Formula</source>
<translation>Kaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="764"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Laskettu</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error: %s</source>
<translation type="vanished">Evaluointivirhe: %s</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%s</source>
<translation type="vanished">Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentakaavaa:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="765"/>
<source>Field name is not set. Please enter a field name</source>
<translation>Kentän nimeä ei ole asetettu. Anna kentän nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsCalculatorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="769"/>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation>[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="770"/>
<source>Save file</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="771"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Algoritmia ei voitu suorittaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="772"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMapper</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Lähtötaso</translation>
</message>
<message>
<source>Fields mapping</source>
<translation type="vanished">Kenttien kohdistus</translation>
</message>
<message>
<source>Refactored</source>
<translation type="vanished">Refaktoroitu</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation type="vanished">Jäsennysvirhe lausekkeessa</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation type="vanished">Suoritusvirhe lausekkeessa</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
</source>
<translation type="vanished">Tapahtui virhe suoritettaessa laskennan merkkijono:
</translation>
</message>
<message>
<source>Refactor fields</source>
<translation type="vanished">Refraktorikentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="776"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektoritaulu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMappingModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="780"/>
<source>Source expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="781"/>
<source>Field name</source>
<translation>Kentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="782"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="783"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="784"/>
<source>Precision</source>
<translation>Esitystarkkuus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMappingPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="788"/>
<source>Do you want to reset the field mapping?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsPyculator</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="792"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektoritaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="793"/>
<source>Integer</source>
<translation>Kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="794"/>
<source>Float</source>
<translation>Liukuluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="795"/>
<source>String</source>
<translation>Merkkijono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="796"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="797"/>
<source>Result field name</source>
<translation>Tuloskentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="798"/>
<source>Field type</source>
<translation>Kentän tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="799"/>
<source>Field length</source>
<translation>Kentän pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="800"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Kentän esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="801"/>
<source>Global expression</source>
<translation>Globaali lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="802"/>
<source>Formula</source>
<translation>Kaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="803"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Laskettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="805"/>
<source>FieldPyculator code execute error.Global code block can&apos;t be executed!
{0}
{1}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="806"/>
<source>FieldPyculator code execute error. Field code block can&apos;t be executed!
{0}
{1}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="807"/>
<source>FieldPyculator code execute error
Field code block does not return &apos;{0}&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FieldPyculator code execute error.Global code block can&apos;t be executed!
%s
%s</source>
<translation type="vanished">FieldPyculator-koodin suoritusvirhe. Globaalia koodiblokkia ei voitu suorittaa!
%s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>FieldPyculator code execute error.Field code block can&apos;t be executed!
%s
%s</source>
<translation type="vanished">FieldPyculator-koodin suoritusvirhe. Kentän koodiblokkia ei voitu suorittaa!
%s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>FieldPyculator code execute error
Field code block does not return &apos;%s1&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
<translation type="vanished">FieldPyculator-koodin suoritusvirhe
Kentän koodiblokki ei palauta &apos;%s1&apos; muuttujaa! Määritä tämä muuttuja omassa koodissasi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="804"/>
<source>Advanced Python field calculator</source>
<translation>Python-kenttälaskin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDirectorySelector</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="811"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Valitse hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="812"/>
<source>Select file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="813"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectionPanel</name>
<message>
<source>Select folder</source>
<translation type="vanished">Valitse hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="817"/>
<source>Select Folder</source>
<translation>Valitse hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="818"/>
<source>Select File</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="819"/>
<source>{} files</source>
<translation>{} tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="820"/>
<source>);;All files (*.*)</source>
<translation>);;Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="824"/>
<source>Select file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="825"/>
<source>{} files</source>
<translation>{} tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="826"/>
<source>);;All files (*.*)</source>
<translation>);;Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="827"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="828"/>
<source>Select File</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterData</name>
<message>
<source>Filter Data outliers</source>
<translation type="vanished">Suodata poikkeavat havainnot (outliers)</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation multiplier</source>
<translation type="vanished">Keskihajonnan kerroin</translation>
</message>
<message>
<source>Window size</source>
<translation type="vanished">Ikkunan koko</translation>
</message>
<message>
<source>Output filtered LAS file</source>
<translation type="vanished">Kirjoita suodatettu LAS-taso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindProjection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="832"/>
<source>crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="833"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="834"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="835"/>
<source>Target area for layer</source>
<translation>Kohdealue tasolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="836"/>
<source>CRS candidates</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmäkandidaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="837"/>
<source>Find projection</source>
<translation>Etsi projektio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="838"/>
<source>Found candidate CRS: {}</source>
<translation>Löytyi Koordinaattijärjestelmäkandidaatti: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="839"/>
<source>No matching projections found</source>
<translation>Täsmääviä projektioita ei löytynyt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstLastReturn</name>
<message>
<source>First&amp;Last Return</source>
<translation type="vanished">Ensimmäinen ja viimeinen paluu</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Use LAS info</source>
<translation type="vanished">Käytä LAS-infoa</translation>
</message>
<message>
<source>Output layers</source>
<translation type="vanished">Tulostasot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedDistanceBuffer</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Lähtötaso</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Segments</source>
<translation type="vanished">Osiot</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve result</source>
<translation type="vanished">Yhdistä päällekkäiset</translation>
</message>
<message>
<source>Round</source>
<translation type="vanished">Pyöristetty</translation>
</message>
<message>
<source>End cap style</source>
<translation type="vanished">Viivan pään tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Join style</source>
<translation type="vanished">Taitekulman tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Miter limit</source>
<translation type="vanished">Taitteen raja-arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="vanished">Vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed distance buffer</source>
<translation type="vanished">Vyöhyke (buffer)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedTableDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="843"/>
<source>Add row</source>
<translation>Lisää rivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="844"/>
<source>Remove row(s)</source>
<translation>Poista rivi(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="845"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Poista kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedTablePanel</name>
<message>
<source>Fixed table %dx%d</source>
<translation type="vanished">Kiinteä taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="849"/>
<source>Fixed table {0}x{1}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="853"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Layers (double-click to add)</source>
<translation type="vanished">Tasot (kaksoisnapsauta lisätäksesi)</translation>
</message>
<message>
<source>Values and operators</source>
<translation type="vanished">Arvot ja operaattorit</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="vanished">7</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="vanished">2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="207"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="894"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="vanished">5</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="vanished">8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="186"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="891"/>
<source>sqrt</source>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="123"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="882"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation type="vanished">3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="875"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="878"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="116"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="881"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="888"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="102"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="879"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="884"/>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="880"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="24"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="870"/>
<source>Layers</source>
<translation>Tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="871"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operaattorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="872"/>
<source>acos</source>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="873"/>
<source>asin</source>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="877"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="883"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="885"/>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="151"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="886"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="172"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="889"/>
<source>atan</source>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="179"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="890"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="193"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="892"/>
<source>log10</source>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="200"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="893"/>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="895"/>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="265"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="898"/>
<source>Add…</source>
<translation>Lisää...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="278"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="899"/>
<source>Save…</source>
<translation>Tallenna…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="876"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation type="vanished">6</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation type="vanished">.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="158"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="887"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="874"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="vanished">9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="238"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="896"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="250"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="897"/>
<source>Predefined expressions</source>
<translation>Valmiiksi määritellyt lausekkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="vanished">Lisää...</translation>
</message>
<message>
<source>Save...</source>
<translation type="vanished">Tallenna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="865"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="866"/>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation>Interpolointiattribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="867"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="868"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="869"/>
<source>Use Z-coordinate for interpolation</source>
<translation>Käytä Z-koordinaattia interpolointiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="101"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="74"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="107"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="117"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="116"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="858"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="931"/>
<source>Toggle advanced mode</source>
<translation>Advanced-tila päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="21"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="854"/>
<source>Lower bound</source>
<translation>Alaraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="855"/>
<source>Upper bound</source>
<translation>Yläraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="856"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="857"/>
<source>Add row</source>
<translation>Lisää rivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="859"/>
<source>Remove row</source>
<translation>Poista rivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="860"/>
<source>Move up</source>
<translation>Siirrä ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="861"/>
<source>Move down</source>
<translation>Siirrä alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="862"/>
<source>Load colors from file</source>
<translation>Lataa värit tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="104"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="863"/>
<source>Save colors to file</source>
<translation>Tallenna värit tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="864"/>
<source>Generate color table automatically</source>
<translation>Luo automaattisesti väritaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="932"/>
<source>Remove row(s)</source>
<translation>Poista rivi(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="933"/>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="113"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="934"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="126"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="935"/>
<source>Load layers on completion</source>
<translation>Lataa tasot komennon valmistuessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="938"/>
<source>Iterate over this layer</source>
<translation>Käy läpi tason kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Open number input dialog</source>
<translation type="vanished">Avaa dialogi numeron syöttämiseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="936"/>
<source>Advanced parameters</source>
<translation>Lisäparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="929"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="930"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="907"/>
<source>Fields</source>
<translation>Tietokentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="908"/>
<source>Add new field</source>
<translation>Lisää uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="909"/>
<source>add</source>
<translation>lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="910"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Poista valittu kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="911"/>
<source>delete</source>
<translation>poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="912"/>
<source>Move selected field up</source>
<translation>Siirrä valittu kenttä ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="913"/>
<source>up</source>
<translation>ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="914"/>
<source>Move selected field down</source>
<translation>Siirrä valittu kenttä alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="915"/>
<source>down</source>
<translation>alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="916"/>
<source>Reset all fields</source>
<translation>Palauta kaikki kentät ennalleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="917"/>
<source>reset</source>
<translation>palauta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="918"/>
<source>Load fields from layer</source>
<translation>Lataa tason kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="135"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="919"/>
<source>Load fields from selected layer</source>
<translation>Lataa valitun tason kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="920"/>
<source>Load fields</source>
<translation>Lataa kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="23"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="921"/>
<source>equals</source>
<translation>ovat yhtenevät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="922"/>
<source>contains</source>
<translation>sisältävät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="923"/>
<source>touches</source>
<translation>sivuaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="924"/>
<source>intersects</source>
<translation>leikkaa(vat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="925"/>
<source>within</source>
<translation>ovat sisällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="926"/>
<source>overlaps</source>
<translation>on päällekkäinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="927"/>
<source>crosses</source>
<translation>risteävät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="928"/>
<source>disjoint</source>
<translation>ovat erillään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="900"/>
<source>Number of rows (pixels) in output raster</source>
<translation>Tulosrasterin rivien määrä (pikseleinä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="901"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="99"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="902"/>
<source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
<translation>Pikseliresoluutio tulosrasterille tason yksikössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="903"/>
<source>Pixel size X</source>
<translation>Pikselikoko X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="904"/>
<source>Number of columns (pixels) in output raster</source>
<translation>Tulosrasterin sarakkeiden määrä (leveys)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="905"/>
<source>Rows</source>
<translation>Rivit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="906"/>
<source>Pixel size Y</source>
<translation>Pikselikoko Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="937"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FusionAlgorithm</name>
<message>
<source>Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.</source>
<translation type="vanished">Fusion-hakemistoa ei ole konfiguroitu.
Määritä se ennen kuin suoritat Fusion-algoritmeja.</translation>
</message>
<message>
<source>Additional modifiers</source>
<translation type="vanished">Muut määritteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FusionUtils</name>
<message>
<source>Fusion execution console output</source>
<translation type="vanished">Fusion-suorituksen konsolituloste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPKGDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="470"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Ei ole määritettyä tietokantayhteyttä &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPKGDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Run &amp;Vacuum</source>
<translation>Suorita &amp; aja Vacuum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="475"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="476"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Tietokantaa ei valittu tai et ole aktivoinut yhteyttä siiheen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalAlgorithmDialog</name>
<message>
<source>Run as batch process...</source>
<translation type="vanished">Aja eräajona...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="942"/>
<source>Activate</source>
<translation>Aktivoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="943"/>
<source>Location of GDAL docs</source>
<translation>GDAL-dokumentaation hakemistopolku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalOgrAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>GDAL/OGR</source>
<translation type="vanished">GDAL/OGR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalParametersPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="947"/>
<source>GDAL/OGR console call</source>
<translation>GDAL/OGR-konsolikutsu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="948"/>
<source>[temporary file]</source>
<translation>[väliaikainen tiedosto]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="949"/>
<source>Invalid value for parameter &apos;{0}&apos;</source>
<translation>Kelvoton parametrin arvo &apos;{0}&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value for parameter &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Virheellinen arvo parametrilla &apos;%s&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalTools</name>
<message>
<source>&amp;Input directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Lähtötiedon hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Tuloshakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a supported OGR format</source>
<translation type="vanished">Valittu tiedosto ei ole OGR:n tukemassa formaatissa</translation>
</message>
<message>
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
<translation type="vanished">Prosessin aloitus epäonnistui. Joko käynnistettävä ohjelma puuttuu tai Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia käynnistää ohjelmaa.</translation>
</message>
<message>
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
<translation type="vanished">Prosessi kaatui jonkin aikaa onnistuneen aloituksen jälkeen.</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error occurred.</source>
<translation type="vanished">Tapahtui tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin error</source>
<translation type="vanished">Virhe lisäosassa</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load {0} plugin.
The required &quot;{1}&quot; module is missing.
Install it and try again.</source>
<translation type="vanished">Ei voida ladata {0} lisäosaa.
Pakollinen &quot;{1}&quot; moduuli puuttuu.
Asenna se ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS version detected: </source>
<translation type="vanished">Löydetty QGISistä versio:</translation>
</message>
<message>
<source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation type="vanished">Tämä versio GDAL-työkaluista tarvitsee vähintään version 1.0.0 QGISistä
Lisäosaa ei voitu ottaa käyttöön.</translation>
</message>
<message>
<source>Projections</source>
<translation type="vanished">Projektiot</translation>
</message>
<message>
<source>Warp (Reproject)...</source>
<translation type="vanished">Tee koordinaattimuunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Projection...</source>
<translation type="vanished">Kiinnitä projektio...</translation>
</message>
<message>
<source>Extract Projection...</source>
<translation type="vanished">Irroita projektio...</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
<translation type="vanished">Rasteroi (vektori rasteriksi)...</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
<translation type="vanished">Muunna rasteri vektoripolygoneiksi...</translation>
</message>
<message>
<source>Translate (Convert Format)...</source>
<translation type="vanished">Käännä (muunna muoto)...</translation>
</message>
<message>
<source>RGB to PCT...</source>
<translation type="vanished">RGB -&gt; PCT...</translation>
</message>
<message>
<source>PCT to RGB...</source>
<translation type="vanished">PCT -&gt; RGB...</translation>
</message>
<message>
<source>Contour...</source>
<translation type="vanished">Korkeuskäyrä...</translation>
</message>
<message>
<source>Clipper...</source>
<translation type="vanished">Leikkuri...</translation>
</message>
<message>
<source>Sieve...</source>
<translation type="vanished">Seula...</translation>
</message>
<message>
<source>Near Black...</source>
<translation type="vanished">Lähes musta...</translation>
</message>
<message>
<source>Fill nodata...</source>
<translation type="vanished">Täytä NoData...</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity (Raster Distance)...</source>
<translation type="vanished">Läheisyys (rasterietäisyys)...</translation>
</message>
<message>
<source>Grid (Interpolation)...</source>
<translation type="vanished">Hilan interpolointi</translation>
</message>
<message>
<source>DEM (Terrain Models)...</source>
<translation type="vanished">DEM (maastomallit)...</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
<translation type="vanished">Tee virtuaalirasteri (katalogi)...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge...</source>
<translation type="vanished">Yhdistä (merge)...</translation>
</message>
<message>
<source>Information...</source>
<translation type="vanished">Tiedot...</translation>
</message>
<message>
<source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
<translation type="vanished">Luo yleisnäkymät (pyramidit)...</translation>
</message>
<message>
<source>Tile Index...</source>
<translation type="vanished">Tiili-indeksi...</translation>
</message>
<message>
<source>GdalTools Settings...</source>
<translation type="vanished">GdalTools-asetukset...</translation>
</message>
<message>
<source>Warp an image into a new coordinate system</source>
<translation type="vanished">Tee kuvalle koordinaattimuunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Add projection info to the raster</source>
<translation type="vanished">Lisää rasterille projektiotiedot </translation>
</message>
<message>
<source>Extract projection information from raster(s)</source>
<translation type="vanished">Poimi projektioinformaatio raster(e)ista</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Muunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Burns vector geometries into a raster</source>
<translation type="vanished">Polttaa vektorimuotoiset geometriat rasteriksi</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
<translation type="vanished">Muodostaa polygonitason rasterista</translation>
</message>
<message>
<source>Converts raster data between different formats</source>
<translation type="vanished">Muuntaa rasteritiedot eri formaattien välillä</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
<translation type="vanished">Muunna 24-bittinen RGB-kuva 8-bittiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
<translation type="vanished">Muunna 8-bittinen kuva 24-bittiseksi RGB-kuvaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Extraction</source>
<translation type="vanished">Irrotus</translation>
</message>
<message>
<source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
<translation type="vanished">Tuottaa korkeusmallista vektorimuotoiset korkeuskäyrät</translation>
</message>
<message>
<source>Analysis</source>
<translation type="vanished">Analyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Removes small raster polygons</source>
<translation type="vanished">Poistaa pienet rasteripolygonit</translation>
</message>
<message>
<source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
<translation type="vanished">Muunna lähes mustat/valkoiset reunat tarkaksi arvoksi</translation>
</message>
<message>
<source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
<translation type="vanished">Täytä rasterin alueet interpoloimalla reunoilta</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a raster proximity map</source>
<translation type="vanished">Muodostaa rasterimuotoisen läheisyyskartan</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster from the scattered data</source>
<translation type="vanished">Luo rasteri hajapistetiedoista</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
<translation type="vanished">Työkalu korkeusmallin analysointiin ja visualisointiin</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
<translation type="vanished">Luo VRT-tiedoston tietojoukkojen luettelosta</translation>
</message>
<message>
<source>Lists information about raster dataset</source>
<translation type="vanished">Listaa informaatiota rasteriaineistosta</translation>
</message>
<message>
<source>Builds or rebuilds overview images</source>
<translation type="vanished">Luo yleisnäkymäkuvat</translation>
</message>
<message>
<source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
<translation type="vanished">Muodosta shape-tiedosto rasterimuotoiseksi tiili-indeksiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Various settings for Gdal Tools</source>
<translation type="vanished">Erilaisia asetuksia GDAL-työkaluille</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsAboutDialog</name>
<message>
<source>About Gdal Tools</source>
<translation type="vanished">Yleistä GDAL-työkaluista</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL Tools</source>
<translation type="vanished">GDAL-työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation type="vanished">Versio x.x-xxxxxx</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="vanished">Verkko</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="vanished">Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Operation completed.</source>
<translation type="vanished">Toimenpide valmis.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>No input files to process.</source>
<translation type="vanished">Ei prosessoitavia syötetiedostoja.</translation>
</message>
<message>
<source>The following files were not created:
{0}</source>
<translation type="vanished">Seuraavia tiedostoja ei luotu:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseDialog</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>The command is still running.
Do you want terminate it anyway?</source>
<translation type="vanished">Komento on yhä käynnissä.
Haluatko silti keskeyttää sen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>No output file created.</source>
<translation type="vanished">Tulostiedostoa ei luotu.</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="vanished">Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
<translation type="vanished">Prosessointi on päättynyt.</translation>
</message>
<message>
<source>%s not created.</source>
<translation type="vanished">%s ei luotu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialogi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation type="vanished">&amp;Lataa karttaikkunaan kun valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<source>Extract projection</source>
<translation type="vanished">Irrota projektio</translation>
</message>
<message>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation type="vanished">Eräajotoiminto (käsitellään koko hakemisto)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file</source>
<translation type="vanished">&amp;Lähtötiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation type="vanished">Käsittele alihakemistot rekursiviisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Create also prj file</source>
<translation type="vanished">Luo myös PRJ-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Select the file for DEM</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto korkeusmallille</translation>
</message>
<message>
<source>Select the raster file to save the results to</source>
<translation type="vanished">Valitse rasteritiedosto, johon tulokset tallennetaan</translation>
</message>
<message>
<source>Select the color configuration file</source>
<translation type="vanished">Valitse värin asetustiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Grid</source>
<translation type="vanished">Valitse lähtötiedosto hilaa varten</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Rasterize</source>
<translation type="vanished">Valitse lähtötiedosto rasteroinnille</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Sieve</source>
<translation type="vanished">Valitse Sieve-suodatuksen lähtötiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Warp</source>
<translation type="vanished">Valitse lähtötiedosto koordinaattimuunnokseen</translation>
</message>
<message>
<source>Select the mask file</source>
<translation type="vanished">Valitse maskitiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Warp</source>
<translation type="vanished">Valitse hakemisto, jonka tiedostoille tehdään koordinaattimuunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Select the output directory to save the results to</source>
<translation type="vanished">Valitse tuloshakemisto, jonne tulokset tallennetaan</translation>
</message>
<message>
<source>Output size or resolution required</source>
<translation type="vanished">Tulosteen koko tai resoluutio on annettava</translation>
</message>
<message>
<source>The output file doesn&apos;t exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
<translation type="vanished">Tulostiedostoa ei ole olemassa. Aseta tulosteen koko tai resoluutio luodaksesi sen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Translate</source>
<translation type="vanished">Valitse lähtötiedosto muunnokselle</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Translate</source>
<translation type="vanished">Valitse hakemisto, jossa muunnettavat tiedostot ovat </translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
<translation type="vanished">Kuvan koordinaattien (pikselien) tulee olla kokonaislukuja.</translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
<translation type="vanished">Kuvan koordinaattien (maantieteelliset) tulee olla numeroita.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with raster files</source>
<translation type="vanished">Valitse lähtöhakemisto, jossa rasteritiedostot ovat</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the TileIndex output</source>
<translation type="vanished">Valitse minne tallennat tiili-indeksin tulokset</translation>
</message>
<message>
<source>Convert paletted image to RGB</source>
<translation type="vanished">Muunna 8-bittinen (paletti-)kuva RGB-muotoon</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for convert</source>
<translation type="vanished">Valitse lähtötiedosto konvertoinnille</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files for convert</source>
<translation type="vanished">Valitse hakemisto, jossa muunnettavat tiedostot ovat</translation>
</message>
<message>
<source>Select the file to analyse</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto analyysoitavaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
<translation type="vanished">Valitse hakemisto, jonka tiedostoille tehdään projektioasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all</source>
<translation type="vanished">Kopioi kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Polygonize</source>
<translation type="vanished">Valitse rasteritiedosto, josta muodostetaan polygoneja</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files for VRT</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedostot VRT-toiminnalle</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the VRT</source>
<translation type="vanished">Valitse minne VRT-tulos tallennetaan </translation>
</message>
<message>
<source>VRT (*.vrt)</source>
<translation type="vanished">VRT (*.vrt)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files for VRT</source>
<translation type="vanished">Valitse hakemisto, jonka tiedostoista VRT-mosaiikki muodostetaan</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Near Black</source>
<translation type="vanished">Valitse syötetaso lähes musta -algoritmille</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file</source>
<translation type="vanished">Valitse lähtötiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files</source>
<translation type="vanished">Valitse lähtötiedostojen hakemisto </translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to Merge</source>
<translation type="vanished">Valitse yhdistettävät tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving the extent</source>
<translation type="vanished">Virhe tasojen rajauksen (extent) tutkimisessa</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The &quot;Use intersected extent&quot; option will be unchecked.</source>
<translation type="vanished">GDAL ei osannut hakea tasojen maantieteelllistä ulottuvuutta mistään tiedostosta.
Vaihtoehdon &quot;Käytä leikkaavaa ulottuvuutta&quot; valinta poistetaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty extent</source>
<translation type="vanished">Tyhjä laajuus (extent)</translation>
</message>
<message>
<source>The computed extent is empty.
Disable the &quot;Use intersected extent&quot; option to have a nonempty output.</source>
<translation type="vanished">Laskettu laajuus on tyhjä.
Poista käytöstä &quot;Käytä leikkaavaa ulottuvuutta&quot; vaihtoehto saadaksesi ei-tyhjän tuloksen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Merge output</source>
<translation type="vanished">Valitse minne tallennat yhdistämisen tulokset</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Merge</source>
<translation type="vanished">Valitse hakemisto, jossa yhdistettävät tiedostot ovat</translation>
</message>
<message>
<source>{0} not created.</source>
<translation type="vanished">{0} ei luotu.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to analyse</source>
<translation type="vanished">Valitse analysoitavat tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Contour</source>
<translation type="vanished">Valitse lähtötiedosto korkeuskäyrien muodostamiseen</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Contour output</source>
<translation type="vanished">Valitse minne muodostetut korkeuskäyrät tallennetaan </translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Proximity</source>
<translation type="vanished">Valitse lähtötiedosto läheisyysanalyysille (proximity)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
<translation type="vanished">Varoitus: Koordinaattijärjestelmätiedot kirjoitetaan uudelleen kaikille alihakemistojen rasteritiedostoille. Oletko varma ?</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="vanished">Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
<translation type="vanished">Prosessointi on päättynyt.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation type="vanished">Määritä projektio</translation>
</message>
<message>
<source>This raster already found in map canvas</source>
<translation type="vanished">Tämä rasteritiedosto löytyy jo karttaikkunasta</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Polygonize output</source>
<translation type="vanished">Valitse minne muodostetut polygonit tallennetaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsExtentSelector</name>
<message>
<source>Select the extent by drag on canvas</source>
<translation type="vanished">Valitse aluerajaus raahaamalla karttaikkunaan</translation>
</message>
<message>
<source>or change the extent coordinates</source>
<translation type="vanished">tai muuta aluerajauksen koordinaatteja</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="vanished">2</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>Re-Enable</source>
<translation type="vanished">Uudelleenaktivoi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsInOutSelector</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Valitse...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsOptionsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsSettingsDialog</name>
<message>
<source>Gdal Tools settings</source>
<translation type="vanished">Gdal-työkalujen asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Path to the GDAL executables</source>
<translation type="vanished">Polku suoritettaviin GDAL-ohjelmiin</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Selaa</translation>
</message>
<message>
<source>Path to the GDAL python modules</source>
<translation type="vanished">Polku GDAL-python-moduuleihin</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL help path</source>
<translation type="vanished">Polku GDAL-opasteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL data path</source>
<translation type="vanished">Polku GDAL-dataan</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL driver path</source>
<translation type="vanished">Polku GDAL-ajureihin</translation>
</message>
<message>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
<translation type="vanished">Binäärien sekä Python-moduulien polkujen pilkuin (Linux ja MacOS) tai
puolipistein eroteltu (Windows) lista.
MacOS-käyttäjien tulee yleensä asettaa se johonkin kuten
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
</message>
<message>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
<translation type="vanished">Python-moduulien polkujen pilkuin (Linux ja MacOS) tai
puolipistein eroteltu lista (Windows) </translation>
</message>
<message>
<source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
<translation type="vanished">Kannattaa avata paikallinen GDAL-dokumentaatio online-opasteen sijasta,
kun painat työkaluikkunan Opaste-painiketta.</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL executables</source>
<translation type="vanished">Valitse GDAL-ohjelmien hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL python modules</source>
<translation type="vanished">Valitse GDAL-Python-moduulien hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with the GDAL documentation</source>
<translation type="vanished">Valitse GDAL-dokumenttien hakemisto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsWidget</name>
<message>
<source>Use visible raster layers for input</source>
<translation type="vanished">Käytä lähtötietona näkyviä rasteritasoja</translation>
</message>
<message>
<source>Choose input directory instead of files</source>
<translation type="vanished">Valitse lähtöhakemisto tiedostojen sijaan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input files</source>
<translation type="vanished">&amp;Lähtötiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation type="vanished">Käsittele alihakemistot rekursiviisesti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file</source>
<translation type="vanished">&amp;Tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Target SRS</source>
<translation type="vanished">Tuloskoordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resolution</source>
<translation type="vanished">Erotuskyky</translation>
</message>
<message>
<source>Highest</source>
<translation type="vanished">Suurin</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation type="vanished">Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Lowest</source>
<translation type="vanished">Pienin</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Valitse</translation>
</message>
<message>
<source>Allow projection difference</source>
<translation type="vanished">Salli projektion eroavaisuus</translation>
</message>
<message>
<source>Clipper</source>
<translation type="vanished">Leikkuri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No data value</source>
<translation type="vanished">&amp;NoDatan arvo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (raster)</source>
<translation type="vanished">&amp;Lähtötiedosto (rasteri)</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping mode</source>
<translation type="vanished">Leikkaus-tila</translation>
</message>
<message>
<source>X Resolution</source>
<translation type="vanished">X-resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>Y Resolution</source>
<translation type="vanished">Y-resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>Set output file resolution</source>
<translation type="vanished">Aseta tulostiedoston resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>Keep resolution of input raster</source>
<translation type="vanished">Säilytä lähtötiedon resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation type="vanished">Rajaa tulostieto leikkauslinjan aluerajauksen mukaisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Spatiaalinen rajaus</translation>
</message>
<message>
<source>Mask layer</source>
<translation type="vanished">Maskitaso</translation>
</message>
<message>
<source>Create an output alpha band</source>
<translation type="vanished">Luo alfa-kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Contour</source>
<translation type="vanished">Korkeuskäyrä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for contour lines (vector)</source>
<translation type="vanished">&amp;Muodostettava korkeuskäyrätiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>I&amp;nterval between contour lines</source>
<translation type="vanished">&amp;Korkeuskäyrien väli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute name</source>
<translation type="vanished">&amp;Attribuutin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>ELEV</source>
<translation type="vanished">ELEV</translation>
</message>
<message>
<source>Convert RGB image to paletted</source>
<translation type="vanished">Muunna RGB-kuva paletoiduksi (8-bittiseksi)</translation>
</message>
<message>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation type="vanished">Eräajotoiminto (käsitellään koko hakemisto)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file</source>
<translation type="vanished">&amp;Lähtötiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Number of colors</source>
<translation type="vanished">Värien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Band to convert</source>
<translation type="vanished">Muunnettava kanava</translation>
</message>
<message>
<source>DEM (Terrain models)</source>
<translation type="vanished">DEM (Korkeusmallit)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (DEM raster)</source>
<translation type="vanished">&amp;Syötetiedosto (DEM-rasteri)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Band</source>
<translation type="vanished">&amp;Kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Compute &amp;edges</source>
<translation type="vanished">Laske &amp;reunat</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Käytä Zevenbergenin-Thornen kaavaa ( ei Hornen)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mode</source>
<translation type="vanished">&amp;Toiminto</translation>
</message>
<message>
<source>Hillshade</source>
<translation type="vanished">Rinnevarjoste</translation>
</message>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="vanished">Kaltevuus</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect</source>
<translation type="vanished">Viettosuunta</translation>
</message>
<message>
<source>Color relief</source>
<translation type="vanished">Värillinen kohokuva</translation>
</message>
<message>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
<translation type="vanished">TRI (Maaston rosoisuusindeksi)</translation>
</message>
<message>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
<translation type="vanished">TPI (Topograafisen sijainnin indeksi)</translation>
</message>
<message>
<source>Roughness</source>
<translation type="vanished">Karheus</translation>
</message>
<message>
<source>Mode Options</source>
<translation type="vanished">Toiminnon vaihtoehdot</translation>
</message>
<message>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
<translation type="vanished">Z-tekijä (pystyliioittelu)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="vanished">Skaalaus (pysty-yksiköiden suhde vaakayksiköihin)</translation>
</message>
<message>
<source>Azimuth of the light</source>
<translation type="vanished">Valolähteen suunta</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude of the light</source>
<translation type="vanished">Valon korkeuskulma</translation>
</message>
<message>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
<translation type="vanished">Palauta trigonometrinen kulma (atsimuutin sijasta)</translation>
</message>
<message>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
<translation type="vanished">Palauta 0 tasaiselle (-9999 sijasta)</translation>
</message>
<message>
<source>Color configuration file</source>
<translation type="vanished">Värien asetustiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Matching mode</source>
<translation type="vanished">Vastaava tila</translation>
</message>
<message>
<source>Exact color (otherwise &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</source>
<translation type="vanished">Tarkka väri (muuten &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest color</source>
<translation type="vanished">Lähin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Add alpha channel</source>
<translation type="vanished">Lisää alfa-kanava</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Creation Options</source>
<translation type="vanished">&amp;Luomisen vaihtoehdot</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Nodata</source>
<translation type="vanished">Täytä NoData-solut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input Layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Lähtötaso</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Tulostiedon formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Search distance</source>
<translation type="vanished">Hakuetäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth iterations</source>
<translation type="vanished">Pehmennysiteraatiot</translation>
</message>
<message>
<source>Band to operate on</source>
<translation type="vanished">Kanava, jota käsitellään</translation>
</message>
<message>
<source>Validity mask</source>
<translation type="vanished">Validointimaski</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use the default validity mask</source>
<translation type="vanished">Älä käytä oletusarvoista validointimaskia</translation>
</message>
<message>
<source>Grid (Interpolation)</source>
<translation type="vanished">Hilan interpolointi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Z Field</source>
<translation type="vanished">&amp;Z-kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Algorithm</source>
<translation type="vanished">&amp;Algoritmi</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse distance to a power</source>
<translation type="vanished">Käänteisen etäisyyden neliö (IDW)</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbor</source>
<translation type="vanished">Lähin naapuri</translation>
</message>
<message>
<source>Data metrics</source>
<translation type="vanished">Datan mittarit</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation type="vanished">Voima</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing</source>
<translation type="vanished">Pehmennys</translation>
</message>
<message>
<source>Radius1</source>
<translation type="vanished">Säde1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius2</source>
<translation type="vanished">Säde2</translation>
</message>
<message>
<source>Max points</source>
<translation type="vanished">Maksimipisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Minimi pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Kulma</translation>
</message>
<message>
<source>No data</source>
<translation type="vanished">NoData</translation>
</message>
<message>
<source>Metrics</source>
<translation type="vanished">Mittarit</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="vanished">Minimi</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="vanished">Maksimi</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Rajat</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation type="vanished">Säädä kokoa</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="vanished">Info</translation>
</message>
<message>
<source>Raster info</source>
<translation type="vanished">Rasterin tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress GCP printing</source>
<translation type="vanished">Estä muunnospisteiden tulostus</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress metadata printing</source>
<translation type="vanished">Estä metadatan tulostus</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation type="vanished">Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation type="vanished">Aseta jokainen syötetiedosto omaan rasterikanavaansa</translation>
</message>
<message>
<source>Use intersected extent</source>
<translation type="vanished">Käytä leikattua spatiaalista rajausta</translation>
</message>
<message>
<source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
<translation type="vanished">Nappaa pseudoväritaulu ensimmäisestä kuvasta</translation>
</message>
<message>
<source>Near Black</source>
<translation type="vanished">Lähes musta</translation>
</message>
<message>
<source>How &amp;far from black (or white)</source>
<translation type="vanished">Kuinka &amp;kaukana mustasta (tai valkoisesta)</translation>
</message>
<message>
<source>Search for nearly &amp;white (255) pixels instead of black ones</source>
<translation type="vanished">Hae lähes valkoisia (255) soluja lähes mustien sijaan</translation>
</message>
<message>
<source>Build overviews (Pyramids)</source>
<translation type="vanished">Luo yleisnäkymät (pyramidit)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all overviews.</source>
<translation type="vanished">Poista kaikki yleisnäkymät</translation>
</message>
<message>
<source>Clean</source>
<translation type="vanished">Puhdista</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize (Raster to vector)</source>
<translation type="vanished">Muunnos rasterista polygoneiksi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for polygons (shapefile)</source>
<translation type="vanished">&amp;Tulostiedosto polygoneille (shape-tiedosto)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Field name</source>
<translation type="vanished">&amp;Kentän nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Use mask</source>
<translation type="vanished">Käytä maskia</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation type="vanished">Määritä projektio</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
<translation type="vanished">VAROITUS: voimassa oleva projektiomääritelmä kumotaan</translation>
</message>
<message>
<source>Desired SRS</source>
<translation type="vanished">Haluttu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff</source>
<translation type="vanished">Tulostiedosto:
- tehdään uusi GeoTiff, jos lähtötiedosto ei ole GeoTiff
- korvataan, jos lähtötiedosto on GeoTiff</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Valitse...</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity (Raster distance)</source>
<translation type="vanished">Läheisyys (rasterietäisyys)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Values</source>
<translation type="vanished">Arvot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dist units</source>
<translation type="vanished">Etäisyyden yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>PIXEL</source>
<translation type="vanished">PIKSELI</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Max dist</source>
<translation type="vanished">&amp;Maksimietäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No data</source>
<translation type="vanished">&amp;No Data</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize (Vector to raster)</source>
<translation type="vanished">Rasteroi (vektori rasteriksi)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (shapefile)</source>
<translation type="vanished">&amp;Lähtötiedosto (shape-tiedosto)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute field</source>
<translation type="vanished">&amp;Ominaisuustietokenttä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster)</source>
<translation type="vanished">&amp;Tulostiedosto rasteroiduille vektoreille (rasteri)</translation>
</message>
<message>
<source>Keep existing raster size and resolution</source>
<translation type="vanished">Säilytä rasterin nykyinen koko ja resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>Raster size in pixels</source>
<translation type="vanished">Rasterin koko pikseleinä</translation>
</message>
<message>
<source>Raster resolution in map units per pixel</source>
<translation type="vanished">Rasterin resoluutio kartan yksiköissä ilmaistuna solun leveytenä </translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="vanished">Pystytaso</translation>
</message>
<message>
<source>Sieve</source>
<translation type="vanished">Sieve</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Threshold</source>
<translation type="vanished">&amp;Kynnysarvo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixel connections</source>
<translation type="vanished">&amp;Pikseleiden kytkeytyneisyys</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="vanished">8</translation>
</message>
<message>
<source>Raster tile index</source>
<translation type="vanished">Rasteritiili-indeksi</translation>
</message>
<message>
<source>Input directory</source>
<translation type="vanished">Lähtötietohakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Output shapefile</source>
<translation type="vanished">Pisteiden shapefile-tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Tile index field</source>
<translation type="vanished">Tiilen indeksikenttä</translation>
</message>
<message>
<source>location</source>
<translation type="vanished">sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>Skip files with different projection ref</source>
<translation type="vanished">Ohita tiedostot, joilla on erilainen projektioviite</translation>
</message>
<message>
<source>Translate (Convert format)</source>
<translation type="vanished">Muunna formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Target SRS</source>
<translation type="vanished">&amp;Tulostiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
<translation type="vanished">Prosentit kuvan koon muuttamiseksi. Tämä muuttaa pikselikokoa/kuvan resoluutiota seuraavasti: 25% luo kuvan, jonka pikselikoko on nelinkertainen.</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
<translation type="vanished">Määritä NoData-arvo tulostettaville kanaville.</translation>
</message>
<message>
<source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don&apos;t support color indexed datasets.
The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source>
<translation type="vanished">Yksikanavaisen aineiston esittäminen väritaulun avulla kolme- (RGB) tai nelikanavaisena (RGBA).
Käytännöllistä tuotettaessa formaatteja, jotka eivät tue väri-indeksointia - kuten JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW.
&apos;Harmaa&apos; arvo (alkaen GDAL-versiosta 1.7.0) mahdollistaa aineiston laajentamisen väritaulukolla, joka sisältää harmaa-arvoja harmaaindeksoidulle aineistolle.</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="vanished">Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation type="vanished">Harmaa</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="vanished">RGB</translation>
</message>
<message>
<source>RGBA</source>
<translation type="vanished">RGBA</translation>
</message>
<message>
<source>Warp (Reproject)</source>
<translation type="vanished">Tee koordinaattimuunnos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source SRS</source>
<translation type="vanished">&amp;Lähtökoordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resampling method</source>
<translation type="vanished">&amp;Resamplaus-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic</source>
<translation type="vanished">Cubic</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic spline</source>
<translation type="vanished">Cubic spline</translation>
</message>
<message>
<source>No data values</source>
<translation type="vanished">NoData-arvot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Memory used for caching</source>
<translation type="vanished">Käytetyn &amp;Välimuistin määrä</translation>
</message>
<message>
<source>Use m&amp;ultithreaded warping implementation</source>
<translation type="vanished">Käytä monisäikeistä koordinaattim&amp;uunnoslaskentaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile)</source>
<translation type="vanished">&amp;Tuloshakemisto korkeuskäyrien viivoille (shape-tiedosto)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoAlgorithm</name>
<message>
<source>Uncaught error while executing algorithm</source>
<translation type="vanished">Kiinnisaamaton virhe suoritettaessa algoritmia
</translation>
</message>
<message>
<source>
See log for more details</source>
<translation type="vanished">
Katso lokia lisäinfomaatioksi</translation>
</message>
<message>
<source>Converting outputs</source>
<translation type="vanished">Muunnetaan tuloksia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryByExpression</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="953"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="954"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="955"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Tulostiedon geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="956"/>
<source>Output geometry has z dimension</source>
<translation>Tulosgeometria sisältää z-ulottuvuuden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="957"/>
<source>Output geometry has m values</source>
<translation>Tulosgeometria sisältää m-arvoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="958"/>
<source>Geometry expression</source>
<translation>Geometrialauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="959"/>
<source>Geometry by expression</source>
<translation>Geometrian luonti lausekkeella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="960"/>
<source>Modified geometry</source>
<translation>Muokattugeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="961"/>
<source>Evaluation error: {0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="962"/>
<source>{} is not a geometry</source>
<translation>{} ei ole geometria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryConvert</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="966"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="967"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Painopisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="968"/>
<source>Nodes</source>
<translation>Solmut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="969"/>
<source>Linestrings</source>
<translation>Murtoviivat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="970"/>
<source>Multilinestrings</source>
<translation>Monimurtoviivat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="971"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Polygonit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="972"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="973"/>
<source>New geometry type</source>
<translation>Uusi geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="974"/>
<source>Converted</source>
<translation>Muunnettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="976"/>
<source>Cannot convert from {0} to LineStrings</source>
<translation>Ei voida muuttaa {0} viivoiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="977"/>
<source>Cannot convert from {0} to MultiLineStrings</source>
<translation>Ei voida muuttaa {0} multi-viivoiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="978"/>
<source>Cannot convert from Point to Polygon</source>
<translation>Ei voida muuttaa pistettä polygoniksi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert from %s to %s</source>
<translation type="vanished">%s ei voida muuntaa %s </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="975"/>
<source>Convert geometry type</source>
<translation>Muunna geometriatyyppi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryGeneratorWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Geometry Type</source>
<translation>Geometriatyyppi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetModelsAction</name>
<message>
<source>Repository error</source>
<translation type="vanished">Virhe ohjelmavarastossa</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts and models repository is not configured.</source>
<translation type="vanished">Ohjelmavarasto skripteille ja malleille ei ole konfiguroitu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetScriptsAction</name>
<message>
<source>Repository error</source>
<translation type="vanished">Virhe ohjelmavarastossa</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts and models repository is not configured.</source>
<translation type="vanished">Ohjelmavarasto skripteille ja malleille ei ole konfiguroitu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetScriptsAndModelsDialog</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Etsi...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to scripts/models repository</source>
<translation type="vanished">Ei voitu yhdistää skriptien/mallien ohjelmavarastoon</translation>
</message>
<message>
<source>Network error code: {} on URL: {}</source>
<translation type="vanished">Verkkovirheen koodi: {} ja URL: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation type="vanished">Asennettu</translation>
</message>
<message>
<source>Updatable</source>
<translation type="vanished">Päivitettävä</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation type="vanished">Asentamaton</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kuvaus:&lt;/b&gt;{0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kuvaus:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Created by:&lt;/b&gt; %s</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Luonut:&lt;/b&gt; %s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %s</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versio:&lt;/b&gt; %s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No detailed description available for this script&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Ei yksityiskohtaista kuvausta saatavilla tälle skriptille&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Connection problem</source>
<translation type="vanished">Yhteysongelma</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt; Processing resources manager &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Algorithms are divided in 3 groups:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Installed:&lt;/b&gt; Algorithms already in your system, with the latest version available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Updatable:&lt;/b&gt; Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Not installed:&lt;/b&gt; Algorithms not installed in your system&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt; Prosessoinnin resurssien hallinta &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Merkkaa/poista merkkaus algoritmeilta puurakenteessa valitaksesi haluamasi asennettavat tai poistettavat&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Algoritmit on jaettu 3 ryhmään:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Asennetut:&lt;/b&gt; Algoritmit jotka on jo asennettu järjestelmääsi, viimeisellä saatavissa olevalla versiolla&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Päivitettävät:&lt;/b&gt; Algoritmit jotka on jo asennettu järjestelmääsi, muitta joista on uudempi versio palvelimella&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Asentamattomat:&lt;/b&gt; Algoritmit joita ei ole asennettu järjestelmääsi&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobePlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="269"/>
<source>Launch Globe</source>
<translation>Käynnistä Globe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="1141"/>
<source>&amp;Globe</source>
<translation>&amp;Globe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7Algorithm</name>
<message>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata GRASS GIS 7 -algoritmia: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="982"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}</source>
<translation>Ei voitu avata GRASS GIS 7:n algoritmia {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="983"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="984"/>
<source>GRASS GIS 7 region extent</source>
<translation>GRASS GIS 7 -alueen laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="985"/>
<source>GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation>GRASS GIS 7 -alueen solukoko (0 tuottaa oletusarvon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="986"/>
<source>Output Rasters format options (createopt)</source>
<translation>Vaihtoehdot tulosrasterin formaatille (createopt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="987"/>
<source>Output Rasters format metadata options (metaopt)</source>
<translation>Metadata tulosrasteriin (metaopt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="988"/>
<source>v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="989"/>
<source>v.in.ogr min area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="990"/>
<source>v.out.ogr output type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="991"/>
<source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation>GRASS GIS 7 -hakemistoa ei ole asetettu. Aseta se ennenkuin suoritat GRASS GIS 7 -algoritmeja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="992"/>
<source>GRASS GIS 7 execution commands</source>
<translation>GRASS GIS 7 -suorituskomennot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="993"/>
<source>processInputs end. Commands: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="994"/>
<source>processCommands end. Commands: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7AlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="998"/>
<source>Activate</source>
<translation>Aktivoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="999"/>
<source>GRASS7 folder</source>
<translation>GRASS7-hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1000"/>
<source>Log execution commands</source>
<translation>Kirjoita lokiin suorituskomennot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1001"/>
<source>Log console output</source>
<translation>Kirjoita lokiin konsolitulosteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1002"/>
<source>Location of GRASS docs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1003"/>
<source>For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1004"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1005"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1006"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}</source>
<translation>Ei voitu avata GRASS GIS 7:n algoritmia {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata GRASS GIS 7 -algoritmia: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata GRASS GIS 7 -algoritmia: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS GIS 7 commands</source>
<translation type="vanished">GRASS GIS 7 -komennot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7Utils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1010"/>
<source>GRASS GIS 7 execution console output</source>
<translation>GRASS GIS 7 -suorituskonsolin tuloste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1012"/>
<source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation>GRASS GIS 7 -hakemistoa ei ole asetettu. Aseta se ennenkuin suoritat GRASS GIS 7 -algoritmeja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1013"/>
<source>GRASS GIS 7 binary {0} can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1014"/>
<source>GRASS 7 can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1011"/>
<source>The specified GRASS 7 folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured</source>
<translation>Määritetty GRASS 7 hakemisto &quot;{}&quot; ei sisällä oikeaa joukkoa GRASS 7 moduleita.
Ole hyvä, mene Processing asetusten ikkunaan, ja tarkista että GRASS 7
hakemisto on oikein konfiguroitu</translation>
</message>
<message>
<source>It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation type="vanished">Näyttää siltä, ettei GRASS GIS 7:ää ole asennettu ja konfiguroitu kunnolla.
Asenna se ennen kuin ajat GRASS GIS 7 -algoritmeja.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
</source>
<translation type="vanished">Virhe tarkistettaessa GRASS GIS 7 asennusta. GRASS GIS 7 ei ehkä ole oikein konfiguroitu.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not open GRASS algorithm: %s.
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata GRASS-algoritmia: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region extent</source>
<translation type="vanished">GRASS-alueen laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation type="vanished">GRASS-alueen solukoko (0 tuottaa oletusarvon)</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
<translation type="vanished">GRASS-hakemistoa ei ole konfiguroitu..
Konfiguroi se ennen kuin ajat GRASS-algoritmeja.</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS execution commands</source>
<translation type="vanished">GRASS-suorituskomennot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="36"/>
<source>r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="255"/>
<source>r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="18"/>
<source>r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="214"/>
<source>r.in.lidar.info - Extract information from LAS file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.</source>
<translation>Lasketaan autingon korkeusasema, suunta ja valoisa aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="69"/>
<source>r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="116"/>
<source>r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="224"/>
<source>i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Raster map calculator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Calculates shape index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="156"/>
<source>r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
<translation>Tunnistaa segmenttejä (objekteja) kuvadatasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Computes topographic correction of reflectance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Calculates different types of vegetation indices.</source>
<translation>Laskee erityyppisiä kasvillisuusindeksejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Generates statistics for i.smap from raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="250"/>
<source>r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="63"/>
<source>i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="120"/>
<source>r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Computes broad band albedo from surface reflectance. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).</source>
<translation>Laskee automaattisen värisäädön RGB-kuville</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Performs auto-balancing of colors for RGB images.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Principal components analysis (PCA) for image processing.</source>
<translation>Kuvankäsittelyn pääkomponenttianalyysi </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Classifies the cell spectral reflectances in imagery data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="98"/>
<source>r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Mosaics several images and extends colormap.</source>
<translation>Tekee mosaiikin useita kuvista ja laajentaa värikarttaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="134"/>
<source>r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="95"/>
<source>r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Calculates multiple linear regression from raster maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="137"/>
<source>r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="164"/>
<source>r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Finds shortest path using timetables.</source>
<translation>Löytää lyhimmän polun aikataulujen avulla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Imports E00 file into a vector map</source>
<translation>Tuo E00-tiedoston vektorikarttatasoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation.</source>
<translation>Vie vektoritason GRASS ASCII -vektoridataksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Exports a vector map layer to PostGIS feature table. </source>
<translation>Vie vektorikarttatason PostGIS-tauluksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Converts raster maps into the VTK-ASCII format</source>
<translation>Muuntaa rasteritason VTK-ASCII -muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="110"/>
<source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Exports a GRASS raster to a binary MAT-File</source>
<translation>Vie GRASS-rasterin binääriseksi MAT-tiedostoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Split lines to shorter segments by length.</source>
<translation>Pätki viivat annetun pituuden mittaisiksi segmenteiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="65"/>
<source>r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
<translation>Rasteroi vektoritason rasteritasoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Computes bridges and articulation points in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Export a raster layer into a GRASS ASCII text file</source>
<translation>Vie rasteritaso GRASS ASCII -tekstitiedostoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation>Vie rasteritason tekstitiedostoksi, jossa on pikselin keskipisteet xyz-arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects.</source>
<translation>Valitsee vektoritason kohteita ja luo niistä uuden vektoritason</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file</source>
<translation>Muuntaa 3 GRASS-rasteritasoa (R,G,B) PPM-kuvaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file.</source>
<translation>Luo vektoritason ASCII-piste tai -vektoritiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Creates a buffer around vector features of given type. </source>
<translation>Luo vyöhykkeen annetun tyyppisten vektorikohteiden ympärille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Performs network maintenance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image</source>
<translation>Vie GRASS-rasteritason georeferoimattomaksi PNG-rasterikuvaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="9"/>
<source>Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map.</source>
<translation>Muuntaa 2D-vektorikohteet 3D-kohteiksi projisoimalla korkeudet rasteritasolta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="40"/>
<source>r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Fills lake at given point to given level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Re-projects a vector map from one location to the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Performs surface interpolation from vector points map by splines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Converts raster map series to MPEG movie</source>
<translation>Muuntaa rasterikarttasarjan MPEG-videoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Performs cluster identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Produces a vector map of specified contours from a raster map. </source>
<translation>Luo korkeuskäyrien vektoritason rasteritasosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Exports a vector map to SVG file.</source>
<translation>Vie vektorikartta SVG-tiedostoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Decimates a point cloud</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="70"/>
<source>r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="10"/>
<source>r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Creates/modifies the color table associated with a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="262"/>
<source>r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Splits a raster map into tiles</source>
<translation>Jakaa rasterikartan tiiliksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Creates a fractal surface of a given fractal dimension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="111"/>
<source>r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Generates random surface(s) with spatial dependence.</source>
<translation>Luo satunnaisia pintoja joilla on spatiaalinen riippuvuus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="140"/>
<source>r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Calculates range of patch area size on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Calculates richness index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="198"/>
<source>r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="89"/>
<source>r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Generates rate of spread raster maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Imagery (i.*)</source>
<translation>Kuva-aineistot (k.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="178"/>
<source>r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="293"/>
<source>r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Creates topographic index layer from elevation raster layer</source>
<translation>Luo topografisen indeksitason korkeusrasterista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Resamples raster map layers using an analytic kernel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Exports the color table associated with a raster map.</source>
<translation>Vie rasteriaineistoon liittyvän väritaulun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Queries colors for a raster map layer. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Splits a raster map into red, green and blue maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="96"/>
<source>r.li.dominance.ascii - Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Locates the closest points between objects in two raster maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="192"/>
<source>r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="236"/>
<source>r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="13"/>
<source>r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="246"/>
<source>r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Creates a latitude/longitude raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Simulates elliptically anisotropic spread.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Exports GRASS vector map layers to DXF file format.</source>
<translation>Vie GRASS-vektorikarttatasot DXF-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.</source>
<translation>Luo rasteritason, jossa yhtenäisiä alueita on kasvatettu yhdellä solulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.</source>
<translation>Muuntaa rasteritason PPM-kuvaksi nykyisen regionin resoluutiolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Generates random cell values with spatial dependence.</source>
<translation>Luo satunnaisia pikseliarvoja, joilla on spatiaalinen riippuvuus</translation>
</message>
<message>
<source>Compares bit patterns with a raster map.</source>
<translation type="vanished">Vertaa bittikarttamalleja ja rasteriaineistoa</translation>
</message>
<message>
<source>Bilinear interpolation utility for raster map layers.</source>
<translation type="vanished">Bilineaarinen interpolointityökalu rasteritasoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Stream network extraction</source>
<translation>Virtaamaverkon tuottaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Miscellaneous (m.*)</source>
<translation>Sekalaiset (s.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Create a new vector map layer by combining other vector map layers.</source>
<translation>Luo uusi vektoritaso muita vektoritasoja yhdistämällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Performs an affine transformation on a vector layer.</source>
<translation>Tekee affiinisen muunnoksen vektoriaineistolle</translation>
</message>
<message>
<source>Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation</source>
<translation type="vanished">Täyttää rasteritason NoData-alueet käyttämällä v.surf.rst splini-interpolointia tai v.surf.bpspline-interpolointia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.</source>
<translation>Interpoloi uudellee (regularized spline with tension and smoothing).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.</source>
<translation>Etsii pienimmän kustannuksen polun rekursiivisesti, lähtien soluista, joille määritettiin kumulatiivinen kustannus </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Creates parallel line to input vector lines.</source>
<translation>Muodostaa annetuille vektoriviivoille yhdensuuntaisen viivan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Recodes categorical raster maps.</source>
<translation>Antaa uudet arvot luokitellulle rasteriaineistolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
<translation>Horisonttikulman laskenta korkeusmallin avulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation>Vie GRASS-rasterin GRIDATB.FOR -karttatiedostoksi (TOPMODEL) </translation>
</message>
<message>
<source>Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
<translation type="vanished">Laskee luokkakeskiarvon käsiteltävän tason alueille, joiden solut kuuluvat vertailutasolla samaan luokkaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Indices for quadrat counts of vector point lists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Detects the object&apos;s edges from a LIDAR data set.</source>
<translation>Etsii kohteen reunat LIDAR-aineistosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.</source>
<translation>Ohentaa nollasta poikkeavat rasterisolut viivamaisten kohteiden erottamista varten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Import GetFeature from WFS</source>
<translation>Tuo WFS:n GetFeature-haun kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Produces the quantization file for a floating-point map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.</source>
<translation>Luo GRASS-vektoritason käyttäjän määrittämästä hilasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Extracts terrain parameters from a DEM.</source>
<translation>Irrottaa korkeusmallin terrain-parametrit </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of &quot;no data&quot; in another map layer.</source>
<translation>Luo rasteritasojen yhdistelmän käyttämällä yhtä (tai useaa) rasteriatasoa korvaamaan toisen rasterin NoData-arvot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Raster (r.*)</source>
<translation>Rasteri (r.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.</source>
<translation>Muuntaa rasterikartan väriavaruuden RGB:stä (red, green, blue) HIS:ään (hue, intensity, saturation).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.</source>
<translation>Tuottaa kovarianssi-/korrelaatiomatriisin käyttäjän määrittämille rasteritasoille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Generates watershed subbasins raster map.</source>
<translation>Luo valuma-alueen osa-alueiden rasterikartan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).</source>
<translation>Kirjoittaa käyttäjän määrittämien rasteritasojen kovarianssi-/korrelaatiomatriisin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Compute quantiles using two passes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Vector (v.*)</source>
<translation>Vektoritieto (v.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.</source>
<translation>Luokittelee ominaisuustietoa esim. teemakarttaa varten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Random location perturbations of GRASS vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Reports statistics for raster layers.</source>
<translation>Näyttää rasterin tilastotiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="145"/>
<source>r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Randomly generate a 2D/3D vector points map.</source>
<translation>Luo satunnaisesti 2D/3D-vektoripisteiden kartta.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network.</source>
<translation type="vanished">Muodostaa vektoripistedatasta rasterimuotoisen tiheyskartan käyttäen liikkuvaa ydintä tai vaihtoehtoisesti muodostaa vektoriverkostokartan päälle vektoritiheyskartan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.</source>
<translation>Resamplaa/yleistää rasteritason karkeammaksi hilaksi aggregaatiota käyttäen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation>Luo pisteitä lähtötietona annettujen viivojen varrelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="7"/>
<source>Computes minimum spanning tree for the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network</source>
<translation>Laskee lyhimmät polut kaikkien verkon solmuparien välillä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.</source>
<translation>Laskee pienimmän määrän solmuja jotka poistamalla annetut kaksi solmujoukkoa voi erottaa toisistaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Creates Steiner tree for the network and given terminals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="304"/>
<source>v.net.report - Reports lines information of a network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Performs visibility graph construction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.</source>
<translation>Laske virhematriisi ja kappa-parametri luokituksen tarkkuuden arviointia varten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Flow computation for massive grids.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Surface generation.</source>
<translation type="vanished">Pinnan muodostaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.</source>
<translation>Luo korkeusmallirasterin pohjalta kaltevuus-, viettosuunta- ja kaarevuusrasteritasot ja osittaiset johdannaiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Tests for normality for points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.</source>
<translation>Laskee kahden rasteritason lineaarisen regression : y = a + b*x.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Reports geometry statistics for vectors.</source>
<translation>Raportoi vektoritiedon geometrian tilastotiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Watershed basin creation program.</source>
<translation>Valuma-alueen muodostaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Resamples raster map to a finer grid using interpolation.</source>
<translation>Tekee Delaunay-kolmioinnin lähtötietonaan pisteet tai centroidit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.</source>
<translation>Luo punaisen, vihreän ja sinisen rasteritason yhdistämällä sävy-, intensiteetti- ja saturaatioarvot käyttäjän määrittelemistä (rasteri)lähtötasoista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="287"/>
<source>r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="173"/>
<source>r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Sets color rules based on stddev from a raster map&apos;s mean value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Generate images with textural features from a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="225"/>
<source>r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.</source>
<translation>Luo Voronoi-diagrammin syötteenä annetun vektoritason pisteistä tai keskipisteistä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Generates area statistics for raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Produces a convex hull for a given vector map.</source>
<translation>Luo konveksin rajauksen vektoriaineistolle</translation>
</message>
<message>
<source>r.random.raster - Create random raster</source>
<translation type="vanished">r.random.raster - Luo satunnainen rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Creates points/segments from input vector lines and positions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Samples a raster layer at vector point locations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map.</source>
<translation>Vektoriaineiston topologian siistimisen työkalupakki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Zero-crossing &quot;edge detection&quot; raster function for image processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Prints vector map attributes</source>
<translation>Tulostaa vektoriaineiston attribuutit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Performs raster map matrix filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Prints terse list of category values found in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Overlays two vector maps.</source>
<translation>Kahden vektoritason päällekkäisprosessointi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Builds polylines from lines or boundaries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Converts vector polygons or points to lines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="112"/>
<source>v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="258"/>
<source>v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Change the type of geometry elements.</source>
<translation>Muuta geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.</source>
<translation>Vie vektoritiedon GRASSin arkistotiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Removes outliers from vector point data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.</source>
<translation>Muokkaa vektorikarttaa, sallii valittujen vektorikohteiden lisäämisen, poistamisen ja muokkaamisen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Converts a vector map to VTK ASCII output.</source>
<translation>Muuntaa vektoritason VTL ASCII -muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with defined height.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D.</source>
<translation>Muuntaa 2D-vektorikohteet 3D:ksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="61"/>
<source>v.build.check - Checks for topological errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Count points in areas and calculate statistics.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Uploads vector values at positions of vector points to the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Surface area estimation for rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.</source>
<translation>Yhdistää punaisen, vihreän ja sinisen rasterikartan yhdeksi konposiittirasteriksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Converts a raster into a vector layer.</source>
<translation>Muuntaa rasterin vektoritasoksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.</source>
<translation>Täyttää rasterin no-data -alueet käyttämällä spline-interpolointia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="8"/>
<source>Visualization and animation tool for GRASS data.</source>
<translation>Visualisointi- ja animointityökalu GRASS-datalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Canonical components analysis (CCA) program for image processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Generates statistics for i.maxlik from raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.</source>
<translation>Laskee maksimivirtaaman verkoston kahden solmun välillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="56"/>
<source>v.net.nreport - Reports nodes information of a network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Splits network by cost isolines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Output basic information about a raster layer.</source>
<translation>Kirjoita rasteritason perustiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.</source>
<translation>Sulauttaa rajat viereisiltä alueilta, joilla on yhteinen luokkatunnus tai attribuutti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Allocates subnets for nearest centers (direction from center)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Computes shortest distance via the network between the given sets of features.</source>
<translation>Laskee lyhyimmän reitin annettujen kohteiden välillä verkkoa pitkin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Computes strongly and weakly connected components in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Finds shortest path on vector network</source>
<translation>Löytää lyhimmän polun (vektoritieto) verkossa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.</source>
<translation>Luo rasteritason, jossa on vyöhykkeet NULL-arvosta poikkeavien solujen ympärillä </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="298"/>
<source>GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
<translation>Luo korkeusmallitason perusteella vinovalovarjosteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Manages NULL-values of given raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Generates a raster layer of distance to features in input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Watershed basin analysis program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Creates a raster layer of Gaussian deviates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.</source>
<translation>Luo satunnaisesti sijoittuneita pisteitä sisältävän rasteritason ja vektorimuotoisen pistekartan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Creates a raster map containing concentric rings around a given point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.</source>
<translation>Luo Voronoi-diagrammin syötteenä annetusta (piste-) vektoritasosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Outputs basic information about a user-specified vector map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Rescales the range of category values in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Solar irradiance and irradiation model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.</source>
<translation>Laskee korkeusrasterikartalla olevan pisteen näkymäalueen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Calculates the volume of data &quot;clumps&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.</source>
<translation>Kuvankäsittelyn käänteinen Fast Fourier -muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Vector based generalization.</source>
<translation>Vektoripohjainen yleistys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Surface generation program from rasterized contours.</source>
<translation>Pinnan muodostaminen rasteroiduista korkeuskäyristä</translation>
</message>
<message>
<source>Create random raster</source>
<translation type="vanished">Luo satunnainen rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Surface interpolation utility for raster layers.</source>
<translation>Pinnan interpolointityökalu rasteritasoille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation>Visualisointi (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Converts files in DXF format to GRASS vector map format.</source>
<translation>Muuntaa DXF-tiedostot Grass-vektoriformaattiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.</source>
<translation>Kuvankäsittelyn Fast Fourier -muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.</source>
<translation>Tekee atmosfäärikorjauksen käyttäen 6S-algoritmia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation>Vie rasteritaso VRML-malliksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>GRASS folder</source>
<translation type="vanished">GRASS-hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Msys folder</source>
<translation type="vanished">Msys-hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Log execution commands</source>
<translation type="vanished">Kirjoita suorituskomennot lokiin </translation>
</message>
<message>
<source>Log console output</source>
<translation type="vanished">Kirjoita lokiin konsolitulosteet</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open GRASS algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata GRASS-algoritmia: %s</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS commands</source>
<translation type="vanished">GRASS-komennot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassUtils</name>
<message>
<source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
<translation type="vanished">GRASS-hakemistoa ei ole konfiguroitu..
Konfiguroi se ennen kuin ajat GRASS-algoritmeja.</translation>
</message>
<message>
<source>It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS algorithms.</source>
<translation type="vanished">Näyttää siltä, ettei GRASSia ole asennettu eikä konfiguroitu järjestelmässäsi.
Asenna se, jos haluat suorittaa GRASS-algoritmeja.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured.
</source>
<translation type="vanished">Virhe tarkistettaessa GRASS asennusta. GRASS ei ehkä ole oikein konfiguroitu.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grid</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1032"/>
<source>Create grid</source>
<translation>Luo hila</translation>
</message>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon luonnin työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle (line)</source>
<translation type="vanished">Suorakaide (viiva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1018"/>
<source>grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1019"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vektoritiedon luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1020"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1021"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1022"/>
<source>Rectangle (polygon)</source>
<translation>Suorakaide (polygoni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1023"/>
<source>Diamond (polygon)</source>
<translation>Timantti (polygoni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1024"/>
<source>Hexagon (polygon)</source>
<translation>Hexagoni (polygoni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1025"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Ruuduston tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1026"/>
<source>Grid extent</source>
<translation>Hilan laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1027"/>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation>Vaakatason välistys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1028"/>
<source>Vertical spacing</source>
<translation>Pystytason välistys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1029"/>
<source>Horizontal overlay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1030"/>
<source>Vertical overlay</source>
<translation>Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1031"/>
<source>Grid</source>
<translation>Hila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1033"/>
<source>Invalid grid spacing: {0}/{1}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1034"/>
<source>Horizontal spacing is too large for the covered area</source>
<translation>Vaakatason jaottelu on liian suuri katetulle alueelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1035"/>
<source>Invalid overlay: {0}/{1}</source>
<translation>Virheellinen päällekkäisanalyysi: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1036"/>
<source>Vertical spacing is too large for the covered area</source>
<translation>Pystytason jaottelu on liian suuri katetulle alueelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1037"/>
<source>To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing
hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1}
hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
<translation type="vanished">Virheellinen hila välistys: %s/%s</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Vaakatason jaottelu on liian pieni katetulle alueelle</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Pystytason jaottelu on liian pieni katetulle alueelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridAverage</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1041"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Pistetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1042"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z-arvo kentästä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1043"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1044"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1045"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1046"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation>Käytettävä vähintään näin montaa datapistettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1047"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation>NoData-arvo tyhjille pisteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1048"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1049"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1050"/>
<source>Interpolated (moving average)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1051"/>
<source>Grid (Moving average)</source>
<translation>Hila (liukuva keskiarvo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1052"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Z-kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Säde 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Säde 2</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Minimi pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Kulma</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">NoData</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tulosrasterin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated moving average</source>
<translation type="vanished">Interpoloitu liikkuva keskiarvo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridDataMetrics</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1056"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1057"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1058"/>
<source>Range</source>
<translation>Rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1059"/>
<source>Count</source>
<translation>Lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1060"/>
<source>Average distance</source>
<translation>Keskietäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1061"/>
<source>Average distance between points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1062"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Pistetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1063"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z-arvo kentästä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1064"/>
<source>Data metric to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1065"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1066"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1067"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1068"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation>Käytettävä vähintään näin montaa datapistettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1069"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation>NoData-arvo tyhjille pisteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1070"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1071"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1072"/>
<source>Interpolated (data metrics)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1073"/>
<source>Grid (Data metrics)</source>
<translation>Hila (datan mittarit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1074"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Z-kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Metrics</source>
<translation type="vanished">Mittarit</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Säde 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Säde 2</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Minimi pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Kulma</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">NoData</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tulosrasterin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated metrics</source>
<translation type="vanished">Interpoloidut mittarit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInvDist</name>
<message>
<source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
<translation type="vanished">Hila (käänteinen etäisyyden neliö)</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Z-kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation type="vanished">Voima</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Säde 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Säde 2</translation>
</message>
<message>
<source>Max points</source>
<translation type="vanished">Maksimipisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Minimi pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Kulma</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">NoData</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tulosrasterin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated IDW</source>
<translation type="vanished">Interpoloitu IDW</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing</source>
<translation type="vanished">Tasoitus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInverseDistance</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1078"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Pistetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1079"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z-arvo kentästä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1080"/>
<source>Weighting power</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1081"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Pehmennys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1082"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1083"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1084"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1085"/>
<source>Maximum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1086"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation>Käytettävä vähintään näin montaa datapistettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1087"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation>NoData-arvo tyhjille pisteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1088"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1089"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1090"/>
<source>Interpolated (IDW)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1091"/>
<source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
<translation>Hila (käänteinen etäisyyden neliö)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1092"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInverseDistanceNearestNeighbor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1096"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Pistetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1097"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z-arvo kentästä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1098"/>
<source>Weighting power</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1099"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Pehmennys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1100"/>
<source>The radius of the search circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1101"/>
<source>Maximum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1102"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation>Käytettävä vähintään näin montaa datapistettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1103"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation>NoData-arvo tyhjille pisteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1104"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1105"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1106"/>
<source>Interpolated (IDW with NN search)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1107"/>
<source>Grid (IDW with nearest neighbor searching)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1108"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridLine</name>
<message>
<source>Vector creation</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon luonti</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="vanished">Hilan laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation type="vanished">Vaakatason välistys</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing</source>
<translation type="vanished">Pystytason välistys</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical overlay</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Hila</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid overlay: {0}/{1}</source>
<translation type="vanished">Virheellinen päällekkäisanalyysi: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Vaakatason jaottelu on liian pieni katetulle alueelle</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Pystytason jaottelu on liian pieni katetulle alueelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridLinear</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1112"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Pistetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1113"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z-arvo kentästä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1114"/>
<source>Search distance </source>
<translation>Hakuetäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1115"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation>NoData-arvo tyhjille pisteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1116"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1117"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1118"/>
<source>Interpolated (Linear)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1119"/>
<source>Grid (Linear)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1120"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridMetrics</name>
<message>
<source>Grid Metrics</source>
<translation type="vanished">Hilan mittarit</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation type="vanished">Syötteenä oleva maanpinnan DTM-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Height break</source>
<translation type="vanished">Korkeuden katkaisu</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Solun koko</translation>
</message>
<message>
<source>Output table with grid metrics</source>
<translation type="vanished">Tulostaulu ruudukon mittatiedoin</translation>
</message>
<message>
<source>OUTPUT CSV INTENSITY</source>
<translation type="vanished">TULOKSEN CSV VOIMAKKUUS</translation>
</message>
<message>
<source>Outlier:low,high</source>
<translation type="vanished">Poikkeavat arvot: ala, ylä</translation>
</message>
<message>
<source>First</source>
<translation type="vanished">Ensimmäinen</translation>
</message>
<message>
<source>Htmin</source>
<translation type="vanished">Htmin</translation>
</message>
<message>
<source>Class (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Luokka (aseta tyhjäksi jos ei käytetä)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNearest</name>
<message>
<source>Grid (Nearest neighbor)</source>
<translation type="vanished">Hila (lähin naapuri)</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Z-kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Säde 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Säde 2</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Kulma</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">NoData</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tulosrasterin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated nearest neighbor</source>
<translation type="vanished">Interpoloitu lähin naapuri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNearestNeighbor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1124"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Pistetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1125"/>
<source>Z value from field</source>
<translation>Z-arvo kentästä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1126"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1127"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1128"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1129"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation>NoData-arvo tyhjille pisteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1130"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1131"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1132"/>
<source>Interpolated (Nearest neighbor)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1133"/>
<source>Grid (Nearest neighbor)</source>
<translation>Hila (lähin naapuri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1134"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNet</name>
<message>
<source>Grid Network</source>
<translation type="vanished">Hila verkosto</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Hila-analyysien perustyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D8 valumasuuntahila</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Purkupisteiden shape-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Mask Grid</source>
<translation type="vanished">Maskin hila</translation>
</message>
<message>
<source>Mask Threshold</source>
<translation type="vanished">Maskin kynnysarvot</translation>
</message>
<message>
<source>Longest Upslope Length Grid</source>
<translation type="vanished">Pisimmän ylävirran pituuden hila</translation>
</message>
<message>
<source>Total Upslope Length Grid</source>
<translation type="vanished">Yhteenlasketun ylävirran pituuden hila</translation>
</message>
<message>
<source>Strahler Network Order Grid</source>
<translation type="vanished">Strahler verkkojärjestyksen hila</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNetMulti</name>
<message>
<source>Grid Network (multifile)</source>
<translation type="vanished">Hila verkosto (monitiedosto)</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Hila-analyysien perustyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">D8 valumasuuntahila</translation>
</message>
<message>
<source>Outlets Shapefile</source>
<translation type="vanished">Purkupisteiden shape-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Mask Grid</source>
<translation type="vanished">Maskin hila</translation>
</message>
<message>
<source>Mask Threshold</source>
<translation type="vanished">Maskin kynnysarvot</translation>
</message>
<message>
<source>Longest Upslope Length Grid</source>
<translation type="vanished">Pisimmän ylävirran pituuden hila</translation>
</message>
<message>
<source>Total Upslope Length Grid</source>
<translation type="vanished">Yhteenlasketun ylävirran pituuden hila</translation>
</message>
<message>
<source>Strahler Network Order Grid</source>
<translation type="vanished">Strahler verkkojärjestyksen hila</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridPolygon</name>
<message>
<source>Vector creation</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon luonti</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle (polygon)</source>
<translation type="vanished">Suorakaide (polygoni)</translation>
</message>
<message>
<source>Diamond (polygon)</source>
<translation type="vanished">Timantti (polygoni)</translation>
</message>
<message>
<source>Hexagon (polygon)</source>
<translation type="vanished">Hexagoni (polygoni)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type</source>
<translation type="vanished">Ruuduston tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="vanished">Hilan laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation type="vanished">Vaakatason välistys</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing</source>
<translation type="vanished">Pystytason välistys</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical overlay</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Hila</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Vaakatason jaottelu on liian pieni katetulle alueelle</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid overlay: {0}/{1}</source>
<translation type="vanished">Virheellinen päällekkäisanalyysi: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Pystytason jaottelu on liian pieni katetulle alueelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridSurfaceCreate</name>
<message>
<source>Grid Surface Create</source>
<translation type="vanished">Hila - luo pinta</translation>
</message>
<message>
<source>Surface</source>
<translation type="vanished">Pinta</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Solun koko</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY-yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z-yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>DTM Output Surface</source>
<translation type="vanished">DTM tulospinta</translation>
</message>
<message>
<source>Spike (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Jyrkkä nousu (aseta tyhjäksi jos ei käytetä)</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Mediaani</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation type="vanished">Tasoita (smooth)</translation>
</message>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="vanished">Kaltevuus</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Minimi (aseta tyhjäksi jos ei käytetä)</translation>
</message>
<message>
<source>Class(es)</source>
<translation type="vanished">Luokka(t)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional modifiers</source>
<translation type="vanished">Muut määritteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gridify</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation type="vanished">Vaakatason välistys</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing</source>
<translation type="vanished">Pystytason välistys</translation>
</message>
<message>
<source>Snapped</source>
<translation type="vanished">Kiinnitetty</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
<translation type="vanished">Virheellinen hila välistys: %s/%s</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to gridify feature with FID %s</source>
<translation type="vanished">Hilan teko ei onnistunut käytettäessä ominaisuutta arvolla FID %s</translation>
</message>
<message>
<source>Snap points to grid</source>
<translation type="vanished">Tartuta pisteet ruudustoon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroundFilter</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize for intermediate surfaces</source>
<translation type="vanished">Solukoko keskitason pinnoille</translation>
</message>
<message>
<source>Output ground LAS file</source>
<translation type="vanished">Kirjoita maanpinnan LAS-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Create .dtm surface</source>
<translation type="vanished">Luo .dtm-pinta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Heatmap</name>
<message>
<source>Heatmap...</source>
<translation type="vanished">Heatmap...</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source>
<translation type="vanished">Luo Heatmap-rasterin annetuista vektoripisteistä.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Heatmap</source>
<translation type="vanished">&amp;Heatmap</translation>
</message>
<message>
<source>Layer not found</source>
<translation type="vanished">Tasoa ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source>
<translation type="vanished">Heatmap-lisäosa tarvitsee vähintään yhden pistevektoritason</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL driver error</source>
<translation type="vanished">GDAL ajurin virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering heatmap...</source>
<translation type="vanished">Piirretään heatmap...</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Heatmap generation aborted</source>
<translation type="vanished">Heatmapin luonti keskeytettiin</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS will now load the partially-computed raster</source>
<translation type="vanished">QGIS lataa nyt osittain lasketun rasterin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1138"/>
<source>heatmap,kde,hotspot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1139"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1140"/>
<source>Heatmap (Kernel Density Estimation)</source>
<translation>Heatmap (Kernel Density -estimaattori)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1141"/>
<source>Quartic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1142"/>
<source>Triangular</source>
<translation>Triangular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1143"/>
<source>Uniform</source>
<translation>Uniform</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1144"/>
<source>Triweight</source>
<translation>Triweight</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1145"/>
<source>Epanechnikov</source>
<translation>Epanechnikov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1146"/>
<source>Raw</source>
<translation>Raaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1147"/>
<source>Scaled</source>
<translation>Skaalattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1148"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Pistetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1149"/>
<source>Radius (layer units)</source>
<translation>Säde (tason yksiköissä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1150"/>
<source>Radius from field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapGui</name>
<message>
<source>Quartic (biweight)</source>
<translation type="vanished">Quartic (biweight)</translation>
</message>
<message>
<source>Triangular</source>
<translation type="vanished">Triangular</translation>
</message>
<message>
<source>Uniform</source>
<translation type="vanished">Uniform</translation>
</message>
<message>
<source>Triweight</source>
<translation type="vanished">Triweight</translation>
</message>
<message>
<source>Epanechnikov</source>
<translation type="vanished">Epanechnikov</translation>
</message>
<message>
<source>Raw values</source>
<translation type="vanished">Käsittelemättömät arvot</translation>
</message>
<message>
<source>Scaled by kernel size</source>
<translation type="vanished">Skaalattu ytimen koolla</translation>
</message>
<message>
<source>Save Heatmap as:</source>
<translation type="vanished">Tallenna heatmap nimellä:</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced options cannot be enabled.</source>
<translation type="vanished">Lisäasetuksia ei kyetä ottamaan käyttöön.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid output filename</source>
<translation type="vanished">Virheellinen tulostiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid output file path and name.</source>
<translation type="vanished">Anna kelvollinen tulostiedoston polku ja nimi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapGuiBase</name>
<message>
<source>Heatmap Plugin</source>
<translation type="vanished">Heatmap-lisäosa</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>layer units</source>
<translation type="vanished">tason yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Output values</source>
<translation type="vanished">Tulosarvot</translation>
</message>
<message>
<source>Input point layer</source>
<translation type="vanished">Valitse taso, jossa pisteet sijaitsevat</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster</source>
<translation type="vanished">Tulosrasteri</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Tulostiedon formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Säde</translation>
</message>
<message>
<source>map units</source>
<translation type="vanished">karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation type="vanished">Rivit</translation>
</message>
<message>
<source>Cell size X</source>
<translation type="vanished">Solun koko X</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Cell size Y</source>
<translation type="vanished">Solun koko Y</translation>
</message>
<message>
<source>Add generated file to map</source>
<translation type="vanished">Lisää luotu tiedosto kartalle</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Lisäasetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapPixelSizeWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1154"/>
<source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
<translation>Pikseliresoluutio tulosrasterille tason yksikössä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpEditionDialog</name>
<message>
<source>Cannot open help file: %s</source>
<translation type="vanished">Ei voida avata käyttöohjetta: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1158"/>
<source>Cannot open help file: {0}</source>
<translation>Ohjeen {0} avaaminen ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1159"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1160"/>
<source>&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Algoritmin kuvaus&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1161"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Syötteen parametrit&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1162"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Tulokset&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1163"/>
<source>Algorithm description</source>
<translation>Algoritmin kuvaus
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1164"/>
<source>Input parameters</source>
<translation>Syötteen parametrit
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1165"/>
<source>Outputs</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1166"/>
<source>Algorithm created by</source>
<translation>Algoritmin on luonut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1167"/>
<source>Algorithm help written by</source>
<translation>Algoritmin tuen on kirjoittanut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1168"/>
<source>Algorithm version</source>
<translation>Algoritmin versio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hillshade</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1172"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Rasterimuotoinen maastoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1173"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Korkeustaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1174"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z-kerroin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1175"/>
<source>Azimuth (horizontal angle)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1176"/>
<source>Vertical angle</source>
<translation>Pystykulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1177"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Rinnevarjoste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1181"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1185"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Vahvistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1182"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Puhdista historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1183"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1184"/>
<source>Save history</source>
<translation>Talleta historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1186"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation>Oletko varma halutessasi puhdistaa historian?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1187"/>
<source>Save File</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1189"/>
<source>Create Test…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1188"/>
<source>Log files (*.log *.LOG)</source>
<translation>Lokitiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Create test</source>
<translation type="vanished">Luo testi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="64"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Reload</source>
<translation>Lataa uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="74"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistance</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Vektorianalyysin työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Meters</source>
<translation type="vanished">Metrit</translation>
</message>
<message>
<source>Feet</source>
<translation type="vanished">Jalat</translation>
</message>
<message>
<source>Miles</source>
<translation type="vanished">Mailia</translation>
</message>
<message>
<source>Kilometers</source>
<translation type="vanished">Kilometriä</translation>
</message>
<message>
<source>Layer units</source>
<translation type="vanished">Tason yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Source points layer</source>
<translation type="vanished">Syötteenä oleva pistetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Destination hubs layer</source>
<translation type="vanished">Kohde-hub-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Hub layer name attribute</source>
<translation type="vanished">Hub-tason nimi-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Output shape type</source>
<translation type="vanished">Tuloksen shape tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement unit</source>
<translation type="vanished">Mittausyksikkö</translation>
</message>
<message>
<source>Hub distance</source>
<translation type="vanished">Hub-etäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation type="vanished">Sama taso annettu lähtö- ja kohdepisteille</translation>
</message>
<message>
<source>Distance to nearest hub</source>
<translation type="vanished">Etäisyys lähimpään hubiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistanceLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1193"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1194"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1195"/>
<source>Feet</source>
<translation>Jalat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1196"/>
<source>Miles</source>
<translation>Mailia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1197"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kilometriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1198"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Tason yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1199"/>
<source>Source points layer</source>
<translation>Syötteenä oleva pistetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1200"/>
<source>Destination hubs layer</source>
<translation>Kohde-hub-taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1201"/>
<source>Hub layer name attribute</source>
<translation>Hub-tason nimi-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1202"/>
<source>Measurement unit</source>
<translation>Mittausyksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1203"/>
<source>Hub distance</source>
<translation>Hub-etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1204"/>
<source>Distance to nearest hub (line to hub)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1205"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation>Sama taso annettu lähtö- ja kohdepisteille</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistancePoints</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1209"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1210"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1211"/>
<source>Feet</source>
<translation>Jalat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1212"/>
<source>Miles</source>
<translation>Mailia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1213"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kilometriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1214"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Tason yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1215"/>
<source>Source points layer</source>
<translation>Syötteenä oleva pistetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1216"/>
<source>Destination hubs layer</source>
<translation>Kohde-hub-taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1217"/>
<source>Hub layer name attribute</source>
<translation>Hub-tason nimi-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1218"/>
<source>Measurement unit</source>
<translation>Mittausyksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1219"/>
<source>Hub distance</source>
<translation>Hub-etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1220"/>
<source>Distance to nearest hub (points)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1221"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation>Sama taso annettu lähtö- ja kohdepisteille</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubLines</name>
<message>
<source>Hub point layer</source>
<translation type="vanished">Keskiöiden pistetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Hub ID field</source>
<translation type="vanished">Hub ID -kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Spoke point layer</source>
<translation type="vanished">Jänteiden pistetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Spoke ID field</source>
<translation type="vanished">Jänteen ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Hub lines</source>
<translation type="vanished">Hub-viivat</translation>
</message>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Vektorianalyysin työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation type="vanished">Sama taso annettu lähtö- ja kohdepisteille</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HypsometricCurves</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1225"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Rasterimuotoinen maastoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1226"/>
<source>DEM to analyze</source>
<translation>DEM analysoitavaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1227"/>
<source>Boundary layer</source>
<translation>Rajojen taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1228"/>
<source>Step</source>
<translation>Askel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1229"/>
<source>Use % of area instead of absolute value</source>
<translation>Käytä % alasta absoluuttisen arvon sijasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1230"/>
<source>Hypsometric curves</source>
<translation>Hypsometriset kaaret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1231"/>
<source>Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
<translation>Kohde {0} ei leikkaa rasteria tai se on kokonaan NoData-alueella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1232"/>
<source>Feature {0} is smaller than raster cell size</source>
<translation>Kohde {0} on pienempi kuin rasterisolun koko</translation>
</message>
<message>
<source>Raster tools</source>
<translation type="vanished">Rasterityökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
<translation type="vanished">Kohde %d ei leikkaa rasteria tai sijaitsee kokonaisuudessa NODATA-alueella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1233"/>
<source>Area</source>
<translation>Alue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1234"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %d is smaller than raster cell size</source>
<translation type="vanished">Kohde %d on pienempi kuin rasterisolun koko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdwInterpolation</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1238"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1239"/>
<source>Input layer(s)</source>
<translation>Syötetaso(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1240"/>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation>Etäisyysvakio P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1241"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Sarakkeiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1242"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Rivien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1243"/>
<source>Extent</source>
<translation>Spatiaalinen rajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1244"/>
<source>Interpolated</source>
<translation>Interpoloitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1245"/>
<source>IDW interpolation</source>
<translation>IDW-interpolointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1246"/>
<source>You need to specify at least one input layer.</source>
<translation>Määritä ainakin yksi syötetaso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageCreate</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS</source>
<translation type="vanished">LAS-lähtödata</translation>
</message>
<message>
<source>Method to assign color</source>
<translation type="vanished">Värinmäärityksen metodi</translation>
</message>
<message>
<source>Use RGB color model to create the color ramp</source>
<translation type="vanished">Käytä RGB-värimallia liukuvärin luomiseen</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel size</source>
<translation type="vanished">Pikselin koko</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Tulostiedon formaatti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportIntoPostGIS</name>
<message>
<source>Error importing to PostGIS
%s</source>
<translation type="vanished">Virhe tuotaessa PostGISiin
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1250"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1251"/>
<source>Layer to import</source>
<translation>Tuotava taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1252"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>Tietokanta (yhteyden nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1253"/>
<source>Schema (schema name)</source>
<translation>Skeema (skeeman nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1254"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Taulu, johon tuodaan (jätä tyhjäksi, jos käytät tason nimeä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1255"/>
<source>Primary key field</source>
<translation>Pääavaimen kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1256"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1257"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1258"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Korvaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1259"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1260"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Muunna kenttien nimet pieniin kirjaimiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1261"/>
<source>Drop length constraints on character fields</source>
<translation>Poista pituusrajoitteet merkkimuotoisilta kentiltä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1262"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation type="unfinished">Luo yksiosaiset geometriat moniosaisten sijaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1263"/>
<source>Import into PostGIS</source>
<translation>Vie PostGISiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1264"/>
<source>Error importing to PostGIS
{0}</source>
<translation>Virhe viennissä PostGISiin
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportIntoSpatialite</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1268"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1269"/>
<source>Layer to import</source>
<translation>Tuotava taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1270"/>
<source>File database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1271"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Taulu, johon tuodaan (jätä tyhjäksi, jos käytät tason nimeä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1272"/>
<source>Primary key field</source>
<translation>Pääavaimen kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1273"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1274"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1275"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Korvaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1276"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1277"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Muunna kenttien nimet pieniin kirjaimiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1278"/>
<source>Drop length constraints on character fields</source>
<translation>Poista pituusrajoitteet merkkimuotoisilta kentiltä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1279"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation type="unfinished">Luo yksiosaiset geometriat moniosaisten sijaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1280"/>
<source>Import into Spatialite</source>
<translation>Tuo SpatiaLiteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1281"/>
<source>Error importing to Spatialite
{0}</source>
<translation>Virhe viennissä SpatiaLiteen
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoViewer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="480"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Tietokannan hallinta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputLayerSelectorPanel</name>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*);;</source>
<translation type="vanished">Kaikki tiedostot(*.*);;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntensityImage</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input file</source>
<translation type="vanished">Syötetiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel size</source>
<translation type="vanished">Pikselin koko</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Tulostiedon formaatti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterpolationDataWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1285"/>
<source>Points</source>
<translation>Pisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1286"/>
<source>Structure lines</source>
<translation>Taiteviivat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1287"/>
<source>Break lines</source>
<translation>Leikkausviivat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intersection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1291"/>
<source>Vector overlay</source>
<translation>Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1293"/>
<source>Intersection layer</source>
<translation>Intersect layer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1294"/>
<source>Input fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1295"/>
<source>Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1298"/>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation>Kohteen geometriavirhe: Yksi tai usea tuloskohde ohitettiin virheellisen geometrian vuoksi</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1292"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation type="vanished">Leikkaava taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1297"/>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation>GEOS-geoprosessointivirhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1296"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Ristiinleikkaus (intersection)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JoinAttributes</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer 2</source>
<translation type="vanished">Syötetaso 2</translation>
</message>
<message>
<source>Table field</source>
<translation type="vanished">Taulun kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Table field 2</source>
<translation type="vanished">Taulun kenttä 2</translation>
</message>
<message>
<source>Joined layer</source>
<translation type="vanished">Yhdistetty taso</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes table</source>
<translation type="vanished">Liitä attribuuttitaulu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeepNBiggestParts</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1302"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1303"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Polygonit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1304"/>
<source>Parts to keep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1305"/>
<source>Parts</source>
<translation>Osat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1306"/>
<source>Keep N biggest parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::TerminalDisplay</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/TerminalDisplay.cpp" line="3046"/>
<source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S. Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::Vt102Emulation</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Vt102Emulation.cpp" line="977"/>
<source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LAStoolsAlgorithm</name>
<message>
<source>LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.</source>
<translation type="vanished">LAStools-hakemistoa ei ole asetettu.
Aseta se ennenkuin suoritat LAStools-algoritmit.</translation>
</message>
<message>
<source>verbose</source>
<translation type="vanished">sanallinen</translation>
</message>
<message>
<source>open LAStools GUI</source>
<translation type="vanished">avaa LAStools-käyttöliittymä</translation>
</message>
<message>
<source>number of cores</source>
<translation type="vanished">ydinten lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>input LAS/LAZ file</source>
<translation type="vanished">Syötteenä oleva LAS/LAZ-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>input directory</source>
<translation type="vanished">Syötteiden hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>input wildcard(s)</source>
<translation type="vanished">syötä jokerimerkit(t)</translation>
</message>
<message>
<source>merge all input files on-the-fly into one</source>
<translation type="vanished">yhdistä kaikki syötteenä olevat tiedostot lennossa yhdeksi</translation>
</message>
<message>
<source>horizontal feet</source>
<translation type="vanished">vaakatason jalat</translation>
</message>
<message>
<source>vertical feet</source>
<translation type="vanished">pystytason jalat</translation>
</message>
<message>
<source>files are flightlines</source>
<translation type="vanished">tiedostot ovat lentolinjoja</translation>
</message>
<message>
<source>apply file source ID</source>
<translation type="vanished">anna tiedoston lähtö ID</translation>
</message>
<message>
<source>step size / pixel size</source>
<translation type="vanished">askeleen koko / pikselin koko</translation>
</message>
<message>
<source>output LAS/LAZ file</source>
<translation type="vanished">LAS/LAZ-tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>output format</source>
<translation type="vanished">tulosteen muoto</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster file</source>
<translation type="vanished">Tulosrasteritiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Output vector file</source>
<translation type="vanished">Tulosvektoritiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>output directory</source>
<translation type="vanished">tuloshakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>output appendix</source>
<translation type="vanished">tulosteen liite</translation>
</message>
<message>
<source>empty temporary directory</source>
<translation type="vanished">tyhjennä väliaikainen hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>additional command line parameter(s)</source>
<translation type="vanished">komentorivin lisäparametri(t)</translation>
</message>
<message>
<source>filter (by return, classification, flags)</source>
<translation type="vanished">suodatin (paluuttain, luokittelu, liput)</translation>
</message>
<message>
<source>second filter (by return, classification, flags)</source>
<translation type="vanished">toinen suodatin (paluuttain, luokittelu, liput)</translation>
</message>
<message>
<source>third filter (by return, classification, flags)</source>
<translation type="vanished">kolmas suodatin (paluuttain, luokittelu, liput)</translation>
</message>
<message>
<source>filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="vanished">suodata (kriteerinä koodinaatit, voimakkuus, GPS-aika, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="vanished">suodattimen arvo (kriteerinä koordinaatit, voimakkuus, GPS-aika, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="vanished">toinen suodatin (kriteerinä koordinaatit, voimakkuus, GPS-aika, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
<translation type="vanished">toisen suodattimen arvo (kriteerinä koordinaatit, voimakkuus, GPS-aika, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">muunna (koordinaatit)</translation>
</message>
<message>
<source>value for transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">arvo muunnokselle (koordinaatit)</translation>
</message>
<message>
<source>second transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">toinen muunnos (koordinaatit)</translation>
</message>
<message>
<source>value for second transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">toisen muunnoksen arvo (koordinaatit)</translation>
</message>
<message>
<source>transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="vanished">muunna (voimakkuus, skannauskulma, GPS-aika, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="vanished">arvo muunnokselle (voimakkuus, skannauskulma, GPS-aika, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="vanished">toinen muunnos (voimakkuus, skannauskulma, GPS-aika, ...)</translation>
</message>
<message>
<source>value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
<translation type="vanished">toisen muunnoksen arvo (voimakkuus, skannauskulma, GPS-aika, ...)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LAStoolsUtils</name>
<message>
<source>LAStools command line</source>
<translation type="vanished">LAStools komentorivi</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools console output</source>
<translation type="vanished">LAStools konsolituloste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayerPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="37"/>
<source>Symbol layer type</source>
<translation>Symbolitason tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="60"/>
<source>This layer doesn&apos;t have any editable properties</source>
<translation>Tällä tasolla ei ole mitään muokattavia ominaisuuksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="82"/>
<source>Enable layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="89"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LengthArea</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Virtaamaverkon analyysityökalut </translation>
</message>
<message>
<source>Length Grid</source>
<translation type="vanished">Pituushila</translation>
</message>
<message>
<source>Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">Valumakertymäalueiden ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="vanished">Kynnysarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Exponent</source>
<translation type="vanished">Eksponentti</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Source Grid</source>
<translation type="vanished">Virran lähdegridi</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LengthAreaMulti</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Virtaamaverkon analyysityökalut </translation>
</message>
<message>
<source>Length Grid</source>
<translation type="vanished">Pituushila</translation>
</message>
<message>
<source>Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">Valumakertymäalueiden ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="vanished">Kynnysarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Exponent</source>
<translation type="vanished">Eksponentti</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Source Grid</source>
<translation type="vanished">Virran lähdegridi</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LidarToolsAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>LAStools folder</source>
<translation type="vanished">LAStools hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Fusion folder</source>
<translation type="vanished">Fusion hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Wine folder</source>
<translation type="vanished">Wine hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for LiDAR data</source>
<translation type="vanished">Työkalut LiDAR-datalle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Line3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="22"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="39"/>
<source>Extrusion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="53"/>
<source>Altitude Clamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="61"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Absoluuttinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="66"/>
<source>Relative</source>
<translation>Suhteellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="71"/>
<source>Terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="79"/>
<source>Altitude Binding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="87"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="92"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Keskiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="100"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinesIntersection</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation type="vanished">Leikkaava taso</translation>
</message>
<message>
<source>Input unique ID field</source>
<translation type="vanished">Valitse uniikki ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect unique ID field</source>
<translation type="vanished">Ainutlaatuinen leikkaustunnistekenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Intersections</source>
<translation type="vanished">Leikkaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation type="vanished">Viivan risteämispisteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinesToPolygons</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons from lines</source>
<translation type="vanished">Polygonit viivoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1310"/>
<source>line,polygon,convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1311"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1312"/>
<source>Lines to polygons</source>
<translation>Viivat polygeneiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1313"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Polygonit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1314"/>
<source>One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices.</source>
<translation>Yksi tai useampi viiva jätettiin huomiotta koska geometriassa ei ole vähintään kolmea pistettä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="245"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Print Composers</source>
<translation type="vanished">Taittopohjat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="70"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="249"/>
<source>Select</source>
<translation>Valitse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="74"/>
<source>Measure</source>
<translation>Mittaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="82"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Karttaelementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="134"/>
<source>&amp;Layer</source>
<translation>&amp;Tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="196"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;Lisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="204"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="221"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="233"/>
<source>&amp;Raster</source>
<translation>&amp;Rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="240"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1348"/>
<source>Vect&amp;or</source>
<translation>Vekt&amp;ori</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OpenStreetMap</source>
<translation type="vanished">&amp;OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="669"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1318"/>
<source>Script editor</source>
<translation>Skriptieditori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1319"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1320"/>
<source>Whole word</source>
<translation>Kokonainen sana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1321"/>
<source>Replace</source>
<translation>Korvaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1322"/>
<source>Find what:</source>
<translation>Etsi tätä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="67"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1323"/>
<source>Replace with:</source>
<translation>Korvaa tällä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1324"/>
<source>Find</source>
<translation>Hae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1325"/>
<source>toolBar</source>
<translation>työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="127"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1326"/>
<source>Open script...</source>
<translation>Avaa skripti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1327"/>
<source>Open script</source>
<translation>Avaa skripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="681"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1328"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1329"/>
<source>Save script...</source>
<translation>Tallenna skripti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="144"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="693"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1330"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="149"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="152"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1331"/>
<source>Save script as...</source>
<translation>Tallenna skripti nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="155"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="705"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1332"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="245"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1347"/>
<source>Find &amp; replace</source>
<translation>Etsi &amp; korvaa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit script help</source>
<translation type="vanished">Muokkaa skriptin opastetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="160"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="163"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1333"/>
<source>Run script</source>
<translation>Suorita skripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="174"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1335"/>
<source>Cut</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="182"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="185"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1337"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="193"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="196"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1339"/>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="204"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="207"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1341"/>
<source>Undo</source>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="215"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="218"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1343"/>
<source>Redo</source>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="226"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="229"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1345"/>
<source>Increase font size</source>
<translation>Lisää fonttikokoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="234"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="237"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1346"/>
<source>Decrease font size</source>
<translation>Pienennä fonttikokoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2947"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+SHIFT+U</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Manager...</source>
<translation type="vanished">Taiton hallinta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="42"/>
<source>New From Template</source>
<translation>Uusi mallin mukainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="24"/>
<source>Menu Toolbar</source>
<translation>Valikkotyökalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="92"/>
<source>Preview Mode</source>
<translation>Esikatselun tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="138"/>
<source>Create Layer</source>
<translation>Luo taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="147"/>
<source>Add Layer</source>
<translation>Lisää taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="263"/>
<source>Paste Features as</source>
<translation>Liitä kohteet näin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="352"/>
<source>Statusbar</source>
<translation>Status-palkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="377"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="380"/>
<source>Manage Layers Toolbar</source>
<translation>Tasojen hallinnan työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="399"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="402"/>
<source>Digitizing Toolbar</source>
<translation>Digitoinnin työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="424"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="427"/>
<source>Advanced Digitizing Toolbar</source>
<translation>Digitoinnin lisätyökalujen palkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="451"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="454"/>
<source>Map Navigation Toolbar</source>
<translation>Karttanavigoinninn työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="479"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="482"/>
<source>Attributes Toolbar</source>
<translation>Ominaisuustietojen työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="499"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="502"/>
<source>Plugins Toolbar</source>
<translation>Lisäosien työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Toolbar</source>
<translation type="vanished">Lisäosan työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="514"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="517"/>
<source>Help Toolbar</source>
<translation>Ohjeen työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="529"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="532"/>
<source>Raster Toolbar</source>
<translation>Rasterityökalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="551"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="554"/>
<source>Label Toolbar</source>
<translation>Nimiöiden työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="573"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="576"/>
<source>Vector Toolbar</source>
<translation>Vektorityökalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="587"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="590"/>
<source>Database Toolbar</source>
<translation>Tietokantatyökalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="601"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="604"/>
<source>Web Toolbar</source>
<translation>Web-työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="666"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="678"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Avaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="690"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="702"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Tallenna &amp;nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="747"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Sulje QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="750"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="762"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Kumoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="210"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="765"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1342"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="774"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="221"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="777"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1344"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="786"/>
<source>Cut Features</source>
<translation>Leikkaa kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="177"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="789"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1336"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="798"/>
<source>Copy Features</source>
<translation>Kopioi kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="188"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="801"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1338"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="810"/>
<source>Paste Features</source>
<translation>Liitä kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="199"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="813"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1340"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="825"/>
<source>Add Feature</source>
<translation>Lisää kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="828"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="840"/>
<source>Move Feature(s)</source>
<translation>Siirrä kohteita</translation>
</message>
<message>
<source>Move Feature(s)
&lt;p&gt;Try the Node Tool if snapping is needed&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">Siirrä kohde/kohteita
&lt;p&gt;Kokeile solmutyökalua, jos tarvitset tarttumisominaisuuden&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="856"/>
<source>Reshape Features</source>
<translation>Uudelleenmuotoile kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="868"/>
<source>Split Features</source>
<translation>Jaa kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="880"/>
<source>Split Parts</source>
<translation>Jaa osat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="889"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation>Poista valitut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="901"/>
<source>Add Ring</source>
<translation>Lisää piiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="913"/>
<source>Add Part</source>
<translation>Lisää osa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="925"/>
<source>Simplify Feature</source>
<translation>Yksinkertaista kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="937"/>
<source>Delete Ring</source>
<translation>Poista piiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="949"/>
<source>Delete Part</source>
<translation>Poista osa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="958"/>
<source>Merge Selected Features</source>
<translation>Yhdistä valitut kohteet (merge)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="967"/>
<source>Merge Attributes of Selected Features</source>
<translation>Yhdistä valittujen kohteiden ominaisuustiedot </translation>
</message>
<message>
<source>Node Tool</source>
<translation type="vanished">Solmutyökalu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="991"/>
<source>Rotate Point Symbols</source>
<translation>Kierrä pistesymboleita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1003"/>
<source>Offset Point Symbol</source>
<translation>Määritä pistesymbolin siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1020"/>
<source>Pan Map</source>
<translation>Vieritä karttaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1032"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1047"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Loitonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1077"/>
<source>Select Features by Polygon</source>
<translation>Valitse kohteet Polygonilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1089"/>
<source>Select Features by Freehand</source>
<translation>Valitse kohteita vapaalla kädellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1101"/>
<source>Select Features by Radius</source>
<translation>Valitse kohteita säteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1110"/>
<source>Deselect Features from All Layers</source>
<translation>Poista valinnat kaikilta tasoilta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1122"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1125"/>
<source>Select All Features</source>
<translation>Valitse kaikki kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1128"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1137"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1140"/>
<source>Invert Feature Selection</source>
<translation>Tee käänteinen kohteiden valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1152"/>
<source>Identify Features</source>
<translation>Näytä kohteen tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1155"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1167"/>
<source>Measure Line</source>
<translation>Mittaa viivan pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1170"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1449"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2920"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<translation>Ctrl+Shift+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1182"/>
<source>Measure Area</source>
<translation>Mittaa pinta-ala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1185"/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
<translation>Ctrl+Shift+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1197"/>
<source>Measure Angle</source>
<translation>Mittaa kulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1209"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1230"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1239"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Palaa edelliseen rajaukseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1248"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Kohdenna seuraavaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1272"/>
<source>Map Tips</source>
<translation>Karttavinkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1275"/>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation>Näyttää tiedon kohteesta kun hiiren kursoria pidetään kohteen päällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1284"/>
<source>New Bookmark...</source>
<translation>Uusi kirjanmerkki...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1287"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1299"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Näytä kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1302"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1311"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1326"/>
<source>Text Annotation</source>
<translation>Tekstihuomautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1338"/>
<source>Form Annotation</source>
<translation>Lomakkeen huomautukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1350"/>
<source>Move Annotation</source>
<translation>Siirrä huomautusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1359"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Nimiöinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1362"/>
<source>Layer Labeling Options</source>
<translation>Tason nimiöiden asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1371"/>
<source>New Shapefile Layer...</source>
<translation>Uusi Shapefile-taso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1497"/>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1635"/>
<source>Toggle Full Scr&amp;een Mode</source>
<translation>Koko näyttö -tila päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1643"/>
<source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
<translation>Näytä/sulje paneeli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1646"/>
<source>Ctrl+Tab</source>
<translation>Ctrl+Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1679"/>
<source>Custom Projections...</source>
<translation>Käyttäjän määrittelemät projektiot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1688"/>
<source>Keyboard Shortcuts...</source>
<translation>Pikanäppäimet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1795"/>
<source>Rotate Label
Ctrl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
<translation>Kierrä nimiötä
Ctl (Cmd) kiertää 15 astetta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1867"/>
<source>Interface Customization...</source>
<translation>Käyttöliittymän muokkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1895"/>
<source>&amp;Copyright Label…</source>
<translation>&amp;Copyright-merkki…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1898"/>
<source>Copyright Label</source>
<translation>&amp;Copyright-merkki…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1910"/>
<source>&amp;North Arrow…</source>
<translation>&amp;Pohjoisnuoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1913"/>
<source>North Arrow</source>
<translation>Pohjoisnuoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1925"/>
<source>&amp;Scale Bar…</source>
<translation>&amp;Mittakaavajana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1928"/>
<source>Scale Bar</source>
<translation>Mittakaavajana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2018"/>
<source>&amp;Grid…</source>
<translation>&amp;Gridi…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2039"/>
<source>Pin/Unpin Labels And Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctrl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers</source>
<translation>Kiinnitä/irrota tasojen nimiöitä ja/tai kaavioita.
Kiinnittääksesi nimiö/kaavio napsauta sitä tai valitse se.
Vaihtonäppäin irrottaa, Control-näppäin vaihtaa tilaa
Toimii vai muokattavilla tasoilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2312"/>
<source>Select Features by Expression...</source>
<translation>Valitse kohteita hakuehdolla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2318"/>
<source>Ctrl+F3</source>
<translation>Ctrl+F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2372"/>
<source>Temporary Scratch Layer...</source>
<translation>Väliaikainen luonnostaso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2385"/>
<source>DWG/DXF Import...</source>
<translation>DWG/DXF-tiedon tuonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2500"/>
<source>Hide Deselected Layers</source>
<translation>Piilota muut kuin valitut tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2591"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2654"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2657"/>
<source>Copy and Move Feature(s)</source>
<translation>Kopioi ja siirrä kohteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2666"/>
<source>&amp;Layout Extents…</source>
<translation>Taiton aluerajaus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2669"/>
<source>Layout Extents</source>
<translation>Taiton aluerajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2678"/>
<source>&amp;Data Source Manager</source>
<translation>&amp;Tietolähteiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2681"/>
<source>Open Data Source Manager</source>
<translation>Avaa tietolähteiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2684"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2696"/>
<source>Add Circle from &amp;2 Points</source>
<translation>Lisää ympyrä &amp;2 pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2699"/>
<source>Add circle from 2 points</source>
<translation>Lisää ympyrä 2 pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2711"/>
<source>Add Circle from &amp;3 Points</source>
<translation>Lisää ympyrä &amp;3 pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2714"/>
<source>Add circle from 3 points</source>
<translation>Lisää ympyrä 3 pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2726"/>
<source>&amp;Add Circle by a center point and another point</source>
<translation>Lisää ympyrä keskipisteellä ja reunapisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2729"/>
<source>Add Circle by a center point and another point</source>
<translation>Lisää ympyrä keskipisteellä ja reunapisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2741"/>
<source>&amp;Add Ellipse from Center and 2 Points</source>
<translation>Lisää ellipsi keskipisteellä ja 2 pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2744"/>
<source>Add Ellipse from center and 2 points</source>
<translation>Lisää ellipsi keskipisteellä ja 2 pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2756"/>
<source>Add Ellipse from &amp;Center and a Point</source>
<translation>Lisää ellipsi keskipisteellä ja pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2759"/>
<source>Add Ellipse from center and a point</source>
<translation>Lisää ellipsi keskipisteellä ja pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2771"/>
<source>Add Ellipse from &amp;Extent</source>
<translation>Lisää ellipsi aluerajauksella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2774"/>
<source>Add Ellipse from extent</source>
<translation>Lisää ellipsi aluerajauksella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2786"/>
<source>Add Ellipse from &amp;Foci</source>
<translation>Lisää ellipsi &amp;focin avulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2789"/>
<source>Add Ellipse from foci</source>
<translation>Lisää ellipsi focin avulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2801"/>
<source>&amp;Add Rectangle From Extent</source>
<translation>Lisää suorakulmio aluerajauksella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2804"/>
<source>Add rectangle from extent</source>
<translation>Lisää suorakulmio aluerajauksella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2816"/>
<source>Add &amp;Rectangle From Center and a Point</source>
<translation>Lisää suorakulmio keskipisteellä ja kulmapisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2819"/>
<source>Add rectangle from center and a point</source>
<translation>Lisää suorakulmio keskipisteellä ja kulmapisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2831"/>
<source>&amp;Add Regular Polygon From Center and a Point</source>
<translation>Lisää monikulmio keskipisteellä ja reunapisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2834"/>
<source>Add regular polygon from center and a point</source>
<translation>Lisää monikulmio keskipisteellä ja reunapisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2846"/>
<source>Add &amp;Regular Polygon From 2 Points</source>
<translation>Lisää &amp;säännöllinen monikulmio kahdella pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2849"/>
<source>Add regular polygon from 2 points</source>
<translation>Lisää monikulmio 2 pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2861"/>
<source>Add &amp;Circle from 3 Tangents</source>
<translation>Lisää &amp;ympyrä 3 tangentilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2864"/>
<source>Add circle from 3 tangents</source>
<translation>Lisää ympyrä 3 tangentilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2876"/>
<source>Add Rectangle &amp;From 3 Points</source>
<translation>Lisää suorakulmio &amp;3 pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2879"/>
<source>Add rectangle from 3 points</source>
<translation>Lisää suorakulmio 3 pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2891"/>
<source>Add Circle &amp;from 2 Tangents and a point</source>
<translation>Lisää &amp;ympyrä 2 tangentilla ja pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2894"/>
<source>Add circle from 2 tangents and a point</source>
<translation>Lisää ympyrä 2 tangentilla ja pisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2906"/>
<source>Add Regular &amp;Polygon From Center and a Corner</source>
<translation>Lisää säännöllinen &amp;monikulmio keskipisteellä ja kulmapisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2909"/>
<source>Add regular polygon from center and a corner</source>
<translation>Lisää säännöllinen monikulmio keskipisteellä ja kulmapisteellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2914"/>
<source>New &amp;3D Map View</source>
<translation>Uusi &amp;3D-karttanäkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2917"/>
<source>New 3D Map View</source>
<translation>Uusi 3D-karttanäkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2929"/>
<source>Layout Manager…</source>
<translation>Taittojen hallinta…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2932"/>
<source>Show Layout Manager</source>
<translation>Näytä taittojen hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2941"/>
<source>New &amp;Print Layout</source>
<translation>Uusi &amp;taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2944"/>
<source>New Print Layout</source>
<translation>Uusi taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2956"/>
<source>New &amp;Report</source>
<translation>Uusi &amp;raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2959"/>
<source>New Report</source>
<translation>Uusi raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2544"/>
<source>Add Circular String</source>
<translation>Lisää kaari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2559"/>
<source>Add Circular String by Radius</source>
<translation>Lisää kaari säteen avulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2576"/>
<source>Diagram Options</source>
<translation>Kaavion asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2579"/>
<source>Layer Diagram Options</source>
<translation>Tason kaavioiden asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2588"/>
<source>New GeoPackage Layer...</source>
<translation>Uusi Geopackage-taso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2600"/>
<source>Modify Attributes of Selected Features</source>
<translation>Muokkaa valittujen kohteiden attribuutteja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2603"/>
<source>Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously</source>
<translation>Muokkaa samalla kaikkien valittujen kohteiden attribuutteja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2636"/>
<source>Select Features by Value...</source>
<translation>Valitse kohteet arvolla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2639"/>
<source>Select Features By Value</source>
<translation>Valitse kohteet arvolla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2642"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1113"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="37"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Taitot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="270"/>
<source>Add Circle</source>
<translation>Lisää ympyrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="280"/>
<source>Add Ellipse</source>
<translation>Lisää ellipsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="289"/>
<source>Add Rectangle</source>
<translation>Lisää suorakulmio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="297"/>
<source>Add Regular Polygon</source>
<translation>Lisää säännöllinen monikulmio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="615"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="618"/>
<source>Snapping Toolbar</source>
<translation>Tarttumisen työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="629"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="632"/>
<source>Data Source Manager Toolbar</source>
<translation>Tietolähteiden hallinnan työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Shape Digitizing Toolbar</source>
<translation type="vanished">Normaali kohteiden digitointityökalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="714"/>
<source>Save Map as &amp;Image...</source>
<translation>Tallenna kartta &amp;rasterikuvana...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="723"/>
<source>Save Map as &amp;PDF...</source>
<translation>Tallenna kartta &amp;PDF-muodossa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="732"/>
<source>New &amp;Map View</source>
<translation>Uusi &amp;karttanäkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="735"/>
<source>New Map View</source>
<translation>Uusi karttanäkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="843"/>
<source>Move Feature(s)
&lt;p&gt;Try the Vertex Tool if snapping is needed&lt;/p&gt;</source>
<translation>Siirrä kohde/kohteita
&lt;p&gt;Kokeile pistetyökalua, jos tarvitset tarttumisominaisuuden&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="979"/>
<source>Vertex Tool</source>
<translation>Taitepiste-työkalu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1398"/>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation>Lisää vektoritaso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1401"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1410"/>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation>Lisää rasteritaso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1413"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation>Ctrl+Shift+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1422"/>
<source>Add PostGIS Layers...</source>
<translation>Lisää PostGIS-tasoja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1425"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1434"/>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
<translation>Lisää SpatiaLite-taso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1437"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1446"/>
<source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
<translation>Lisää spatiaalinen MS SQL Server -taso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1470"/>
<source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
<translation>Lisää Oracle Spatial -taso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1473"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1482"/>
<source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
<translation>Lisää WMS/WMTS-taso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1485"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation>Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1509"/>
<source>Toggle Editing</source>
<translation>Tason muokkaus päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1512"/>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation>Mahdollistaa nykyisen tason muokkauksen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1521"/>
<source>Save for Selected Layer(s)</source>
<translation>Tallenna valituille taso(i)lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1524"/>
<source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
<translation>Tallenna muokkaukset nykyiseen tasoon jatkaen muokkausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1538"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1541"/>
<source>Remove Layer/Group</source>
<translation>Poista taso/ryhmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1567"/>
<source>Filter...</source>
<translation>Suodatin...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Shortcuts...</source>
<translation type="vanished">Konfiguroi pikavalinnat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1720"/>
<source>API Documentation</source>
<translation>API-dokumentaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1777"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1780"/>
<source>Move Label And Diagram</source>
<translation>Siirrä nimiö ja kaavio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1841"/>
<source>Full Histogram Stretch</source>
<translation>Täyden histogrammin venytys</translation>
</message>
<message>
<source>Touch Zoom and Pan</source>
<translation type="vanished">Kosketuszoomaus ja -vieritys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2036"/>
<source>Pin/Unpin Labels And Diagrams</source>
<translation>Merkitse / älä merkitse nimiöitä ja kaavioita</translation>
</message>
<message>
<source>Pin/Unpin Labels And Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers</source>
<translation type="vanished">Kiinnitä/irrota tasojen nimiöitä ja/tai kaavioita.
Kiinnittääksesi nimiö/kaavio napsauta sitä tai valitse se.
Vaihtonäppäin irrottaa, Control-näppäin vaihtaa tilaa
Toimii vai muokattavilla tasoilla</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight Pinned Labels And DIagrams</source>
<translation type="vanished">Korosta merkityt nimiöt ja kaaviot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2054"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2057"/>
<source>Highlight Pinned Labels And Diagrams</source>
<translation>Korosta merkityt nimiöt ja kaaviot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2105"/>
<source>Show/Hide Labels And Diagrams</source>
<translation>Näytä/piilota nimiöt ja kaaviot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2108"/>
<source>Show/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layer</source>
<translation>Näytä/piilota valitun tason nimiöitä ja/tai kaavioita
Näyttääksesi kohteen nimiö ja/tai kaavio napsauta sitä tai valitse se.
Piilottaaksesi nimiö tai kaavio vaihtonäppäin-napsauta sitä tai valitse se.
Toimii vain muokattavalla tasolla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2123"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2126"/>
<source>HTML Annotation</source>
<translation>HTML-annotaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2150"/>
<source>SVG Annotation</source>
<translation>SVG--huomautus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download Data...</source>
<translation type="vanished">Lataa data...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Topology from XML...</source>
<translation type="vanished">Tuo topologia XML:stä...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export Topology to SpatiaLite...</source>
<translation type="vanished">Vie topologia SpatiaLiteen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2276"/>
<source>Increase Brightness</source>
<translation>Lisää kirkkautta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2285"/>
<source>Decrease Brightness</source>
<translation>Vähennä kirkkautta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2294"/>
<source>Increase Contrast</source>
<translation>Lisää kontrastia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2303"/>
<source>Decrease Contrast</source>
<translation>Vähennä kontrastia</translation>
</message>
<message>
<source>Select By Expression...</source>
<translation type="vanished">Valitse lausekkeella...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2323"/>
<source>Need Commercial Support?</source>
<translation>Tarvitsetko kaupallista apua?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2332"/>
<source>Open Field Calculator...</source>
<translation>Avaa kentän arvojen laskin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2364"/>
<source>New Vector Layer...</source>
<translation>Uusi vektoritaso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2375"/>
<source>Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.</source>
<translation>Tuo leikepöydällä olevat kohteet uuteen tilapäistasoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2405"/>
<source>Add from Layer Definition File...</source>
<translation>Lisää Layer-tiedostosta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2410"/>
<source>Save As Layer Definition File...</source>
<translation>Tallenna Layer-tiedostoon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2421"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2424"/>
<source>Normal preview mode</source>
<translation>Normaali esikatselu tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2432"/>
<source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
<translation>Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2435"/>
<source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
<translation>Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2443"/>
<source>Simulate Fax (Mono)</source>
<translation>Simuloi faxia (mono)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2446"/>
<source>Simulate fax (mono)</source>
<translation>Simuloi faxia (mono)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2454"/>
<source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
<translation>Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2457"/>
<source>Simulate color blindness (protanope)</source>
<translation>Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2465"/>
<source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
<translation>Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2468"/>
<source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
<translation>Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2473"/>
<source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
<translation>Aseta taso(je)n näkyvyyden mittakaavarajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2482"/>
<source>Show Selected Layers</source>
<translation>Näytä valitut tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2491"/>
<source>Hide Selected Layers</source>
<translation>Piilota valitut tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2524"/>
<source>Statistical Summary</source>
<translation>Tilastollinen yhteenveto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2527"/>
<source>Show statistical summary</source>
<translation>Näytä tilastollinen yhteenveto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2532"/>
<source>Align Rasters...</source>
<translation>Kohdista rasterit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2547"/>
<source>Add circular string</source>
<translation>Lisää kaari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2562"/>
<source>Add circular string by radius</source>
<translation>Lisää kaari säteen avulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2567"/>
<source>Report an issue</source>
<translation>Raportoi ongelma</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Tracing</source>
<translation type="vanished">Aktivoi seuraaminen</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="vanished">T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1544"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1380"/>
<source>New SpatiaLite Layer...</source>
<translation>Uusi Spatialite-taso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="648"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="651"/>
<source>Shape Digitizing Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1389"/>
<source>Raster Calculator...</source>
<translation>Rasterilaskin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1549"/>
<source>Set CRS of Layer(s)</source>
<translation>Aseta taso(je)n koordinaattijärjestelmä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1552"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1557"/>
<source>Set Project CRS from Layer</source>
<translation>Aseta projektin koordinaattijärjestelmä tason mukaiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1579"/>
<source>Add to Overview</source>
<translation>Lisää yleisnäkymäkarttaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1588"/>
<source>Add All to Overview</source>
<translation>Lisää kaikki yleisnäkymäkarttaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1597"/>
<source>Remove All from Overview</source>
<translation>Poista kaikki yleisnäkymästä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1606"/>
<source>Show All Layers</source>
<translation>Näytä kaikki tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1609"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<translation>Ctrl+Shift+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1618"/>
<source>Hide All Layers</source>
<translation>Piilota kaikki tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1621"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1630"/>
<source>Manage and Install Plugins...</source>
<translation>Hallitse ja asenna lisäosia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2335"/>
<source>Open Field Calculator</source>
<translation>Avaa kentän arvojen laskin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2344"/>
<source>Add Delimited Text Layer...</source>
<translation>Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2347"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2367"/>
<source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
<translation>Liitä kohteet leikepöydältä uuteen OGR-vektoritasoon.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation type="vanished">Vaihda näytön tilaa (kokoruututila päälle/pois)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="357"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="360"/>
<source>Project Toolbar</source>
<translation>Projektityökalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1035"/>
<source>Ctrl+Alt++</source>
<translation>Ctrl+Alt++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1050"/>
<source>Ctrl+Alt+-</source>
<translation>Ctrl+Alt+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1062"/>
<source>Select Feature(s)</source>
<translation>Valitse kohde/kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1065"/>
<source>Select Features by area or single click</source>
<translation>Valitse kohteet aluerajauksella tai yksittäisellä napsautuksella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1257"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1260"/>
<source>Zoom to Native Resolution (100%)</source>
<translation>Zoomaa natiiviresolutioon (100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1314"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1334"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1458"/>
<source>Add DB2 Spatial Layer...</source>
<translation>Lisää DB2 Spatial -taso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1461"/>
<source>Ctrl+Shift+2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1570"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1638"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1658"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<source>Custom CRS...</source>
<translation type="vanished">Käyttäjän määrittelemä koordinaattijärjestelmä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1700"/>
<source>Local Histogram Stretch</source>
<translation>Histogrammin venytys paikallisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1703"/>
<source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
<translation>Aseta aktiivisen rasterin histogrammi nähdäksesi aluerajauksen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1712"/>
<source>Help Contents</source>
<translation>Ohjeen sisältö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1715"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1729"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGISin kotisivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1732"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1741"/>
<source>Check QGIS Version</source>
<translation>Tarkista QGISin versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1744"/>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation>Tarkista onko QGISin versio ajan tasalla (vaatii nettiyhteyden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1753"/>
<source>About</source>
<translation>Tietoja QGISista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1765"/>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation>QGISin sponsorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1792"/>
<source>Rotate Label</source>
<translation>Kierrä nimiötä</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
<translation type="vanished">Kierrä nimiötä
Ctl (Cmd) kiertää 15 astetta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1808"/>
<source>Change Label</source>
<translation>Muokkaa nimiötä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1817"/>
<source>Style Manager...</source>
<translation>Tyylien hallinta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1829"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python-konsoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1844"/>
<source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
<translation>Venytä histogrammi täyteen aineistoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1875"/>
<source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
<translation>Tämä on täällä vain pikakuvakkeen konfliktin välttämiseksi, pikakuvake pyydetty Qgis räätälöinnissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="738"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1878"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1883"/>
<source>Embed Layers and Groups...</source>
<translation>Liitä tasot ja ryhmät...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1886"/>
<source>Embed layers and groups from other project files</source>
<translation>Upota tasot ja ryhmät muista projektitiedostoista</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation type="vanished">&amp;Tekijänoikeusnimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1901"/>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation>Luo tekijänoikeusnimiön, joka näkyy karttaikkunassa.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation type="vanished">&amp;Pohjoisnuoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1916"/>
<source>&quot;Creates a north arrow that is displayed on the map canvas&quot;</source>
<translation>&quot;Luo pohjoisnuolen, joka näytetään karttaikkunassa&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation type="vanished">&amp;Mittakaavajana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1931"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2024"/>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation>Luo mittakaavajanan, joka näytetään kartttaikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1940"/>
<source>Add WFS Layer...</source>
<translation>Lisää WFS-taso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1943"/>
<source>Add WFS Layer</source>
<translation>Lisää WFS-taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1955"/>
<source>Feature Action</source>
<translation>Toiminnat kohteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1958"/>
<source>Run Feature Action</source>
<translation>Suorita toiminnat kohteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1967"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1970"/>
<source>Pan Map to Selection</source>
<translation>Siirrä kartta valintaan</translation>
</message>
<message>
<source>Touch zoom and pan</source>
<translation type="vanished">Kosketuszoomaus ja -vieritys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1982"/>
<source>Offset Curve</source>
<translation>Siirtymäkäyrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1991"/>
<source>Copy style</source>
<translation>Kopioi tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2000"/>
<source>Paste style</source>
<translation>Liitä tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2009"/>
<source>Add WCS Layer...</source>
<translation>Lisää WCS-taso...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Grid</source>
<translation type="vanished">&amp;Hila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2021"/>
<source>Grid</source>
<translation>Hila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2066"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2069"/>
<source>New Blank Project</source>
<translation>Uusi tyhjä projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2078"/>
<source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
<translation>Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2081"/>
<source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
<translation>Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen nykyistä laajuutta, oletus rajoja ja oletettuja arvoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2090"/>
<source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
<translation>Täyden tietojoukon kumulatiivinen leikkauksen jousto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2093"/>
<source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
<translation>Kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen täyttä tietojoukon laajuutta, oletus rajoja sekä arvioituja arvoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2135"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2138"/>
<source>Duplicate Layer(s)</source>
<translation>Kopioi taso(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2159"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2162"/>
<source>Save for All Layers</source>
<translation>Tallennus kaikille tasoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2174"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2177"/>
<source>Rollback for All Layers</source>
<translation>Palautus (rollback) kaikille tasoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2189"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2192"/>
<source>Cancel for All Layers</source>
<translation>Peruutus kaikille tasoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2204"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2207"/>
<source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
<translation>Palautus (rollback) valitu(i)lle taso(i)lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2219"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2222"/>
<source>Current Edits</source>
<translation>Nykyiset muokkaukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2234"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2237"/>
<source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
<translation>Peruutus valitu(i)lle taso(i)lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2249"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2252"/>
<source>Save Layer Edits</source>
<translation>Tallenna tason muokkaukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2264"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2267"/>
<source>Rotate Feature(s)</source>
<translation>Kierrä kohteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2315"/>
<source>Select features using an expression</source>
<translation>Valitse kohteet käyttämällä lauseketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2356"/>
<source>Add/Edit Virtual Layer...</source>
<translation>Lisää/muokkaa virtuaalitasoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2359"/>
<source>Add/Edit Virtual Layer</source>
<translation>Lisää/muokkaa virtuaalitasoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2380"/>
<source>DXF Export...</source>
<translation>DXF-vienti ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2397"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2400"/>
<source>Fill Ring</source>
<translation>Täytä piiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2612"/>
<source>Add Arc&amp;GIS MapServer Layer...</source>
<translation>Lisää Arc&amp;GIS MapServer -taso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2615"/>
<source>Add ArcGIS MapServer Layer</source>
<translation>Lisää ArcGIS MapServer -taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2624"/>
<source>Add Ar&amp;cGIS FeatureServer Layer...</source>
<translation>Lisää Arc&amp;GIS FeatureServer -taso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2627"/>
<source>Add ArcGIS FeatureServer Layer</source>
<translation>Lisää ArcGIS FeatureServer -taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="32"/>
<source>Open &amp;Recent</source>
<translation>Avaa edelliset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="28"/>
<source>Pro&amp;ject</source>
<translation>Projekti</translation>
</message>
<message>
<source>Save as &amp;Image...</source>
<translation type="vanished">Tallenna kuvana...</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Print Composer</source>
<translation type="vanished">&amp;Uusi taittopohja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1008"/>
<source>&amp;Snapping Options...</source>
<translation>Tarttumisen asetukset...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1206"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>Zoomaa &amp;täydeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1218"/>
<source>Zoom to &amp;Layer</source>
<translation>Zoomaa tasoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1227"/>
<source>Zoom to &amp;Selection</source>
<translation>Zoomaa valintaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1494"/>
<source>Open &amp;Attribute Table</source>
<translation>Avaa attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1529"/>
<source>&amp;Save As...</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1562"/>
<source>&amp;Properties...</source>
<translation>Ominaisuudet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1655"/>
<source>&amp;Project Properties...</source>
<translation>Projektin ominaisuudet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1667"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Asetukset...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1832"/>
<source>Ctrl+Alt+P</source>
<translation>Ctrl+Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2509"/>
<source>New Temporary Scratch Layer...</source>
<translation>Uusi väliaikainen luonnostaso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2512"/>
<source>New temporary scratch layer</source>
<translation>Uusi väliaikainen luonnostaso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageConnectionsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Manage connections</source>
<translation>Hallitse yhteyksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Tallenna tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Load from file</source>
<translation>Lataa tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
<translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Saved to {0}.</source>
<translation>Tallennettu {0}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>File {0} exists. Overwrite?</source>
<translation>Tiedosto {0} on jo olemassa. Korvataanko se?</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections</source>
<translation type="vanished">Tallenna yhteydet</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Save Connections</source>
<translation>Tallenna yhteydet</translation>
</message>
<message>
<source>Saved to %s</source>
<translation type="vanished">Tallennettiin %s</translation>
</message>
<message>
<source>File %s exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Tiedosto {0} on jo olemassa. Korvataanko se?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation>Ladataan yhteyksiä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Map3DConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="14"/>
<source>Configure 3D Map Rendering</source>
<translation>Konfiguroi 3D-kartan piirto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="20"/>
<source>Terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="26"/>
<source>Tile resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="33"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="43"/>
<source>Vertical scale</source>
<translation>Pystymittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="57"/>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="109"/>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="159"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="67"/>
<source>Skirt height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="74"/>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="126"/>
<source> map units</source>
<translation>karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="95"/>
<source>Max. ground error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="102"/>
<source>Map tile resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="119"/>
<source>Max. screen error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="145"/>
<source>Zoom levels</source>
<translation>Zoomaustasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="152"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="171"/>
<source>Show labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="178"/>
<source>Show map tile info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="185"/>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation>Näytä rajaavat suorakaiteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapLayerWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1352"/>
<source>Select file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeanAndStdDevPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1356"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafiikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1357"/>
<source>Input table</source>
<translation>Lähtötietotaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1358"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Luokan nimen tietokenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1359"/>
<source>Value field</source>
<translation>Arvokenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Mean field</source>
<translation type="vanished">Keskiarvon tietokenttä</translation>
</message>
<message>
<source>StdDev field</source>
<translation type="vanished">Keskihajonnan tietokenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1360"/>
<source>Plot</source>
<translation>Piirrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1361"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML tiedostot (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1362"/>
<source>Mean and standard deviation plot</source>
<translation>Keskiarvo- ja standardipoikkeamakaavio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeanCoords</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Vektorianalyysin työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Weight field</source>
<translation type="vanished">Painotuskenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="vanished">Uniikki ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinates</source>
<translation type="vanished">Keskikoordinaatit</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation type="vanished">Keskiarvokoordinaatti (koordinaatit)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merge</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Layers to merge</source>
<translation type="vanished">Yhdistettävät tasot</translation>
</message>
<message>
<source>All layers must have same geometry type!</source>
<translation type="vanished">Kaikilla tasoilla on oltava sama geometriatyyppi!</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute type mismatch</source>
<translation type="vanished">Väärä attribuutin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Merged</source>
<translation type="vanished">Yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<source>Merge vector layers</source>
<translation type="vanished">Yhdistä (merge) vektoritasot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeData</name>
<message>
<source>Merge LAS Files</source>
<translation type="vanished">Yhdistä (merge) LAS-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS files</source>
<translation type="vanished">Syötteenä olevat LAS-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Output merged LAS file</source>
<translation type="vanished">Tulosta yhdistetty LAS-tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBarProgress</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1366"/>
<source>Executing algorithm &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
<translation>Suoritetaan algoritmia &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1367"/>
<source>Problem executing algorithm</source>
<translation>Ongelma algoritmin suorituksessa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaSearch</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>MetaSearch plugin</source>
<translation>Metatietohaun lisäosa</translation>
</message>
<message>
<source>Search Metadata Catalogues</source>
<translation type="vanished">Etsi metadatakatalogeja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Search Metadata Catalogs</source>
<translation>Etsi metadatakatalogeja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>MetaSearch plugin help</source>
<translation>Metatietohaun lisäosan ohjeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Get Help on MetaSearch</source>
<translation>Hae opaste metatietohakuun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaSearchDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>MetaSearch</source>
<translation>Metatietohaku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Find</source>
<translation>Hae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Set global</source>
<translation>Aseta globaalisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Map extent</source>
<translation>Kartan laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>-180</source>
<translation>-180</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="41"/>
<source>90</source>
<translation>90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="174"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>-90</source>
<translation>-90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>180</source>
<translation>180</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="183"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source> From</source>
<translation>Alkaen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Avainsanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Xmax</source>
<translation>Xmax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="121"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Ymax</source>
<translation>Ymax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Xmin</source>
<translation>Xmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="161"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Ymin</source>
<translation>Ymin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="199"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Results</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="296"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="212"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="359"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Add WCS</source>
<translation>Lisää WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="341"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Add WMS/WMTS</source>
<translation>Lisää WMS/WMTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="232"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="350"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Add WFS</source>
<translation>Lisää WFS</translation>
</message>
<message>
<source>Double click to see full record information</source>
<translation type="vanished">Kaksoisnapsauta nähdäksesi koko tietueen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="264"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="269"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="219"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>View search results as XML</source>
<translation>Näytä hakutulokset XML-muodossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="239"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Double-click to see full record information</source>
<translation>Kaksoisnapsauta nähdäksesi koko tietueen tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="283"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="321"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Add Data</source>
<translation>Lisää aineisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="368"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Add ArcGIS MapServer</source>
<translation>Lisää ArcGIS MapServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="377"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Add ArcGIS FeatureServer</source>
<translation>Lisää ArcGIS FeatureServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="402"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Services</source>
<translation>Palvelut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="411"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Service info</source>
<translation>Palvelun info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="418"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>GetCapabilities response</source>
<translation>GetCapabilities-vastaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="425"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="432"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="439"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="446"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="460"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Add default services</source>
<translation>Lisää oletuspalvelut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="467"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="475"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="544"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Results paging</source>
<translation>Tulossivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="550"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Show</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="560"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>results at a time</source>
<translation>tulokset nyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking &apos;New&apos; or click &apos;Add default services&apos;.</source>
<translation>Palvelua/yhteyttä ei määritelty. Aloittaaksesi metahaun, luo uusi yhteys painalla &apos;Uusi&apos; tai paina &apos;Lisää oletuspalvelut&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>New Catalogue service</source>
<translation type="vanished">Uusi katalogipalvelu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Catalogue service</source>
<translation type="vanished">Muokkaa katalogipalvelua</translation>
</message>
<message>
<source>Remove service %s?</source>
<translation type="vanished">Poista palvelu %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Confirm delete</source>
<translation>Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<source>%s exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">%s on jo olemassa. Korvataanko se?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Loading connections</source>
<translation>Ladataan yhteyksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Search error</source>
<translation>Hakuvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Search error: %s</source>
<translation type="vanished">Hakuvirhe: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Connection error</source>
<translation>Yhteysvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Connection error: %s</source>
<translation type="vanished">Yhteysvirhe: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>MetaSearch {0}</source>
<translation>Metatietohaku {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>New Catalog service</source>
<translation>Uusi katalogipalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Edit Catalog service</source>
<translation>Muokkaa katalogipalvelua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Remove service {0}?</source>
<translation>Poistetaanko palvelu {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>{0} exists. Overwrite?</source>
<translation>{0} on jo olemassa. Korvataanko se?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Search error: {0}</source>
<translation>Hakuvirhe: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Connection error: {0}</source>
<translation>Yhteysvirhe: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>0 results</source>
<translation>Ei tuloksia</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Showing {0} - {1} of %n result(s)</source>
<comment>number of results</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Coordinate Transformation Error</source>
<translation>Koordinaatiston muunnosvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>End of results. Go to start?</source>
<translation>Tulosten loppu. Menetkö alkuun?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Navigointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Start of results. Go to end?</source>
<translation>Tulosten alku. Menetkö loppuun?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Connection {0} exists. Overwrite?</source>
<translation>Yhteys {0} on jo olemassa. Korvataanko se?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Error getting response: {0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Unable to locate record identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Error connecting to service: {0}</source>
<translation>Virhe palveluun kytkeytymisessä: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Value Error: {0}</source>
<translation>Virheellinen arvo: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Unknown Error: {0}</source>
<translation>Tuntematon virhe: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Connection %s exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Yhteys %s on jo olemassa. Korvataanko se?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Saving server</source>
<translation>Tallennetaan palvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>GetRecords error</source>
<translation>GetRecords-virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error getting response: %s</source>
<translation type="vanished">Virhe saataessa vastausta: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting to service: %s</source>
<translation type="vanished">Virhe yhdistettäessä palveluun: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Value Error: %s</source>
<translation type="vanished">Arvovirhe: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Error: %s</source>
<translation type="vanished">Tuntematon virhe: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>CSW Connection error</source>
<translation>CSW-yhteysvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="521"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>Palvelimen aikakatkaisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="534"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekuntia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Record parsing error</source>
<translation>Tietueen jäsentelyssä virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="481"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Connection naming</source>
<translation>Yhteyden nimeäminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="487"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>When saving the connection of an OWS service</source>
<translation>Kun tallennetaan OWS-palvelun yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="494"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Use the OWS Service Title and ask before overwriting</source>
<translation>Käytä OWS-palvelun otsikkoa ja kysy ennen päällekirjoitusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="504"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Use the OWS Service Title and always overwrite if already available</source>
<translation>Käytä OWS-palvelun otsikkoa ja kirjoita aina olemassa olevan päälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="511"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Use a temporary name, which you can change later</source>
<translation>Käytä väliaikaista nimeä, jonka voit jälkeenpäin muuttaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MinimumBoundingGeometry</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1371"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1372"/>
<source>Envelope (Bounding Box)</source>
<translation>Kuori (rajaava suorakaide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1373"/>
<source>Minimum Oriented Rectangle</source>
<translation>Pienin suunnattu suorakaide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1374"/>
<source>Minimum Enclosing Circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1375"/>
<source>Convex Hull</source>
<translation>Konveksi peite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1376"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1377"/>
<source>Field (optional, set if features should be grouped by class)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1378"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1379"/>
<source>Bounding geometry</source>
<translation>Rajaava geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1380"/>
<source>Minimum bounding geometry</source>
<translation>Pienin rajaava geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1381"/>
<source>bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerAlgorithm</name>
<message>
<source>Model</source>
<translation type="vanished">Malli</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct.</source>
<translation type="vanished">Parametri %s mallin algometrissa %s suoritetaan oletusarvolla! Muokkaa mallia varmistaaksesi että se on oikein.</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Valmistele algoritmi: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Running %s [%i/%i]</source>
<translation type="vanished">Suoritetaan %s [%i/%i]</translation>
</message>
<message>
<source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source>
<translation type="vanished">OK. Suoritus kesti %0.3f ms (%i tulosta).</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation type="vanished">Epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Error executing algorithm %s
%s</source>
<translation type="vanished">Virhe suoritettaessa algoritmia %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source>
<translation type="vanished">Malli prosessoitu oikein. Suoritettu %i algoritmia yhteensä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Models folder</source>
<translation type="vanished">Mallien hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Models</source>
<translation type="vanished">Mallit</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load model %s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata mallia %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load model %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata mallia %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1385"/>
<source>Models folder</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Mallien hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1386"/>
<source>Models</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Mallit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1387"/>
<source>Could not load model {0}</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Ei voitu ladata mallia {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1388"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1389"/>
<source>Could not load model {0}
{1}</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Ei voitu ladata mallia {0}
{1}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerDialog</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Etsi...</translation>
</message>
<message>
<source>[Enter model name here]</source>
<translation type="vanished">[Anna mallin nimi tähän]</translation>
</message>
<message>
<source>[Enter group name here]</source>
<translation type="vanished">[Anna ryhmän nimi tähän]</translation>
</message>
<message>
<source>Empty model</source>
<translation type="vanished">Tyhjä malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1393"/>
<source>Search…</source>
<translation>Etsi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1394"/>
<source>Enter model name here</source>
<translation>Anna mallin nimi tähän</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1395"/>
<source>Enter group name here</source>
<translation>Anna ryhmän nimi tähän</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1396"/>
<source>Save Model?</source>
<translation>Tallenna malli?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1397"/>
<source>There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those?</source>
<translation>Tässä mallissa on tallettamattomia muutoksia, haluatko säilyttää ne?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1398"/>
<source>Save Model As Image</source>
<translation>Tallenna malli kuvana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1399"/>
<source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
<translation>PNG-tiedostot (*.png *.PNG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1400"/>
<source>Save Model As PDF</source>
<translation>Tallenna malli PDF-tiedostona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1401"/>
<source>PDF files (*.pdf *.PDF)</source>
<translation>PDF tiedostot (*.pdf *.PDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1402"/>
<source>Save Model As SVG</source>
<translation>Tallenna malli SVG-tiedostona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1403"/>
<source>SVG files (*.svg *.SVG)</source>
<translation>SVG-tiedostot (*.svg *.SVG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1404"/>
<source>Save Model As Python Script</source>
<translation>Tallenna malli Python-skriptinä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1405"/>
<source>Python files (*.py *.PY)</source>
<translation>Python tiedostot (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1409"/>
<source>Processing models (*.model3)</source>
<translation>Prosessointimallit (*.model3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1411"/>
<source>Unable to save edits. Reason:
{0}</source>
<translation>Muokkausten tallennus ei onnistu. Syy:
{0}</translation>
</message>
<message>
<source>Model exported</source>
<translation type="vanished">Malli viety</translation>
</message>
<message>
<source>Model was correctly exported.</source>
<translation type="vanished">Malli vietiin onnistuneesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1406"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1407"/>
<source>Please enter group and model names before saving</source>
<translation>Anna ryhmän ja mallin nimet ennen tallennusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1408"/>
<source>Save Model</source>
<translation>Tallenna malli</translation>
</message>
<message>
<source>Processing models (*.model)</source>
<translation type="vanished">Prosessoinnin mallit (*.model)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1410"/>
<source>I/O error</source>
<translation>I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save edits. Reason:
%s</source>
<translation type="vanished">Muokkausten tallenus epäonnistui. Syy:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1412"/>
<source>Can&apos;t save model</source>
<translation>Ei voida tallentaa mallia</translation>
</message>
<message>
<source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
<translation type="vanished">Suoritettavat mallit (*.model *.MODEL)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load model %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata mallia %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1417"/>
<source>The selected model could not be loaded.
See the log for more information.</source>
<translation>Valittua mallia ei voitu ladata.
Katso lokia lisäinformaation saamiseksi.</translation>
</message>
<message>
<source>Model doesn&apos;t contains any algorithms and/or parameters and can&apos;t be executed</source>
<translation type="vanished">Malli ei sisällä yhtään algoritmia tai parametria, eikä sitä voi suorittaa</translation>
</message>
<message>
<source>This model can&apos;t be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the &apos;Save as...&apos; option.</source>
<translation type="vanished">Tätä mallia ei voida tallentaa sen alkuperäiseen sijaintiinsa (oletettavasti Sinulla ei ole oikeuksia tehdä sitä). Käytä &apos;Tallenna nimellä ...&apos; vaihtoehtoa.</translation>
</message>
<message>
<source>Model saved</source>
<translation type="vanished">Malli on tallennettu</translation>
</message>
<message>
<source>Model was correctly saved.</source>
<translation type="vanished">Malli on tallennettu onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1413"/>
<source>Open Model</source>
<translation>Avaa malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1414"/>
<source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
<translation>Prosessointimallit (*.model3 *.MODEL3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1415"/>
<source>Could not load model {0}</source>
<translation>Ei voitu ladata mallia {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1416"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open model</source>
<translation type="vanished">Ei voida avata mallia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1418"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametrit</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation type="vanished">Tallentamattomat muutokset</translation>
</message>
<message>
<source>There are unsaved changes in model. Continue?</source>
<translation type="vanished">Mallissa on tallentamattomia muutoksia. Jatkatko?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Ainoastaan Mallintajan työkalut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
<message>
<source>Parameter definition</source>
<translation type="vanished">Parametrin määritelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1423"/>
<source>Parameter name</source>
<translation>Parametrin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1424"/>
<source>Checked</source>
<translation>Merkattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1425"/>
<source>Parent layer</source>
<translation>Isäntä taso</translation>
</message>
<message>
<source>Required</source>
<translation type="vanished">Pakollinen</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Ei</translation>
</message>
<message>
<source>Shape type</source>
<translation type="vanished">Muodon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1426"/>
<source>Allowed data type</source>
<translation>Sallitut datatyypit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1427"/>
<source>Any</source>
<translation>Mikä tahansa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1428"/>
<source>Number</source>
<translation>Numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1429"/>
<source>String</source>
<translation>Merkkijono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1430"/>
<source>Date/time</source>
<translation>Pvm/aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1431"/>
<source>Accept multiple fields</source>
<translation>Hyväksy useita kenttiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1433"/>
<source>Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters</source>
<translation>Oletusarvoinen kentän nimi, tai ; lista toisistaan erotettuja kenttien nimiä jos parametreja on useita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1434"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1435"/>
<source>Geometry Not Required</source>
<translation>Geometriaa ei vaadita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1436"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1437"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1438"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1439"/>
<source>Any Geometry Type</source>
<translation>Miä tahansa geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1440"/>
<source>Data type</source>
<translation>Datan tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (any)</source>
<translation type="vanished">Vektori (mikä tahansa)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (point)</source>
<translation type="vanished">Vektori (piste)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (line)</source>
<translation type="vanished">Vektori (viiva)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (polygon)</source>
<translation type="vanished">Vektori (polygoni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1447"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasteri</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="vanished">Taulu</translation>
</message>
<message>
<source>Min/Max values</source>
<translation type="vanished">Min/Max arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1432"/>
<source>Default value</source>
<translation>Oletusarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1451"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1453"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1448"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1422"/>
<source>Parameter Definition</source>
<translation>Parametrien määritys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1441"/>
<source>Any Map Layer</source>
<translation>Lisää karttataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1442"/>
<source>Vector (No Geometry Required)</source>
<translation>Vektori (Geometriaa ei vaadita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1443"/>
<source>Vector (Point)</source>
<translation>Vektori (Piste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1444"/>
<source>Vector (Line)</source>
<translation>Vektori (Viiva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1445"/>
<source>Vector (Polygon)</source>
<translation>Vektori (Polygoni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1446"/>
<source>Vector (Any Geometry Type)</source>
<translation>Vektori (Mikä tahansa geometriatyyppi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1449"/>
<source>Min value</source>
<translation>Minimiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1450"/>
<source>Max value</source>
<translation>Maksimiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1452"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1454"/>
<source>Folder</source>
<translation>Hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1455"/>
<source>Mandatory</source>
<translation>Pakollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1456"/>
<source>Unable to define parameter</source>
<translation>Parametria ei voida määrittää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1457"/>
<source>Invalid parameter name</source>
<translation>Virheellinen parametrin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1458"/>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation>Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerParametersDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1462"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1463"/>
<source>Show advanced parameters</source>
<translation>Näytä lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1464"/>
<source>(xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation>(xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1465"/>
<source>(x, y)</source>
<translation>(x, y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1466"/>
<source> [optional]</source>
<translation>[valinnainen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1467"/>
<source>Parent algorithms</source>
<translation>Isäntäalgoritmit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1469"/>
<source>&apos;{0}&apos; from algorithm &apos;{1}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1470"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1471"/>
<source>Wrong or missing value for parameter &apos;{}&apos;</source>
<translation>Väärä tai puuttuva arvo parametrilla &apos;{}&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation type="vanished">Parametrit</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Downloading algorithm help... Please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Ladataa algoritmin ohjeita... Ole hyvä ja odota hetki...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Algoritmille ei löydy ohjeita.&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1468"/>
<source>Hide advanced parameters</source>
<translation>Piilota lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%s&apos; from algorithm &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;%s&apos; algoritmista &apos;%s&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModellerNumberInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1475"/>
<source>Expression Based Input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultilineTextPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1479"/>
<source>[Use text below]</source>
<translation>[Käytä tekstiä alla]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipartToSingleparts</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Single parts</source>
<translation type="vanished">Yksittäiset osat</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation type="vanished">Moniosainen kohde yksiosaiseksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleDirectorySelector</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleFileInputDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1487"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Kaikki riedostot(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1483"/>
<source>Add file</source>
<translation>Lisää tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1484"/>
<source>Remove file(s)</source>
<translation>Poista tiedosto(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1485"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1486"/>
<source>Select File(s)</source>
<translation>Valitse tiedosto(t)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file(s)</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto(t)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleInputDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1491"/>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1492"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Poista valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1493"/>
<source>Toggle selection</source>
<translation>Vaihda valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1494"/>
<source>Add file(s)…</source>
<translation>Lisää tiedosto(ja)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1495"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1496"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<translation>{0} tiedostoa (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1497"/>
<source>Select File(s)</source>
<translation>Valitse tiedosto(t)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file(s)</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto(t)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1501"/>
<source>0 elements selected</source>
<translation>0 elementtiä valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1502"/>
<source>{0} elements selected</source>
<translation>{0} elementtiä valittu</translation>
</message>
<message>
<source>%d elements selected</source>
<translation type="vanished">%d elementtiä valittu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NearestNeighbourAnalysis</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Vektorianalyysin työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1506"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1507"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1508"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Lähin naapuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1509"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-tiedostot (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1510"/>
<source>Observed mean distance</source>
<translation>Havaittu keskietäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1511"/>
<source>Expected mean distance</source>
<translation>Odotettu keskietäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1512"/>
<source>Nearest neighbour index</source>
<translation>Lähinaapuri-indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1513"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Pisteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1514"/>
<source>Z-Score</source>
<translation>Z-piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1515"/>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>Lähin naapuri -analyysi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewConnectionDialog</name>
<message>
<source>Create a new Catalogue connection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi katalogiyhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create a new Catalog connection</source>
<translation>Luo uusi hakemistoyhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Todennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation>Jos palvelu edellyttää todennusta, kirjoita käyttäjänimi ja mahdollinen salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>User name</source>
<translation>Käyttäjätunnus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<source>Both Name and URL must be provided</source>
<translation type="vanished">Sekä nimi että URL tulee antaa</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite %s?</source>
<translation type="vanished">Korvaa %s ?</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot contain &apos;/&apos;</source>
<translation type="vanished">Nimi ei voi sisältää &apos;/&apos; merkkiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Both Name and URL must be provided.</source>
<translation>Sekä nimi että URL on annettava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Name cannot contain &apos;/&apos;.</source>
<translation>Nimi ei voi sisältää &apos;/&apos;-merkkiä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Overwrite {0}?</source>
<translation>Korvaa {0}?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPreconfiguredAlgorithmAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1519"/>
<source>Create Preconfigured Algorithm…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotSupportedDbType</name>
<message>
<source>%s is not supported yet</source>
<translation type="vanished">% ei ole tuettu vielä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NumberInputDialog</name>
<message>
<source>[Enter your formula here]</source>
<translation type="vanished">[Anna kaava tähän]</translation>
</message>
<message>
<source>Values from data layers extents</source>
<translation type="vanished">Arvot johdetaan tasojen laajuudesta</translation>
</message>
<message>
<source>Min X</source>
<translation type="vanished">Min X</translation>
</message>
<message>
<source>Max X</source>
<translation type="vanished">Max X</translation>
</message>
<message>
<source>Min Y</source>
<translation type="vanished">Min Y</translation>
</message>
<message>
<source>Max Y</source>
<translation type="vanished">Max Y</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Solun koko</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="vanished">Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Std. deviation</source>
<translation type="vanished">Standardipoikkeama</translation>
</message>
<message>
<source>Max value</source>
<translation type="vanished">Maksimiarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Min value</source>
<translation type="vanished">Minimiarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Values from QGIS map canvas</source>
<translation type="vanished">Arvot QGISin karttaikkunasta</translation>
</message>
<message>
<source>Current extent</source>
<translation type="vanished">Nykyinen laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>Full extent of all layers in map canvas</source>
<translation type="vanished">Karttaikkunan kaikkien tasojen mukainen aluerajaus</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong expression</source>
<translation type="vanished">Virheellinen lauseke</translation>
</message>
<message>
<source>The expression entered is not correct</source>
<translation type="vanished">Annettu lause ei ole kelvollinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NumberInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1523"/>
<source>Not set</source>
<translation>Ei asetettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTBAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata OTB-algoritmia: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>OTB execution command</source>
<translation type="vanished">OTB suorituskomento</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter for %s not found</source>
<translation type="vanished">Adapteria %s:lle ei löydy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTBAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Could not open OTB algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata OTB algoritmia: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata OTB-algoritmia: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>OTB command line tools folder</source>
<translation type="vanished">OTB komentorivityökalujen hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>OTB applications folder</source>
<translation type="vanished">OTB applikaatioiden hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>SRTM tiles folder</source>
<translation type="vanished">SRTM-tiilien hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Geoid file</source>
<translation type="vanished">Geoid tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Orfeo Toolbox (Image analysis)</source>
<translation type="vanished">Orfeo Toolbox (Kuva-analyysi)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffsetCurve</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1527"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1528"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Geometriasarakkeen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1529"/>
<source>Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1530"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1531"/>
<source>Offset curve</source>
<translation>Käyrän siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1532"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektoritiedon geoprosessointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffsetLine</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1536"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1537"/>
<source>Distance</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1538"/>
<source>Segments</source>
<translation>Osiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1539"/>
<source>Round</source>
<translation>Pyöristetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1540"/>
<source>Join style</source>
<translation>Taitekulman tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1541"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Taitteen raja-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1542"/>
<source>Offset line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1543"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1544"/>
<source>Error calculating line offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2Ogr</name>
<message>
<source>[OGR] Conversion</source>
<translation type="vanished">[OGR] Muunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Format</source>
<translation type="vanished">Kohteen formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Creation options</source>
<translation type="vanished">Luontivalinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Converted</source>
<translation type="vanished">Muunnettu</translation>
</message>
<message>
<source>Convert format</source>
<translation type="vanished">Muunna formaatti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrBuffer</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Geoprosessointi</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
<translation type="vanished">Geometriasarakkeen nimi (&quot;geometry&quot; shape-tiedostoille, voi olla eri muille formaateille)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance</source>
<translation type="vanished">Vyöhykkeen suuruus</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve all results</source>
<translation type="vanished">Sulauta kaikki tulokset</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation type="vanished">Sulauta attribuutein</translation>
</message>
<message>
<source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
<translation type="vanished">Tulosta yksiosaisina geometrioina (käytetään ainoastaan kun poistetaan attribuutilla)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Luonnin lisävalinnat (katso ogr2ogr käsikirjasta)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="vanished">Vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer vectors</source>
<translation type="vanished">Tee vyöhyke vektoriaineistolle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrClip</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Geoprosessointi</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation type="vanished">Leikkaustaso</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (polygon)</source>
<translation type="vanished">Leikattu (polygoni)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip vectors by polygon</source>
<translation type="vanished">Leikkaa vektoritieto polygonilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrClipExtent</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Geoprosessointi</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Clip extent</source>
<translation type="vanished">Leikkauksen laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation type="vanished">Leikattu (laajuudella)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip vectors by extent</source>
<translation type="vanished">Leikkaa vektoridata kuorella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrDissolve</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Geoprosessointi</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Lähtötietotaso</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
<translation type="vanished">Geometriasarakkeen nimi (shape-tiedostoille &quot;geometry&quot;, voi olla eri niminen muissa formaateissa)</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve field</source>
<translation type="vanished">Sulautuskenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Output as multipart geometries</source>
<translation type="vanished">Tulosta moniosaisina geometrioina</translation>
</message>
<message>
<source>Keep input attributes</source>
<translation type="vanished">Säilytä syötteen attribuutit</translation>
</message>
<message>
<source>Count dissolved features</source>
<translation type="vanished">Laske sulautetut kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
<translation type="vanished">Laske ala ja ympärysmitta sulautetuista kohteista.</translation>
</message>
<message>
<source>Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute</source>
<translation type="vanished">Laske min/max/summa/keskiarvo seuraavalle numeeriselle attribuutille</translation>
</message>
<message>
<source>Numeric attribute to compute dissolved features stats</source>
<translation type="vanished">Numeerinen attribuutti laskettaessa sulautettujen kohteiden tilastoja</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Lisävaihtoehdot luonnissa (katso ogr2ogr-käsikirjasta)</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolved</source>
<translation type="vanished">Sulautettu</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve polygons</source>
<translation type="vanished">Sulauta (dissolve) polygonit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrOneSideBuffer</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Geoprosessointi</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Operation</source>
<translation type="vanished">Toimenpide</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
<translation type="vanished">Geometriasarakkeen nimi (&quot;geometry&quot; shape-tiedostoille, voi olla eri muille formaateille)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance</source>
<translation type="vanished">Vyöhykkeen suuruus</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer side</source>
<translation type="vanished">Vyöhykkeen puoli</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve all results</source>
<translation type="vanished">Sulauta kaikki tulokset</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation type="vanished">Sulauta attribuutilla</translation>
</message>
<message>
<source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
<translation type="vanished">Tulosta yksiosaisina geometrioina (käytetään ainoastaan kun poistetaan attribuutilla)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Lisävaihtoehdot luonnissa (katso ogr2ogr-käsikirjasta)</translation>
</message>
<message>
<source>Single sided buffer</source>
<translation type="vanished">Yksipuolinen vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>Single sided buffers (and offset lines) for lines</source>
<translation type="vanished">Yksipuoliset vyöhykkeet (ja offset-viivat) viivoille</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrPointsOnLines</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Geoprosessointi</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
<translation type="vanished">Geometriasarakkeen nimi (&quot;geometry&quot; shape-tiedostoille, voi olla eri muille formaateille)</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
<translation type="vanished">Etäisyys viivan alusta esitetään murto-osana linjan pituudesta</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Luonnin lisävalinnat (katso ogr2ogr -käsikirjasta)</translation>
</message>
<message>
<source>Points along lines</source>
<translation type="vanished">Pisteet linjalla</translation>
</message>
<message>
<source>Create points along lines</source>
<translation type="vanished">Luo pisteitä viivojen varrelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrTableToPostGisList</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1548"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>Tietokanta (yhteyden nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1549"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1550"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1551"/>
<source>Schema name</source>
<translation>Skeeman nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1552"/>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation>Taulun nimi, jätä tyhjäksi käyttääksesi syötteen nimeä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1553"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Pääavain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1554"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation>Pääavain (olemassa oleva kenttä, käytetään jos ylläoleva valinta on jätetty tyhjäksi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1556"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation>Ryhmitä N kohdetta transaktiota kohden (Oletus: 20000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1557"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Korvaa olemassa oleva taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1558"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Lisää olemassa olevaan tauluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1559"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Lisää tietueita ja lisää uusia kenttiä olemassa olevaan tauluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1560"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation>Älä puhdista sarakkeiden/taulujen nimiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1561"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed record</source>
<translation>Jatka virheen jälkeen, ohita virheellinen tieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1562"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Säilytä lähtöattribuuttien leveys ja esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1563"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1564"/>
<source>Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database</source>
<translation>Tuo taso tauluksi ilman geometriaa PostgreSQL-kantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1565"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia vektorityökaluja</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1555"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation>Valitse kohteet käyttäen SQL:n &quot;WHERE&quot; -lauseketta (Esim: sarake=&apos;arvo&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrToPostGis</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Output geometry type</source>
<translation type="vanished">Tulostiedon geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Isäntä</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Portti</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation type="vanished">Tietokannan nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Salasana</translation>
</message>
<message>
<source>Schema name</source>
<translation type="vanished">Skeeman nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation type="vanished">Taulun nimi, jätä tyhjäksi käyttääksesi syötteen nimeä</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column name</source>
<translation type="vanished">Geometriasarakkeen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Vector dimensions</source>
<translation type="vanished">Vektorin ulottuvuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation type="vanished">Etäisyyden toleranssi pelkistykseen</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation type="vanished">Maksimietäisyys 2 solmupisteen välissä (tiivistäminen)</translation>
</message>
<message>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation type="vanished">Valitse kohteet aineiston kattavuudella (syötetason koordinaattijärjestelmässä)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation type="vanished">Leikkaa syötetaso käyttäen ylläolevaa (suorakulmio) aluerajausta</translation>
</message>
<message>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation type="vanished">Ryhmitä N kohdetta transaktiota kohden (Oletus: 20000)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation type="vanished">Korvaa olemassa oleva taulu</translation>
</message>
<message>
<source>Append to existing table</source>
<translation type="vanished">Lisää olemassa olevaan tauluun</translation>
</message>
<message>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation type="vanished">Lisää tietueita ja lisää uusia kenttiä olemassa olevaan tauluun</translation>
</message>
<message>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation type="vanished">Älä puhdista sarakkeiden/taulujen nimiä</translation>
</message>
<message>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation type="vanished">Älä luo spatiaalista indeksiä</translation>
</message>
<message>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation type="vanished">Jatka virheen jälkeen ohittaen virheellisen kohteen</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Import Vector into PostGIS database (new connection)</source>
<translation type="vanished">Tuo vektoridata PostGIS-kantaan (uusi yhteys)</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation type="vanished">Määritä tulostiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation type="vanished">Projisoi tulostieto tähän koordinaattijärjestelmään</translation>
</message>
<message>
<source>Override source CRS</source>
<translation type="vanished">Kumoa lähtötiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation type="vanished">Pääavain (uusi kenttä)</translation>
</message>
<message>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation type="vanished">Pääavain (olemassa oleva kenttä, käytetään jos ylläoleva valinta on jätetty tyhjäksi)</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation type="vanished">Tue moniosaisuutta</translation>
</message>
<message>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation type="vanished">Säilytä lähtöattribuuttien leveys ja esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation type="vanished">Valitse kohteet käyttäen SQL &quot;WHERE&quot; -lauseketta (Esim: sarake=&apos;arvo&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrToPostGisList</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1569"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>Tietokanta (yhteyden nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1570"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1571"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1572"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Tulostiedon geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Schema name</source>
<translation type="vanished">Skeeman nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation type="vanished">Taulun nimi. Jätä tyhjäksi, jos käytät syötteen nimeä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1580"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Geometriasarakkeen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1581"/>
<source>Vector dimensions</source>
<translation>Vektorin ulottuvuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1582"/>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation>Pelistyksen (simplification) etäisyystoleranssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1583"/>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation>Maksimietäisyys 2 solmupisteen välissä (tiivistäminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1584"/>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation>Valitse kohteet lähtötiedon kattavuudella (lähtötietotason koordinaattijärjestelmässä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1585"/>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation>Leikkaa syötetaso käyttäen ylläolevaa (suorakulmio) aluerajausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1587"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation>Ryhmitä N kohdetta transaktiota kohden (Oletus: 20000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1588"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Korvaa olemassa oleva taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1589"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Lisää nykyiseen tauluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1590"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Lisää tietueita ja lisää uusia kenttiä olemassa olevaan tauluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1591"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation>Älä puhdista sarakkeiden/taulujen nimiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1592"/>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation>Älä luo spatiaalista indeksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1593"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation>Jatka virheen jälkeen, ohita virheellinen kohde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1596"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1597"/>
<source>Import Vector into PostGIS database (available connections)</source>
<translation>Tuo vektoridata PostGIS-kantaan (olemassa oleva yhteys)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1598"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia vektorityökaluja</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1573"/>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation>Anna tulostiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1574"/>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation>Projisoi tulostieto tähän koordinaattijärjestelmään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1575"/>
<source>Override source CRS</source>
<translation>Kumoa lähtötiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1576"/>
<source>Schema (schema name)</source>
<translation>Skeema (skeeman nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1577"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Taulu, johon tuodaan (jätä tyhjäksi, jos käytät tason nimeä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1578"/>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation>Pääavain (uusi kenttä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1579"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation>Pääavain (olemassa oleva kenttä, käytetään jos ylläoleva valinta on jätetty tyhjäksi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1594"/>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation>Tue moniosaisuutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1595"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Säilytä syötteen attribuuttien leveys ja tarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1586"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation>Valitse kohteet käyttäen SQL &quot;WHERE&quot; -lauseketta (Esim: sarake=&apos;arvo&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrInfo</name>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Summary output only</source>
<translation type="vanished">Ainoastaan yhteenvetotuloste</translation>
</message>
<message>
<source>Layer information</source>
<translation type="vanished">Tason informaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Informaatio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrSql</name>
<message>
<source>Execute SQL</source>
<translation type="vanished">Suorita SQL</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>SQL</source>
<translation type="vanished">SQL</translation>
</message>
<message>
<source>Dialect</source>
<translation type="vanished">Murre</translation>
</message>
<message>
<source>SQL result</source>
<translation type="vanished">SQL-tulos</translation>
</message>
<message>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation type="vanished">Tyhjä SQL. Anna oikea SQL-lauseke ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrToPostGis</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1602"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1603"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1604"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Tulostiedon geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1605"/>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation>Anna tulostiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1606"/>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation>Projisoi tulostieto tähän koordinaattijärjestelmään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1607"/>
<source>Override source CRS</source>
<translation>Kumoa lähtötiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1608"/>
<source>Host</source>
<translation>Isäntä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1609"/>
<source>Port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1610"/>
<source>Username</source>
<translation>Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1611"/>
<source>Database name</source>
<translation>Tietokannan nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1612"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1613"/>
<source>Schema name</source>
<translation>Skeeman nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1614"/>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation>Taulun nimi. Jätä tyhjäksi, jos käytät syötteen nimeä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1615"/>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation>Pääavain (uusi kenttä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1616"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation>Pääavain (olemassa oleva kenttä, käytetään jos ylläoleva valinta on jätetty tyhjäksi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1617"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Geometriasarakkeen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1618"/>
<source>Vector dimensions</source>
<translation>Vektorin ulottuvuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1619"/>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation>Pelistyksen (simplification) etäisyystoleranssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1620"/>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation>Maksimietäisyys 2 solmupisteen välissä (tiivistäminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1621"/>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation>Valitse kohteet lähtötiedon kattavuudella (lähtötietotason koordinaattijärjestelmässä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1622"/>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation>Leikkaa syötteen taso käyttäen ylläolevaa (suorakulmio) aluerajausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1623"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation>Valitse kohteet käyttäen SQL:n &quot;WHERE&quot; -lauseketta (Esim: sarake=&apos;arvo&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1624"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation>Ryhmitä N kohdetta transaktiota kohden (Oletus: 20000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1625"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Korvaa olemassa oleva taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1626"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Lisää nykyiseen tauluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1627"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Lisää tietueita ja lisää uusia kenttiä olemassa olevaan tauluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1628"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation>Älä puhdista sarakkeiden/taulujen nimiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1629"/>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation>Älä luo spatiaalista indeksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1630"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation>Jatka virheen jälkeen, ohita virheellinen kohde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1631"/>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation>Tue moniosaisuutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1632"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Säilytä lähtöattribuuttien leveys ja esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1633"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1634"/>
<source>Import Vector into PostGIS database (new connection)</source>
<translation>Tuo vektoridata PostGIS-kantaan (uusi yhteys)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1635"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia vektorityökaluja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OneSideBuffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1639"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1640"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1641"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1642"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Geometriasarakkeen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1643"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Vyöhykkeen suuruus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1644"/>
<source>Buffer side</source>
<translation>Vyöhykkeen puoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1645"/>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation>Sulauta attribuutilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1646"/>
<source>Dissolve all results</source>
<translation>Sulauta kaikki tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1647"/>
<source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
<translation>Tuota yksi kohde kutakin lähtötiedoston geometriajoukossa olevaa geometriaa kohden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1648"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1649"/>
<source>One-sided buffer</source>
<translation>Toispuolinen vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1650"/>
<source>One side buffer</source>
<translation>Yhden puolen vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1651"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektoritiedon geoprosessointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenModelFromFileAction</name>
<message>
<source>Open Existing Model…</source>
<translation type="vanished">Avaa olemassa oleva malli…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1655"/>
<source>Open Existing Model…</source>
<translation>Avaa olemassa oleva malli...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1656"/>
<source>Tools</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1657"/>
<source>Open Model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Avaa malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1658"/>
<source>Processing model files (*.model3 *.MODEL3)</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Prosessoidaan mallitiedostot (*.model3 *.MODEL3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenViewerAction</name>
<message>
<source>Unable to open viewer</source>
<translation type="vanished">Ei voida avata katselinta</translation>
</message>
<message>
<source>The current Fusion folder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.</source>
<translation type="vanished">Nykyinen Fusion hakemisto ei sisällä näyttöohjelmaa.
Ole hyvä ja tarkasta konfiguraatio Prosessointi asetusikkunasta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleConnectGuiBase</name>
<message>
<source>Create Oracle Connection</source>
<translation type="vanished">Luo Oracle-yhteys</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new connection</source>
<translation type="vanished">Yhteydennimi</translation>
</message>
<message>
<source>Database instance</source>
<translation type="vanished">Tietokantailmentymä</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Salasana</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="vanished">Tallenna salasana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleDBPlugin</name>
<message>
<source>There is no defined database connection &quot;{}&quot;.</source>
<translation type="vanished">Tietokantayhteyttä ei ole määritetty &quot;{}&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="484"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Ei ole määritettyä tietokantayhteyttä &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrderByDialogBase</name>
<message>
<source>Define order</source>
<translation type="vanished">Määritä järjestys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Define Order</source>
<translation>Määritä järjestys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="31"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="36"/>
<source>Asc / Desc</source>
<translation>Nouseva / laskeva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="41"/>
<source>NULLs handling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrientedMinimumBoundingBox</name>
<message>
<source>Oriented minimum bounding box</source>
<translation type="vanished">Pienin suunnattu rajaava suorakaide</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Lähtötaso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Orthogonalize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1662"/>
<source>rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1663"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1664"/>
<source>Maximum angle tolerance (degrees)</source>
<translation>Maksimitoleranssi kulmalle (asteissa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1665"/>
<source>Maximum algorithm iterations</source>
<translation>Maksimimäärä algoritmin iteroinnille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1666"/>
<source>Orthogonalize</source>
<translation>Suorakulmaista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1667"/>
<source>Orthogonalized</source>
<translation>Suorakulmaistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1668"/>
<source>Error orthogonalizing geometry</source>
<translation>Virhe geometrian suorakulmaistamisessa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputFile</name>
<message>
<source>All files(*.*)</source>
<translation type="vanished">Kaikki riedostot(*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s tiedostot(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputHTML</name>
<message>
<source>HTML files(*.html)</source>
<translation type="vanished">HTML-tiedostot(*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputRaster</name>
<message>
<source>%s files (*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s tiedostot (*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputSelectionPanel</name>
<message>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation type="vanished">[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a temporary file</source>
<translation type="vanished">Tallenna väliaikaiseen tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file...</source>
<translation type="vanished">Tallenna tiedostoon ...</translation>
</message>
<message>
<source>Use expression...</source>
<translation type="vanished">Käytä lauseketta...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to memory layer</source>
<translation type="vanished">Tallenna muistitasolle</translation>
</message>
<message>
<source>Save to Spatialite table...</source>
<translation type="vanished">Tallenna SpatiaLite-tauluun...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to PostGIS table...</source>
<translation type="vanished">Tallenna PostGIS-tauluun...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Spatialite</source>
<translation type="vanished">Tallenna Spatialite</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="vanished">Valitse hakemisto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputVector</name>
<message>
<source>%s files (*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s tiedostot (*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PGDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="488"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="489"/>
<source>Run &amp;Vacuum Analyze</source>
<translation>Suorita &amp; aja Vacuum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="490"/>
<source>Run &amp;Refresh Materialized View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Select a table for vacuum analyze.</source>
<translation>Valitse taulu, jolle ajetaan vacuum analyze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="492"/>
<source>Select a materialized view for refresh.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PGTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="496"/>
<source>Do you want to {0} rule {1}?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="497"/>
<source>Table rule</source>
<translation>Taulu-sääntö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterAggregates</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1672"/>
<source>Aggregates</source>
<translation>Kokoomat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1673"/>
<source>Aggregated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1674"/>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Jäsennysvirhe lausekkeessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1675"/>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Suoritusvirhe lausekkeessa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterFieldsMapping</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1679"/>
<source>Fields mapping</source>
<translation>Kenttien kohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1680"/>
<source>Refactor fields</source>
<translation>Refraktorikentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1681"/>
<source>Refactored</source>
<translation>Refaktoroitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1682"/>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Jäsennysvirhe lausekkeessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1683"/>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Suoritusvirhe lausekkeessa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterHeatmapPixelSize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1687"/>
<source>Output raster size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1688"/>
<source>Weight from field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1689"/>
<source>Kernel shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1690"/>
<source>Decay ratio (Triangular kernels only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1691"/>
<source>Output value scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1692"/>
<source>Heatmap</source>
<translation>Heatmap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1693"/>
<source>Could not create destination layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1694"/>
<source>Error adding feature with ID {} to heatmap</source>
<translation>Virhe lisättäessä kohdetta ID:llä {} heatmapiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1695"/>
<source>Could not save destination layer</source>
<translation>Kohdetason tallentaminen ei onnistu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterMultipleInput</name>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation type="vanished">Kaikki tiedostot(*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s tiedostot(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterRaster</name>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s tiedostot(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterRasterCalculatorExpression</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1699"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1700"/>
<source>Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS)</source>
<translation>Referenssitaso(t) (antaa oletusarvon laajuudelle, solun koolle ja koordinaattijärjestelmälle)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1701"/>
<source>Cell size (use 0 or empty to set it automatically)</source>
<translation>Solun koko (0 tai tyhjä asettaa koon automaattisesti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1702"/>
<source>Output extent</source>
<translation>Tuloksen laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1703"/>
<source>Output</source>
<translation>Tulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1704"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Rasterilaskin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1705"/>
<source>No reference layer selected nor CRS provided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1706"/>
<source>No reference layer selected nor extent box provided</source>
<translation>Referenssitasoa tai rajaavaa suorakaidetta ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1707"/>
<source>No reference layer selected nor cellsize value provided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1708"/>
<source>Error parsing formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterTable</name>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s tiedostot(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVector</name>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s tiedostot(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVectorVrtDestination</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1712"/>
<source>Virtual vector</source>
<translation>Virtuaalivektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1713"/>
<source>Virtual string</source>
<translation>Virtuaalimerkkijono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1714"/>
<source>Build virtual vector</source>
<translation>Muodosta virtuaalivektoriaineisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1715"/>
<source>Invalid datasource: {}</source>
<translation>Viallinen tietolähde: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVrtDestination</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1719"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1720"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1721"/>
<source>Layer stack</source>
<translation>Tasopino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1722"/>
<source>Allow projection difference</source>
<translation>Salli projektion eroavaisuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1723"/>
<source>Virtual</source>
<translation>Virtuaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1724"/>
<source>Build Virtual Raster</source>
<translation>Muodosta virtuaalirasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1725"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia rasterityökaluja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParametersPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1729"/>
<source>[Not selected]</source>
<translation>[Ei valittu]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1730"/>
<source>Python identifier: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1732"/>
<source> (x, y)</source>
<translation> (x, y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1733"/>
<source> [optional]</source>
<translation>[valinnainen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1734"/>
<source>Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Iterate over this layer</source>
<translation type="vanished">Iteroi tälle tasolle </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1735"/>
<source>Open output file after running algorithm</source>
<translation>Avaa tulostiedosto algoritmin suorituksen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>[not set]</source>
<translation type="vanished">[ei asetettu]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1731"/>
<source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation> (xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeukerDouglas</name>
<message>
<source>Peuker Douglas</source>
<translation type="vanished">Douglas Peucker</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Virtaamaverkon analyysityökalut </translation>
</message>
<message>
<source>Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Korkeushila</translation>
</message>
<message>
<source>Center Smoothing Weight</source>
<translation type="vanished">Keskuksen tasoituksen paino</translation>
</message>
<message>
<source>Side Smoothing Weight</source>
<translation type="vanished">Reunan tasoituksen paino</translation>
</message>
<message>
<source>Diagonal Smoothing Weight</source>
<translation type="vanished">Lävistäjän tasoituksen paino</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Source Grid</source>
<translation type="vanished">Virran lähdegridi</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeukerDouglasMulti</name>
<message>
<source>Peuker Douglas (multifile)</source>
<translation type="vanished">Peuker Douglas (multifile)</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Virtaamaverkon analyysityökalut </translation>
</message>
<message>
<source>Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Korkeushila</translation>
</message>
<message>
<source>Center Smoothing Weight</source>
<translation type="vanished">Keskuksen tasoituksen paino</translation>
</message>
<message>
<source>Side Smoothing Weight</source>
<translation type="vanished">Reunan tasoituksen paino</translation>
</message>
<message>
<source>Diagonal Smoothing Weight</source>
<translation type="vanished">Lävistäjän tasoituksen paino</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Source Grid</source>
<translation type="vanished">Virran lähdegridi</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhongMaterialWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="20"/>
<source>Diffuse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="37"/>
<source>Ambient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="54"/>
<source>Specular</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="71"/>
<source>Shininess</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Point3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="20"/>
<source>Shape</source>
<translation>Muoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="30"/>
<source>Radius</source>
<translation>Säde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="47"/>
<source>Minor Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="64"/>
<source>Top Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="78"/>
<source>Bottom Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="95"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="112"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="129"/>
<source>Model</source>
<translation>Malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="141"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="157"/>
<source>Altitude Clamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="165"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Absoluuttinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="170"/>
<source>Relative</source>
<translation>Suhteellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="175"/>
<source>Terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="202"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="212"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="222"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="232"/>
<source>Translation</source>
<translation>Käännös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="260"/>
<source>Scale</source>
<translation>Mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="288"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointDistance</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Vektorianalyysin työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1739"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1740"/>
<source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
<translation>Lineaarinen (N*k x 3) etäisyysmatriisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1741"/>
<source>Standard (N x T) distance matrix</source>
<translation>Perinteinen (N x T) etäisyysmatriisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1742"/>
<source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
<translation>Tiivistelmäetäisyysmatriisi (keskiarvo, haj, min,maks)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1743"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Valitse taso, jossa pisteet sijaitsevat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1744"/>
<source>Input unique ID field</source>
<translation>Valitse uniikki ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1745"/>
<source>Target point layer</source>
<translation>Tulospistetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1746"/>
<source>Target unique ID field</source>
<translation>Kohteen uniikki ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1747"/>
<source>Output matrix type</source>
<translation>Tulosmatriisin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1748"/>
<source>Use only the nearest (k) target points</source>
<translation>Käytä vain lähimpiä (k) kohdepisteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1749"/>
<source>Distance matrix</source>
<translation>Etäisyysmatriisi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointOnSurface</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1753"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1754"/>
<source>Point on surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1755"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1756"/>
<source>Error calculating point on surface: `{error_message}`</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsAlongGeometry</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1760"/>
<source>create,interpolate,points,lines,regular,distance,by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1761"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1762"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1763"/>
<source>Distance</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1764"/>
<source>Start offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1765"/>
<source>End offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1766"/>
<source>Points</source>
<translation>Pisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1767"/>
<source>Points along geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsAlongLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1771"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1772"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Geometriasarakkeen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1773"/>
<source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
<translation>Etäisyys viivan alusta esitetään murto-osana linjan pituudesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1774"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1775"/>
<source>Points along lines</source>
<translation>Pisteet linjalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1776"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektoritiedon geoprosessointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsDisplacement</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1780"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1781"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1782"/>
<source>Minimum distance to other points</source>
<translation>Vähimmäisetäisyys toisiin pisteisiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1783"/>
<source>Displacement distance</source>
<translation>Siirtymäetäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1784"/>
<source>Horizontal distribution for two point case</source>
<translation>Vaakasuora jakauma kahden pisteen tapauksessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1785"/>
<source>Displaced</source>
<translation>Siirretty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1786"/>
<source>Points displacement</source>
<translation>Pisteiden siirtymä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsFromLines</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Vektorianalyysin työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1790"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vektoritiedon luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1791"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1792"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1793"/>
<source>Points from polygons</source>
<translation>Pisteet polygoneista</translation>
</message>
<message>
<source>Points along line</source>
<translation type="vanished">Pisteet linjalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1794"/>
<source>Generate points (pixel centroids) along line</source>
<translation>Luo pisteitä (pikseleiden keskiöitä) viivan varrelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsFromPolygons</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Vektorianalyysin työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1798"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vektoritiedon luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1799"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1800"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1801"/>
<source>Points from polygons</source>
<translation>Pisteet polygoneista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1802"/>
<source>Generate points (pixel centroids) inside polygons</source>
<translation>Luo pisteitä (pikseleiden keskiöitä) polygonien sisään</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygon</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Vektorianalyysin työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1806"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1807"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Polygonit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1808"/>
<source>Points</source>
<translation>Pisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1809"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Painotuskenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1810"/>
<source>Class field</source>
<translation>Luokkakenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1811"/>
<source>Count field name</source>
<translation>Laskurikentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1812"/>
<source>Count</source>
<translation>Lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1813"/>
<source>Count points in polygon</source>
<translation>Laske polygonin sisällä olevien pisteiden lkm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygonUnique</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Vektorianalyysin työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons</source>
<translation type="vanished">Polygonit</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Class field</source>
<translation type="vanished">Luokkakenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Count field name</source>
<translation type="vanished">Laskurikentän nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Unique count</source>
<translation type="vanished">Yksilöllisten lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Count unique points in polygon</source>
<translation type="vanished">Laske uniikit pisteet polygonin sisällä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygonWeighted</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Vektorianalyysin työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons</source>
<translation type="vanished">Polygonit</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Weight field</source>
<translation type="vanished">Painotuskenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Count field name</source>
<translation type="vanished">Luokkakentän nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Weighted count</source>
<translation type="vanished">Painotettu lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Count points in polygon(weighted)</source>
<translation type="vanished">Laske pisteet polygonin sisällä (painotettu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsLayerFromTable</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon luonnin työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1817"/>
<source>points,create,values,attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1818"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vektoritiedon luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1819"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1820"/>
<source>X field</source>
<translation>X-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1821"/>
<source>Y field</source>
<translation>Y-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1822"/>
<source>Z field</source>
<translation>Z-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1823"/>
<source>M field</source>
<translation>M-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1824"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Tulostiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1825"/>
<source>Points from table</source>
<translation>Pisteitä taulusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1826"/>
<source>Create points layer from table</source>
<translation>Luo pistetaso taulusta</translation>
</message>
<message>
<source>Points layer from table</source>
<translation type="vanished">Pistetaso taulusta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsToPaths</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon luonnin työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1832"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Valitse taso jossa pisteet sijaitsevat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1834"/>
<source>Group field</source>
<translation>Ryhmäkenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1833"/>
<source>Order field</source>
<translation>Järjestyskenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1830"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vektoritiedon luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1831"/>
<source>join,points,lines,connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1835"/>
<source>Date format (if order field is DateTime)</source>
<translation>Päiväyksen muoto (jos järjestyskenttä on DateTime)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1836"/>
<source>Paths</source>
<translation>Polut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1837"/>
<source>Directory for text output</source>
<translation>Hakemisto tekstitulokselle</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="vanished">Kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1838"/>
<source>Points to path</source>
<translation>Pisteistä viiva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolarPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1842"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafiikka</translation>
</message>
<message>
<source>Input table</source>
<translation type="vanished">Syötetaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1843"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1844"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Kategorian nimen kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1845"/>
<source>Value field</source>
<translation>Arvokenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1846"/>
<source>Polar plot</source>
<translation>Polar piirto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1847"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-tiedostot (*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PoleOfInaccessibility</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1851"/>
<source>furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1852"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1853"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1854"/>
<source>Tolerance (layer units)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1855"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1856"/>
<source>Pole of inaccessibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1857"/>
<source>Error calculating pole of inaccessibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolyClipData</name>
<message>
<source>Mask layer</source>
<translation type="vanished">Maskitaso</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Output clipped LAS file</source>
<translation type="vanished">Kirjoita leikattu LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Use Shape attribute</source>
<translation type="vanished">Käytä Shape-attribuuttia</translation>
</message>
<message>
<source>Shape field index</source>
<translation type="vanished">Shape-kentän indeksi</translation>
</message>
<message>
<source>Shape value</source>
<translation type="vanished">Shape-arvo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Polygon3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="20"/>
<source>Culling Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="28"/>
<source>No culling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="33"/>
<source>Front</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="38"/>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="46"/>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="84"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="53"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="60"/>
<source>Altitude Clamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="77"/>
<source>Extrusion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="92"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Absoluuttinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="97"/>
<source>Relative</source>
<translation>Suhteellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="102"/>
<source>Terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="110"/>
<source>Altitude Binding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="125"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="130"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Keskiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="148"/>
<source>Invert Normals (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Polygonize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1861"/>
<source>create,lines,polygons,convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1862"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1867"/>
<source>Processing lines…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1868"/>
<source>Noding lines…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1869"/>
<source>Polygonizing…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1871"/>
<source>Saving polygons…</source>
<translation>Tallennetaan polygoneja...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing lines...</source>
<translation type="vanished">Käsitellään viivoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Noding lines...</source>
<translation type="vanished">Solmutetaan viivoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonizing...</source>
<translation type="vanished">Monikulmioidaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1870"/>
<source>No polygons were created!</source>
<translation>Yhtään polygonia ei luotu!</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1863"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1864"/>
<source>Keep table structure of line layer</source>
<translation>Säilytä taulun struktuuri viivatasolle</translation>
</message>
<message>
<source>Create geometry columns</source>
<translation type="vanished">Luo geometriasarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1865"/>
<source>Polygons from lines</source>
<translation>Polygonit viivoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1866"/>
<source>Polygonize</source>
<translation>Muodosta polygoneja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonsToLines</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Lines from polygons</source>
<translation type="vanished">Viivat polygoneista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1875"/>
<source>line,polygon,convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1876"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1877"/>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>Polygonit viivoiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1878"/>
<source>Lines</source>
<translation>Viivat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGIS</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1882"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Ei ole määritettyä tietokantayhteyttä &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1883"/>
<source>Action canceled by user</source>
<translation>Toiminto käyttäjän peruma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGISExecuteSQL</name>
<message>
<source>Error executing SQL:
%s</source>
<translation type="vanished">Virhe suoritettaessa SQL:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1887"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1888"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>Tietokanta (yhteyden nimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1889"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL-kysely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1890"/>
<source>PostGIS execute SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1891"/>
<source>Error executing SQL:
{0}</source>
<translation>Virhe suoritettaessa SQL:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGisDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="501"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Ei ole määritettyä tietokantayhteyttä &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Postprocessing</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1895"/>
<source>Loading resulting layers</source>
<translation>Ladataan tulostasoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1896"/>
<source>Error loading result layer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1897"/>
<source>The following layers were not correctly generated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1898"/>
<source>You can check the &apos;Log Messages Panel&apos; in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm.</source>
<translation>Näet &apos;Lokiviestit&apos;-paneelista lisätietoa algoritmin ajamisesta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreconfiguredAlgorithmDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1902"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1903"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Algoritmia ei voitu suorittaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1904"/>
<source>Missing parameter value: {0}</source>
<translation>Puuttuva parametrin arvo: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Puuttuva parametrin arvo: %s &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1905"/>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation>Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreconfiguredAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1909"/>
<source>Preconfigured algorithms</source>
<comment>PreconfiguredAlgorithmProvider</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrepareAPIDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Done</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Processing</name>
<message>
<source>Could not load provider: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata tukea: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1915"/>
<source>Error: Algorithm {0} not found
</source>
<translation>Virhe: Algoritmia {0} ei löytynyt
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1914"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.</source>
<translation type="vanished">Virhe: väärä parametrin arvo {0} parametrille {1}.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source>
<translation type="vanished">Virhe %s tiedossa. Virheellinen parametrin arvo %s parametrille %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1916"/>
<source>Error: Missing parameter value for parameter {0}.</source>
<translation>Virhe: puuttuva arvo parametrille {0}.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
<translation type="vanished">Virhe %s tiedossa. Puuttuva parametrin arvo %s parametrille %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong number of parameters</source>
<translation type="vanished">Väärä määrä parametreja</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong parameter value: </source>
<translation type="vanished">Virhe: väärä parametrin arvo:</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong output value: </source>
<translation type="vanished">Virhe: väärä tulosarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1917"/>
<source>Unable to execute algorithm
{0}</source>
<translation>Algoritmia ei voitu suorittaa
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1918"/>
<source>Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.</source>
<translation>Varoitus: kaikki lähtötasot eivät ole samassa koordinaattijärjestelmässä.
Tästä voi aiheutua odottamattomia seurauksia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1920"/>
<source>There were errors executing the algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vect&amp;or</source>
<translation type="vanished">Vektori</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: {0}
{1}</source>
<translation type="vanished">Skriptiä {0} ei voitu ladata
{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1913"/>
<source>Error: Provider {0} could not be activated
</source>
<translation>Virhe: tukea {0} ei voitu aktivoida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1919"/>
<source>Results: {}</source>
<translation>Tulokset: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1921"/>
<source>&amp;Analysis Tools</source>
<translation>&amp;Analyysit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1922"/>
<source>&amp;Research Tools</source>
<translation>&amp;Tutkimuksen työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1923"/>
<source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
<translation>&amp;Geoprosessointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1924"/>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation>G&amp;eometria-työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1925"/>
<source>&amp;Data Management Tools</source>
<translation>Tiedonhallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1926"/>
<source>&amp;Raster</source>
<translation>&amp;Rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1927"/>
<source>Projections</source>
<translation>Projektiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1928"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1929"/>
<source>Extraction</source>
<translation>Irrotus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1930"/>
<source>Analysis</source>
<translation>Analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1931"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1932"/>
<source>Missing dependency</source>
<translation>Puuttuva riippuvaisuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1933"/>
<source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
{0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1934"/>
<source>A numeric parameter, including float or integer values.</source>
<translation>Numeerinen parametri, joko reaali- tai kokonaisluku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1935"/>
<source>A raster layer parameter.</source>
<translation>Rasteritasoparametri.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1936"/>
<source>A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1937"/>
<source>A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1938"/>
<source>A freeform string parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1939"/>
<source>A QGIS expression parameter, which presents an expression builder widget to users.</source>
<translation>QGIS-lausekkeen parametri, joka näyttää lausekkeen rakentamistyökalun käyttäjille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1940"/>
<source>A boolean parameter, for true/false values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1941"/>
<source>A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1942"/>
<source>A map extent parameter.</source>
<translation>Kartan laajuuden parametri.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1943"/>
<source>A file parameter, for use with non-map layer file sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1944"/>
<source>A geographic point parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1945"/>
<source>A coordinate reference system (CRS) input parameter.</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmän parametri.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1946"/>
<source>An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1947"/>
<source>A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1948"/>
<source>A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Puuttuva riippuvuus. Tätä algoritmia ei voida suorittaa :-( &lt;/h3&gt;
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingConfig</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1952"/>
<source>General</source>
<translation>Yleinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1953"/>
<source>Show extra info in Log panel</source>
<translation>Näytä lisäinformaatio Lokipaneelissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1954"/>
<source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
<translation>Pidä ikkuna auki algoritmin suorituksen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Use only selected features</source>
<translation type="vanished">Käytä vain valittuja kohteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1955"/>
<source>Use filename as layer name</source>
<translation>Käytä tiedostonimeä tason nimenä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1956"/>
<source>Show recently executed algorithms</source>
<translation>Näytä viimeksi suoritetut algoritmit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1957"/>
<source>Show tooltip when there are disabled providers</source>
<translation>Näytä vihje jos jokin tuki ei ole käytettävissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1958"/>
<source>Output folder</source>
<translation>Tuloshakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1959"/>
<source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
<translation>Näytä tason koordinaattijärjestelmän määrittely valintalaatikoissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1960"/>
<source>Warn before executing if layer CRS&apos;s do not match</source>
<translation>Varoita ennen ajoa, jos tasojen koordinaattijärjestelmät ovat erilaiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1961"/>
<source>Warn before executing if extent CRS might not match layers CRS</source>
<translation>Varoita ennen ajoa jos kattavuuden koordinaattijärjestelmä ei ole sama kuin tasojen koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1962"/>
<source>Style for raster layers</source>
<translation>Rasteritasojen tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1963"/>
<source>Style for point layers</source>
<translation>Pistetasojen tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1964"/>
<source>Style for line layers</source>
<translation>Viivatasojen tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1965"/>
<source>Style for polygon layers</source>
<translation>Polygonitasojen tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1966"/>
<source>Pre-execution script</source>
<translation>Skripti ennen suoritusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1967"/>
<source>Post-execution script</source>
<translation>Skripti suorituksen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1968"/>
<source>Recent algorithms</source>
<translation>Viimeisimmät algoritmit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1969"/>
<source>Scripts and models repository</source>
<translation>Ohjelmavarasto skripteille ja malleille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1970"/>
<source>Do not filter (better performance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1971"/>
<source>Ignore features with invalid geometries</source>
<translation>Ohita kohteet joilla on virheellinen geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1972"/>
<source>Stop algorithm execution when a geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1973"/>
<source>Invalid features filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent algs</source>
<translation type="vanished">Viime algoritmit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1974"/>
<source>Default output vector layer extension</source>
<translation>Tiedostopäätteen oletusarvo tulosvektoritasolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1975"/>
<source>Default output raster layer extension</source>
<translation>Tiedostopäätteen oletusarvo tulosrasteritasolle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingLog</name>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Prosessointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1979"/>
<source>&amp;Run Model…</source>
<translation>&amp;Aja malli...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1980"/>
<source>&amp;Edit Model…</source>
<translation>&amp;Muokkaa mallia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1981"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1982"/>
<source>Pro&amp;cessing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1983"/>
<source>&amp;Toolbox</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1984"/>
<source>Graphical &amp;Modeler…</source>
<translation>Graafinen &amp;mallintaja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1985"/>
<source>&amp;History…</source>
<translation>&amp;Historia…</translation>
</message>
<message>
<source>Graphical &amp;Modeler...</source>
<translation type="vanished">Graafinen &amp;mallintaja...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;History...</source>
<translation type="vanished">Historia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1986"/>
<source>&amp;Results Viewer</source>
<translation>Tulosten näyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1987"/>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="vanished">&amp;Asetukset...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Results Viewer...</source>
<translation type="vanished">Tulosten näyttö...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Commander</source>
<translation type="vanished">Komentotulkki</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+M</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+M</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingToolbox</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1991"/>
<source>Processing Toolbox</source>
<translation>Prosessointityökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Processing Toolbox Panel</source>
<translation type="vanished">Prosessointityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1992"/>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation>Anna algoritmin nimi suodatinlistalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1993"/>
<source>There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click &lt;a href=&quot;view&quot;&gt;to view them.&lt;/a&gt;</source>
<translation>Joissain pois päältä olevissa tuissa on algoritmeja, jotka vastaavat hakusanaasi. Paina &lt;a href=&quot;view&quot;&gt;nähdäksesi ne.&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1994"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can add more algorithms to the toolbox, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;enable additional providers.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voit lisätä algoritmeja työkaluihin &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;tästä.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[sulje]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Etsi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1995"/>
<source>Search…</source>
<translation>Etsi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1996"/>
<source>Activate provider</source>
<translation>Aktivoi tuki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1997"/>
<source>The provider has been activated, but it might need additional configuration.</source>
<translation>Tuki on aktivoitu mutta se saattaa vaatia konfigurointia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1998"/>
<source>The provider could not be activated.</source>
<translation>Tukea ei voitu aktivoida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1999"/>
<source>Execute…</source>
<translation>Suorita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2000"/>
<source>Execute as Batch Process…</source>
<translation>Aja eräajona…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2001"/>
<source>Edit Rendering Styles for Outputs…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Execute…</source>
<translation type="vanished">Suorita…</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation type="vanished">Suorita</translation>
</message>
<message>
<source>Execute as batch process</source>
<translation type="vanished">Suorita eräajona</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rendering styles for outputs</source>
<translation type="vanished">Muokkaa tulosteiden piirtotyylejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2002"/>
<source>Error executing algorithm</source>
<translation>Virhe algoritmin suorituksessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2003"/>
<source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
{0}</source>
<translation>&lt;h3&gt;Tätä algoritmia ei voida suorittaa :-( &lt;/h3&gt;
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2004"/>
<source>Recently used</source>
<translation>Viimeksi käytetyt</translation>
</message>
<message>
<source>Recently used algorithms</source>
<translation type="vanished">Viimeksi käytettyjä algoritmeja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyAssistantBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="17"/>
<source>Output</source>
<translation>Tulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="66"/>
<source>Input</source>
<translation>Lähtötieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="72"/>
<source>to</source>
<translation>yläraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Values from</source>
<translation>Arvojen valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="131"/>
<source>Fetch value range from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="169"/>
<source>Apply transform curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyColorAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui" line="30"/>
<source>Color when NULL</source>
<translation>Väri, kun NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui" line="84"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyGenericNumericAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="30"/>
<source>Output from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="37"/>
<source>Output when NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="44"/>
<source>Exponent</source>
<translation>Eksponentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="77"/>
<source>to</source>
<translation>yläraja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertySizeAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="30"/>
<source>Size from</source>
<translation>Koon valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="37"/>
<source>Size when NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="44"/>
<source>Exponent</source>
<translation>Eksponentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="77"/>
<source>to</source>
<translation>yläraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="87"/>
<source>Scale method</source>
<translation>Skaalausmenetelmä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Python</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Python warning</source>
<translation>Python-varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Python-versio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>QGISin versio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;{0}&apos;</source>
<translation>Lisäosaa &apos;{0}&apos; ei voitu ladata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>{0} due to an error when calling its classFactory() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>{0} due to an error when calling its initGui() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Error while unloading plugin {0}</source>
<translation>Virhe poistettaessa lisäosaa käytöstä {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Couldn&apos;t load server plugin {0}</source>
<translation>Palvelin lisäosaa {0} ei voitu ladata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>{0} due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Python error</source>
<translation>Python-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>An error has occurred while executing Python code:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin %s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata lisäosaa &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while unloading plugin %s</source>
<translation type="vanished">Virhe poistettaessa lisäosaa käytöstä %s</translation>
</message>
<message>
<source>%s due to an error when calling its classFactory() method</source>
<translation type="vanished">%s virheen vuoksi kutsuttaessa sen classFactory() -metodia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>See message log (Python Error) for more details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Stack trace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="30"/>
<source>View message log</source>
<translation>Näytä viestiloki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Python Path:</source>
<translation>Python-polku:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata lisäosaa %s</translation>
</message>
<message>
<source>%s due to an error when calling its initGui() method</source>
<translation type="vanished">%s virheen vuoksi kutsuttaessa sen initGui() -metodia</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load server plugin %s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata palvelimen lisäosaa %s</translation>
</message>
<message>
<source>%s due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
<translation type="vanished">%s virheen vuoksi kutsuttaessa sen serverClassFactory() metodia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python-konsoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Compile APIs</source>
<translation>Käännä APIt</translation>
</message>
<message>
<source>Saving prepared file...</source>
<translation type="vanished">Tallennetaan valmisteltu tiedosto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Saved</source>
<translation>Tallennettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Done</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Error preparing file...</source>
<translation type="vanished">Virhe valmistellessa tiedostoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Hide Editor</source>
<translation>Piilota editori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Check Syntax</source>
<translation>Tarkista syntaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Run Script</source>
<translation>Suorita skripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Undo</source>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Redo</source>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Find Text</source>
<translation>Etsi teksti</translation>
</message>
<message>
<source>Open Script...</source>
<translation type="vanished">Avaa skripti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Open in External Editor</source>
<translation>Avaa ulkoisessa editorissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Cut</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Uncomment</source>
<translation>Poista kommentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Hide/Show Object Inspector</source>
<translation>Kätke/Näytä Objektin Tarkastaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Open Script…</source>
<translation>Avaa skripti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Object Inspector…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Options…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Help…</source>
<translation>Opaste...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Enter text to find…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Saving prepared file…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Error preparing file…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; was not found.</source>
<translation>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>URL kopioitu leikepöydälle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Connection error: </source>
<translation>Yhteysvirhe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source> [Temporary file saved in {0}]</source>
<translation> [Väliaikainen tiedosto tallennettu {0}]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>## Script error: {0}</source>
<translation>## Skripti virhe: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>## Script executed successfully: {0}</source>
<translation>## Skripti suoritettu onnistuneesti: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
</source>
<translation>Ei voida suorittaa tieedostoa {0}. Virhe: {1}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Hey, type something to run!</source>
<translation>Hei, kirjoita jotain suorittaaksesi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Python Console: Save file</source>
<translation>Python-konsoli: Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Script was correctly saved.</source>
<translation>Skripti tallennettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
<translation>Paina painiketta palauttaaksesi kaikki tabit edellisestä istunnosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Restore tabs</source>
<translation>Lataa tabit uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>List all tabs</source>
<translation>Luetteloi kaikki tabit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>New Editor</source>
<translation>Uusi muokkaaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Sulje välilehti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Close All</source>
<translation>Sulje kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Close Others</source>
<translation>Sulje muut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Save As</source>
<translation>Tallenna nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
</source>
<translation>Tiedostoa {0} ei voitu avata. Virhe: {1}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Untitled-{0}</source>
<translation>Nimeämätön-{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Python Console: Save File</source>
<translation>Python konsoli: Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>The file &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; has been modified, save changes?</source>
<translation>Tiedostoa &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; on muokattu, tallenna muutokset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Unable to restore the file:
{0}
</source>
<translation>Ei voida palauttaa tiedostoa:
{0}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Hide/Show Toolbar</source>
<translation>Kätke/Näytä työkalurivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Double-click on item to execute</source>
<translation>Kaksoisnapsauta suoritettavaa komponenttia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Show Editor</source>
<translation>Näytä editori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Clear Console</source>
<translation>Tyhjennä konsoli</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation type="vanished">Asetukset...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Run Command</source>
<translation>Suorita komento</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation type="vanished">Ohje...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Enter Selected</source>
<translation>Anna valitut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Object Inspector</source>
<translation>Objektin Tarkastaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>Run script</source>
<translation type="vanished">Suorita skripti</translation>
</message>
<message>
<source>Import Class</source>
<translation type="vanished">Tuo luokka</translation>
</message>
<message>
<source>Enter text to find...</source>
<translation type="vanished">Anna haettava teksti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Find Next</source>
<translation>Etsi seuraava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Find Previous</source>
<translation>Etsi edellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Kirjainkoko riippuvainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Whole Word</source>
<translation>Kokosana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Wrap Around</source>
<translation>Kierrätä ympäri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Open File</source>
<translation>Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved. Error: {1}</source>
<translation>Tiedostoa &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ei voitu rallentaa. Virhe: {1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Save File As</source>
<translation>Tallenna tiedosto nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Run Selected</source>
<translation>Suorita valitut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Share on Codepad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
<translation>Python-konsoli
Käytä ifacea päästäksesi QGISin API-rajapinnalle tai kirjoita help(iface) saadaksesi lisätietoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>History saved successfully.</source>
<translation>Historia tallennettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Session and file history cleared successfully.</source>
<translation>Istunto ja tiedosto historia puhdistettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>History cleared successfully.</source>
<translation>Historia puhdistettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Command History</source>
<translation>Komentohistoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Show</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Clear File</source>
<translation>Tyhjennä tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Clear Session</source>
<translation>Tyhjennä istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Python Console - Command History</source>
<translation>Python-konsoli - Komentohistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Double click on item to execute</source>
<translation type="vanished">Kaksoisnapsauta suoritettavaa komponenttia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Add API path</source>
<translation>Lisää API-polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Remove API path</source>
<translation>Poista API-polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; has been deleted or is not accessible</source>
<translation>Tiedosto &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; on poistettu tai sitä ei voida käyttää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; is read only, please save to different file first.</source>
<translation>Tiedoston &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; tila on ainoastaan-luettava, ole hyvä ja tallenna se ensin uuteen tiedostoon.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4509"/>
<source>General</source>
<translation>Yleistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="184"/>
<source>Count</source>
<translation>Lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="197"/>
<source>Count Distinct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="210"/>
<source>Count Missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="222"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="236"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="250"/>
<source>Sum</source>
<translation>Summa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="261"/>
<source>Mean</source>
<translation>Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="272"/>
<source>Median</source>
<translation>Mediaani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="281"/>
<source>Stdev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="292"/>
<source>Stdev Sample</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="303"/>
<source>Range</source>
<translation>Rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="316"/>
<source>Minority</source>
<translation>Vähemmistö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="327"/>
<source>Majority</source>
<translation>Enemmistö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="338"/>
<source>Q1</source>
<translation>Q1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="349"/>
<source>Q3</source>
<translation>Q3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="360"/>
<source>InterQuartileRange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="371"/>
<source>Min Length</source>
<translation>Minimipituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="378"/>
<source>Max Length</source>
<translation>Maksimipituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="385"/>
<source>Concatenate</source>
<translation>Liitä yhteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="392"/>
<source>Collect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="398"/>
<source>Array Aggregate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished">Toimeton</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished">Toimeton</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication.self</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGISAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>QGIS geoalgorithms</source>
<translation type="vanished">QGISin geoalgoritmit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGis::UnitType</name>
<message>
<source>meters</source>
<translation type="vanished">metrit</translation>
</message>
<message>
<source>nautical miles</source>
<translation type="vanished">Meripenikulmat</translation>
</message>
<message>
<source>kilometers</source>
<translation type="vanished">kilometriä</translation>
</message>
<message>
<source>yards</source>
<translation type="vanished">jaardia</translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation type="vanished">mailia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCISpatialDriver</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3334"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCISpatialDriver</comment>
<translation>Alustaminen ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3508"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Sisäänkirjoittautuminen ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3595"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Ei voida aloittaa transaktiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3618"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Ei voida vahvistaa transaktiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3641"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Ei voida palauttaa tapahtumia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCISpatialResult</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="1858"/>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2073"/>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2089"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Ei kyetä sitomaan saraketta komentojonon suoritukseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2105"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Ei voida suorittaa komentojonoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3056"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Ei kyetä siirtymään seuraavaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3153"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Ei kyetä allokoimaan lauseketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3169"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Ei kyetä valmistelemaan lauseketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3199"/>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation>Ei kyetä tunnistamaan lausekkeen tyyppiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3215"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Ei voida sitoa arvoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3233"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Ei voida suorittaa lauseketta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Interpolating...</source>
<translation type="vanished">Interpoloidaan...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Building triangulation...</source>
<translation type="vanished">Suoritetaan kolmiomittausta...</translation>
</message>
<message>
<source>Estimating normal derivatives...</source>
<translation type="vanished">Arvioidaan normaalin derivaattoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Crash dumped</source>
<translation type="vanished">Ohjelman kaatumisen tiedot kirjoitettiin dumppiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="778"/>
<source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
</source>
<translation>QGISin käynnistystä ei-vuorovaikutteisessa tilassa ei tueta.
Näet tämän viestin luultavasti, koska et ole määritellyt DISPLAY-ympäristömuuttujaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="825"/>
<source>Invalid globalsettingsfile path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="829"/>
<source>Successfully loaded globalsettingsfile path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deleted vertices</source>
<translation type="vanished">Verteksit poistettiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="229"/>
<source>Moved vertices</source>
<translation>Verteksit siirrettiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="42"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Ei aktiivista vektoritasoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="43"/>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
<translation>Valitaksesi kohteita, valitse vektoritaso selitteessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="220"/>
<source>CRS Exception</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmäpoikkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="221"/>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system</source>
<translation>Valinta laajentaa suuremmaksi kuin tason koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="430"/>
<source>Python is not enabled in QGIS.</source>
<translation>Python ei ole käytettävissä QGISissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="624"/>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="57"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Lisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="297"/>
<source>Plugin &quot;%1&quot; is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.</source>
<translation>Lisäosa &quot;%1&quot; ei ole yhteensopiva tämän QGIS-version kanssa.
Se poistetaan käytöstä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="312"/>
<source>Loaded %1 (package: %2)</source>
<translation>Ladattu %1 (paketti: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="339"/>
<source>Library name is %1
</source>
<translation>Kirjaston nimi on %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="591"/>
<source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
<translation>Epäonnistuminen ladattaessa %1 (Syy: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="348"/>
<source>Attempting to resolve the classFactory function
</source>
<translation>Yritetään ratkaista classFactory-funktiota
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="370"/>
<source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
<translation>Ladattiin %1 (Polku: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="402"/>
<source>Loading Plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation type="vanished">Virhe ladattaessa lisäosaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="403"/>
<source>There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation>Lisäosan latauksessa tapahtui virhe. QGISin kehittäjät voivat hyödyntää seuraavaa diagnostiikkatietoa virheenkorjauksessa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation type="vanished">Virhe ladattaessa lisäosaa. Seuraava diagnostiikkatieto voi auttaa QGISin kehittäjiä korjaamaan ongelman:
%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="412"/>
<source>Unable to find the class factory for %1.</source>
<translation>Ei löytetä class factory %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="419"/>
<source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
<translation>Lisäosa %1 ei palauttanut hyväksyttävää tyyppiä eikä sitä voida ladata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="557"/>
<source>Plugin %1</source>
<translation>Lisäosa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="557"/>
<source>The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.</source>
<translation>Lisäosa poistetaan käytöstä, koska se kaatoi QGISin edellisellä käynnistyskerralla. Ilmoitathan virheestä kehittäjille. Voit ottaa lisäosan käyttöön, kun vika on korjattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="623"/>
<source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
<translation>Virhe luettaessa lisäosan (%1) metadataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1545"/>
<source>Could not open CRS database %1
Error(%2): %3</source>
<translation>Ei voitu avata koordinaattijärjestelmätietokantaa %1
Virhe(%2): %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="29"/>
<source>Fees</source>
<translation>Maksut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="30"/>
<source>Licenses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="31"/>
<source>Rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="32"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Rajoitteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="56"/>
<source>No contact yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>ID</source>
<translation>Tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Organization</source>
<translation>Organisaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Role</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Fax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1548"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1655"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="578"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="477"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="205"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="138"/>
<source>Geographic</source>
<translation>Maantieteellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="140"/>
<source>Projected</source>
<translation>Projektoitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="126"/>
<source>Spatial Extent</source>
<translation>Spatiaalinen laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="142"/>
<source>X Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="143"/>
<source>Y Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="144"/>
<source>X Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="145"/>
<source>Y Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="148"/>
<source>Z Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="149"/>
<source>Z Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="154"/>
<source>Temporal Extent</source>
<translation>Ajallinen kattavuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="165"/>
<source>Instant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="169"/>
<source>Start</source>
<translation>Aloita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="170"/>
<source>End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="184"/>
<source>Identifier</source>
<translation type="unfinished">Tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="187"/>
<source>Parent Identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="196"/>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="199"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="202"/>
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="205"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Avainsanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="210"/>
<source>Vocabulary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="210"/>
<source>Items</source>
<translation>Elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="234"/>
<source>No history yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="239"/>
<source>Action</source>
<translation>Toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="260"/>
<source>No links yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Format</source>
<translation>Formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>MIME Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/core/qgsellipsoidutils.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassgislib.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3526"/>
<source>Generated CRS</source>
<comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
<translation>Koordinaattijärjestelmä luotiin automaattisesti </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1655"/>
<source>Saved user CRS [%1]</source>
<translation>Tallennettiin käyttäjän määrittämä koordinaattijärjestelmä [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1967"/>
<source>Imported from GDAL</source>
<translation>Tuotiin GDALista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsellipsoidutils.cpp" line="85"/>
<source>Can&apos;t open database: %1</source>
<translation>Ei voida avata tietokantaa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="340"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
<translation>Ilmeni koordinaattijärjestelmään liittyvä ongelma muunnettaessa pistettä. Viivan pituutta ei voida laskea.</translation>
</message>
<message>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
<translation type="vanished">Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Polygonin alaa tai piiriä ei voida laskea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="504"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
<translation>Tuli koordinaattijärjestelmään liittyvä ongelma muunnettaessa pistettä. Polygonin alaa ei voida laskea.</translation>
</message>
<message>
<source> m²</source>
<translation type="vanished">neliömetri</translation>
</message>
<message>
<source> km²</source>
<translation type="vanished">neliökilometri</translation>
</message>
<message>
<source> ha</source>
<translation type="vanished">hehtaari</translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation type="vanished">m</translation>
</message>
<message>
<source> km</source>
<translation type="vanished">km</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation type="vanished">cm</translation>
</message>
<message>
<source> sq ft</source>
<translation type="vanished">neliöjalka</translation>
</message>
<message>
<source> acres</source>
<translation type="vanished">eekkeri</translation>
</message>
<message>
<source> sq mile</source>
<translation type="vanished">neliömaili</translation>
</message>
<message>
<source> foot</source>
<translation type="vanished">jalkaa</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation type="vanished">jalka</translation>
</message>
<message>
<source> mile</source>
<translation type="vanished">maili</translation>
</message>
<message>
<source> sq. NM</source>
<translation type="vanished">neliömerimaili</translation>
</message>
<message>
<source> NM</source>
<translation type="vanished">merimaili</translation>
</message>
<message>
<source> degree</source>
<translation type="vanished">aste</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation type="vanished">astetta</translation>
</message>
<message>
<source> ft</source>
<translation type="vanished"> ft</translation>
</message>
<message>
<source> mi</source>
<translation type="vanished"> mi</translation>
</message>
<message>
<source> yd</source>
<translation type="vanished"> yd</translation>
</message>
<message>
<source> ft²</source>
<translation type="vanished"> ft²</translation>
</message>
<message>
<source> mi²</source>
<translation type="vanished"> mi²</translation>
</message>
<message>
<source> yd²</source>
<translation type="vanished"> yd²</translation>
</message>
<message>
<source> ac</source>
<translation type="vanished"> ac</translation>
</message>
<message>
<source> nm²</source>
<translation type="vanished"> nm²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="196"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to double</source>
<translation>Ei voida muuntaa %1 =&gt; double</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="212"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to int</source>
<translation>Ei voida muuntaa %1 =&gt; int</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="227"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to native int</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="247"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to DateTime</source>
<translation>Ei voida muuntaa %1 DateTime-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="261"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Date</source>
<translation>Ei voida muuntaa %1 Date-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="275"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Time</source>
<translation>Ei voida muuntaa %1 Time-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="292"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to interval</source>
<translation>Ei voida muuntaa &apos;%1&apos;:tä välimatkaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="304"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to gradient ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="367"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="380"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Interval</source>
<translation type="vanished">Ei voida muuntaa %1 Interval-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="103"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to boolean</source>
<translation>Ei voida muuntaa %1 =&gt; boolean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="393"/>
<source>Domain max must be greater than domain min</source>
<translation>Arvoalueen max-arvon tulee olla min-arvoa suurempi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="398"/>
<source>Exponent must be greater than 0</source>
<translation>Eksponentin tulee olla suurempi kuin 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="476"/>
<source>Cannot find layer with name or ID &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tasoa ei löytynyt nimen tai ID:n avulla &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="614"/>
<source>No such aggregate &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="653"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="739"/>
<source>Could not calculate aggregate for: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="574"/>
<source>Cannot use relation aggregate function in this context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="594"/>
<source>Cannot find relation with id &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="676"/>
<source>Cannot use aggregate function in this context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1124"/>
<source>Invalid pair of array, length not identical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1137"/>
<source>Function replace requires 2 or 3 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1150"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1164"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1179"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1211"/>
<source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Virheellinen säännöllinen lauseke &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1325"/>
<source>Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1347"/>
<source>Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1694"/>
<source>Point index is out of range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1928"/>
<source>Function make_point requires 2-4 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1989"/>
<source>Function make_polygon requires an argument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2056"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2079"/>
<source>Segment must be greater than 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2107"/>
<source>Number of edges/sides must be greater than 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2114"/>
<source>Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2140"/>
<source>Index is out of range</source>
<translation>Indeksi rajojen ulkopuolella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2694"/>
<source>Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2706"/>
<source>Function `azimuth` requires two points as arguments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2988"/>
<source>Number of places must be positive</source>
<translation>Paikkojen lukumäärän tulee olla positiivinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3009"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3092"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3132"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3&apos; to color</source>
<translation>ei voida muuntaa &apos;%1:%2:%3&apos; väriksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3048"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3113"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3153"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3174"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4&apos; to color</source>
<translation>Ei voida muuntaa &apos;%1:%2:%3:%4&apos; väriksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3069"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid color ramp</source>
<translation>&quot;%1&quot; ei ole kelvollinen liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3197"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; to color</source>
<translation>Ei voida muuntaa &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; väriksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3208"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3262"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3292"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3339"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3353"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to color</source>
<translation type="unfinished">Ei voida muuntaa &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; väriksi {1&apos;?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3242"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3328"/>
<source>Unknown color component &apos;%1&apos;</source>
<translation>Tuntematon värikomponentti &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3251"/>
<source>A minimum of two colors is required to create a ramp</source>
<translation>Liukuvärin luomiseen vaaditaan vähintään kaksi väriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3394"/>
<source>Transform error caught in transform() function: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3607"/>
<source>Invalid band number %1 for layer %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3628"/>
<source>Invalid raster statistic: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1016"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2324"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2543"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1614"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1633"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1663"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1703"/>
<location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="736"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="845"/>
<source>Exception: %1</source>
<translation>Poikkeus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1016"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1712"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1774"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2324"/>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2543"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1614"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1633"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1663"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1703"/>
<location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="736"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="845"/>
<source>GEOS</source>
<translation>GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1712"/>
<source>Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1774"/>
<source>Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="66"/>
<source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
<translation>segmentti %1 piirissä %2 polygonissa %3 leikkaa segmentin %4 piirissä %5 polygonin %6 kohdassa %7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="86"/>
<source>ring %1 with less than four points</source>
<translation>piirissä %1 vähemmän kuin 4 pistettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="95"/>
<source>ring %1 not closed</source>
<translation>piiri %1 ei ole suljettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="104"/>
<source>line %1 with less than two points</source>
<translation>viivassa %1 on vähemmän kuin kaksi pistettä</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="123"/>
<source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
<comment>number of duplicate nodes</comment>
<translation>
<numerusform>viiva %1 sisältää %n duplikaattia solmussa kohdassa %2</numerusform>
<numerusform>viiva %1 sisältää %n duplikaattisolmua kohdassa %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="175"/>
<source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
<translation>segmentit %1 ja %2 viivassa %3 leikkaavat kohdassa %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="190"/>
<source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
<translation>piiri %1 polygonissa %2 ei ole uloimmalla piirillä</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
<translation type="vanished">GEOS-virhe: ei saada aikaan GEOS-geometriaa (tarkista loki-ikkunasta)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS error:%1</source>
<translation type="vanished">GEOS-virhe:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="225"/>
<source>GEOS error: could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="251"/>
<source>GEOS error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="293"/>
<source>polygon %1 has no rings</source>
<translation>polygonissa %1 eo ole renkaita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="310"/>
<source>polygon %1 inside polygon %2</source>
<translation>polygoni %1 polygonin %2 sisäpuolella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="323"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Tuntematon geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="324"/>
<source>Unknown geometry type %1</source>
<translation>Tuntematon geometriatyyppi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="330"/>
<source>Geometry validation was aborted.</source>
<translation>Geometrian tarkistus keskeytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="334"/>
<source>Geometry has %1 errors.</source>
<translation>Geometriassa on %1 virhettä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="339"/>
<source>Geometry is valid.</source>
<translation>Geometria on oikeellinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="370"/>
<source>invalid line</source>
<translation>Virheellinen viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="70"/>
<source>Shape</source>
<translation>Muoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="51"/>
<source>Node Item</source>
<translation>Solmuelementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="65"/>
<source>Map</source>
<translation>Kartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="66"/>
<source>Picture</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="67"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="117"/>
<source>Lorem ipsum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="173"/>
<source>Scale Bar</source>
<translation>Mittakaavajana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="219"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Suorakulmio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="225"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Ellipsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="231"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Kolmio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="76"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="77"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Moniviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="79"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="80"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmessageoutput.cpp" line="71"/>
<source>Console</source>
<translation>Konsoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="58"/>
<source>infinite</source>
<translation>päättymätön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="436"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1385"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="381"/>
<source>W</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1385"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="381"/>
<source>E</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1393"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="430"/>
<source>S</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1393"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="430"/>
<source>N</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="105"/>
<source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
<translation>QGIS-lisäosia tietolähteille ei löytynyt täältä:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="106"/>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>Vektoritasoja ei voi ladata. Tarkista QGIS-asennuksesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="109"/>
<source>No Data Providers</source>
<translation>Ei tukia tietolähteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="315"/>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>QGIS is löydä lisäosia aineistojen lukemiseksi. Vektoritasoja ei voida ladata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="376"/>
<source>Invalid data provider %1</source>
<translation>Tietolähde tai sen tuki ei ole kelvollinen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="425"/>
<source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
<translation>Tietolähdetuen %1 käyttöönotto ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="70"/>
<source>No QGIS auth method plugins found in:
%1
</source>
<translation>Yhtään QGISin autentikointilisäosaa ei ole käytettävissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="71"/>
<source>No authentication methods can be used. Check your QGIS installation</source>
<translation>Todennusi ei ole käytettävissä. Tarkista QGIS-asennuksesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="74"/>
<source>No Authentication Methods</source>
<translation>Ei todennustapoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="211"/>
<source>No authentication method plugins are available.</source>
<translation>Todennustavan lisäosa ei ole käytettävissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="411"/>
<source>Failed to load %1: %2</source>
<translation>Epäonnistuminen ladattaessa %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="306"/>
<source>Unable to instantiate the auth method plugin %1</source>
<translation>Ei voida asentaa autentikointitavan lisäosaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="188"/>
<source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
<translation>OGR-ajuria &apos;%1&apos; ei löytynyt (OGR-virhe:%2)</translation>
</message>
<message>
<source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="vanished">tietolähteen luominen epäonnistui (OGR-virhe:%1)</translation>
</message>
<message>
<source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
<translation type="vanished">tason luominen epäonnistui (OGR-virhe:%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="400"/>
<source>unsupported type for field %1</source>
<translation>ei-tuettu tyyppi kentälle %1</translation>
</message>
<message>
<source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation type="vanished">kentän %1 luonti epäonnistui (OGR-virhe:%2)</translation>
</message>
<message>
<source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
<translation type="vanished">luotua kenttää %1 ei löytynyt (OGR-virhe: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2125"/>
<source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
<translation>Virheellinen muunnostyyppi kentällä %1[%2]; saatiin %3 tyypiä %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="584"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2130"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2188"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2199"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2216"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2249"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="27"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2434"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3001"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3018"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3052"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3081"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3150"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3156"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3174"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
<translation type="vanished">ei löytynyt käytettäväksi korvaavaa sisäisen kentän, ogc_fid, nimeä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="584"/>
<source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
<translation>Varattu ominaisuustiedon nimi ogc_fid korvattiin nimellä %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="715"/>
<source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
<translation>Oletuksena, BNA-tiedostot luodaan monirivi-muodossa. Jokaisen tiedon, ensimmäinen rivi sisältää tunnukset ja koordinaattien tyypin/numeron, jota seurataan. Seuraavat rivit sisältävät koordinaattiparin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1648"/>
<source>If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1655"/>
<source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1735"/>
<source>Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1742"/>
<source>Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1807"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1847"/>
<source>By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2185"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2196"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2213"/>
<source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
<translation>Kohteen geometriaa ei tuotu (OGR-virhe: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2247"/>
<source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
<translation>Kohteenn luontivirhe (OGR-virhe: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2632"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="392"/>
<source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
<translation>Epäonnistuminen muunnettaessa pistettä kun piirrettiin ominaisuutta ID:llä &apos;%1&apos;. Kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2657"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="350"/>
<source>Feature write errors:</source>
<translation>Kohteen kirjoittamisessa virheet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2667"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="372"/>
<source>Stopping after %1 errors</source>
<translation>Keskeytettiin %1 virheen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2682"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3174"/>
<source>
Only %1 of %2 features written.</source>
<translation>Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2446"/>
<source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
<translation>Arc/Info ASCII Coverage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2451"/>
<source>Atlas BNA</source>
<translation>Atlas BNA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2456"/>
<source>Comma Separated Value</source>
<translation>Comma Separated Value (csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="889"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI Shape-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2490"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2492"/>
<source>FMEObjects Gateway</source>
<translation>FMEObjects Gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="149"/>
<source>Empty filename given</source>
<translation>Tyhjä tiedostonimi annettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="704"/>
<source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
<translation>Uudet BNA tiedostot luodaan järjestelmän rivinloppumissäännöin. Tämä voidaan ohittaa täällä.</translation>
</message>
<message>
<source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value</source>
<translation type="vanished">BNA-tiedot voivat sisältää 2-4 tunnistetta tietueella. Jotkut ohjelmistot tukevat vain kiinteää tunnisteiden lukumäärää. Voit ohittaa oletusarvon (2) antamalla tarkan arvolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="735"/>
<source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
<translation>BNA tulostin yrittää tunnistaa ellipsit ja ympyrät tulostaessaan polygonia. Tämä tomii vain jos kohde on aiemmin luettu BNA tiedostosta. Koska jotkut ohjelmistot eivät tue ellipsejä/ympyröitä BNA tiedostoisssa, voi olla käyttökelpoista kertoa tulostajalle määrittelemällä ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO jottei niitä vielä silleen vaan säilytetään ne polygoneina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="744"/>
<source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
<translation>Rajoita koordinaattiparien lukumäärää per rivi monirivimuodossa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="749"/>
<source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
<translation>Aseta desimaalien määrä koordinaateissa. Oletusarvo on 10.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="781"/>
<source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
<translation>Oletusarvoisesti kohteen CSV-tiedostossa kuvattu geometria ohitetaan. Voit kuitenkin viedä geometriat WKT-muotoon määrittelemällä GEOMETRY=AS_WKT. Voit myös viedä pistegeometriat niiden X,Y,Z -komponenteiksi määrittelemällä GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY tai GEOMETRY=AS_YX. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="796"/>
<source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
<translation>Luo .csvt-tiedosto kuvaamaan karttatason kenttien tietotyyppiä ja niiden valinnaista leveyttä ja tarkkuutta. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="811"/>
<source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
<translation>Kirjoita UTF-8 Byte Order Mark (BOM) tiedoston alkuun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="818"/>
<source>Comma Separated Value [CSV]</source>
<translation>Pilkuin erotellut arvot [CSV]</translation>
</message>
<message>
<source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source>
<translation type="vanished">Muuta luotavan shape-tiedoston tyyppi. Voi olla tyyppiä NULL pelkälle dbf-tiedostolle ilman shp-tiedostoa; POINT, ARC, POLYGON tai MULTIPOINT 2D-tiedostolle tai POINTZ, ARCZ, POLYGONZ tai MULTIPOINTZ 3D-tiedostolle. Shape-tiedostoja, joissa on mitta-arvoja ei tueta, ei myöskään MULTIPATCH tiedostoja.</translation>
</message>
<message>
<source>set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
<translation type="vanished">aseta koodausarvo DBF tiedostolle. Oletusarvo om LDID/87. Ei ole selvää mitkä muut arvot voivat tulla kyseeseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="882"/>
<source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
<translation>Valitse YES asettaaksesi kentät optimaaliseen kokoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="904"/>
<source>DBF File</source>
<translation>DBF-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="932"/>
<source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
<translation>Aseta arvo YES (KYLLÄ) kirjoittaaksesi bbox ominaisuuteen sijaintia rajaavan suorakaiteen geometriat kohteen ja ominaisuuskokoelman tasolla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="938"/>
<source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
<translation>Numeroiden maksimimäärä desimaalipilkun jälkeen kirjoitettaessa koordinaatteja. Oletus on 15. Katkaisu taåahtuu poistamalla loppunollat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="946"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2498"/>
<source>GeoJSON</source>
<translation>GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="960"/>
<source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
<translation>valinta onko dokumentti RSS 2.0 vai Atom 1.0 muotoinen. Oletus on : RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="969"/>
<source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
<translation>Sijaintitiedon koodaus. Oletusarvo : SIMPLE. W3C_GEO tukee ainoastaan pistegeometrioita,SIMPLE tai W3C_GEO tukevat ainoastaan geometrioita WGS84-koordinaateissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="989"/>
<source>If defined to NO, only &lt;entry&gt; or &lt;item&gt; elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
<translation>Jos määritellään NO, ainoastaan &lt;entry&gt; tai &lt;item&gt; elementit kirjoitetaan. Käyttäjän tulee huolehtia dokumentin tarkoituksenmukaisista ylä- ja alatunnisteista.</translation>
</message>
<message>
<source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document. </source>
<translation type="vanished">XML-sisältö, joka sijoitetaan &lt;channel&gt; elementin ja ensimmäisen &lt;item&gt; RSS-dokumentti-elementin väliin tai XML-tagin ja ensimmäisen &lt;entry&gt; Atom-dokumentti- elementin väliin. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1002"/>
<source>Value put inside the &lt;title&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Ylätunnisteen &lt;title&gt; elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1008"/>
<source>Value put inside the &lt;description&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Ylätunnisteen &lt;description&gt; elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1014"/>
<source>Value put inside the &lt;link&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Ylätunnisteen &lt;link&gt; elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1020"/>
<source>Value put inside the &lt;updated&gt; element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Ylätunnisteen &lt;updated&gt; elementtiin sijoitettava arvo. Tulee muotoilla XML datetime -muotoon. Jos ei anneta käytetään dummy-arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1027"/>
<source>Value put inside the &lt;author&gt;&lt;name&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Ylätunnisteen &lt;authos&gt;&lt;name&gt; elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy-arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1033"/>
<source>Value put inside the &lt;id&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation>Ylätunnisteen &lt;id&gt; elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy-arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1041"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2503"/>
<source>GeoRSS</source>
<translation>GeoRSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1055"/>
<source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn&apos;t actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
<translation>Jos tämä URI on saatavissa, se lisätään skeeman sijainniksi. Huomaa, ettei OGR todellisuudessa käytä skeematiedostoa, joten on käyttäjän vastuulla, että se vastaa OGR:n tuottamaa GML-datatiedostoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1063"/>
<source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
<translation>Tämä asettaa GML-sovelluksen skeematiedoston vastaamaan xsd-tiedostoa (nimi ilman päätettä on sama). Jos käytetään INTERNAL:ia, skeema kirjoitetaan GML-tiedostoon, mutta se on kokeellista eikä todennäköisesti tuota oikeellista XML:ää. OFF kieltää skeeman luonnin (ja valitaan, jos XSISCHEMAURI on asetettu).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1076"/>
<source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
<translation>Tämä on etuliite applikaation kohteen nimiavaruudelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1081"/>
<source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
<translation>Voidaan asettaa arvoon TRUE, millä vältetään applikaation kohteen nimiavaruuden etuliitteen kirjoittaminen GML-tiedostoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1087"/>
<source>Defaults to &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. This is the application target namespace.</source>
<translation>Oletus arvolle &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. Tämä on applikaation kohteen nimiavaruus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1093"/>
<source>If not specified, GML2 will be used.</source>
<translation>Jos ei määritetty, niin käytetään GML2 muotoa.</translation>
</message>
<message>
<source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
<translation type="vanished">pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos YES, SRS EPSG authority kanssa kirjoitetaan etuliitteen &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; kera. Siinä tapauksessa jos SRS on geograafinen SRS ilman selkeää AXIS järjestystä, mutta jos sama SRS authority koodi tuodaan ImportFromEPSGA() tulee käsitellä kuten lat/long, silloin funktio huolehtii koordinaattien järjestyksen vaihtamisesta. Jos asetetaan arvoksi NO, SRS, EPSG authority kanssa, kirjoitetaan etuliitteellä &apos;EPSG:&apos; , jopa jos ne ovat lat/long järjestyksessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1115"/>
<source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the &lt;gml:boundedBy&gt; element will not be written for each feature.</source>
<translation>pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos asetetaan arvoon NO,&lt;gml:boundedBy&gt; elementtiä ei kirjoiteta jokaiselle kohteelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1122"/>
<source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
<translation>Oletuksena YES, Jos YES, tuloste sisennetään välilyönneillä luettavuuden vuoksi mutta tiedostokoon kustannuksella.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1131"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2508"/>
<source>Geography Markup Language [GML]</source>
<translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1145"/>
<source>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1150"/>
<source>Human-readable description for the layer content</source>
<translation>Helppolukuinen kuvaus tason sisällöstä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1155"/>
<source>Name for the feature identifier column</source>
<translation>Kohteen tunnisteen sarakkeen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1160"/>
<source>Name for the geometry column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1165"/>
<source>If a spatial index must be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2517"/>
<source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
<translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1201"/>
<source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
<translation>Kirjoitettaessa tasoa, jonka kohteet ovat tyyppiä wkbLineString, GPX-ajuri valitsee ne oletusarvoisesti tulostettavaksi reitteinä. Jos FORCE_GPX_TRACK=YES on määritelty, ne tulostetaan jälkinä. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1209"/>
<source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
<translation>Kirjoitettaessa tasoa, jonka kohteet ovat tyyppiä wkbMultiLineString, GPX-ajuri valitsee ne oletusarvoisesti tulostettavaksi jälkinä. Jos on asetettu FORCE_GPX_TRACK=YES, ne tulostetaan reitteinä, olettaen, että multirivit on muodostettu yhdestä ainoasta rivistä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1218"/>
<source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the &lt;extensions&gt; tag.</source>
<translation>Jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES on määritelty, lisätietokentät kirjoitetaan &lt;extensions&gt; tagien sisään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1224"/>
<source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, &apos;ogr&apos;.</source>
<translation>Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS_URL on asetettu. Nimiavaruuden arvo käytetty laajennusten tageille. Oletuksena, &apos;ogr&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1230"/>
<source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</source>
<translation>Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS on asetettu. Nimiavaruuden URI. Oletuksena, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1236"/>
<source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
<translation>Uutta tiedostoa luotaessa käytetään rivinloppumismerkkinä oletusarvoisesti käyttöjärjestelmän mukaista merkkiä (CR/LF Windows ympäristössä ja LF kaikissa muissa ympäristöissä). Tämä voidaan ohittaa käyttämällä tason luontivaihtoehtoa LINEFORMAT, jossa merkki voi olla CRLF (DOS) tai LF (Unix).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1251"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2522"/>
<source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
<translation>GPX-formaatti [GPS eXchange Format]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1267"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2540"/>
<source>INTERLIS 1</source>
<translation>INTERLIS 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1282"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2545"/>
<source>INTERLIS 2</source>
<translation>INTERLIS 2</translation>
</message>
<message>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element. </source>
<translation type="vanished">Sallii määritellä kentän KML:n &lt;name&gt; -elementille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1300"/>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;description&gt; element.</source>
<translation>Sallii määritellä kentän KML:n &lt;description&gt; -elementille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1305"/>
<source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
<translation>Sallii sinun määritellä AltitudeModen käytettäväksi KML-geometrioille. Tällä on vaikutusta vain 3D-geometrioille ja sen tulee olla kelvollinen KML-vaihtoehto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1325"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2557"/>
<source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
<translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1339"/>
<source>Use this to turn on &apos;quick spatial index mode&apos;. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
<translation>Käytä tätä vaihtaaksesi tilaksi &apos;pikainen spatiaalinen indeksi&apos;. Tässä tilassa tiedostojen kirjottaminen voi olla 5 kertaa nopeampaa, mutta alueelliset kyselyt voivat olla jopa 30 kertaa hitaampia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1366"/>
<source>Mapinfo TAB</source>
<translation>Mapinfo TAB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1378"/>
<source>Mapinfo MIF</source>
<translation>Mapinfo MIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1391"/>
<source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
<translation>Päättele tulisiko käyttää 2D (seed_2d.dgn) vai 3D (seed_3D.dgn) seed-tiedostoa. Tämä vaihtoehto ohitetaan, jos SEED vaihtoehto on annettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1397"/>
<source>Override the seed file to use.</source>
<translation>Ohita käytettävä seed tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1402"/>
<source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
<translation>Osoittaa tuleeko koko seed tiedosto kopioida. Jos ei, niin ainoastaan kolme ensimmäistä elementtiä kopioidaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1408"/>
<source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
<translation>Osoittaa kopioidaanko väritaulu seed tiedostosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1413"/>
<source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
<translation>Ohita seed tiedoston master yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1419"/>
<source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
<translation>Ohita seed tiedoston ala yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1425"/>
<source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
<translation>Ohita master yksikköön kuuluvien alayksikköjen lukumäärä. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1431"/>
<source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
<translation>Ohita UOR (Units of Resolution) lukumäärä alayksikköä kohden. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1437"/>
<source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
<translation>ORIGIN=x,y,z: Ohita suunnittelutason alkupiste. Oletusarvona käytetään seed tiedoston alkupisteen arvoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1445"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2570"/>
<source>Microstation DGN</source>
<translation>Microstation DGN</translation>
</message>
<message>
<source>Should update files be incorporated into the base data on the fly. </source>
<translation type="vanished">Olisiko päivitettävä tiedostot lennossa jotka otetaan osaksi perustietoja.</translation>
</message>
<message>
<source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
<translation type="vanished">Tuleeko DEPTH-attribuutti lisätä SOUNDG-kohteisiin ja asettaa luotauksen syvyyden arvo. Näin tulisi tehdä vain, jos SPLIT_MULTIPOINT on otettu käyttöön.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1481"/>
<source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
<translation>Olisiko kaikki matalan tason geometria perusalkiot palautettava erityisinä IsolatedNode, ConnectedNode, Edge ja Face tasoina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1487"/>
<source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
<translation>Jos tämä on käytössä, numeeriset attribuutit, jotka on annettu tyhjän merkkijonon arvoksi, säilytetään erityisenä numeerisena arvona. Tätä vaihtoehtoa ei yleensä tarvita, mutta se voi olla käyttökelpoinen kun tehdään häviötön S-57 --&gt; S-57 -muunnos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1494"/>
<source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
<translation>Pitäisikö LNAM- ja LNAM_REFS-kentät liittää kohteisiin kaappaamalla kohde/kohde-suhteet S-57 -tiedoston FFPT-ryhmässä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1500"/>
<source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
<translation>Tulisiko lisäattribuutit jotka liittävät kohteet geometrisiin primitiiveihinsä ottaa mukaan. Näitä ovat FSPT-ryhmän arvot, ja niitä tarvitaan ensisijaisesti kun suoritetaan S-57 - S-57 käännöksiä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1507"/>
<source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
<translation>Tulisiko attribuuttiarvot koodata uudelleen UTF-8 muotoon S57 DSSI -tiedossa määritellystä merkkien koodauksesta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1517"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2605"/>
<source>S-57 Base file</source>
<translation>S-57 Base tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1532"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2611"/>
<source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
<translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1545"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1620"/>
<source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
<translation>Voidaan käyttää, kun halutaan välttää geometry_columns ja spatial_ref_sys -taulujen luomista uuteen tietokantaan. Oletuksena nämä metadatataulut luodaan samalla kun uusi tietokanta luodaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
<translation type="vanished">Geometriakentän formaatti. Oletusarvoisesti WKB (binääriä), joka vie yleensä vähemmän tilaa ja on nopeampi prosessoida, mutta hankalampi tarkistaa ja käyttää yksinkertaisissa sovelluksissa kuin WKT (tekstiä).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1673"/>
<source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
<translation>column_name1[,column_name2, ...] Luettelo (String) sarakkeista jotka tulee tiivistää käyttäenZLib DEFLATE algoritmia. Tämä voi olla hyödyllistä tietokannoille joissa on isoja merkkijono blob kenttiä. Kuitenkin, tulee käyttää harkiten, koska muut SQLite työkalut (tai aiemmat OGR versiot) näkevät sellaisten sarakkeiden arvot pakattuna binäärisisältönä. Käytettäessä OGR kun lisätään, muokataan tai suoritetaan kyselyitä pakatuille sarakkeille tehdään pakkaus ja pakkauksen purku läpinäkyvästi. Kuitenkaan tämän kaltaisia sarakkeita ei ole helposti kyseltävissä attribuutti filtterillä tai WHERE lausekkeella. Huomautus: taulun määrityksissä tämän kaltaiset sarakkeet on määrtelty &apos;VARCHAR_deflate&apos; tietotyypeiksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="769"/>
<source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
<translation>Uutta .csv-tiedostoa luotaessa käytetään rivinloppumismerkkinä oletusarvoisesti käyttöjärjestelmän mukaista merkkiä (CR/LF Win32-ympäristössä ja LF kaikissa muissa ympäristöissä). Tämä voidaan kumota käyttämällä luontivaihtoehtoa LINEFORMAT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="301"/>
<source>Creation of data source failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="304"/>
<source>Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="324"/>
<source>Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="440"/>
<source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="443"/>
<source>Opening of layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="579"/>
<source>No available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="616"/>
<source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="633"/>
<source>Created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="723"/>
<source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="802"/>
<source>Field separator character.</source>
<translation>Kenttien erotusmerkki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="831"/>
<source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="835"/>
<source> POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="839"/>
<source> MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="872"/>
<source>Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
<translation>Aseta koodausarvo DBF tiedostolle. Oletusarvo om LDID/87. Ei ole selvää mitkä muut arvot voivat tulla kyseeseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="980"/>
<source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a &lt;foo:bar&gt; element will be written. Otherwise, elements will be written in the &lt;ogr:&gt; namespace.</source>
<translation>Jos valitset YES, lisäkentät luodaan. Jos kentän nimi, jota ei löydy perusskeemasta, vastaa foo_bar -mallia, foo otetaan elementin namespaceksi ja &lt;foo:bar&gt; -elementti luodaan. Muussa tapaksessa elementit kirjotetaan &lt;ogr:&gt; namespaceen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="995"/>
<source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document.</source>
<translation>XML-sisältö, joka sijoitetaan &lt;channel&gt; elementin ja ensimmäisen &lt;item&gt; RSS-dokumentti-elementin väliin tai XML-tagin ja ensimmäisen &lt;entry&gt; Atom-dokumentti- elementin väliin. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1103"/>
<source>Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1295"/>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1316"/>
<source>The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root &lt;Document&gt; node. The default value is root_doc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1350"/>
<source>(multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1357"/>
<source>xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1458"/>
<source>Should update files be incorporated into the base data on the fly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1466"/>
<source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
<translation>Tuleeko monipiste luotaukset jakaa lukuisiin yksipiste luotauskohteisiin. Useissa formaatissa monipistegeometrioita ei käsitellä oikein, joten voi olla käyttökelpoisempaa jakaa yksittäisen luotauksen lukuisat pisteet usean yksittäispisteen kohteiksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1474"/>
<source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1562"/>
<source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
<translation>Geometriakentän formaatti. Oletusarvoisesti WKB (binääriä), joka vie yleensä vähemmän tilaa ja on nopeampi prosessoida, mutta hankalampi tarkistaa ja käyttää yksinkertaisissa sovelluksissa kuin WKT (tekstiä).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1572"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1641"/>
<source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
<translation>Puhdistetaanko tason ja kenttien nimet helpompaa SQLite käyttöä varten. Puhdistuksessa nimet kirjoitetaan pienellä ja eräät erikoismerkit (&apos; - #) muunnetaan alaviivoiksi. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1591"/>
<source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1606"/>
<source>SQLite</source>
<translation>SQLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1631"/>
<source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
<translation>Lisää EPSG CSV-tiedoston sisällön spatial_ref_sys tauluun. Aseta NO tavallisille SQLite-tietokannoille.</translation>
</message>
<message>
<source>If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
<translation type="vanished">Jos tietokanta on SpatialLite-tyyppinen ja jos asennettu GDAL-versio tukee sitä, tällä asetuksella voidaan ohjata spatiaalisen indeksin luontia.</translation>
</message>
<message>
<source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used</source>
<translation type="vanished">Jos geometria on tallennettu SpatiaLite-tyyliseen BLOB-kenttään, niin tällä asetuksella voidaan säätää käytetäänkö viiva- ja polygonigeometrioiden pakattua tallennusmuotoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1662"/>
<source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn&apos;t specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
<translation>Käytetään pakottamaan tasoon liitetyn koordinaattijärjestelmän SRID-numero. Kun tätä vaihtoehtoa ei ole määritetty ja tasolle on määritetty koordinaattijärjestelmä, suoritetaan haku spatial_ref_sys tauluun, jotta löydettäisiin vastaava SRID. Jos ei löydetä vastaavaa lisätään koordinaattijärjestelmälle uusi tietue spatial_ref_sys -tauluun. Kun SRID on määritelty, tätä hakua (ja mahdollista uuden tiedon lisäystä) ei tehdä: määriteltyä SRID:tä käytetään sellaisenaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1688"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5942"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1701"/>
<source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
<translation>Korvaa nykyinen otsikkotiedosto header.dxf-tiedostolla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1706"/>
<source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
<translation>Korvaa nykyinen lopputiedosto trailer.dxf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1713"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2657"/>
<source>AutoCAD DXF</source>
<translation>AutoCAD DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1726"/>
<source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
<translation>Osoittaa GeoConcept-vientitiedoston tyypin. Aiemmat GeoConcept-versiot käyttyvät TXT-muotoa. Nykyisin käytetään GTX-muotoa.</translation>
</message>
<message>
<source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
<translation type="vanished">GCT polku: GCT tiedosto kuvaa GeoConcept tyyppien määrityksiä: Tässä tiedostossa jokaisen rivin tulee alkaa //# jota seuraa avainsana. Rivit jotka alkavat // ovat kommentteja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1752"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2652"/>
<source>Geoconcept</source>
<translation>Geoconcept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1765"/>
<source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
<translation>Kun tämä vaihtoehto on asetettu, uusi taso tallennetaan nimettyyn FeatureDataset -hakemistoon. Jos tätä hakemistoa ei ole olemassa, niin se luodaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1771"/>
<source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to &apos;SHAPE&apos;.</source>
<translation>Aseta geometriasarakkeen nimi uudella tasolla. Oletusarvo on &apos;SHAPE&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1776"/>
<source>Name of the OID column to create. Defaults to &apos;OBJECTID&apos;.</source>
<translation>Luotavan OID sarakkeen nimi. Oletusarvona on &apos;OBJECTID&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1783"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2469"/>
<source>ESRI FileGDB</source>
<translation>ESRI FileGDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1797"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1837"/>
<source>By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2427"/>
<source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
<translation>OGR-tasoa ei voida korvata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3081"/>
<source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
<translation>Muunnos epäonnistui, kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4133"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4152"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4171"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4192"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="67"/>
<source>Unable to load %1 provider</source>
<translation>Ei voida löytää %1 tarjoajaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4140"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4159"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4177"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4199"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="75"/>
<source>Provider %1 has no %2 method</source>
<translation>Tiedontarjoaja %1:llä ei ole metodia %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4308"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Ladattiin tietolähteestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="115"/>
<source>Loading of layer failed</source>
<translation>Tason lataaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="196"/>
<source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3</source>
<translation>Kohteiden luontivirhe alkaen #%1 - #%2 saakka. Tarjoajan virheet olivat:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="363"/>
<source>Import was canceled at %1 of %2</source>
<translation>Tuonti peruttiin kohdassa %1 kaikkiaan %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="394"/>
<source>Vector import</source>
<translation>Vektorin tuonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="441"/>
<source>Only %1 of %2 features written.</source>
<translation>Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="706"/>
<source>Building Pyramids...</source>
<translation>Rakennetaan pyramideja...</translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed - write access denied</source>
<translation type="vanished">Pyramidien luominen epäonnistui - tiedosto on kirjoitussuojattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="750"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation type="vanished">Pyramidien luominen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="749"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="770"/>
<source>Building Pyramids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="755"/>
<source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue yleisnäkymiä (pyramideja). Lisätietoa GDAL-dokumenteista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="771"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>Tälle rasterityypille ei voida luoda pyramideja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="766"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Sisäisten pyramidien luominen ei ole tuettua JPEG-pakatuille rastereille käyttäen nykyistä libtiff-kirjastoasi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="51"/>
<source>Multiband color</source>
<translation>Monikanavainen väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="53"/>
<source>Paletted/Unique values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="54"/>
<source>Singleband gray</source>
<translation>Yksikanavainen harmaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="56"/>
<source>Singleband pseudocolor</source>
<translation>Yksikanavainen pseudoväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="58"/>
<source>Singleband color data</source>
<translation>Yksikanavainen väridata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="60"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Rinnevarjoste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="88"/>
<source>All Ramps</source>
<translation>Kaikki luiskat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="34"/>
<source>No symbols</source>
<translation>Ei symboleja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="38"/>
<source>Single symbol</source>
<translation>Yksittäinen symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="43"/>
<source>Categorized</source>
<translation>Luokiteltu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="47"/>
<source>Graduated</source>
<translation>Porrastettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="51"/>
<source>Rule-based</source>
<translation>Sääntöpohjainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="56"/>
<source>Point displacement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="63"/>
<source>Point cluster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="70"/>
<source>Inverted polygons</source>
<translation>Maski polygoneille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="85"/>
<source>2.5 D</source>
<translation>2.5 D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="29"/>
<source>Simple line</source>
<translation>Yksinkertainen viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="31"/>
<source>Marker line</source>
<translation>Symboliviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="33"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Nuoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="35"/>
<source>Simple marker</source>
<translation>Yksinkertainen symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="37"/>
<source>Filled marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="39"/>
<source>SVG marker</source>
<translation>SVG-symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="41"/>
<source>Font marker</source>
<translation>Merkkisymboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="43"/>
<source>Ellipse marker</source>
<translation>Ellipsisymboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="45"/>
<source>Vector field marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="48"/>
<source>Simple fill</source>
<translation>Yksinkertainen täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="50"/>
<source>Gradient fill</source>
<translation>Gradientin täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="52"/>
<source>Shapeburst fill</source>
<translation>Shapeburst-täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="56"/>
<source>SVG fill</source>
<translation>SVG-täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="58"/>
<source>Centroid fill</source>
<translation>Keskiötäyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="60"/>
<source>Line pattern fill</source>
<translation>Viivakuviointitäyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="62"/>
<source>Point pattern fill</source>
<translation>Pistekuviointitäyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="65"/>
<source>Geometry generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="354"/>
<source>Raster Histogram</source>
<translation>Rasterin histogrammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="357"/>
<source>Pixel Value</source>
<translation>Pikselin arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="358"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Taajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="35"/>
<source>Internal Compass</source>
<translation>Sisäinen kompassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="36"/>
<source>Shows a QtSensors compass reading</source>
<translation>Näyttää QtSensors-kompassin lukemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="38"/>
<source>Version 0.9</source>
<translation>Versio 0.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="48"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Koordinaattien tallennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="49"/>
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
<translation>Tallenna hiiren koordinaatit eri koordinaattijärjestelmissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5822"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="36"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Versio 0.1</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.2</source>
<translation type="vanished">Versio 0.2</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="vanished">Tasot</translation>
</message>
<message>
<source>Dxf2Shp Converter</source>
<translation type="vanished">Dxf2Shp-muunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
<translation type="vanished">Muuntaa DXF-tiedoston shapefile-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="76"/>
<source>eVis</source>
<translation>eVis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="77"/>
<source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
<translation>Tapahtumien visualisointityökalu - näytä kuvia jotka on liitetty vektorikohteisiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="32"/>
<source>Package layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="37"/>
<source>geopackage,collect,merge,combine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="53"/>
<source>Destination GeoPackage</source>
<translation>Kohteena oleva GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="53"/>
<source>GeoPackage files (*.gpkg)</source>
<translation>GeoPackage-tiedostot (*.gpkg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="54"/>
<source>Overwrite existing GeoPackage</source>
<translation>Korvaa olemassaoleva GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="56"/>
<source>Layers within new package</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="61"/>
<source>This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database.</source>
<translation>Tämä algoritmi kokoaa joukon olemassaolevia tasoja ja paketoi ne yhteen GeoPackage-tietokantaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="74"/>
<source>No output file specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="79"/>
<source>Removing existing file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="82"/>
<source>Could not remove existing file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="89"/>
<source>GeoPackage driver not found.</source>
<translation>GeoPackage-ajuria ei löydy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="94"/>
<source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="136"/>
<source>Raster layers are not currently supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="143"/>
<source>Packaging plugin layers is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="150"/>
<source>Error obtained while packaging one or more layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="171"/>
<source>Packaging layer failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="79"/>
<source>Version 1.1.0</source>
<translation>Version 1.1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="892"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="959"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="989"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2814"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="75"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="80"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>Aktiivisia tasoja ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
<source>Georeferencer GDAL</source>
<translation>Georeferointi GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
<source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
<translation>Rastereiden georeferointi käyttäen GDALia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3311"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="114"/>
<source>Could not reproject view extent: %1</source>
<translation>Ei voitu uudelleen projisoida näkymän aluetta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="125"/>
<source>Could not reproject layer extent: %1</source>
<translation>Ei voitu uudelleen projisoida tason aluetta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
<source>Version 3.1.9</source>
<translation>Versio 3.1.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Lineaarinen muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="73"/>
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Helmert muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="128"/>
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
<translation>Affiininen muunnos tarvitsee vähintään 4 pistettä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="243"/>
<source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
<translation>Projektiivinen muunnos tarvitsee vähintään 4 vastaavaa pistettä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="94"/>
<source>Globe</source>
<translation>Globe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="95"/>
<source>Overlay data on a 3D globe</source>
<translation>Projisioi data 3D-maapallon päälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="97"/>
<source>Version 1.0</source>
<translation>Versio 1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="51"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS-työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="52"/>
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
<translation>Työkalut, joilla ladataan ja tuodaan GPS-tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="77"/>
<source>Heatmap</source>
<translation>Heatmap</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source>
<translation type="vanished">Luo Heatmap-rasterin annetuista vektoripisteistä</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation type="vanished">Interpolointi-lisäosa</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
<translation type="vanished">Lisäosa vektorikohteiden taitepisteitä lähtötietona käyttävään interpolointiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="31"/>
<source>OfflineEditing</source>
<translation>Offline-muokkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
<source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
<translation>Salli offline muokkaus ja synkronointi tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="vanished">Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="vanished">Avaa Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
<translation type="vanished">Rasteripohjaisen korkeusmallianalyysin lisäosa</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
<translation type="vanished">Lisäosa rasteripohjaiseen korkeusmallianalyysiin</translation>
</message>
<message>
<source>Road graph plugin</source>
<translation type="vanished">Tiegraafi-lisäosa</translation>
</message>
<message>
<source>Solves the shortest path problem by tracing along line layers.</source>
<translation type="vanished">Ratkaisee lyhimmän polun ongelman kulkien viivoja pitkin.</translation>
</message>
<message>
<source>Processing 1/2 - %p%</source>
<translation type="vanished">Prosessoidaan 1/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<source>Processing 2/2 - %p%</source>
<translation type="vanished">Prosessoidaan 2/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<source>Intersects</source>
<translation type="vanished">Leikkaavat</translation>
</message>
<message>
<source>Is disjoint</source>
<translation type="vanished">Ovat erillään</translation>
</message>
<message>
<source>Touches</source>
<translation type="vanished">Koskettavat</translation>
</message>
<message>
<source>Crosses</source>
<translation type="vanished">Risteävät</translation>
</message>
<message>
<source>Within</source>
<translation type="vanished">Ovat sisällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="53"/>
<source>Equal to (=)</source>
<translation>Yhtä suuri (=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="55"/>
<source>Not equal to (!=)</source>
<translation>Erisuuri (!=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="57"/>
<source>Greater than (&gt;)</source>
<translation>Suurempi kuin (&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="59"/>
<source>Less than (&lt;)</source>
<translation>Pienempi kuin (&lt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="61"/>
<source>Greater than or equal to (&gt;=)</source>
<translation>Suurempi tai yhtäsuuri kuin (&gt;=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="63"/>
<source>Less than or equal to (&lt;=)</source>
<translation>Pienempi tai yhtäsuuri kuin (&lt;=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="65"/>
<source>Between (inclusive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="67"/>
<source>Not between (inclusive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="69"/>
<source>Case insensitive</source>
<translation>Ei merkkikokoriippuvainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="71"/>
<source>Contains</source>
<translation>Sisältävät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="73"/>
<source>Does not contain</source>
<translation>Ei sisällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="75"/>
<source>Is missing (null)</source>
<translation>Puuttuu (null)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="77"/>
<source>Is not missing (not null)</source>
<translation>Ei puutu (not null)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="79"/>
<source>Starts with</source>
<translation>Alkaa merkillä </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="81"/>
<source>Ends with</source>
<translation>Loppuu merkkiin </translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation type="vanished">Ovat yhtenevät</translation>
</message>
<message>
<source>Overlaps</source>
<translation type="vanished">Peittää</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Query Plugin</source>
<translation type="vanished">Paikkatietohakujen lisäosa</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
<translation type="vanished">Lisäosa vektoritasolle tehtäviin paikkatietohakuihin </translation>
</message>
<message>
<source>Zonal statistics plugin</source>
<translation type="vanished">Zonal statistics -lisäosa</translation>
</message>
<message>
<source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
<translation type="vanished">Lisäosa, joka laskee vektoritason jokaiselle polygonille sen rajaamien rasterisolujen määrän, summan ja keskiarvon. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="893"/>
<source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
<translation>Ei voitu avata GDAL MEM -aineistoa %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
<translation type="vanished">Ei voida GDALCreateGenImgProjTransformer: </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
<translation type="vanished">Ei voida alustaa GDALWarpOperation:ia : </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
<translation type="vanished">ChunkAndWarpImage epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="960"/>
<source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="990"/>
<source>Cannot initialize GDAL Warp operation : %1</source>
<translation>Ei voida valustaa GDAL-koordinaattimuunnosta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1000"/>
<source>Cannot chunk and warp image: %1</source>
<translation>Ei voida tehdä koordinaattimuunnosta paloina: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2301"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2816"/>
<source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
<translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2349"/>
<source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
<translation>Tässä rasteritiedostossa ei ole yhtään kanavaa, eikä siksi ole kelvollinen rasteritaso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2733"/>
<source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
<translation>Ei saatu GDAL-rasterikanavaa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3283"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Läheisin naapuri (nearest neighbour)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3284"/>
<source>Average</source>
<translation>Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3285"/>
<source>Gauss</source>
<translation>Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3286"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Cubic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3287"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation type="unfinished">Cubic Spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3288"/>
<source>Lanczos</source>
<translation type="unfinished">Lanczos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3289"/>
<source>Mode</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3290"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
<source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
<translation>Ei voitu avata tietolähdettä: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
<source>Parse error at line %1 : %2</source>
<translation>Jäsennysvirhe rivillä %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="67"/>
<source>GPS eXchange format provider</source>
<translation>GPX-muotoista tietoa tarjoava palvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="99"/>
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
<translation>Valitse GRASS asennuksen polku (GISBASE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="857"/>
<source>GISBASE is not set.</source>
<translation>GISBASE ei ole määritelty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="862"/>
<source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
<translation>%1 ei ole GRASS-mapset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="887"/>
<source>Cannot start %1</source>
<translation>Ei voida aloitaa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="903"/>
<source>Mapset is already in use.</source>
<translation>Mapset on jo käytössä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="908"/>
<source>Mapset lock failed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="928"/>
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
<translation>Väliaikainen hakemisto %1 on olemassa, mutta sinne ei voida kirjoittaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="936"/>
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
<translation>Väliaikaista hakemistoa %1 ei voida luoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="952"/>
<source>Cannot create %1</source>
<translation>Ei voida luoda %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1040"/>
<source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
<translation>Mapset-lukitusta %1 ei voi poistaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2415"/>
<source>Cannot create table: %1</source>
<translation>Ei voitu luoda taulua: %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get current region</source>
<translation type="vanished">Nykyistä aluetta (region) ei voida hakea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1820"/>
<source>Cannot read vector map region</source>
<translation>Vektorikartan aluetta ei voi lukea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1939"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Moduulia %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1945"/>
<source>Cannot open GISRC file</source>
<translation>GISRC-tiedostoa ei voi avata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2004"/>
<source>Cannot run module</source>
<translation>Ei voida suorittaa moduulia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2005"/>
<source>command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</source>
<translation>komento: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2285"/>
<source>Attempt to copy from different location.</source>
<translation>Yritys kopioida eri paikasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2333"/>
<source>Delete confirmation</source>
<translation>Poista vahvistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2334"/>
<source>Are you sure you want to delete %1 %2?</source>
<translation>Haluatko todella poistaa %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create table</source>
<translation type="vanished">Taulua ei voida luoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2477"/>
<source>Cannot insert, statement: &apos;%1&apos; error: &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1878"/>
<source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
<translation>MSSQL-tarjoajan lataaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="556"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1441"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1912"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2921"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3987"/>
<source>Unsupported type for field %1</source>
<translation>ei-tuettu tyyppi kentälle %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1926"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2940"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4007"/>
<source>Creation of fields failed</source>
<translation>Kenttien luonti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="27"/>
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
<translation>OGR[%1] virhe %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="295"/>
<source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
<translation>Lähdetiedostoa ei voida luosa. %1 on olemassa ja ylikirjoitus lippu on epätosi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2434"/>
<source>Unable to get driver %1</source>
<translation>Ajuria %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2442"/>
<source>Arc/Info Binary Coverage</source>
<translation>Arc/Info Binary Coverage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2459"/>
<source>DODS</source>
<translation>DODS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2463"/>
<source>CouchDB</source>
<translation>CouchDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2595"/>
<source>OpenFileGDB</source>
<translation>Avaa FileGDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2475"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2477"/>
<source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
<translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="279"/>
<source>Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2483"/>
<source>ESRI ArcSDE</source>
<translation>ESRI ArcSDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2487"/>
<source>ESRI Shapefiles</source>
<translation>ESRIn shape-tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1172"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2527"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5838"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5843"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2532"/>
<source>Grass Vector</source>
<translation>Grass-vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2536"/>
<source>Informix DataBlade</source>
<translation>Informix DataBlade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2550"/>
<source>Ingres</source>
<translation>Ingres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2562"/>
<source>Mapinfo File</source>
<translation>Mapinfo-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2575"/>
<source>MySQL</source>
<translation>MySQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2330"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2579"/>
<source>MSSQL</source>
<translation>MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2583"/>
<source>Oracle Spatial</source>
<translation>Oracle Spatial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2587"/>
<source>ODBC</source>
<translation>ODBC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2591"/>
<source>OGDI Vectors</source>
<translation>OGDI-vektorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2601"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4916"/>
<source>PostgreSQL</source>
<translation>PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2617"/>
<source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
<translation>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2622"/>
<source>SQLite/SpatiaLite</source>
<translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2627"/>
<source>Storage and eXchange Format</source>
<translation>Storage and eXchange formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2632"/>
<source>UK. NTF2</source>
<translation>UK. NTF2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2636"/>
<source>U.S. Census TIGER/Line</source>
<translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2640"/>
<source>VRT - Virtual Datasource</source>
<translation>VRT - Virtual Datasource</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2646"/>
<source>X-Plane/Flightgear</source>
<translation>X-Plane/Flightgear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1863"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2662"/>
<source>Open Document Spreadsheet</source>
<translation>Open Document -taulukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1823"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2667"/>
<source>MS Office Open XML spreadsheet</source>
<translation>MS Office Open XML-taulukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2672"/>
<source>MS Excel format</source>
<translation>MS Excel -formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2677"/>
<source>EDIGEO</source>
<translation>EDIGEO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2682"/>
<source>NAS - ALKIS</source>
<translation>NAS - ALKIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2687"/>
<source>WAsP</source>
<translation>WAsP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2692"/>
<source>PCI Geomatics Database File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2697"/>
<source>GPSTrackMaker</source>
<translation>GPSTrackMaker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2702"/>
<source>Czech Cadastral Exchange Data Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2707"/>
<source>OpenStreetMap</source>
<translation>OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2712"/>
<source>Special Use Airspace Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2717"/>
<source>OpenAir Special Use Airspace Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2722"/>
<source>Planetary Data Systems TABLE</source>
<translation>Planetary Data Systems TABLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2727"/>
<source>Hydrographic Transfer Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2732"/>
<source>Scalable Vector Graphics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2737"/>
<source>Arc/Info Generate</source>
<translation>Arc/Info Generate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2742"/>
<source>Geospatial PDF</source>
<translation>Geospatial PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2747"/>
<source>SEG-Y</source>
<translation>SEG-Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2752"/>
<source>SEG-P1</source>
<translation>SEG-P1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2753"/>
<source>UKOOA P1/90</source>
<translation>UKOOA P1/90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5439"/>
<source>Error updating style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5470"/>
<source>Cannot find layer_styles layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5688"/>
<source>Invalid style identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5695"/>
<source>No style corresponding to style identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5774"/>
<source>Not enough data to deserialize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5777"/>
<source>Not enough memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5780"/>
<source>Unsupported geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5783"/>
<source>Unsupported operation</source>
<translation>Operaatiota ei tueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5786"/>
<source>Corrupt data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5789"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5792"/>
<source>Unsupported SRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5795"/>
<source>Invalid handle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5798"/>
<source>Non existing feature</source>
<translation>Olematon kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5802"/>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished">Onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5805"/>
<source>GDAL result code: %1</source>
<translation>GDAL tulos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5810"/>
<source>Layer not found: %1</source>
<translation>Tasoa ei löytynyt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5843"/>
<source>GeoPackage Database (*.gpkg)</source>
<translation>GeoPackage-tietokanta (*.gpkg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2306"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2822"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3001"/>
<source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
<translation>Duplikaattikenttä (10 merkitsevää merkkiä): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3018"/>
<source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
<translation>Tietolähteen %1 luominen epäonnistui %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3052"/>
<source>Unknown vector type of %1</source>
<translation>Tuntematon vektorityyppi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3081"/>
<source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
<translation>OGR tietolähteen %1 luominen epäonnistui %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3150"/>
<source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
<translation>tukematonta tyyppi %2 oleva kenttä %1 ohitettiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3156"/>
<source>creation of field %1 failed</source>
<translation>kentän %1 luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3174"/>
<source>Couldn&apos;t create file %1.qpj</source>
<translation>Ei voitu luoda tiedostoa %1.qpj</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation type="vanished">Kohteiden haku epäonnistui.
SQL:%1
Virhe: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="501"/>
<source>Fetching features failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3596"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2618"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3106"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3738"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4474"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4540"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4571"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4721"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5442"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5564"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5743"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5792"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5897"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Yhteys tietokantaan epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2630"/>
<source>No owner name found</source>
<translation>Omistajan nimeä ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2809"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3908"/>
<source>Creation of data source %1 failed:
%2</source>
<translation>Tietolähteen %1 luominen epäonnistui %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2843"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3926"/>
<source>Loading of the layer %1 failed</source>
<translation>Tason %1 lataaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2885"/>
<source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
<translation>Kentän nimien ristiriita löytyi (%1 ei remapattavissa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3112"/>
<source>%1 not owner of the table %2.</source>
<translation>%1 ei omistaja taululle %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3128"/>
<source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3</source>
<translation>Ei voida päätellä geometriasarakkeiden lukumäärää tasolla %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3161"/>
<source>Unable to delete layer %1.%2:
%3</source>
<translation>Ei voida poistaa tasoa %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3171"/>
<source>Unable to clean metadata %1.%2:
%3</source>
<translation>Ei kyetä puhdistamaan metadataa %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3255"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3433"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3489"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3560"/>
<source>Could not connect to database</source>
<translation>Ei saatu yhteyttä tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3262"/>
<source>Unable to check layer style existence [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3286"/>
<source>Unable to create layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3310"/>
<source>Unable to check style existence [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3442"/>
<source>Unable to find layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3502"/>
<source>Layer style table does not exist [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3571"/>
<source>Could not load layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3362"/>
<source>Cannot fetch new layer style id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3369"/>
<source>Could not prepare insert/update [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3390"/>
<source>Could not execute insert/update [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3414"/>
<source>Could not reset default status [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3462"/>
<source>Could not retrieve style [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3466"/>
<source>Style not found</source>
<translation>Tyyliä ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3498"/>
<source>Could not verify existence of layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3514"/>
<source>No style for layer found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3575"/>
<source>No styles found in layer table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="74"/>
<source>no result buffer</source>
<translation>ei tulosvyöhykkeitö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="281"/>
<source>Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2</source>
<translation>Haku kursorista %1 epäonnistui. Tietokantavirhe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="437"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="437"/>
<source>Infinite filter rectangle specified</source>
<translation>Ääretön suodatimen suorakulmio määritelty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4489"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4517"/>
<source>Unable to delete layer %1:
%2</source>
<translation>Tason %1 poisto epäonnistui:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4551"/>
<source>Unable to delete schema %1:
%2</source>
<translation>Ei voida poistaa skeemaa %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4594"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
<translation>Ei kyetä tallentamaan tason tyliä. Ei ole mahdollista luoda taulua tietokantaan. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota yhteyttä tietokanta-administraattoriin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2046"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2105"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5380"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3316"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5671"/>
<source>Save style in database</source>
<translation>Tallenna tyyli tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2106"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5381"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3317"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4654"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5672"/>
<source>A style named &quot;%1&quot; already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Tyyli nimeltään &quot;%1&quot; on jo olemassa tietokannassa tälle tasolle. Haluatko korvata sen ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2110"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3321"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4658"/>
<source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
<translation>Toiminto keskeytettiin. Tietokannalle ei tehty mitään muutoksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2159"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2236"/>
<source>No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.</source>
<translation>Tyylejä ei saatavilla tietokannasta tai virhe yhdistettäessä tietokantaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4706"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
<translation>Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ole mahdollista lisätä uutta tietoa tyylitauluun. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota yhteyttä tietokannan hallintaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4764"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4839"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4872"/>
<source>Connection to database failed using username: %1</source>
<translation>Yhteys tietokantaan epäonnistui käyttäjänimellä: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4787"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4813"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4852"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4888"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5581"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5663"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5719"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5809"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5843"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5869"/>
<source>Error executing query: %1</source>
<translation>Virhe suoritettaessa kyselyä: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4788"/>
<source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
<translation>Virhe kytkettyjen tyylien Select-haussa. Kyselyn tiedot tallennettiin lokiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4814"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5870"/>
<source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
<translation>Virhe kytkeytymättömien tyylien Select-haussa. Kyselyn tiedot tallennettiin lokiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4853"/>
<source>Error executing the delete query. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4889"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5920"/>
<source>Error executing the select query. The query was logged</source>
<translation>Virhe suoritettaessa Select-kyselyä. Kyselyn tiedot lokiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4884"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5915"/>
<source>Consistency error in table &apos;%1&apos;. Style id should be unique</source>
<translation>Johdonmukaisuusvirhe taulussa &apos;%1&apos;. Tyylin id tulisi olla yksilöllinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="362"/>
<source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
<translation>SQLite virhe: %2
SQL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="488"/>
<source>SQLite error getting feature: %1</source>
<translation>SQLite-virhe luettaessa kohdetta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="339"/>
<source>creation of data source %1 failed. %2</source>
<translation>tietolähteen %1 luominen epäonnistui %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="365"/>
<source>loading of the layer %1 failed</source>
<translation>tason %1 lataaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="426"/>
<source>creation of fields failed</source>
<translation>kenttien luonti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5389"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation>Ei voida alustaa SpatialMetadata:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5415"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation>Ei voitu luoda uutta tietokantaa
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5424"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
<translation>Ei voida aktivoida FOREIGN_KEY rajoituksia [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5450"/>
<source>Unable to delete table %1
</source>
<translation>Ei voida poistaa taulua %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5768"/>
<source>Could not load styles from %1 (Query: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5919"/>
<source>Style with id %1 not found in %2 (Query: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete table %1:
</source>
<translation type="vanished">Ei voida poistaa taulua %1:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5440"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5582"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5664"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5720"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5810"/>
<source>Error looking for style. The query was logged</source>
<translation>Virhe etsittäessä tyyliä. Kysely tallennettiin lokiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5266"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5329"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5617"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database.</source>
<translation>Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ollut mahdollista luoda kohdetaulua tietokantaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4259"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4311"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4330"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4379"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4781"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4807"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4836"/>
<source>Cannot find layer %1.</source>
<translation>Tasoa %1 ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4321"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4797"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4827"/>
<source>Cannot open %1.</source>
<translation>Ei voida avata %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5385"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5677"/>
<source>Operation aborted</source>
<translation>Toiminto keskeytettiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5769"/>
<source>Error executing loading style. The query was logged</source>
<translation>Virhe suoritettaessa tyylin latausta. Kysely talletettiin lokiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5581"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5582"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5595"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5596"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5824"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5825"/>
<source>No styles available on DB</source>
<translation>Tyylejä ei saatavilla tietokannasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5844"/>
<source>Error loading styles. The query was logged</source>
<translation>Virhe ladattaessa tyylejä. Kysely talletettiin lokiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="84"/>
<source>The extra plugin path &apos;%1&apos; does not exist!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
<translation>SIP-aliohjelmaa ei saatu ladatuksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="243"/>
<source>Python support will be disabled.</source>
<translation>Python-tuki ei ole käytettävissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
<source>Couldn&apos;t set SIP API versions.</source>
<translation>Ei voitu asettaa SIP API -versioita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQt.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="132"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
<translation>Ei voida ladata PyQGISia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
<source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
<translation>Ei voida ladata QGISin työkaluja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="319"/>
<source>An error occurred during execution of following code:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="330"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Python-versio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="331"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>QGISin versio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="332"/>
<source>Python path:</source>
<translation>Python-polku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="337"/>
<source>Python error</source>
<translation>Python virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="120"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Määrittelemätön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="122"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Piilotettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="124"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="126"/>
<source>Group</source>
<translation>Ryhmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="63"/>
<source>Frame</source>
<translation>Kehys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="69"/>
<source>Scalebar</source>
<translation>Mittakaavajana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="81"/>
<source>Text Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="128"/>
<source>Subgroup</source>
<translation>Alaryhmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="130"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="132"/>
<source>Symbol label</source>
<translation>Symbolin nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="33"/>
<source>Topology Checker</source>
<translation>Topologian tarkastaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="34"/>
<source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
<translation>Lisäosa vektoritasojen topologisten virheiden tunnistamiseen </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="25"/>
<source>Using fix %1.</source>
<translation>Käytetään korjausta (fix) %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="25"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Topologia-lisäosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="134"/>
<source>Select automatic fix</source>
<translation type="unfinished">Valitse automaattinen korjaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="139"/>
<source>intersecting geometries</source>
<translation>risteävät geometriat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="158"/>
<source>Move blue feature</source>
<translation>Siirrä sinistä kohdetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="159"/>
<source>Move red feature</source>
<translation>Siirrä punaista kohdetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="143"/>
<source>Delete blue feature</source>
<translation>Poista sininen kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="144"/>
<source>Delete red feature</source>
<translation>Poista punainen kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="149"/>
<source>Union to blue feature</source>
<translation>Unioni punaiselle kohteelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="150"/>
<source>Union to red feature</source>
<translation>Unioni punaiselle kohteelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="156"/>
<source>features too close</source>
<translation>kohteet ovat liian lähellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="160"/>
<source>Snap to segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="165"/>
<source>point not covered by segment</source>
<translation>piste ei segmentissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="166"/>
<source>Delete point</source>
<translation>Poista piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="171"/>
<source>segment too short</source>
<translation>segmentti liian lyhyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="184"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="177"/>
<source>invalid geometry</source>
<translation>virheellinen geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="183"/>
<source>dangling end</source>
<translation>roikkuva loppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="189"/>
<source>duplicate geometry</source>
<translation>duplikaattigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="195"/>
<source>pseudo node</source>
<translation>pseudosolmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="201"/>
<source>overlaps</source>
<translation>peittää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="207"/>
<source>gaps</source>
<translation>välit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="213"/>
<source>point not covered</source>
<translation>piste ei kuulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="218"/>
<source>line ends not covered by point</source>
<translation>viivan päät eivät kuulu pisteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="223"/>
<source>point not in polygon</source>
<translation>piste ei ole polygonin sisällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="228"/>
<source>polygon does not contain point</source>
<translation>polygoni ei sisällä pistettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="233"/>
<source>multipart feature</source>
<translation>moniosainen kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1123"/>
<source>Save style to DB (%1)</source>
<translation>Tallenna tyyli tietokantaan (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1328"/>
<source>Could not save metadata</source>
<translation>Metadatan tallentaminen ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1351"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfeature.cpp" line="208"/>
<source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
<translation>Ominaisuustiedon indeksi %1 rajojen [0;%2] ulkopuolella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="570"/>
<source>Global</source>
<translation>Globaalit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="767"/>
<source>Project</source>
<translation>Projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="34"/>
<source>Load layer into project</source>
<translation>Lataa taso projektiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="39"/>
<source>load,open,layer,raster,vector,project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="44"/>
<source>Modeler tools</source>
<translation>Mallintajan työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm loads a layer to the current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="65"/>
<source>Loaded layer name</source>
<translation>Nimi ladatulle tasolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="75"/>
<source>Invalid input layer</source>
<translation>Lähtötaso ei ole kelvollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="78"/>
<source>Invalid (empty) layer name</source>
<translation>Epäkelpo (tyhjä) tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="921"/>
<source>Map Settings</source>
<translation>Kartan asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="945"/>
<source>Map Tool Capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="987"/>
<source>Layout</source>
<translation>Taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1080"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Item</source>
<translation type="vanished">Taiton elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1119"/>
<source>Layout Item</source>
<translation>Taiton elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1212"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Algoritmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Feature ID</source>
<translation>Kohteen ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="612"/>
<source>linear</source>
<translation>lineaarinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="616"/>
<source>radial</source>
<translation>säteettäinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="620"/>
<source>conical</source>
<translation>kartiomainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="634"/>
<source>feature</source>
<translation>kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="638"/>
<source>viewport</source>
<translation>näkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="652"/>
<source>pad</source>
<translation>alusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="656"/>
<source>repeat</source>
<translation>toisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="660"/>
<source>reflect</source>
<translation>kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="117"/>
<source>No renderer for drawing.</source>
<translation>Vektoritasoa ei voida piirtää: renderöijä puuttuu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="205"/>
<source>Simplify transform error caught: %1</source>
<translation>Yksinkertaistamisen muunnosvirhe : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="172"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation>tyhjä capabilities-dokumentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="285"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Dom-poikkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="263"/>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation>Ei saatu WMS Capabilities -tietoja: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Tämä johtunee WMS-palvelimen virheellisestä URLista.
Vastaus oli:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="287"/>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
<translation type="vanished">Ei saatu WMS Capabilities -tietoja odotetussa muodossa (DTD): ei %1 eikä %2 löytynyt.
Tämä johtunee WMS-palvelimen virheellisestä URL-osoitteesta.
Tägi:%3
Vastaus oli:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1510"/>
<source>Generated default style</source>
<translation>Generoitiin oletustyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1511"/>
<source>Style was missing in capabilities</source>
<translation>Tyyli puuttui valmiuksista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscolorwidgetfactory.cpp" line="34"/>
<source>Field contains a color.</source>
<translation>Kenttä sisältää värin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsenumerationwidgetfactory.cpp" line="35"/>
<source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
<translation>Yhdistelmälaatikkossa arvot joita voidaan käyttää saraketyypissä. Palveluntarjoajan tuki tarpeellinen.</translation>
</message>
<message>
<source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
<translation type="vanished">Helpottaa tiedostojen valintaa lisäämällä tiedoston valintaikkunan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsuuidwidgetfactory.cpp" line="34"/>
<source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
<translation>Read-only -kenttä, joka generoi UUID:n, jos on tyhjä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/core/qgslegendsettings.cpp" line="21"/>
<source>Legend</source>
<translation>Selite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="54"/>
<source>Raster image fill</source>
<translation>Rasterikuvan täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="243"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS Server.</source>
<translation>PyQGIS-palvelinta ei voitu ladata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="183"/>
<source>Couldn&apos;t load qgis.user.</source>
<translation>Ei voitu ladata qgis.user-tiedostoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="191"/>
<source>NOTICE: %1</source>
<translation>HUOMAA: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="34"/>
<source>Blur</source>
<translation>Sumenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="36"/>
<source>Drop Shadow</source>
<translation>Heittovarjo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="38"/>
<source>Inner Shadow</source>
<translation>Sisävarjostus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="40"/>
<source>Stack</source>
<translation>Pino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="42"/>
<source>Outer Glow</source>
<translation>Ulkoinen hehku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="44"/>
<source>Inner Glow</source>
<translation>Sisäinen hehku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="46"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="48"/>
<source>Transform</source>
<translation>Muunna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="50"/>
<source>Colorise</source>
<translation>Väritä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="55"/>
<source>GRASS %1</source>
<translation>GRASS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="56"/>
<source>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</source>
<translation>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="58"/>
<source>Version 2.0</source>
<translation>Versio 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="268"/>
<source>GRASS edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="29"/>
<source>Extract by attribute</source>
<translation>Irrota ominaisuustiedon perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="34"/>
<source>extract,filter,attribute,value,contains,null,field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="323"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="50"/>
<source>Selection attribute</source>
<translation>Valinta-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="51"/>
<source>Operator</source>
<translation>Operaattori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="52"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="53"/>
<source>≠</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="54"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="55"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="56"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="57"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="114"/>
<source>begins with</source>
<translation>alkaa näin: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="117"/>
<source>contains</source>
<translation>sisältävät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="60"/>
<source>is null</source>
<translation>on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="61"/>
<source>is not null</source>
<translation>ei ole tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="120"/>
<source>does not contain</source>
<translation>ei sisällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/gui/qgslistwidget.cpp" line="85"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="65"/>
<source>Extracted (attribute)</source>
<translation>Puretut (attribuutti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="66"/>
<source>Extracted (non-matching)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="74"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="127"/>
<source>Operator &apos;%1&apos; can be used only with string fields.</source>
<translation>Operaattoria &quot;%1&quot; voidaan käyttää ainoastaan merkkijonokentissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="47"/>
<source>Count</source>
<translation>Lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="164"/>
<source>Count (distinct)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="166"/>
<source>Count (missing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="159"/>
<source>Minimum (earliest)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="161"/>
<source>Maximum (latest)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="163"/>
<source>Range (interval)</source>
<translation>Aikaväli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="284"/>
<source>Sum</source>
<translation>Summa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="286"/>
<source>Mean</source>
<translation>Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="288"/>
<source>Median</source>
<translation>Mediaani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="290"/>
<source>St dev (pop)</source>
<translation>Keskihajonta (pop)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="292"/>
<source>St dev (sample)</source>
<translation>Keskihajonta (otos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="168"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="170"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="298"/>
<source>Range</source>
<translation>Rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="300"/>
<source>Minority</source>
<translation>Vähemmistö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="302"/>
<source>Majority</source>
<translation>Enemmistö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="304"/>
<source>Variety</source>
<translation>Vaihtelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="306"/>
<source>Q1</source>
<translation>Q1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="308"/>
<source>Q3</source>
<translation>Q3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="310"/>
<source>IQR</source>
<translation>IQR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="205"/>
<source>Rename GRASS %1</source>
<translation>Uudelleen nimeä GRASS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="211"/>
<source>Cannot delete %1</source>
<translation>Ei voida poistaa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="223"/>
<source>Cannot rename %1 to %2</source>
<translation>%1 ei voida uudelleen nimetä %2:ksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="237"/>
<source>Recent colors</source>
<translation>Aiemmat värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="277"/>
<source>Standard colors</source>
<translation>Vakiovärit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="306"/>
<source>Project colors</source>
<translation>Projektin värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="189"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Poista yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="190"/>
<source>Are you sure you want to delete the connection to %1?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa yhteyden %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="57"/>
<source>Delete Object</source>
<translation>Poista objekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="332"/>
<source>Delete Table</source>
<translation>Poista taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="333"/>
<source>Are you sure you want to delete %1.%2?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa %1 %2? {1.%2??}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="407"/>
<source>Truncate Table</source>
<translation>Suorita Truncate eli tyhjennä taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="408"/>
<source>Are you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.</source>
<translation>Haluatko varmasti tyhjentää taulun %1.%2?
Tämä poistaa kaiken taulun sisältämän tiedon. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="603"/>
<source>Delete Schema</source>
<translation>Poista skema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="594"/>
<source>Schema &apos;%1&apos; contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
<translation>Skema &apos;%1&apos; sisältää objektit:
%2
Oleko varma että haluat poistaa tämän skeman ja kaikki nämä objektit?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="604"/>
<source>Are you sure you want to delete the schema &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa skeeman &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="58"/>
<source>Are you sure you want to delete %1?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa %1 %2? {1??}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="243"/>
<source>Unable to reproject.</source>
<translation>Uudelleenprojisiointi ei onnistu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="249"/>
<source>Cell size must not be zero.</source>
<translation>Solun koko ei saa olla nolla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="326"/>
<source>No common intersecting area.</source>
<translation>Ei yhteistä leikkausaluetta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="432"/>
<source>Unable to open input file: %1</source>
<translation>Lähtötiedoston %1 avaaminen ei onnistu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="446"/>
<source>Unable to create output file: %1</source>
<translation>Tulostiedostoa ei voitu luoda: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="295"/>
<source>Un-named Color Scheme</source>
<translation>Nimetön väriskeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="430"/>
<source>Accessible Color Scheme</source>
<translation>Saatavilla oleva väriskeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="533"/>
<source>Open Link</source>
<translation>Avaa linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="534"/>
<source>Copy Link Address</source>
<translation>Kopioi linkin osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="538"/>
<source>Send Email To…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="539"/>
<source>Copy Email Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="125"/>
<source>Cannot open database %1 by driver %2</source>
<translation>Ei voida avata tietokantaa %1 ajurilla %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="139"/>
<source>Cannot describe table %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormap.cpp" line="156"/>
<source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
<translation>GRASS-vektorikartalta %1 puuttuu topologia. Luodaanko uusi topologia?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="186"/>
<source>Key column &apos;%1&apos; not found in the table &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="41"/>
<source>SecureProtocols</source>
<translation>SecureProtocols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="43"/>
<source>TlsV1SslV3</source>
<translation>TlsV1SslV3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="45"/>
<source>TlsV1</source>
<translation>TlsV1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="47"/>
<source>SslV3</source>
<translation>SslV3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="49"/>
<source>SslV2</source>
<translation>SslV2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="97"/>
<source>(Organization not defined)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="603"/>
<source>System Root CA</source>
<translation>System Root CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="603"/>
<source>System Root Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="605"/>
<source>File CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="605"/>
<source>Authorities from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="607"/>
<source>Database CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="607"/>
<source>Authorities in Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="609"/>
<source>Connection CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="609"/>
<source>Authorities from connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="715"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="717"/>
<source>Trusted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="719"/>
<source>Untrusted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="797"/>
<source>Certificate is valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="799"/>
<source>Root CA rejected the certificate purpose.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="801"/>
<source>Certificate is not trusted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="803"/>
<source>Signature does not match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="805"/>
<source>Certificate Authority is invalid or not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="807"/>
<source>Purpose does not match the intended usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="809"/>
<source>Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="811"/>
<source>Certificate has been revoked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="813"/>
<source>Path length from the root CA to this certificate is too long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="815"/>
<source>Certificate has expired or is not yet valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="817"/>
<source>Certificate Authority has expired.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="819"/>
<source>Validity is unknown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="830"/>
<source>SHA1, with EMSA1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="832"/>
<source>SHA1, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="834"/>
<source>MD5, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="836"/>
<source>MD2, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="838"/>
<source>RIPEMD160, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="840"/>
<source>EMSA3, without digest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="843"/>
<source>SHA224, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="845"/>
<source>SHA256, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="847"/>
<source>SHA384, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="849"/>
<source>SHA512, with EMSA3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="852"/>
<source>Unknown (possibly Elliptic Curve)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="861"/>
<source>Digital Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="863"/>
<source>Non-repudiation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="865"/>
<source>Key Encipherment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="867"/>
<source>Data Encipherment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="869"/>
<source>Key Agreement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="871"/>
<source>Key Certificate Sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="873"/>
<source>CRL Sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="875"/>
<source>Encipher Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="877"/>
<source>Decipher Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="879"/>
<source>Server Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="881"/>
<source>Client Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="883"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="918"/>
<source>Code Signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="885"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="920"/>
<source>Email Protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="887"/>
<source>IPSec Endpoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="889"/>
<source>IPSec Tunnel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="891"/>
<source>IPSec User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="922"/>
<source>Time Stamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="895"/>
<source>OCSP Signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="906"/>
<source>Any or unspecified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="908"/>
<source>Certificate Authority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="910"/>
<source>Certificate Issuer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="912"/>
<source>TLS/SSL Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="914"/>
<source>TLS/SSL Server EV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="916"/>
<source>TLS/SSL Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="924"/>
<source>CRL Signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="927"/>
<source>Undetermined usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1153"/>
<source>Unable To Get Issuer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1155"/>
<source>Unable To Decrypt Certificate Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1157"/>
<source>Unable To Decode Issuer Public Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1159"/>
<source>Certificate Signature Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1161"/>
<source>Certificate Not Yet Valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1163"/>
<source>Certificate Expired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1165"/>
<source>Invalid Not Before Field</source>
<translation>Epäkelpo Not Before -kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1167"/>
<source>Invalid Not After Field</source>
<translation>Epäkelpo Not After -kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1169"/>
<source>Self-signed Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1171"/>
<source>Self-signed Certificate In Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1173"/>
<source>Unable To Get Local Issuer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1175"/>
<source>Unable To Verify First Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1177"/>
<source>Certificate Revoked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1179"/>
<source>Invalid CA Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1181"/>
<source>Path Length Exceeded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1183"/>
<source>Invalid Purpose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1185"/>
<source>Certificate Untrusted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1187"/>
<source>Certificate Rejected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1189"/>
<source>Subject Issuer Mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1191"/>
<source>Authority Issuer Serial Number Mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1193"/>
<source>No Peer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1195"/>
<source>Host Name Mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1197"/>
<source>Unspecified Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1199"/>
<source>Certificate Blacklisted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1201"/>
<source>No Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1203"/>
<source>No SSL Support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1354"/>
<source>Client certificate is NULL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1357"/>
<source>Client certificate key is NULL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1400"/>
<source>Private key does not match client certificate public key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="63"/>
<source>Authentication Manager</source>
<translation>Todennusten hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="72"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="75"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="78"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing</source>
<translation>Pääsalasana &lt;-&gt; Wallet/KeyRing-tallennuksen lisäosa. Tallenna ja nouda pääsalasanasi Wallet/KeyRing:istä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="81"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethod.h" line="183"/>
<source>Authentication method</source>
<translation>Todennustapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="459"/>
<source>Could not set trust policy for imported certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="682"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="696"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="717"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="724"/>
<source>Authorities Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="300"/>
<source>Could not store sort by preference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="644"/>
<source>Could not store default trust policy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="674"/>
<source>Could not store &apos;CA file path&apos; in authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="681"/>
<source>Could not store &apos;CA file allow invalids&apos; setting in authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="695"/>
<source>Could not set trust policy for imported certificates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="716"/>
<source>Could not remove &apos;CA file path&apos; from authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="723"/>
<source>Could not remove &apos;CA file allow invalids&apos; setting from authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="70"/>
<source>Authentication System</source>
<translation>Todennusjärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="71"/>
<source>DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed</source>
<translation>POIS PÄÄLTÄ. Järjestelmään ei ole pääsyä.</translation>
</message>
<message>
<source>Master password not cleared because it is not set</source>
<translation type="vanished">Pääsalasanaa ei poistettu koska sitä ei ole asetettu</translation>
</message>
<message>
<source>Master password FAILED to be cleared</source>
<translation type="vanished">Pääsalasanan poisto epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="86"/>
<source>Master password already set.</source>
<translation>Pääsalasana on jo asetettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="98"/>
<source>Master password not cleared because it is not set.</source>
<translation>Pääsalasanaa ei poistettu koska sitä ei ole asetettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="104"/>
<source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="107"/>
<source>Master password FAILED to be cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="120"/>
<source>Master password reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="126"/>
<source>Master password reset: NO current password hash in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="146"/>
<source>Master password FAILED to be reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="152"/>
<source> (database backup: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="165"/>
<source>Cached authentication configurations for session cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="175"/>
<source>Remove Configurations</source>
<translation>Kumoa asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="176"/>
<source>Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation>Haluatko varmasti kumota KAIKKI autentikointiasetukset?
Toimintoa EI voi peruuttaa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="184"/>
<source>Authentication configurations removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="189"/>
<source>Authentication configurations FAILED to be removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="217"/>
<source>Active authentication database erased.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="223"/>
<source>Authentication database FAILED to be erased.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="268"/>
<source>Delete Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="269"/>
<source>Do you really want to delete the master password from your %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="285"/>
<source>Master password was successfully deleted from your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="290"/>
<source>Password helper delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="299"/>
<source>Master password is not set and cannot be stored in your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="310"/>
<source>Master password has been successfully stored in your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="325"/>
<source>Password helper write</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="321"/>
<source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="323"/>
<source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication configurations removed</source>
<translation type="vanished">Autentikointiasetukset on poistettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication configurations FAILED to be removed</source>
<translation type="vanished">Autentikointiasetusten poistaminen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="203"/>
<source>Erase Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="204"/>
<source>Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="230"/>
<source> (backup: %1)</source>
<translation> (backup: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="236"/>
<source>RESTART QGIS</source>
<translation>Käynnistä QGIS uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="244"/>
<source>File not found</source>
<translation>Tiedostoa ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="391"/>
<source>Could not store sort by preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="376"/>
<source>Authentication Identities</source>
<translation>Autentikointi-identiteetit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="392"/>
<source>Authentication SSL Configs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="39"/>
<source>Configuration loaded from database</source>
<translation>Asetukset ladattiin tietokannasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="40"/>
<source>Configuration not found in database</source>
<translation>Asetuksia ei löydy tietokannasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="301"/>
<source>Trusted Authorities/Issuers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="101"/>
<source>Entry token invalid : &apos;%1&apos;. The token will not be saved to file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/>
<source>A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerfeatureiterator.cpp" line="205"/>
<source>VLayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressionsorter.h" line="138"/>
<source>Expression Sorter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>°</source>
<translation type="vanished">°</translation>
</message>
<message>
<source> rad</source>
<translation type="vanished"> rad</translation>
</message>
<message>
<source> gon</source>
<translation type="vanished"> gon</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>″</source>
<translation type="vanished">″</translation>
</message>
<message>
<source> tr</source>
<translation type="vanished"> tr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsclassificationwidgetwrapperfactory.cpp" line="34"/>
<source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.</source>
<translation>Näyttää valikon luokitteluun käytettävissä olevista attribuuteista.
Käytettävissä vain kun tason piirtoon käytetään luokittaisia symboleita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="447"/>
<source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1741"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1749"/>
<source>unable to convert &apos;%1&apos; element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1764"/>
<source>&apos;%1&apos; binary operator not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1778"/>
<source>invalid left operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1788"/>
<source>invalid right operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1857"/>
<source>only one operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1893"/>
<source>No OGC Geometry found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1916"/>
<source>invalid operand for &apos;%1&apos; unary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1928"/>
<source>ogc:Function expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1967"/>
<source>ogc:Literal expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1988"/>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid or not supported content for ogc:Literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2033"/>
<source>ogc:PropertyName expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2081"/>
<source>missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2260"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2675"/>
<source>Node type not supported: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2287"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2702"/>
<source>This use of unary operator not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2527"/>
<source>&lt;BBOX&gt; is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT(&apos;…&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2712"/>
<source>Unary operator %1 not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2351"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2786"/>
<source>Binary operator %1 not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2194"/>
<source>Node type not supported in expression translation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2297"/>
<source>Unary operator &apos;%1&apos; not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2393"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2831"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3256"/>
<source>Literal type not supported: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2544"/>
<source>Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2553"/>
<source>spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2564"/>
<source>geom_from_wkt: argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2578"/>
<source>geom_from_gml: argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2586"/>
<source>geom_from_gml: unable to parse XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2595"/>
<source>spatial operator: unknown geometry constructor function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2611"/>
<source>Special columns/constants are not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2975"/>
<source>%1: Last argument must be string or integer literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3020"/>
<source>Function %1 should have 1 or 2 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3027"/>
<source>%1: First argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3045"/>
<source>%1: invalid WKT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3058"/>
<source>Function %1 should have 4 or 5 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3069"/>
<source>%1: Argument %2 must be numeric literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3082"/>
<source>%1 Argument %2 must be numeric literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3115"/>
<source>Function %1 should have 1 argument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3122"/>
<source>%1: Argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3130"/>
<source>ST_GeomFromGML: unable to parse XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3146"/>
<source>Function %1 should have 2 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3186"/>
<source>Function %1 should have 3 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3218"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3224"/>
<source>Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3342"/>
<source>Joins are only supported with WFS 2.0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="59"/>
<source>second|seconds</source>
<comment>list of words separated by | which reference years</comment>
<translation>sekunti|sekuntit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="60"/>
<source>minute|minutes</source>
<comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
<translation>minuutti|minuutit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="61"/>
<source>hour|hours</source>
<comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
<translation>tunti|tunnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="62"/>
<source>day|days</source>
<comment>list of words separated by | which reference days</comment>
<translation>päivä|päivät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="63"/>
<source>week|weeks</source>
<comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
<translation>viikko|viikot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="64"/>
<source>month|months</source>
<comment>list of words separated by | which reference months</comment>
<translation>kuukausi|kuukaudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="65"/>
<source>year|years</source>
<comment>list of words separated by | which reference years</comment>
<translation>vuosi|vuodet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="172"/>
<source>Minimum length</source>
<translation>Minimipituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="174"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Maksimipituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="176"/>
<source>Mean length</source>
<translation>Keskipituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="193"/>
<source>Function &apos;%1&apos; is not declared by the WFS server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="255"/>
<source>Column &apos;%1&apos; references a non existing table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="266"/>
<source>Column &apos;%1&apos; references a non existing field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="422"/>
<source>%1 to %2 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="430"/>
<source>1 argument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="432"/>
<source>%1 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="437"/>
<source>%1 arguments or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="439"/>
<source>1 argument or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="441"/>
<source>0 argument or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1128"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Palauta oletusarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="580"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Tyylien hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="31"/>
<source>Tessellate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="36"/>
<source>3d,triangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="41"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="39"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="46"/>
<source>Tessellated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="62"/>
<source>This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="64"/>
<source>The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/symbols/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="51"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/symbols/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="38"/>
<source>ExtrusionHeight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="29"/>
<source>Add autoincremental field</source>
<translation>Lisää autoinkrementtikenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="34"/>
<source>This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature.
This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
The initial starting value for the incremental series can be specified.
Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="44"/>
<source>add,create,serial,primary,key,unique,fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="39"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektoritaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="59"/>
<source>Incremented</source>
<translation>Kasvatettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="74"/>
<source>Field name</source>
<translation>Kentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="75"/>
<source>Start values at</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="77"/>
<source>Group values by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="29"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Määritä projektio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="34"/>
<source>assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="55"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="67"/>
<source>Assigned CRS</source>
<translation>Asetettu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection.
Attributes are not modified by this algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="49"/>
<source>Boundary</source>
<translation>Reunus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="34"/>
<source>boundary,ring,border,exterior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="54"/>
<source>Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="108"/>
<source>No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="49"/>
<source>Bounding boxes</source>
<translation>Rajaavat suorakaiteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="34"/>
<source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="49"/>
<source>Bounds</source>
<translation>Rajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer.</source>
<translation>Tämä algoritmi laskee rajaava suorakaiteen jokaiselle lähtötason kohteelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="56"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation>&apos;Pienin rajaava geometria&apos; -algoritmilla voi laskea suunnatun rajaavan suorakaiteen, joka rajaa koko tason tai kohteista ryhmitellyn osajoukon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="29"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="34"/>
<source>buffer,grow,fixed,variable,distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="661"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="51"/>
<source>Distance</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="53"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Vyöhykkeen suuruus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="56"/>
<source>Segments</source>
<translation>Osiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<source>End cap style</source>
<translation>Viivan pään tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Round</source>
<translation>Pyöristetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<source>Flat</source>
<translation>Litteä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<source>Square</source>
<translation>Neliö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Join style</source>
<translation>Taitekulman tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Miter</source>
<translation>Jiiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Viistoreuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="60"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Taitteen raja-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
<source>Dissolve result</source>
<translation>Yhdistä päällekkäiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="63"/>
<source>Buffered</source>
<translation>Vyöhyke luotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="68"/>
<source>This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="139"/>
<source>Error calculating buffer for feature %1</source>
<translation>Virhe laskettaessa vyöhykettä kohteelle %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="386"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="84"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="55"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Painopisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="34"/>
<source>centroid,center,average,point,middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="60"/>
<source>This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.</source>
<translation>Tämä algoritmi luo uuden pistetason, jonka pisteet edustavat syotetason geometrioiden centroideja.
Kohteiden attribuutit kopioidaan pistekohteisiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="77"/>
<source>Error calculating centroid for feature %1</source>
<translation>Virhe laskettaessa kohteen %1 keskipistettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="30"/>
<source>Clip</source>
<translation>Leikkaa (clip)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="35"/>
<source>clip,intersect,intersection,mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="40"/>
<source>Vector overlay</source>
<translation>Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="51"/>
<source>Clip layer</source>
<translation>Leikkaustaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="53"/>
<source>Clipped</source>
<translation>Leikattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="58"/>
<source>This algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer.
The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="29"/>
<source>Convex hull</source>
<translation>Konveksi peite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="34"/>
<source>convex,hull,bounds,bounding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="49"/>
<source>Convex hulls</source>
<translation>Konveksit peitteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer.</source>
<translation>Tämä algoritmi laskee konveksin peitteen jokaiselle lähtötason kohteelle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="56"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation>&apos;Pienin rajaava geometria&apos; -algoritmilla voi laskea konveksin kuoren, joka rajaa koko tason tai kohteista ryhmitellyn osajoukon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="171"/>
<source>Dissolve</source>
<translation>Sulauta (dissolve)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="176"/>
<source>dissolve,union,combine,collect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="262"/>
<source>Unique ID fields</source>
<translation>Yksilöivän tunnuksen kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="196"/>
<source>Dissolved</source>
<translation>Sulautettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="201"/>
<source>This algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved.
All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.</source>
<translation>Tämä algoritmi yhdistää polygoni- tai viivatason geometriat uusiksi geometrioiksi. Vain samaan luokkaan (attribuutin arvo(t) on(ovat) sama) kuuluvat geometriat yhdistetään, jos lähtötietona on määritelty yksi tai useampi attribuutti, vaihtoehtoisesti kaikki geometriat yhdistetään.
Kaikki tulosgeometriat muunnetaan multi-geometrioiksi. Jos syötetaso on polygonitaso, vierekkäisten polygonien yhteiset reunat karsitaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="232"/>
<source>Collect geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="237"/>
<source>union,combine,collect,multipart,parts,single</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="265"/>
<source>Collected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="270"/>
<source>This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="274"/>
<source>All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part.</source>
<translation>Kaikki tulosgeometriat muunnetaan multi-geometrioiksi, myös ne jotka koostuvat vain yhdestä osasta. Tämä algoritmi ei hajota päällekkäisiä geometrioita - ne kootaan yhteen muokkaamatta eri geometriaosia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="277"/>
<source>See the &apos;Promote to multipart&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="29"/>
<source>Drop geometries</source>
<translation>Poista geometriatieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="34"/>
<source>remove,drop,delete,geometry,objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="49"/>
<source>Dropped geometries</source>
<translation>Poistettu geometriatieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="29"/>
<source>Drop M/Z values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="34"/>
<source>drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="49"/>
<source>Z/M Dropped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="64"/>
<source>Drop M Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="65"/>
<source>Drop Z Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="170"/>
<source>Extent</source>
<translation>Spatiaalinen rajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="35"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter.
It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.</source>
<translation>Tämä algoritmi luo uuden vektoritason jossa on yksi kohde, jonka geometria vastaa laajuus-parametria.
Tätä voidaan käyttää malleissa muuntamaan laajuus tasoksi sellaisia algoritmeja varten, jotka vaativat tason syötteenä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="39"/>
<source>Create layer from extent</source>
<translation>Luo taso laajuudesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="40"/>
<source>extent,layer,polygon,create,new</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="29"/>
<source>Extract by expression</source>
<translation>Irrota käyttäen lauseketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="34"/>
<source>extract,filter,expression,field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="53"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="52"/>
<source>Matching features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="53"/>
<source>Non-matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="61"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the &lt;a href =&quot;{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html&quot;&gt;user manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>Tämä algoritmi luo uuden vektoritason niistä syötetason kohteista, jotka toteuttavat annetun QGIS-lausekkeen.
Lisätietoa QGIS-lausekkeista: &lt;a href =&quot;{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html&quot;&gt;käyttäjän opas&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="29"/>
<source>Extract/clip by extent</source>
<translation>Irrota/leikkaa laajuuden perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="34"/>
<source>clip,extract,intersect,intersection,mask,extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="50"/>
<source>Clip features to extent</source>
<translation>Leikkaa kohteet laajuuteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="51"/>
<source>Extracted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="56"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included.
Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types.</source>
<translation>Tämä algoritmi luo uuden vektoritason joka sisältää vain ne kohteet, jotka ovat tietyn rajauksen sisällä. Kohteet jotka leikkaavat rajauksen otetaan mukaan.
Vaihtoehtoisesti, kohteiden geometriat voidaan leikata rajaukseen. Jos tämä vaihtoehto on valittu, niin tulosgeometriat muutetaan automaattisesti multi-geometrioiksi tuloksen yhtenäisyyden vuoksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="26"/>
<source>Where the features (geometric predicate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="67"/>
<source>intersect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="68"/>
<source>contain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="69"/>
<source>disjoint</source>
<translation>ovat erillään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="70"/>
<source>equal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="71"/>
<source>touch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="72"/>
<source>overlap</source>
<translation>peittää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="73"/>
<source>are within</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="74"/>
<source>cross</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="211"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>luodaan uusi valinta
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="212"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>lisätään nykyiseen valintaan
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="213"/>
<source>select within current selection</source>
<translation>Valitse nykyisestä valinnasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="214"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>poistetaan nykyisestä valinnasta
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="216"/>
<source>Select features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="300"/>
<source>By comparing to the features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="224"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation>Muokkaa nykyistä valintaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="240"/>
<source>Select by location</source>
<translation>Valitse sijainnin perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="245"/>
<source>select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="260"/>
<source>This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
<translation>Tämä algoritmi valitsee joukon kohteita vektoritasosta. Valinta perustuu tason kohteiden ja toisen syötetason spatiaalisiin suhteisiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="296"/>
<source>Extract features from</source>
<translation>Irrota kohteet tasolta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="303"/>
<source>Extracted (location)</source>
<translation>Puretut (sijainti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="313"/>
<source>Extract by location</source>
<translation>Irrota paikan perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="318"/>
<source>extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="333"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation type="vanished">Irrota solmut</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="vanished">Solmut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3328"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3394"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="29"/>
<source>Fix geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="34"/>
<source>repair,invalid,geometry,make,valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="54"/>
<source>Fixed geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="64"/>
<source>This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer.
NOTE: M values will be dropped from the output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="85"/>
<source>makeValid failed for feature %1 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="111"/>
<source>Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="29"/>
<source>Join attributes table</source>
<translation>Liitä attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="34"/>
<source>join,connect,attributes,values,fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="52"/>
<source>Table field</source>
<translation>Taulun kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="55"/>
<source>Input layer 2</source>
<translation>Syötetaso 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="57"/>
<source>Table field 2</source>
<translation>Taulun kenttä 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="60"/>
<source>Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="64"/>
<source>Joined layer</source>
<translation>Yhdistetty taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="69"/>
<source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="30"/>
<source>Join by lines (hub lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="35"/>
<source>join,connect,lines,points,hub,spoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="39"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="51"/>
<source>Hub layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="53"/>
<source>Hub ID field</source>
<translation>Hub ID -kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="56"/>
<source>Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="61"/>
<source>Spoke layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="63"/>
<source>Spoke ID field</source>
<translation>Jänteen ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="66"/>
<source>Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="70"/>
<source>Hub lines</source>
<translation>Hub-viivat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="75"/>
<source>This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer.
Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points.
If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="88"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation>Sama taso annettu lähtö- ja kohdepisteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="104"/>
<source>Invalid ID field</source>
<translation>Epäkelpo ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="30"/>
<source>Line intersections</source>
<translation>Viivan risteämispisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="35"/>
<source>line,intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="53"/>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Leikkaava taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="57"/>
<source>Input fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="62"/>
<source>Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="66"/>
<source>Intersections</source>
<translation>Leikkaukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="71"/>
<source>This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="29"/>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation>Keskiarvokoordinaatti (koordinaatit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="34"/>
<source>mean,average,coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="51"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Painotuskenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="55"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Uniikki ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="57"/>
<source>Mean coordinates</source>
<translation>Keskikoordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="62"/>
<source>This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer.
An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass.
If an attribute is selected in the &lt;Unique ID field&gt; parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="156"/>
<source>Negative weight value found. Please fix your data and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="29"/>
<source>Merge lines</source>
<translation>Yhdistä (merge) viivat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="34"/>
<source>line,merge,join,parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="51"/>
<source>Merged</source>
<translation>Yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="64"/>
<source>This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries.
If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="87"/>
<source>Error merging lines for feature %1</source>
<translation>Virhe yhdistettäessä viivoja kohteelle %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="29"/>
<source>Merge vector layers</source>
<translation>Yhdistä (merge) vektoritasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="34"/>
<source>vector,layers,collect,merge,combine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="52"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="50"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Haluttu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="56"/>
<source>This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source.
If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer.
Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="80"/>
<source>Using specified destination CRS %1</source>
<translation>Käytetään asetettua tuloskoordinaattijärjestelmää: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="116"/>
<source>Error retrieving map layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="101"/>
<source>All layers must be vector layers!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="108"/>
<source>Taking destination CRS %1 from layer</source>
<translation>Tuloskoordinaattijärjestelmä %1 tulee tasosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="115"/>
<source>All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="122"/>
<source>Found a layer with M values, upgrading output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="127"/>
<source>Found a layer with Z values, upgrading output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="132"/>
<source>Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="138"/>
<source>Setting output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="154"/>
<source>%1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="111"/>
<source>Packaging layer %1/%2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="261"/>
<source>Error obtained while merging one or more layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="49"/>
<source>Minimum enclosing circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="34"/>
<source>minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="59"/>
<source>Number of segments in circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="65"/>
<source>This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer.</source>
<translation>Tämä algoritmi laskee pienimmän ympyrän, joka kattaa syötetason kaikki kohteet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="67"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation>&apos;Pienin rajaava geometria&apos; -algoritmilla voi laskea pienimmän ympyrän, joka rajaa koko tason tai kohteista ryhmitellyn osajoukon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="29"/>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>Moniosainen kohde yksiosaiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="44"/>
<source>multi,single,multiple,split,dump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="34"/>
<source>Single parts</source>
<translation>Yksittäiset osat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="32"/>
<source>Order by expression</source>
<translation>Järjestä lausekkeen mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="37"/>
<source>orderby,sort,expression,field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="54"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Nouseva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="55"/>
<source>Nulls first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="57"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Tulostaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="62"/>
<source>This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time.</source>
<translation>Tämä algoritmi järjestää vektoritason kohteet lausekkeen mukaan. Ole varovainen, tämä ei ehkä toimi kaikkien tietolähteiden tapauksessa tai järjestys ei ole pysyvä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="29"/>
<source>Oriented minimum bounding box</source>
<translation>Pienin suunnattu rajaava suorakaide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="34"/>
<source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="61"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation>&apos;Pienin rajaava geometria&apos; -algoritmilla voi laskea suunnatun rajaavan suorakaiteen, joka rajaa koko tason tai kohteista ryhmitellyn osajoukon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="29"/>
<source>Promote to multipart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="34"/>
<source>multi,single,multiple,convert,force,parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="49"/>
<source>Multiparts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="57"/>
<source>This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatibility with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks.</source>
<translation>Tällä algoritmilla voidaan pakottaa geometriat moniosaisiksi, jotta ne ovat yhteensopivia sellaisten tietolähteiden kanssa, jotka vaativat sitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="60"/>
<source>See the &apos;Collect geometries&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="29"/>
<source>Raster layer unique values report</source>
<translation>Rasteritason arvot -raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="34"/>
<source>count,area,statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="39"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="52"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="56"/>
<source>Unique values report</source>
<translation>Raportin tallennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="54"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML tiedostot (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="59"/>
<source>CRS authority identifier</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmän auktoriteetin tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="172"/>
<source>Width in pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="173"/>
<source>Height in pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="174"/>
<source>Total pixel count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="176"/>
<source>NODATA pixel count</source>
<translation>NoData solujen määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="68"/>
<source>This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="169"/>
<source>Analyzed file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="169"/>
<source>band</source>
<translation>kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="176"/>
<source>&lt;p&gt;%1: %2&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="171"/>
<source>&lt;p&gt;%1: %2 (%3)&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="171"/>
<source>Projection</source>
<translation type="unfinished">Projektio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="173"/>
<source>&lt;p&gt;%1: %2 (%3 %4)&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="173"/>
<source>units per pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="177"/>
<source>Pixel count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="177"/>
<source>Area</source>
<translation>Alue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="49"/>
<source>Cleaned</source>
<translation>Puhdistettu</translation>
</message>
<message>
<source>This algorithm removes duplicate nodes from features, wherever removing the nodes does not result in a degenerate geometry.
The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical.
By default, z values are not considered when detecting duplicate nodes. E.g. two nodes with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and nodes with the same x and y but different z will be maintained.
Note that duplicate nodes are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method.</source>
<translation type="vanished">Tämä algoritmi poistaa pisteiden kaksoiskappaleet kohteista aina kun se on mahdollista geometriaa huonontamatta.
Toleranssi-parametri määrää milloin kaksi pistettä tulkitaan samaksi.
Oletusarvoisesti z-koordinaatin arvoa ei oteta huomioon pisteiden samuutta tutkittaessa. Jos &apos;Käytä Z-arvoa&apos; -parametri on tosi, niin z-arvo otetaan huomioon.
Huomaa, että geometrian eri osissa olevien pisteiden samuutta ei tutkita - vaikka osat olisivat päällekkäin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="29"/>
<source>Remove duplicate vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="34"/>
<source>points,valid,overlapping,vertex,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry.
The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical.
By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained.
Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method.</source>
<translation>Tämä algoritmi poistaa pisteiden kaksoiskappaleet kohteista aina kun se on mahdollista geometriaa huonontamatta.
Toleranssi-parametri määrää milloin kaksi pistettä tulkitaan samaksi.
Oletusarvoisesti z-koordinaatin arvoa ei oteta huomioon pisteiden samuutta tutkittaessa. Jos &apos;Käytä Z-arvoa&apos; -parametri on tosi, niin z-arvo otetaan huomioon.
Huomaa, että geometrian eri osissa olevien pisteiden samuutta ei tutkita - vaikka osat olisivat päällekkäin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="82"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Toleranssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="77"/>
<source>Use Z Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="29"/>
<source>Remove null geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="34"/>
<source>remove,drop,delete,empty,geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="51"/>
<source>Non null geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="53"/>
<source>Null geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="61"/>
<source>This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="34"/>
<source>Rename layer</source>
<translation>Nimeä taso uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="39"/>
<source>change,layer,name,title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm renames a layer.</source>
<translation>Tämä algoritmi nimeää tason uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="65"/>
<source>New name</source>
<translation>Uusi nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="30"/>
<source>Selected features</source>
<translation type="unfinished">Valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="40"/>
<source>Save Selected Features</source>
<translation>Tallenna valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="45"/>
<source>selection,save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="60"/>
<source>This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer.
If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="29"/>
<source>Simplify</source>
<translation>Yksinkertaista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="34"/>
<source>simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="49"/>
<source>Simplified</source>
<translation>Yksinkertaistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices.
The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the &quot;Douglas-Peucker&quot; algorithm), area based (&quot;Visvalingam&quot; algorithm) and snapping geometries to a grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="73"/>
<source>Distance (Douglas-Peucker)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="74"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Kohdista ruudukkoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="75"/>
<source>Area (Visvalingam)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="79"/>
<source>Simplification method</source>
<translation>Yksinkertaistamisen menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="29"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Tasoita (smooth)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="34"/>
<source>smooth,curve,generalize,round,bend,corners</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="49"/>
<source>Smoothed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out.
The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries.
The offset parameter controls how &quot;tightly&quot; the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit.
The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="86"/>
<source>Iterations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="190"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="92"/>
<source>Maximum node angle to smooth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="112"/>
<source>Error smoothing geometry %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="29"/>
<source>Snap points to grid</source>
<translation type="unfinished">Tartuta pisteet ruudustoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="34"/>
<source>snapped,grid,simplify,round,precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="49"/>
<source>Snapped</source>
<translation type="unfinished">Kiinnitetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid.
If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature&apos;s geometry will be cleared.
Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases.
Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="71"/>
<source>X Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="74"/>
<source>Y Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="77"/>
<source>Z Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="80"/>
<source>M Grid Spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="101"/>
<source>Error snapping geometry %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="30"/>
<source>Split with lines</source>
<translation>Jaa viivoilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="35"/>
<source>split,cut,lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="53"/>
<source>Split layer</source>
<translation>Jaa taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="54"/>
<source>Split</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="34"/>
<source>String concatenation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="39"/>
<source>string,concatenation,merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm concatenates two strings together.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="64"/>
<source>Input 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="65"/>
<source>Input 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="66"/>
<source>Concatenation</source>
<translation type="unfinished">Ketjutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="24"/>
<source>Maximum nodes in parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="35"/>
<source>Subdivide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="40"/>
<source>subdivide,segmentize,split,tessellate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="55"/>
<source>Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes.
This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections.
Curved geometries will be segmentized before subdivision.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="70"/>
<source>Subdivided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="86"/>
<source>Error calculating subdivision for feature %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="58"/>
<source>Transect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="36"/>
<source>transect,station,lines,extend,</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="53"/>
<source>Length of the transect </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="55"/>
<source>Angle in degrees from the original line at the vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="57"/>
<source>Side to create the transects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="57"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="57"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="57"/>
<source>Both</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="65"/>
<source>This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="66"/>
<source>A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="68"/>
<source>Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="69"/>
<source>- TR_FID: ID of the original feature
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="70"/>
<source>- TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="71"/>
<source>- TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="72"/>
<source>- TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="73"/>
<source>- TR_LENGTH: Total length of the transect returned
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="74"/>
<source>- TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="25"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Haluttu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="35"/>
<source>Reprojected</source>
<translation>Projisoitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="45"/>
<source>Reproject layer</source>
<translation>Projisioi taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="50"/>
<source>transform,reproject,crs,srs,warp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="65"/>
<source>This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
Attributes are not modified by this algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="29"/>
<source>Translate</source>
<translation>Käännä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="34"/>
<source>move,shift,transform,z,m,values,add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="49"/>
<source>Translated</source>
<translation>Käännetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="56"/>
<source>Z and M values present in the geometry can also be translated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="67"/>
<source>Offset distance (x-axis)</source>
<translation>Siirtymäetäisyys (x-akseli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="70"/>
<source>Offset distance (y-axis)</source>
<translation>Siirtymäetäisyys (y-akseli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="73"/>
<source>Offset distance (z-axis)</source>
<translation>Siirtymäetäisyys (z-akseli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="76"/>
<source>Offset distance (m values)</source>
<translation>Siirtymäetäisyys (metriä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2654"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2658"/>
<source>DWG/DXF import</source>
<translation>DWG/DXF-tiedon tuonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="51"/>
<source>Not yet implemented %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="130"/>
<source>SQL statement failed
Database: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="146"/>
<source>Could not start transaction
Database: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="157"/>
<source>Could not commit transaction
Database: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="194"/>
<source>Drawing %1 is unreadable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="203"/>
<source>Could not open database [%1]</source>
<translation>Tietokannan [%1] avaaminen ei onnistu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="211"/>
<source>Query for drawing %1 failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="225"/>
<source>Could not retrieve drawing name from database [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="233"/>
<source>Recorded last modification date unreadable [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="244"/>
<source>Drawing already uptodate in database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="298"/>
<source>Imported drawings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="305"/>
<source>Headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="309"/>
<source>Line types</source>
<translation>Viivatyypit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="314"/>
<source>Layer list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="325"/>
<source>Dimension styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="396"/>
<source>Text styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="407"/>
<source>Application data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="412"/>
<source>BLOCK entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="419"/>
<source>POINT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="424"/>
<source>LINE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="430"/>
<source>POLYLINE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="436"/>
<source>TEXT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="451"/>
<source>HATCH entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="465"/>
<source>INSERT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="484"/>
<source>Could not load geopackage driver</source>
<translation>GeoPackage-ajuria ei löydy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="492"/>
<source>Creation of datasource failed [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="515"/>
<source>Creation of drawing layer %1 failed [%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="525"/>
<source>Creation of field definition for %1.%2 failed [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="539"/>
<source>Creation of field %1.%2 failed [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="588"/>
<source>Could not update drawing record [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="592"/>
<source>Updating database from %1 [%2].</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="616"/>
<source>File %1 is not a DWG/DXF file</source>
<translation>Tiedosto %1 ei ole DWG/DXF-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="623"/>
<source>No error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="626"/>
<source>Unknown error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="629"/>
<source>error opening file.</source>
<translation>Virhe tiedoston avauksessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="632"/>
<source>unsupported version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="635"/>
<source>error reading metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="638"/>
<source>error in file header read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="641"/>
<source>error in header vars read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="644"/>
<source>error in object map read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="647"/>
<source>error in classes read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="650"/>
<source>error in tables read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="654"/>
<source>error in block read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="657"/>
<source>error in entities read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="660"/>
<source>error in objects read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="693"/>
<source>Could not update comment in drawing record [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="905"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1137"/>
<source>Could not add %3 %1 [%2]</source>
<translation>Ei voitu lisätä %3 %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="750"/>
<source>header record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="782"/>
<source>dotted linetypes - dot ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="820"/>
<source>line type</source>
<translation>viivatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="906"/>
<source>layer</source>
<translation type="unfinished">taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="916"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="954"/>
<source>Field %1 not found</source>
<translation>Kenttää %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1019"/>
<source>Line width default</source>
<translation>Viivan leveys oletus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1106"/>
<source>dimension style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1138"/>
<source>text style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1167"/>
<source>Could not create geometry [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1258"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1341"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1492"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1563"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1609"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1690"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1766"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1812"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2053"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2094"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2145"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2180"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2218"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2350"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2379"/>
<source>Could not add %2 [%1]</source>
<translation>Ei voitu lisätä %2 [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1199"/>
<source>block</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1259"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2095"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2181"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2219"/>
<source>point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1267"/>
<source>RAY entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1273"/>
<source>XLINE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1312"/>
<source>arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1342"/>
<source>circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1493"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1610"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1813"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2380"/>
<source>line string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1564"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1767"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2146"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2351"/>
<source>polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2054"/>
<source>spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2062"/>
<source>KNOT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2103"/>
<source>TRACE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2109"/>
<source>3DFACE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2227"/>
<source>DIMALIGN entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2233"/>
<source>DIMLINEAR entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2239"/>
<source>DIMRADIAL entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2245"/>
<source>DIMDIAMETRIC entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2251"/>
<source>DIMANGULAR entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2257"/>
<source>DIMANGULAR3P entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2263"/>
<source>DIMORDINAL entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2269"/>
<source>LEADER entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2388"/>
<source>VIEWPORT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2394"/>
<source>IMAGE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2400"/>
<source>image links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2406"/>
<source>comments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2652"/>
<source>Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2658"/>
<source>Not logging more errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2676"/>
<source>%1 write errors during block expansion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2681"/>
<source>%1 block insertion expanded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3580"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="64"/>
<source>Page</source>
<translation>Sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="167"/>
<source>Delete style %1 from %2</source>
<translation>Poista tyyli %1 %2:sta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="169"/>
<source>Delete Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="170"/>
<source>Are you sure you want to delete the style %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="37"/>
<source>Paper size</source>
<translation type="unfinished">Paperin koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="83"/>
<source>string </source>
<translation>merkkijono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="43"/>
<source>Page width</source>
<translation>Sivun leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="44"/>
<source>Page height</source>
<translation>Sivun korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="45"/>
<source>Number of pages</source>
<translation type="unfinished">Sivujen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="45"/>
<source>Symbol size</source>
<translation>Symbolin koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="47"/>
<source>Page number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2028"/>
<source>Position (X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2029"/>
<source>Position (Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="50"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="46"/>
<source>Rotation angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="53"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="80"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="55"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Sekoitustapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="56"/>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation>Jätä elementti pois vienneistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="57"/>
<source>Frame color</source>
<translation>Kehyksen väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="41"/>
<source>Background color</source>
<translation>Taustan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="59"/>
<source>Map rotation</source>
<translation type="unfinished">Kartan kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="60"/>
<source>Map scale</source>
<translation>Kartan mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="61"/>
<source>Extent minimum X</source>
<translation>Rajauksen pienin X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="62"/>
<source>Extent minimum Y</source>
<translation>Rajauksen pienin Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="63"/>
<source>Extent maximum X</source>
<translation>Rajauksen suurin X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="64"/>
<source>Extent maximum Y</source>
<translation>Rajauksen suurin Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="65"/>
<source>Atlas margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="68"/>
<source>Picture source (URL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="69"/>
<source>Source URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="70"/>
<source>SVG background color</source>
<translation>SVG-taustaväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="71"/>
<source>SVG stroke color</source>
<translation>SVG-painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="72"/>
<source>SVG stroke width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="73"/>
<source>Legend title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="74"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Sarakkeiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="75"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="59"/>
<source>Secondary fill color</source>
<translation>Toissijainen täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="77"/>
<source>Line color</source>
<translation>Viivan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="78"/>
<source>Line width</source>
<translation>Viivan leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="97"/>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="905"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Ruudukko %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="1368"/>
<source>No matching records</source>
<translation>Ei täsmääviä tietueita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="303"/>
<source>Distribute Items by Left</source>
<translation>Lajittele vasemman sivun mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="305"/>
<source>Distribute Items by Center</source>
<translation>Lajittele keskikohdan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="307"/>
<source>Distribute Items by Right</source>
<translation>Lajittele oikean sivun mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="309"/>
<source>Distribute Items by Top</source>
<translation>Lajittele yläreunan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="311"/>
<source>Distribute Items by Vertical Center</source>
<translation>Lajittele pystyakselin keskikohdan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="313"/>
<source>Distribute Items by Bottom</source>
<translation>Lajittele alareunan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="323"/>
<source>Resize Items to Narrowest</source>
<translation>Tee elementeistä mahdollisimman kapeita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="325"/>
<source>Resize Items to Widest</source>
<translation>Tee elementeistä mahdollisimman leveitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="327"/>
<source>Resize Items to Shortest</source>
<translation>Tee elementeistä mahdollisimman lyhyitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="329"/>
<source>Resize Items to Tallest</source>
<translation>Tee elementeistä mahdollisimman korkeita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="331"/>
<source>Resize Items to Square</source>
<translation>Tee elementeistä neliöitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="341"/>
<source>Align Items to Left</source>
<translation>Tasaa elementit vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="343"/>
<source>Align Items to Center</source>
<translation>Tasaa elementit keskelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="345"/>
<source>Align Items to Right</source>
<translation>Tasaa elementit oikealle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="347"/>
<source>Align Items to Top</source>
<translation>Tasaa elementit ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="349"/>
<source>Align Items to Vertical Center</source>
<translation>Tasaa elementit pysty-akselin keskikohdan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="351"/>
<source>Align Items to Bottom</source>
<translation>Tasaa elementit alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="918"/>
<source>Exporting %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="416"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="920"/>
<source>Exporting section %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="607"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="937"/>
<source>Cannot write to %1. This file may be open in another application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="679"/>
<source>Printing %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="681"/>
<source>Printing section %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="828"/>
<source>Layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="41"/>
<source>Change Grid Resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="48"/>
<source>Change Grid Offset</source>
<translation>Muuta ruudukon siirtymää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="26"/>
<source>A6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="27"/>
<source>A5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="28"/>
<source>A4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="29"/>
<source>A3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="30"/>
<source>A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="31"/>
<source>A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="32"/>
<source>A0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="33"/>
<source>B6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="34"/>
<source>B5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="35"/>
<source>B4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="36"/>
<source>B3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="37"/>
<source>B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="38"/>
<source>B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="39"/>
<source>B0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="40"/>
<source>Legal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="41"/>
<source>Letter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="42"/>
<source>ANSI A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="43"/>
<source>ANSI B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="44"/>
<source>ANSI C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="45"/>
<source>ANSI D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="46"/>
<source>ANSI E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="47"/>
<source>Arch A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="48"/>
<source>Arch B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="49"/>
<source>Arch C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="50"/>
<source>Arch D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="51"/>
<source>Arch E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="52"/>
<source>Arch E1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="53"/>
<source>Arch E2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="54"/>
<source>Arch E3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="55"/>
<source>1920×1080</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="56"/>
<source>1280×800</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="57"/>
<source>1024×768</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgsreport.h" line="57"/>
<source>Report</source>
<translation>Raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="31"/>
<source>Group: %1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionlayout.h" line="45"/>
<source>Section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="29"/>
<source>identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="29"/>
<source>Identifier element is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="35"/>
<source>language</source>
<translation>kieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="35"/>
<source>Language element is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="41"/>
<source>type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="41"/>
<source>Type element is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="47"/>
<source>title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="47"/>
<source>Title element is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="53"/>
<source>abstract</source>
<translation>kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="53"/>
<source>Abstract element is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="59"/>
<source>license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="59"/>
<source>At least one license is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="65"/>
<source>crs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="65"/>
<source>A valid CRS element is required.</source>
<translation>Tarvitaan validi koordinaattijärjestelmän elementti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="80"/>
<source>extent</source>
<translation>laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="74"/>
<source>A valid CRS element for the spatial extent is required.</source>
<translation>Kattavuudelle tarvitaan validi koordinaattijärjestelmän elementti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="80"/>
<source>A valid spatial extent is required.</source>
<translation>Tämä vaatii kelvollisen spatiaalisen rajauksen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="123"/>
<source>contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="88"/>
<source>At least one contact is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="145"/>
<source>links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="94"/>
<source>At least one link is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="111"/>
<source>keywords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="106"/>
<source>Keyword vocabulary cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="111"/>
<source>Keyword list cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="123"/>
<source>Contact name cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="135"/>
<source>Link name cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="140"/>
<source>Link type cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="145"/>
<source>Link url cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="30"/>
<source>model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="261"/>
<source>Prepare algorithm: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="271"/>
<source>Running %1 [%2/%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="282"/>
<source>Input Parameters:</source>
<translation>Syöttöparametrit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="295"/>
<source>Error encountered while running %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="314"/>
<source>OK. Execution took %1 s (%2 outputs).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="321"/>
<source>Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="554"/>
<source>Output &apos;%1&apos; from algorithm &apos;%2&apos;</source>
<translation>Tulos &apos;%1&apos; algoritmista &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="582"/>
<source>Minimum X of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="583"/>
<source>Minimum Y of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="584"/>
<source>Maximum X of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="585"/>
<source>Maximum Y of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1128"/>
<source>The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="94"/>
<source>Incorrect parameter value for %1</source>
<translation>Väärä arvo parametrille %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="249"/>
<source>Duplicate parameter %1 registered for alg %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="288"/>
<source>Duplicate output %1 registered for alg %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.h" line="59"/>
<source>Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="31"/>
<source>Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the &quot;Ignore invalid input features&quot; option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="42"/>
<source>Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the &quot;Ignore invalid input features&quot; option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="584"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="613"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="654"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="683"/>
<source>Error transforming extent geometry</source>
<translation>Virhe muunnettaessa rajauksen geometriaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="750"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="788"/>
<source>Error transforming point geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1272"/>
<source>Python identifier: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2031"/>
<source>Minimum value: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2033"/>
<source>Maximum value: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2035"/>
<source>Default value: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="384"/>
<source>Could not create memory layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="426"/>
<source>Could not create layer %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="554"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algoritmin kuvaus&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="556"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Lähtöparametrit&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="563"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Tulokset&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="570"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="571"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="572"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="775"/>
<source>Feature could not be written to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="783"/>
<source>%1 feature(s) could not be written to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="791"/>
<source>Features could not be written to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="67"/>
<source>Unable to zip content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="79"/>
<source>Unable to save zip file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="671"/>
<source>Unable to execute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="672"/>
<source>%1 &apos;%2&apos;: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbearingutils.cpp" line="33"/>
<source>Could not create transform to calculate true north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="541"/>
<source>Could not transform bounding box to target CRS</source>
<translation>Rajaavaa suorakaidetta ei pystytty muuntamaan tuloskoordinaattijärjestelmään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="570"/>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation>Lähtötiedon koordinaattijärjestelmä ei ole kelvollinen. Kordinaatteja ei voida projisioida. Koordinaattijärjestelmä on: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="577"/>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation>Tulostieidon koordinaattijärjestelmä ei ole kelvollinen. Kordinaatteja ei voida projisioida. Koordinaattijärjestelmä on: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="640"/>
<source>forward transform</source>
<translation>Muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="640"/>
<source>inverse transform</source>
<translation>Käänteinen muunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="645"/>
<source>%1 of
%2PROJ: %3 +to %4
Error: %5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="42"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="43"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Piirron leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="46"/>
<source>Placement distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="47"/>
<source>Placement priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="48"/>
<source>Placement z-index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="49"/>
<source>Diagram is an obstacle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2030"/>
<source>Show diagram</source>
<translation>Näytä kaavio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="51"/>
<source>Always show diagram</source>
<translation>Näytä kaavio aina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="52"/>
<source>Pie chart start angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>KB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>TB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="25"/>
<source>bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="69"/>
<source>%1: Not a vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="77"/>
<source>Memory layer uri does not contain process or layer id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="83"/>
<source>Memory layer from another QGIS instance.</source>
<translation>Tietokoneen käyttömuistissa oleva taso toisesta QGIS-instanssista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="90"/>
<source>Cannot get memory layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="104"/>
<source>%1: Not a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="104"/>
<source>Font size</source>
<translation>Fonttikoko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="105"/>
<source>Bold style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="106"/>
<source>Italic style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="107"/>
<source>Draw underline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="108"/>
<source>Text color</source>
<translation>Tekstin väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="109"/>
<source>Draw strikeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="111"/>
<source>Font family</source>
<translation>Fonttiperhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="111"/>
<source>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="115"/>
<source>Font style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="115"/>
<source>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="118"/>
<source>Font size units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="119"/>
<source>Text transparency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="120"/>
<source>Text opacity</source>
<translation>Tekstin peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="121"/>
<source>Font case</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="122"/>
<source>Letter spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="123"/>
<source>Word spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="124"/>
<source>Text blend mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="125"/>
<source>Wrap character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="126"/>
<source>Line height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="127"/>
<source>Line alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
<source>Draw direction symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="129"/>
<source>Left direction symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="130"/>
<source>Right direction symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="131"/>
<source>Direction symbol placement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
<source>Reverse direction symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="133"/>
<source>Format as number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="134"/>
<source>Number of decimal places</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="135"/>
<source>Draw + sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="136"/>
<source>Draw buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="138"/>
<source>Buffer units</source>
<translation>Vyöhykkeen yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="139"/>
<source>Buffer color</source>
<translation>Vyöhykkeen väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="140"/>
<source>Buffer transparency</source>
<translation>Vyöhykkeen läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="141"/>
<source>Buffer opacity</source>
<translation>Vyöhykkeen peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="142"/>
<source>Buffer join style</source>
<translation>Vyöhykkeiden yhdistämistapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="143"/>
<source>Buffer blend mode</source>
<translation>Vyöhykkeen sekoitus(blend)-tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="144"/>
<source>Draw shape</source>
<translation>Piirrä muoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="146"/>
<source>Shape type</source>
<translation>Muodon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="149"/>
<source>Shape SVG path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="150"/>
<source>Shape size type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="151"/>
<source>Shape size (X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="152"/>
<source>Shape size (Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="153"/>
<source>Shape size units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="154"/>
<source>Shape rotation type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="155"/>
<source>Shape rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="156"/>
<source>Shape offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="157"/>
<source>Shape offset units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="158"/>
<source>Shape radii</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="159"/>
<source>Symbol radii units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="160"/>
<source>Shape transparency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="161"/>
<source>Shape opacity</source>
<translation>Muodon peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="162"/>
<source>Shape blend mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="163"/>
<source>Shape fill color</source>
<translation>Muodon täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="164"/>
<source>Shape stroke color</source>
<translation>Muodon korostuksen väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="165"/>
<source>Shape stroke width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="166"/>
<source>Shape stroke width units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="167"/>
<source>Shape join style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="168"/>
<source>Draw shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="173"/>
<source>Shadow offset angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="174"/>
<source>Shadow offset distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="175"/>
<source>Shadow offset units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="176"/>
<source>Shadow blur radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="177"/>
<source>Shadow blur units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="178"/>
<source>Shadow transparency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="179"/>
<source>Shadow opacity</source>
<translation>Varjon peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="180"/>
<source>Shadow scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="181"/>
<source>Shadow color</source>
<translation>Varjon väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="182"/>
<source>Shadow blend mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="184"/>
<source>Centroid of whole shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="186"/>
<source>Offset quadrant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="186"/>
<source>int&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="191"/>
<source>Offset units</source>
<translation>Siirtymän yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="192"/>
<source>Label distance</source>
<translation>Nimiön etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="193"/>
<source>Label distance units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="194"/>
<source>Offset rotation</source>
<translation>Sirtymän kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="195"/>
<source>Curved character angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="195"/>
<source>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="196"/>
<source>Repeat distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="197"/>
<source>Repeat distance unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="198"/>
<source>Label priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="200"/>
<source>double [0.0-10.0]</source>
<translation type="unfinished">double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?} {0.0-10.0]?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="199"/>
<source>Feature is a label obstacle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="200"/>
<source>Obstacle factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="202"/>
<source>Predefined position order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="202"/>
<source>Comma separated list of placements in order of priority&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="211"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Vaakakohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="213"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Pystykohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="216"/>
<source>Label rotation (deprecated)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="217"/>
<source>Label rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="218"/>
<source>Scale based visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="221"/>
<source>Minimum scale (denominator)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="222"/>
<source>Maximum scale (denominator)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="224"/>
<source>Limit font pixel size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="225"/>
<source>Minimum pixel size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="226"/>
<source>Maximum pixel size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="227"/>
<source>Label z-index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="228"/>
<source>Show label</source>
<translation type="unfinished">Näytä nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="229"/>
<source>Always show label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="35"/>
<source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="40"/>
<source>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="45"/>
<source>int [&amp;gt;= 0]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="50"/>
<source>int [&amp;gt;= 1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="55"/>
<source>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="132"/>
<source>double [&amp;gt;= 0.0]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="65"/>
<source>double [0.0-1.0]</source>
<translation>double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="70"/>
<source>double [0.0-360.0]</source>
<translation type="unfinished">double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?} {0.0-360.0]?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="75"/>
<source>string of variable length</source>
<translation>muuttuvan mittainen merkkijono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="80"/>
<source>int [0-100]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="90"/>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBBAA&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="95"/>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBB&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="112"/>
<source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="122"/>
<source>double size [&lt;b&gt;width,height&lt;/b&gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="166"/>
<source>double offset [&lt;b&gt;x,y&lt;/b&gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="157"/>
<source>meters</source>
<comment>distance</comment>
<translation>metrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="160"/>
<source>kilometers</source>
<comment>distance</comment>
<translation>kilometriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="163"/>
<source>feet</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="166"/>
<source>yards</source>
<comment>distance</comment>
<translation>jaardia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="169"/>
<source>miles</source>
<comment>distance</comment>
<translation>mailia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="172"/>
<source>degrees</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="175"/>
<source>centimeters</source>
<comment>distance</comment>
<translation>senttimetrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="178"/>
<source>millimeters</source>
<comment>distance</comment>
<translation>millimetrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="181"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="184"/>
<source>nautical miles</source>
<comment>distance</comment>
<translation>Meripenikulmat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="194"/>
<source>m</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished">m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="197"/>
<source>km</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished">km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="200"/>
<source>ft</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished">jalat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="203"/>
<source>yd</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="206"/>
<source>mi</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="209"/>
<source>deg</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="212"/>
<source>cm</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="215"/>
<source>mm</source>
<comment>distance</comment>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="221"/>
<source>NM</source>
<comment>distance</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="620"/>
<source>square meters</source>
<comment>area</comment>
<translation>neliömetrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="622"/>
<source>square kilometers</source>
<comment>area</comment>
<translation>neliökilometrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="624"/>
<source>square feet</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="626"/>
<source>square yards</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="628"/>
<source>square miles</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="630"/>
<source>hectares</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="632"/>
<source>acres</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="634"/>
<source>square nautical miles</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="636"/>
<source>square degrees</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="638"/>
<source>square millimeters</source>
<comment>area</comment>
<translation>neliömillimetrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="640"/>
<source>square centimeters</source>
<comment>area</comment>
<translation>neliösenttimetrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="642"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="652"/>
<source>m²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="654"/>
<source>km²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="656"/>
<source>ft²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="658"/>
<source>yd²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="660"/>
<source>mi²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="662"/>
<source>ha</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="664"/>
<source>ac²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="666"/>
<source>NM²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="668"/>
<source>deg²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="670"/>
<source>cm²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="672"/>
<source>mm²</source>
<comment>area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1188"/>
<source>degrees</source>
<comment>angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1190"/>
<source>radians</source>
<comment>angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1192"/>
<source>gon</source>
<comment>angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1194"/>
<source>minutes of arc</source>
<comment>angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1196"/>
<source>seconds of arc</source>
<comment>angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1198"/>
<source>turns</source>
<comment>angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1200"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>angle</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1349"/>
<source>°</source>
<comment>angle</comment>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1352"/>
<source> rad</source>
<comment>angle</comment>
<translation> rad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1355"/>
<source> gon</source>
<comment>angle</comment>
<translation> gon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1358"/>
<source></source>
<comment>angle minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1361"/>
<source>″</source>
<comment>angle seconds</comment>
<translation>″</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1364"/>
<source> tr</source>
<comment>angle turn</comment>
<translation> tr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1761"/>
<source>millimeters</source>
<comment>render</comment>
<translation>millimetrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1764"/>
<source>meters at scale</source>
<comment>render</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1878"/>
<source>in</source>
<comment>unit inch</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1767"/>
<source>map units</source>
<comment>render</comment>
<translation>karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1770"/>
<source>pixels</source>
<comment>render</comment>
<translation>pikseliä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1773"/>
<source>percent</source>
<comment>render</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1776"/>
<source>points</source>
<comment>render</comment>
<translation>pisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1779"/>
<source>inches</source>
<comment>render</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1782"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>render</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1870"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1872"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1874"/>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1876"/>
<source>m</source>
<translation type="unfinished">m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1880"/>
<source>ft</source>
<translation type="unfinished">jalat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1882"/>
<source>pt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1884"/>
<source>pica</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1894"/>
<source>pixels</source>
<translation>pikseliä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1896"/>
<source>millimeters</source>
<translation>millimetrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1898"/>
<source>centimeters</source>
<translation>senttimetrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1900"/>
<source>meters</source>
<translation>metrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1902"/>
<source>inches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1904"/>
<source>feet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1906"/>
<source>points</source>
<translation>pisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1908"/>
<source>picas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="41"/>
<source>Profile folder doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="98"/>
<source>qgis.db doesn&apos;t exist in the user&apos;s profile folder</source>
<translation>Käyttäjän profiili -hakemistossa ei ole tiedostoa qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="106"/>
<source>Unable to open qgis.db for update.</source>
<translation>Tiedostoa qgis.db ei voi avata muokattavaksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="116"/>
<source>Could not save alias to database: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="764"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="777"/>
<source>Geometry error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="53"/>
<source>failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="107"/>
<source>add features</source>
<translation>lisää kohteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="149"/>
<source>delete features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="181"/>
<source>change geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="408"/>
<source>change attribute value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="244"/>
<source>add attribute</source>
<translation>lisää attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="280"/>
<source>delete attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="316"/>
<source>rename attribute</source>
<translation>nimeä attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="356"/>
<source>custom transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="287"/>
<source>parser error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="291"/>
<source>evaluation error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="295"/>
<source>%1 check failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="317"/>
<source>value is NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="341"/>
<source>value is not unique</source>
<translation>arvo ei ole uniikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="39"/>
<source>Error zip file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="125"/>
<source>Error zip filename is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="51"/>
<source>Error output dir does not exist: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="57"/>
<source>Error output dir is not a directory: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="63"/>
<source>Error output dir is not writable: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="95"/>
<source>Error reading file: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="104"/>
<source>Error getting files: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="113"/>
<source>Error opening zip archive: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="140"/>
<source>Error input file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="156"/>
<source>Error adding file: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="164"/>
<source>Error creating data source: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="175"/>
<source>Error creating zip archive: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="47"/>
<source>Symbol name</source>
<translation>Symbolin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="48"/>
<source>Symbol fill color</source>
<translation>Symbolin täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="49"/>
<source>Symbol stroke color</source>
<translation>Symbolin korostusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="50"/>
<source>Symbol stroke width</source>
<translation>Symbolin korostuksen paksuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="51"/>
<source>Symbol stroke style</source>
<translation>Symbolin korostuksen tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="52"/>
<source>Symbol offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="53"/>
<source>Marker character(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="54"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Symbolin leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="55"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Symbolin korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="56"/>
<source>Preserve aspect ratio between width and height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="57"/>
<source>Symbol fill style</source>
<translation>Symboiln täytön tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="58"/>
<source>Outline join style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="60"/>
<source>Angle for line fills</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="61"/>
<source>Gradient type</source>
<translation type="unfinished">Gradienttityyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="62"/>
<source>Gradient mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="63"/>
<source>Gradient spread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="64"/>
<source>Reference point 1 (X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="65"/>
<source>Reference point 1 (Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="66"/>
<source>Reference point 2 (X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="67"/>
<source>Reference point 2 (Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="68"/>
<source>Reference point 1 follows feature centroid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="69"/>
<source>Reference point 2 follows feature centroid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="70"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Sumennussäde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="70"/>
<source>Integer between 0 and 18</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
<source>Distance between lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="72"/>
<source>Shade whole shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="73"/>
<source>Maximum distance for shapeburst fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="74"/>
<source>Ignore rings in feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="75"/>
<source>Symbol file path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="76"/>
<source>Horizontal distance between markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="77"/>
<source>Vertical distance between markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="78"/>
<source>Horizontal displacement between rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="79"/>
<source>Vertical displacement between columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="81"/>
<source>Custom dash pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="81"/>
<source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
<translation>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="82"/>
<source>Line cap style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="83"/>
<source>Marker placement</source>
<translation type="unfinished">Symbolin sijoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="84"/>
<source>Marker interval</source>
<translation>Merkkien väli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="85"/>
<source>Offset along line</source>
<translation>Siirtymä viivan mukaisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="86"/>
<source>Horizontal anchor point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="87"/>
<source>Vertical anchor point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="88"/>
<source>Layer enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="89"/>
<source>Arrow line width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="90"/>
<source>Arrow line start width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="91"/>
<source>Arrow head length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="92"/>
<source>Arrow head thickness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="93"/>
<source>Arrow head type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="94"/>
<source>Arrow type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
<source>Root path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
<source>string of variable length representing root path to attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
<source>Document viewer content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
<source>string</source>
<translation>merkkijono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgskeyvaluewidgetfactory.cpp" line="40"/>
<source>Key/Value field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgslistwidgetfactory.cpp" line="41"/>
<source>List field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="294"/>
<source>ArcGIS Feature Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="469"/>
<source>ArcGIS Map Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1759"/>
<source>DB2</source>
<translation>DB2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1180"/>
<source>Delimited Text</source>
<translation type="unfinished">Eroteltu teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.h" line="94"/>
<source>GeoNode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="324"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation>Poista taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="553"/>
<source>Are you sure you want to delete layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from GeoPackage?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="572"/>
<source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cannot be deleted because it is in the current project as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, remove it from the project and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="588"/>
<source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cannot be deleted because this feature is not yet implemented for this kind of layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="53"/>
<source>Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
</source>
<translation>Syötetasoa %1 ei voitu avata! Katso OGR-paneelista viestilokissa lisätietoja.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="62"/>
<source>Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
</source>
<translation>Syötetasoa %1 ei voitu tuoda! Katso OGR-paneelista viestilokissa lisätietoja.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="314"/>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="314"/>
<source>Delete File &apos;%1&apos;…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="324"/>
<source>Delete File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="339"/>
<source>Are you sure you want to delete layer &apos;%1&apos; from datasource?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="343"/>
<source>Are you sure you want to delete file &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="365"/>
<source>The layer &apos;%1&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%2&apos;, remove it from the project and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovider.cpp" line="659"/>
<source>Virtual Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovider.cpp" line="661"/>
<source>Add Virtual Layer</source>
<translation>Lisää virtuaalitaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1919"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4243"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/server/services/wms/qgswmsrenderer.cpp" line="868"/>
<source>QUERY_LAYERS parameter is required for GetFeatureInfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/server/services/wms/qgswmsrenderer.cpp" line="1295"/>
<source>Layer &apos;%1&apos; not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="29"/>
<source>Add unique value index field</source>
<translation>Lisää yksilöllisen arvon indeksikenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="34"/>
<source>categorize,categories,category,reclassify,classes,create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="50"/>
<source>Class field</source>
<translation>Luokkakenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="53"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Tuloskentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="55"/>
<source>Layer with index field</source>
<translation>Taso, jolla on indeksikenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="59"/>
<source>Class summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="67"/>
<source>This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="95"/>
<source>Invalid field name %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="32"/>
<source>Extract vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="37"/>
<source>points,vertex,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="52"/>
<source>This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="54"/>
<source>Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertexs part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry.</source>
<translation>Pisteeseen liitetään ominaisuudet, jotka kertovat pisteen indeksin (alkaa nollasta), pisteen osan ja sen indeksin osassa (ja sen piirin jos kyse on polygonista), etäisyyden alkuperäistä geometriaa pitkin ja alkuperäisen geometrian pisteen puolittajan kulman.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="66"/>
<source>Vertices</source>
<translation>Taitepisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="48"/>
<source>Help location is not configured!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="78"/>
<source>QGIS Help</source>
<translation>QGISin Ohje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="78"/>
<source>Trying to open help using key &apos;%1&apos;. Full URI is &apos;%2&apos;…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="408"/>
<source>geometry&apos;s coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="420"/>
<source>polygon rings intersect each other - skipping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="473"/>
<source>Triangulation failed. Skipping polygon…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="408"/>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="473"/>
<source>3D</source>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="37"/>
<source>Missing Relation in configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="43"/>
<source>Invalid relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="49"/>
<source>representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="55"/>
<source>representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="61"/>
<source>Cannot find referenced layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="477"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="511"/>
<source>Transform error caught: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="25"/>
<source>%1 bad layers dismissed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="28"/>
<source> * %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpatiaLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation type="vanished">Virhe avattaessa tietokantaa</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation type="vanished">Virhe suljettaessa tietokantaa</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="vanished">Ei voida aloittaa transaktiota</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="vanished">Ei voida vahvistaa transaktiota</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="vanished">Ei voida palauttaa tapahtumia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpatiaLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation type="vanished">Ei voida hakea riviä</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation type="vanished">Ei kyselyä</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="vanished">Ei kyetä suorittaa lauseketta</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation type="vanished">Usean komentojonon suorittaminen ei onnistu nykyisin</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation type="vanished">Komentojonon alkuun saattaminen ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation type="vanished">Parametrien sitominen ei onnnistu</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation type="vanished">Parametrien lukumäärissä virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTermWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="417"/>
<source>Color Scheme Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="418"/>
<source>Cannot load color scheme: %1</source>
<translation>Ei voida ladata väriskeemaa: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QextSerialPort</name>
<message>
<source>No Error has occurred</source>
<translation type="vanished">Ei virheitä</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
<translation type="vanished">Viallinen tiedoston kuvaaja (porttia ei avattu oikein)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
<translation type="vanished">Muistitaulukon allokointi ei onnistu (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
<translation type="vanished">Ei-estetty signaali vastaanotettiin (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<source>Operation timed out (POSIX)</source>
<translation type="vanished">Operaatio aikakatkaistiin (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<source>The file opened by the port is not a valid device</source>
<translation type="vanished">Portin avaama tiedosto ei ole oikea laite</translation>
</message>
<message>
<source>The port detected a break condition</source>
<translation type="vanished">Portti tunnisti keskeytys ehdon</translation>
</message>
<message>
<source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
<translation type="vanished">Portti tunnisti kehysvirheen (tämä yleensä johtuu väärästä baud rate asetuksesta)</translation>
</message>
<message>
<source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
<translation type="vanished">I/O-virhe kommunikoidessa portin kanssa</translation>
</message>
<message>
<source>Character buffer overrun</source>
<translation type="vanished">Merkkipuskuri ylittyi</translation>
</message>
<message>
<source>Receive buffer overflow</source>
<translation type="vanished">Vastaanottopuskuri ylittyi</translation>
</message>
<message>
<source>The port detected a parity error in the received data</source>
<translation type="vanished">Portti tunnisti pariteettivirheen vastaanotetusta tiedosta</translation>
</message>
<message>
<source>Transmit buffer overflow</source>
<translation type="vanished">Siirtypuskuri ylittyi</translation>
</message>
<message>
<source>General read operation failure</source>
<translation type="vanished">Yleinen operaationlukuvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>General write operation failure</source>
<translation type="vanished">Yleinen operaationkirjoitusvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error: %1</source>
<translation type="vanished">Tuntematon virhe: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<source>&amp;Raster</source>
<translation type="vanished">&amp;Rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="650"/>
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
<translation>Useita QgisApp-instansseja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="680"/>
<source>Checking database</source>
<translation>Tarkistetaan tietokantaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="699"/>
<source>Reading settings</source>
<translation>Luetaan asetuksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="702"/>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation>Valmistellaan käyttöliittymää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="732"/>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>Karttaikkuna. Tässä rasteri- ja vektoritasot näytetään. kun ne lisätään karttaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="923"/>
<source>Snapping and Digitizing Options</source>
<translation>Tarttumis- ja digitointivalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="934"/>
<source>Project Snapping Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS starting...</source>
<translation type="vanished">QGIS käynnistyy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1044"/>
<source>Checking provider plugins</source>
<translation>Tarkastetaan tietolähdetukien lisäosia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1054"/>
<source>Starting Python</source>
<translation>Käynnistetään Pythonia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1065"/>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation>Palautetaan ladattuja lisäosia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1119"/>
<source>Initializing file filters</source>
<translation>Alustetaan tiedostosuodattimia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1147"/>
<source>Restoring window state</source>
<translation>Palautetaan ikkunantilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1158"/>
<source>Populate saved styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1163"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1167"/>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation>QGIS Valmiina!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1194"/>
<source>Zoom in to canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1200"/>
<source>Zoom in to canvas (secondary)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1206"/>
<source>Zoom out of canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1213"/>
<source>Zoom in (secondary)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Keyboard Shortcut: Toggle snapping</comment>
<translation type="vanished">S</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle snapping</source>
<translation type="vanished">Tarttuminen päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1216"/>
<source>Shift+F6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1218"/>
<source>Open Attribute Table (Selected Features)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1225"/>
<source>Ctrl+F6</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1227"/>
<source>Open Attribute Table (Visible Features)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2036"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Pienennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2037"/>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Minimize Window</comment>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2038"/>
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
<translation>Pienentää aktiivisen ikkunan telakkaikkunaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2041"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2042"/>
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
<translation>Vaihtaa esimääritellyn koon ja käyttäjän määrittelemän koon välillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2045"/>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>Tuo kaikki eteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2046"/>
<source>Bring forward all open windows</source>
<translation>Tuo kaikki avoimet ikkunat eteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2054"/>
<source>Current Edits</source>
<translation>Nykyiset muokkaukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2137"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8661"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8741"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10291"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10297"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12013"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2131"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2137"/>
<source>Failed to open Python console:</source>
<translation>Python-konsolin avaaminen epäonnistui:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="651"/>
<source>Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
<translation>Useita instansseja QGIS-sovelluksesta havaittu.
Ota yhteyttä kehittäjiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1022"/>
<source>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
<translation>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2260"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13109"/>
<source>Panels</source>
<translation>Paneelit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2262"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13128"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2309"/>
<source>Window</source>
<translation>Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2324"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2328"/>
<source>&amp;Web</source>
<translation>&amp;Verkko</translation>
</message>
<message>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
<translation type="vanished">Edistymispalkki, joka näyttää tasojen piirtämisen ja muiden aikaa vievien operaatioiden tilan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2868"/>
<source>Render</source>
<translation>Piirrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2872"/>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation>Kun valittuna, kartta päivitetään aina kartalla navigoinnin tai vastaavan tapahtuman jälkeen. Kun valitsematta, päivitystä ei tehdä, joten tasoja voi lisätä ja niiden esitystä voi muokata ennen kartan päivittämistä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2876"/>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation>Kartan piirto päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation type="vanished">Tämä kuvake näyttää onko reaaliaikainen paikkatietojärjestelmien muunnos käytössä vai ei. Napsauta kuvaketta nähdäksesi asetus dialogin ja muuttaaksesi tämän toimintaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2893"/>
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmäasetusten tila - paina avataksesi määrittelyt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2898"/>
<source>Ready</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3382"/>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation>Yleisnäkymäkartta. Tällä kartalla voidaan esittää karttaikkunan nykyinen aluerajaus. Rajaus näkyy punaisena suorakulmiona. Mikä tahansa karttataso voidaan lisätä yleisnäkymäkarttaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation type="vanished">Karttaselite, joka näyttää kaikki karttaikkunassa olevat karttatasot. Valintaruudun napsautus asettaa tason piirtämisen päälle tai pois. Kaksoisnapsauta tasoa selitteessä tehdäksesi sen esitystapaan tai ominaisuuksiin liittyviä asetuksia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3718"/>
<source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
<translation>Kartan tasojen listaus, joka näyttää tasojen piirtämisjärjestyksen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="686"/>
<source>Private qgis.db</source>
<translation>Yksityinen qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="476"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="906"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3673"/>
<source>Layer Styling</source>
<translation>Tason tyylit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1191"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1197"/>
<source>Ctrl+=</source>
<translation>Ctrl+=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1203"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1210"/>
<source>Ctrl+Alt+=</source>
<translation>Ctrl+Alt+=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2339"/>
<source>&amp;User Profiles</source>
<translation>Käyttäjäprofiilit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2368"/>
<source>Open active profile folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2374"/>
<source>New profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2857"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2889"/>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behavior.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2912"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2915"/>
<source>Trigger Locator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3175"/>
<source>Transforms are not installed: %1 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3176"/>
<source>Missing datum transforms</source>
<translation>Datum-muunnokset puuttuvat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3389"/>
<source>Overview</source>
<translation>Yleiskatsaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3485"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10360"/>
<source>A map canvas with name &apos;%1&apos; already exists!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3620"/>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the checkbox to turn a layer on or off. Double-click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3622"/>
<source>Layers</source>
<translation>Tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3657"/>
<source>Manage Map Themes</source>
<translation>Hallitse karttateemoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3675"/>
<source>Open the layer styling dock</source>
<translation>Avaa Tason tyylit -paneeli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3719"/>
<source>Layer Order</source>
<translation type="unfinished">Tasojen järjestys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4018"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5274"/>
<source>&lt; Blank &gt;</source>
<translation>&lt; Tyhjä &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4063"/>
<source>http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4077"/>
<source>QGIS version</source>
<translation>QGISin versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4087"/>
<source>QGIS code revision</source>
<translation>QGIS koodin versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4092"/>
<source>Compiled against Qt</source>
<translation>Käännetty käyttäen Qt:tä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4093"/>
<source>Running against Qt</source>
<translation>Suoritetaan käyttäen QT:tä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4097"/>
<source>Compiled against GDAL/OGR</source>
<translation>Käännetty käyttäen GDAL/OGR:ia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4098"/>
<source>Running against GDAL/OGR</source>
<translation>Suoritetaan käyttäen GDAL/OGR:ia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4107"/>
<source>PostgreSQL Client Version</source>
<translation>PostgreSQL Client Versio</translation>
</message>
<message>
<source>No support.</source>
<translation type="vanished">Ei tuettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4115"/>
<source>SpatiaLite Version</source>
<translation>SpatiaLite-versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4121"/>
<source>QWT Version</source>
<translation>QWT Versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4131"/>
<source>PROJ.4 Version</source>
<translation>PROJ.4 Versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4122"/>
<source>QScintilla2 Version</source>
<translation>QScintilla2 Versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4135"/>
<source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
<translation>Tämä versio QGISistä tulostaa tietoja debuggausta varten.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 doesn&apos;t have any layers</source>
<translation type="vanished">%1 ei ole yhtään tasoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4290"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4297"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4726"/>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Viallinen tietolähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4725"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
<translation>%1 ei ole oikea tai tunnistettu tietolähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4402"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektori</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL</source>
<translation type="vanished">PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4761"/>
<source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
<translation>Ei saada PostgreSQL-valintaikkunaa palveluntarjoajalta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4819"/>
<source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
<translation>%1 on virheellinen taso - ei ladattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4820"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation>%1 on virheellinen taso eikä sitä voida ladata. Tarkista &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;virhe loki&lt;/a&gt; lisäinformaation saamiseksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5419"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5604"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5690"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>QGIS-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6674"/>
<source>Diagram Properties</source>
<translation>Kaavion ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Layer diagram properties</source>
<translation type="vanished">Tason kaavioiden ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8283"/>
<source>New temporary scratch layer name</source>
<translation>Uuden väliaikaisen luonnostason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8375"/>
<source>Cannot create new layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8441"/>
<source>Cannot copy style</source>
<translation>Tyylin kopioiminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8472"/>
<source>Cannot parse style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8487"/>
<source>Cannot paste style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9115"/>
<source>No legend entries selected</source>
<translation>Tasoja ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9116"/>
<source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
<translation>Valitse tasot ja ryhmät jotka haluat poistaa selitteestä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9133"/>
<source>Remove layers and groups</source>
<translation>Poista tasot ja ryhmät</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9133"/>
<source>Remove %n legend entries?</source>
<comment>number of legend items to remove</comment>
<translation>
<numerusform>Poista %n taso?</numerusform>
<numerusform>Poista %n tasoa?</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9145"/>
<source>%n legend entries removed.</source>
<comment>number of removed legend entries</comment>
<translation>
<numerusform>%n taso poistettu.</numerusform>
<numerusform>%n tasoa poistettu.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9223"/>
<source>%1 (%2 type unsupported)</source>
<translation>%1 (%2 tyyppiä ei tueta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9257"/>
<source>Cannot copy style to duplicated layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9915"/>
<source>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10119"/>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10229"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Kartta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10291"/>
<source>Project extent is not valid.</source>
<translation>Projektin laajuus ei ole kelvollinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10297"/>
<source>3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS).
Please switch project&apos;s CRS to a projected CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10308"/>
<source>3D Map %1</source>
<translation>3D-kartta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project?</source>
<translation type="vanished">Tallennetaanko projekti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10439"/>
<source>Do you want to save the current project? %1</source>
<translation>Haluatko tallentaa nykyisen projektin? %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4983"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9105"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10475"/>
<source>Active Tasks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="812"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation>Kumoa/Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="822"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation>Laajennettu digitointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="944"/>
<source>Browser</source>
<translation>Selain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="955"/>
<source>Browser (2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="976"/>
<source>GPS Information</source>
<translation>GPS tieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="989"/>
<source>Log Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1025"/>
<source>QGIS starting…</source>
<translation>QGIS käynnistyy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2301"/>
<source>Preferences…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4128"/>
<source>Compiled against PROJ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4129"/>
<source>Running against PROJ</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4761"/>
<source>Add PostgreSQL Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4854"/>
<source>Add SpatiaLite Layer</source>
<translation>Lisää SpatiaLite-taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4869"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Lisää tekstitiedosta luotu taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4884"/>
<source>Add Virtual Layer</source>
<translation>Lisää virtuaalitaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4925"/>
<source>Add MSSQL Layer</source>
<translation>Lisää MSSQL-taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4941"/>
<source>Add DB2 Layer</source>
<translation>Lisää DB2-taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4957"/>
<source>Add Oracle Layer</source>
<translation>Lisää Oracle-taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6873"/>
<source>Save Raster</source>
<translation>Tallenna rasterikuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6874"/>
<source>Cannot write raster. Error code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7237"/>
<source>Merging features…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7312"/>
<source>Create %1 Title</source>
<translation>Luo otsikko %1:lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8630"/>
<source>Stop Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10476"/>
<source>The following tasks are currently running which depend on layers in this project:
%1
Please cancel these tasks and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11096"/>
<source>Current CRS: %1</source>
<translation>Tämänhetkinen koordinaattijärjestelmä: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11102"/>
<source>No projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11644"/>
<source>Add Point Feature</source>
<translation>Lisää pistekohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11674"/>
<source>Add Line Feature</source>
<translation>Lisää viivakohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11691"/>
<source>Add Polygon Feature</source>
<translation>Lisää monikulmiokohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11707"/>
<source>Add Record</source>
<translation>Lisää tietue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11873"/>
<source>Map Views</source>
<translation>Karttanäkymät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11876"/>
<source>A view with this name already exists</source>
<translation>Tämänniminen näkymä on jo olemassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11993"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Viallinen taso</translation>
</message>
<message>
<source>SpatiaLite</source>
<translation type="vanished">SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4854"/>
<source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
<translation>Ei saada SpatiaLiten valintaikkunaa palveluntarjoajalta.</translation>
</message>
<message>
<source>Delimited Text</source>
<translation type="vanished">Eroteltu teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4869"/>
<source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
<translation>Ei saada erotellun tekstin valintaikkunaa palveluntarjoajalta.</translation>
</message>
<message>
<source>MSSQL</source>
<translation type="vanished">MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4925"/>
<source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
<translation>Ei saada MSSQL valintadialogia palveluntarjoajalta.</translation>
</message>
<message>
<source>Oracle</source>
<translation type="vanished">Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4957"/>
<source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
<translation>Ei saada Oracle valintadialogia tajoajalta.</translation>
</message>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="vanished">WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Ei saada WMS-valintadialogia tiedontuottajalta.</translation>
</message>
<message>
<source>WCS</source>
<translation type="vanished">WCS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Ei saada WCS-valintadialogia tajoajalta.</translation>
</message>
<message>
<source>WFS</source>
<translation type="vanished">WFS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Ei saada WFS-valintadialogia tiedontuottajalta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5138"/>
<source>Default failed to open: %1</source>
<translation>Oletus epäonnistui avauksessa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5142"/>
<source>Default not found: %1</source>
<translation>Oletusta ei löydy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5144"/>
<source>Open Template Project</source>
<translation>Avaa Malliprojekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5169"/>
<source>Auto-open Project</source>
<translation>Automaattinen projektin avaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5208"/>
<source>Failed to open: %1</source>
<translation>Avaus epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5231"/>
<source>Not valid project file: %1</source>
<translation>Virheellinen projektitiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5244"/>
<source>Project failed to open: %1</source>
<translation>Projektitiedoston avaus epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5251"/>
<source>Default template has been reopened: %1</source>
<translation>Oletusmalli on avattu uudelleen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5258"/>
<source>File not found: %1</source>
<translation>Tiedostoa ei löydy: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating...</source>
<translation type="vanished">Lasketaan...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort...</source>
<translation type="vanished">Keskeytä...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation type="vanished">Valitse QGIS-projektitiedosto, jonka haluat avata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5456"/>
<source>Loading project: %1</source>
<translation>Ladataan projektia: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5483"/>
<source>Unable to open project</source>
<translation>Projektia ei voida avata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5551"/>
<source>Security warning</source>
<translation>Turvallisuus varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5552"/>
<source>project macros have been disabled.</source>
<translation>Projektin makrot on poistettu käytöstä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5545"/>
<source>Enable macros</source>
<translation>Ota makrot käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5586"/>
<source>Project loaded</source>
<translation>Projekti ladattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5609"/>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation>Valitse QGIS-projektitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5660"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5720"/>
<source>Saved project to: %1</source>
<translation>Projekti tallennettiin nimellä %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5670"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5728"/>
<source>Unable to save project %1</source>
<translation>Projektia %1 ei voida tallentaa</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
<translation type="vanished">Valitse tallennettavan QGIS-projektitiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5950"/>
<source>Unable to load %1</source>
<translation>Ei voida ladata %1</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation type="vanished">Valitse tallennettavan karttakuvan nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Saved map image to %1</source>
<translation type="vanished">Karttakuva tallennettiin nimellä %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6549"/>
<source>Default system font substituted.</source>
<translation>Järjestelmän oletusfontti on korvattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6568"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Nimiöinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6569"/>
<source>Font for layer &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; was not found (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</source>
<translation>Fonttia tasolle &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; ei löytynyt (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6560"/>
<source>Open labeling dialog</source>
<translation>Avaa nimiöinti ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="629"/>
<source>CRS was undefined</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä oli tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="622"/>
<source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
<translation>Oletuksena on projektin koordinaattijärjestelmä %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="629"/>
<source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
<translation>oletuksena koordinaattijärjestelmä %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing authentication</source>
<translation type="vanished">Alustetaan autentikointi</translation>
</message>
<message>
<source>Undo/Redo Panel</source>
<translation type="vanished">Tee/Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Panel</source>
<translation type="vanished">Selain</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Panel (2)</source>
<translation type="vanished">Selain (2)</translation>
</message>
<message>
<source>GPS Information Panel</source>
<translation type="vanished">GPS-tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Log Messages Panel</source>
<translation type="vanished">Lokiviestit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2843"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<source>Overview Panel</source>
<translation type="vanished">Yleisnäkymäkartta</translation>
</message>
<message>
<source>Layers Panel</source>
<translation type="vanished">Karttatasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3649"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3651"/>
<source>Add Group</source>
<translation>Lisää ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Layer Visibility</source>
<translation type="vanished">Hallitse tasojen näkyvyyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3663"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3665"/>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation>Map Content (Kartta sisällön) suodatinten selite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3670"/>
<source>Filter legend by expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3681"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3683"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Laajenna kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3685"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3687"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Tiivistä kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Order Panel</source>
<translation type="vanished">Tasojen järjestys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4082"/>
<source>QGIS code branch</source>
<translation>QGISn koodin haara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4102"/>
<source>Compiled against GEOS</source>
<translation>Käännetty käyttäen GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4103"/>
<source>Running against GEOS</source>
<translation>Suoritetaan käyttäen GEOSia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4111"/>
<source>No support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4289"/>
<source>%1 doesn&apos;t have any layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4296"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4398"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4884"/>
<source>Cannot get virtual layer select dialog from provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DB2</source>
<translation type="vanished">DB2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4941"/>
<source>Cannot get DB2 select dialog from provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5303"/>
<source>Layer creation failed. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further information.</source>
<translation>Tason luonti epäonnistui. Tarkista &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;viestiloki &lt;/a&gt; lisäinformaation saamiseksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5347"/>
<source>Calculating…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5361"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5367"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5373"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5382"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5388"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Rasterilaskin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5362"/>
<source>Calculation complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5368"/>
<source>Could not create destination file.</source>
<translation>Tulostiedostoa ei voitu luoda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5374"/>
<source>Could not read input layer.</source>
<translation>Syötetasoa ei voitu lukea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5383"/>
<source>Could not parse raster formula.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5389"/>
<source>Insufficient memory available for operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5417"/>
<source>Choose a QGIS Project File to Open</source>
<translation>Avaa QGIS-projektitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5471"/>
<source>Do you want to open the backup file
%1
instead?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5605"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5691"/>
<source>QGZ files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5638"/>
<source>Open a Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5639"/>
<source>The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2</source>
<translation>Ladattua projektitiedostoa on tällä välin muutettu. Haluatko korvata muutokset?
Viimeisen muutoksen päiväys ladattessa oli: %1
Nykyinen viimeisen muutoksen päiväys on: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5650"/>
<source>Insufficient permissions</source>
<translation>Riittämättömät käyttöoikeudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5651"/>
<source>The project file is not writable.</source>
<translation>Projektitiedosto ei ole kirjoitettavissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5694"/>
<source>Choose a File Name to Save the QGIS Project File as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5774"/>
<source>DXF export completed</source>
<translation>DXF-vienti on valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5778"/>
<source>DXF export failed</source>
<translation>DXF-vienti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5808"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5821"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5836"/>
<source>Load template</source>
<translation type="unfinished">Lataa malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5808"/>
<source>Could not read template file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5821"/>
<source>Could not create print layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5836"/>
<source>Could not load template file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6413"/>
<source>No action selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6428"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6444"/>
<source>Run feature action&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6580"/>
<source>Commit Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6601"/>
<source>Commit errors</source>
<translation>Vahvistus (commit) virheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6581"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6602"/>
<source>Could not commit changes to layer %1</source>
<translation>Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6583"/>
<source>Errors: %1
</source>
<translation>Virheet: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6590"/>
<source>Show more</source>
<translation>Näytä lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6675"/>
<source>Please select a vector layer first</source>
<translation>Ole hyvä ja valitse vektoritaso ensin</translation>
</message>
<message>
<source>Saving raster</source>
<translation type="vanished">Talletetaan rasteri</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write raster error code: %1</source>
<translation type="vanished">Ei voida kirjoittaa rasterin virhe koodia: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Saving done</source>
<translation type="vanished">Tallennus valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Export to raster file has been completed</source>
<translation type="vanished">Vienti rasteritiedostoon on valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Export to vector file has been completed</source>
<translation type="vanished">Vienti vektoritiedostoon valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Save error</source>
<translation type="vanished">Tallennus virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7079"/>
<source>Export to vector file failed.
Error: %1</source>
<translation>Vienti vektoritiedostoon epäonnistui.
Virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7110"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9790"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9799"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9860"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9869"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Tasoa ei valittuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7111"/>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Poistaaksesi kohteet, sinun täytyy valita vektoritaso selitteestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7119"/>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>Ei vektoritasoa valittuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7120"/>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>Kohteiden poisto onnistuu vain vektoritasoilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7127"/>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>Tietolähde ei tue kohteiden poistamista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7128"/>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>Tietolähde ei tue kohteiden poistamista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7135"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7685"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7694"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7792"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7833"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Taso ei ole muokattavissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7136"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Nykyinen taso ei ole muokattavissa. Valitse &apos;aloita muokkaus&apos; digitointi työkalussa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7145"/>
<source>No Features Selected</source>
<translation>Kohteita ei valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7170"/>
<source>Delete features</source>
<translation>Poista kohteet</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete %n feature(s)?</source>
<comment>number of features to delete</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>Poista kohde?</numerusform>
<numerusform>Poista %n kohdetta?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7178"/>
<source>Features deleted</source>
<translation>Kohteet poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7182"/>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>Ongelma kohteita poistettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7183"/>
<source>A problem occurred during deletion of %1 feature(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7188"/>
<source>%n feature(s) deleted.</source>
<comment>number of features deleted</comment>
<translation>
<numerusform>%n kohde poistettu. </numerusform>
<numerusform>%n ominaisuutta poistettu.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Merging features...</source>
<translation type="vanished">Yhdistetään kohteita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5347"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7237"/>
<source>Abort</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Create unique print composer title</source>
<translation type="vanished">Anna uniikki otsikko taittopohjalle</translation>
</message>
<message>
<source>(title generated if left empty)</source>
<translation type="vanished">(jos nimeä ei anneta, se generoidaan)</translation>
</message>
<message>
<source>Composer title</source>
<translation type="vanished">Taiton otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7326"/>
<source>Title can not be empty!</source>
<translation>Otsikko ei voi olla tyhjä!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7337"/>
<source>Title already exists!</source>
<translation>Otsikko on jo olemassa!</translation>
</message>
<message>
<source>Composer %1</source>
<translation type="vanished">Taitto %1</translation>
</message>
<message>
<source> copy</source>
<translation type="vanished">kopio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7675"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7774"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7816"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Ei aktiivista tasoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7676"/>
<source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
<translation>Aktiivista tasoa ei löydy. Valitse taso tasolistasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7706"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7845"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7880"/>
<source>Not enough features selected</source>
<translation>Kohteita ei ole valittu riittävästi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7846"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7881"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features</source>
<translation>Yhdistämistyökalu vaatii vähintään kaksi valittua kohdetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7724"/>
<source>Merged feature attributes</source>
<translation>Yhdistettiin kohteiden ominaisuustiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Styling Panel</source>
<translation type="vanished">Tason tyylit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4979"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9098"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10468"/>
<source> • %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4984"/>
<source>The following tasks are currently running in the background:
%1
Do you want to try canceling these active tasks?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6682"/>
<source>Layer Diagram Properties</source>
<translation>Tason kaavioiden ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6863"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7066"/>
<source>Saving Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6864"/>
<source>Successfully saved raster layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6913"/>
<source>Error saving layer definition file</source>
<translation>Virhe tallennettaessa tason määritysten tiedostoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7067"/>
<source>Successfully saved vector layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation>Vektoritason tallentaminen &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;:een onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7078"/>
<source>Save Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7171"/>
<source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7288"/>
<source>print layout</source>
<translation>taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7291"/>
<source>report</source>
<translation>raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7295"/>
<source>Enter a unique %1 title</source>
<translation>Anna uniikki otsikko %1:lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7298"/>
<source>(a title will be automatically generated if left empty)</source>
<translation>(otsikko luodaan automaattisesti jos jätät tekstikentän tyhjäksi)</translation>
</message>
<message>
<source>Create %1 title</source>
<translation type="vanished">Luo otsikko %1:lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7419"/>
<source>%1 copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7456"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7535"/>
<source>Set as atlas feature for %1</source>
<translation>Aseta atlas-kohteen arvoksi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7498"/>
<source>Duplicate feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7509"/>
<source>Duplicate feature and digitize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7707"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features.</source>
<translation>Yhdistämistyökalu vaatii vähintään kaksi valittua kohdetta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7750"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7923"/>
<source>Invalid result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7751"/>
<source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7793"/>
<source>Modifying features can only be done for layers in editing mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7861"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7897"/>
<source>Merge failed</source>
<translation>Yhdistäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7862"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7898"/>
<source>An error occurred during the merge operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7905"/>
<source>Merged features</source>
<translation>Kohteet yhdistettiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7924"/>
<source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8037"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8053"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8069"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8089"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Ei aktiivista vektoritasoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8038"/>
<source>To invert selection, choose a vector layer in the legend</source>
<translation>Käänteisen valinnan saat valitsemalla vektoritason selitteestä/paneelista</translation>
</message>
<message>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
<translation type="vanished">Valitaksesi kohteita, valitse vektoritaso selitteessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8137"/>
<source>Features cut</source>
<translation>Kohteet leikattiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8163"/>
<source>Features pasted</source>
<translation>Kohteet liitettiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8244"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8251"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8257"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8357"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8365"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8374"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8386"/>
<source>Paste features</source>
<translation>Liitä kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8245"/>
<source>no features could be successfully pasted.</source>
<translation>Kohteiden liittäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8252"/>
<source>%1 features were successfully pasted.</source>
<translation>%1 kohdetta liitettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8258"/>
<source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
<translation>%1 kohdetta kaikkiaan %2:sta liitettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8282"/>
<source>Pasted</source>
<translation>Liitetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8284"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8358"/>
<source>No features in clipboard.</source>
<translation>Leikepöydällä ei ole kohteita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8366"/>
<source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
<translation>Useita geometriatyyppejä löydetty, kohteet, joiden geometria on eri kuin %1, luodaan ilman geometriaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8387"/>
<source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
<translation>Ei voitu luoda tietokenttää %1 (%2,%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8604"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Muokkaamisen aloitus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8605"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Tietolähdetukea ei voi avata muokattavaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="vanished">Lopeta muokkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8631"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8662"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Ongelmia palautuksessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8742"/>
<source>Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
</source>
<translation>Ei voitu %1 muutoksia tasolle %2
Virheet: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8743"/>
<source>rollback</source>
<translation>palautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8743"/>
<source>cancel</source>
<translation>peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8773"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8773"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8799"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8825"/>
<source>all</source>
<translation>kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8799"/>
<source>Rollback</source>
<translation>Palautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8825"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8841"/>
<source>Current edits</source>
<translation>Nykyiset muokkaukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8842"/>
<source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
<translation>%1 nykyisiä muutoksia %2 tasolle(tasoille)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8940"/>
<source>Filter on Joined Fields</source>
<translation>Suodata liitetyillä kentillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8941"/>
<source>You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9047"/>
<source>Datum transforms</source>
<translation>Datum-muunnokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9048"/>
<source>Project CRS changed and datum transforms might need to be adapted.</source>
<translation>Projektin koordinaattijärjestelmä on vaihdettu ja datum-muunnokset täytyy ehkä muuttaa vastaavasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9106"/>
<source>The following tasks are currently running which depend on this layer:
%1
Please cancel these tasks and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9172"/>
<source>copy</source>
<translation>kopio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9176"/>
<source>Plugin layer</source>
<translation>Lisäosataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9188"/>
<source>Memory layer</source>
<translation>Muistitaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9211"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9222"/>
<source>Duplicate layer: </source>
<translation>Duplikaattitaso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9212"/>
<source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
<translation>%1 (kopiointi johti virheelliseen tasoon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9282"/>
<source>Set scale visibility for selected layers</source>
<translation>Aseta näkyvyyden mittakaavarajat valitu(i)lle taso(i)lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9602"/>
<source>Couldn&apos;t load Python support library: %1</source>
<translation>Ei voida ladata Python-tukikirjastoa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9615"/>
<source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
<translation>Ei voida ratkaista Python tukikirjaston instance() symbolia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9633"/>
<source>Python support ENABLED :-) </source>
<translation>Python tuki aktivoitu. :-)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9660"/>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>Uusi versio QGISistä löytyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9664"/>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>Tämä on QGIS-kehitysversio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9668"/>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>Tämä on QGISin uusin versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9675"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9681"/>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>QGIS-version tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9681"/>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>Versiotietoa ei saada haettua palvelimelta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9791"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9800"/>
<source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation>Suorittaaksesi täyden histogrammin laajentamisen, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9861"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9870"/>
<source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation>Muuttaaksesi kirkkautta tai kontrastia, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10438"/>
<source>Save Project</source>
<translation>Tallenna projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12991"/>
<source>QGIS Authentication</source>
<translation>QGIS-todennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13121"/>
<source>%1 Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13197"/>
<source>Transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13238"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13282"/>
<source>%1 children on layer %2 duplicated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13242"/>
<source>%1 features on layer %2 duplicated
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13264"/>
<source>Digitize the duplicate on layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13269"/>
<source>Duplicate digitized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13285"/>
<source>Feature on layer %2 duplicated
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9923"/>
<source>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10120"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10163"/>
<source>Layer is not valid</source>
<translation>Taso virheellinen</translation>
</message>
<message>
<source>Current CRS: %1 (OTF enabled)</source>
<translation type="vanished">Nykyinen koordinaatisto: %1 (automaattinen muunnos (OTF) aktivoitu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13164"/>
<source>Layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation type="vanished">Taso %1 ei ole hyväksyttävä taso eikä sitä voida lisätä kartalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7686"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7785"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7826"/>
<source>The merge features tool only works on vector layers.</source>
<translation>Kohteiden yhdistäminen toimii vain vektoritasoilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7695"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7834"/>
<source>Merging features can only be done for layers in editing mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7775"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7817"/>
<source>Please select a layer in the layer list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7784"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7825"/>
<source>Invalid layer</source>
<translation type="unfinished">Virheellinen taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8054"/>
<source>To select all, choose a vector layer in the legend.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8070"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8090"/>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10162"/>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>Tämä taso on virheellinen eikä sitä voida lisätä kartalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10414"/>
<source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
<translation>Projektissa on taso tai tasoja muokkaustilassa ja niissä tallentamattomia muutoksia. Projektin tallentaminen ei tallenna niitä!</translation>
</message>
<message>
<source>Save?</source>
<translation type="vanished">Tallenna?</translation>
</message>
<message>
<source>Maptips require an active layer</source>
<translation type="vanished">Vinkit tarvitsevat aktiivisen tason</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11333"/>
<source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
<comment>number of selected features</comment>
<translation>
<numerusform>%n kohde valittu tasolla %1.</numerusform>
<numerusform>%n kohteita valittu tasolla %1.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11903"/>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation>Avaa GDAL-tuettu rasteritietolähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12011"/>
<source>Error adding valid layer to map canvas</source>
<translation>Virhe lisättäessä kelvollinen taso karttaikkunaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12012"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12132"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 rasteri tietuetta ei tueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12136"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Tukematon tietue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12193"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Sulje QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12194"/>
<source>Do you really want to quit QGIS?</source>
<translation>Haluatko todella poistua QGIS ohjelmasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12242"/>
<source>New profile name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12257"/>
<source>Task complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12332"/>
<source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
<translation>Tämä projektitiedosto on tallennettu vanhemmalla QGIS-versiolla. Kun tallennat tämän projektitiedoston, QGIS päivittää sen viimeiseen versioon, mahdollisesti tehden sen käyttökelvottomaksi vanhemmille QGIS-versioille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12336"/>
<source>Project file is older</source>
<translation>Projektitiedosto on vanhempi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12935"/>
<source> Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation>Tarkista &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;viestiloki &lt;/a&gt; lisäinformaation saamiseksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12934"/>
<source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
<translation>Verkkopyyntö on vanhentunut. Vastaanotettu data on todennäköisesti epätäydellistä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12706"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12707"/>
<source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
<translation>Tällä tasolla ei ole asetus dialogia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12764"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Todennusta tarvitaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12819"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proxy todennusta tarvitaan</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n SSL errors occured</source>
<comment>number of errors</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
<numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5865"/>
<source>Failed to run Python script:</source>
<translation>Python-skriptin suoritus epäonnistui:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7146"/>
<source>The current layer has no selected features</source>
<translation>Nykyisellä tasolla ei ole valittuja kohteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2844"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2861"/>
<source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
<translation>Nykyinen myötäpäiväinen kartan kierto asteissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2858"/>
<source>Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation</source>
<translation>Näyttää nykyisen kartan myötäpäiväisen kierron asteissa. Sallii myös muokkauksen kierron asettamiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (OTF)</source>
<translation type="vanished">%1 (OTF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2903"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2904"/>
<source>Messages</source>
<translation>Viestit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5797"/>
<source>Error loading layer definition</source>
<translation>Virhe ladattaessa tason määrityksiä</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving layer definintion file</source>
<translation type="vanished">Virhe tallennettaessa tason määritysten tiedostoa</translation>
</message>
<message>
<source>Project file was changed</source>
<translation type="vanished">Projektitiedostoa muutettiin</translation>
</message>
<message>
<source>The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2</source>
<translation type="vanished">Ladattua projektitiedostoa on tällä välin muutettu. Haluatko ylikirjoittaa muutokset?
Viimeisen muutoksen päiväys ladattessa oli: %1
Nykyinen viimeisen muutoksen päiväys on: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppInterface</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="686"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Ominaisuustietoja muutettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisCustomWidgets</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgiscustomwidgets.h" line="36"/>
<source>QGIS custom widgets</source>
<translation>QGISin räätälöidyt widgetit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs25DRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="33"/>
<source>The 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.</source>
<translation>2.5D-renderöijää voidaan käyttää vain polygonitasojen kanssa,
&apos;%1&apos; ei ole polygonitaso, joten sitä ei voida piirtää 2.5D:nä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Select Wall Color</source>
<translation>Valitse seinän väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="47"/>
<source>Select Roof Color</source>
<translation>Valitse katon väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="50"/>
<source>Select Shadow Color</source>
<translation>Valitse varjon väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select wall color</source>
<translation type="vanished">Valitse seinän väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select roof color</source>
<translation type="vanished">Valitse katon väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select shadow color</source>
<translation type="vanished">Valitse varjon väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs25DRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Angle</source>
<translation>Kulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Advanced Configuration</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Roof Color</source>
<translation>Katon väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="47"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Wall Color</source>
<translation>Seinän väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, make sure that &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;simplification &lt;/span&gt;is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Seinät väritetään niiden avautumissuunnan mukaan, jotta ne näyttävät heijastavan auringonvaloa eri tavoin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jos tämä on valittuna, varmista, että &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;yksinkertaistaminen &lt;/span&gt;on pois päältä piirtäminen-välilehdellä, tai jotkin värit voivat olla väärin pienissä mittakaavoissa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Shade walls based on aspect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced Styling&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Overlay problems&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Tarkemmat tyyliasetukset&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;Tämä sivu auttaa konfiguroimaan 2.5D-esityksen mahdollisimman helposti muutamilla perusparametreilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kun olet saanut perustyyliasetukset valmiiksi, voit muuttaa tämän toiseksi piirtotyyliksi (yksittäinen, luokittainen, asteittainen) ja säätää sen haluamaksesi.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Päällekkäistämisen ongelmat&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kohteiden piirto perustuu niiden etäisyyteen kamerasta. Joskus käy niin, että osa kohteesta on vahingossa toisen kohteen edessä. Näin tapahtuu, jos jokin taustalle jäävän kohteen osa on lähempänä kameraa kuin edessä oleva kohde.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Näissä tapauksissa voi välttää piirtämisen ongelmat leikkaamalla edessäolevan kohteen pienempiin osiin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs3DAlgorithms</name>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgs3dalgorithms.cpp" line="50"/>
<source>QGIS (3D)</source>
<translation>QGIS (3D)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs3DMapCanvasDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="45"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Kohdista ruudulle</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image...</source>
<translation type="vanished">Tallenna kuvana...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="47"/>
<source>Save as image…</source>
<translation>Tallenna kuvana...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="49"/>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished">Konfiguroi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="57"/>
<source>Save as Image</source>
<translation>Tallenna Kuvana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="57"/>
<source>Successfully saved the 3D map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="87"/>
<source>Choose a file name to save the 3D map canvas to an image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="164"/>
<source>Loading %1 tiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="94"/>
<source>About</source>
<translation>Tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="20"/>
<source>About QGIS</source>
<translation>Tietoja QGISstä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="134"/>
<source>License</source>
<translation>Lisenssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="213"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="251"/>
<source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>QGIS on lisensoitu GNU General Public -lisenssillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="261"/>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="286"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS-kotisivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="296"/>
<source>Join our user mailing list</source>
<translation>Liity käyttäjien sähköpostilistalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="437"/>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="99"/>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>Mitä uutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="104"/>
<source>Providers</source>
<translation>Tietolähteiden tuki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="109"/>
<source>Developers</source>
<translation>Kehittäjät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="114"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Avustajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="124"/>
<source>Translators</source>
<translation>Kääntäjät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="129"/>
<source>Donors</source>
<translation>Lahjoittajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="144"/>
<source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Katso listausta yksityishenkilöistä ja instituutioista jotka ovat rahoittaneet QGIS-kehitystä ja muita hankkeen kustannuksia osoitteessa &lt;a href=&quot;http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="240"/>
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
<translation>Käytettävissä olevat tietolähteiden tuet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="242"/>
<source>Available QGIS Authentication Method Plugins</source>
<translation>Käytettävissä olevat QGISin autentikointitavan lisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="245"/>
<source>Available Qt Database Plugins</source>
<translation>Käytettävissä olevat Qt-tietokantalisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="251"/>
<source>Available Qt Image Plugins</source>
<translation>Käytettävissä olevat Qt-kuvalisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="252"/>
<source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
<translation>Qt-kuvalisäosien hakupolut &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="119"/>
<source>Developers Map</source>
<translation>Sovelluskehittäjien kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Essen (Germany), Developer meeting 2014</source>
<translation type="vanished">Essen (Germany), Kehittäjäkokous 2014</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbstractDataSourceWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="44"/>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation>Lisää valitut tasot kartalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="50"/>
<source>Close this dialog without adding any layer</source>
<translation>Sulje tämä ikkuna lisäämättä mitään tasoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="74"/>
<source>Actions</source>
<translation type="unfinished">Toiminnot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>Toiminnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="121"/>
<source>Not supported on your platform</source>
<translation>Ei tuettu käyttöympäristössäsi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionScopeRegistry</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
<source>Canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
<source>Available for the action map tool on the canvas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
<source>Field Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
<source>Available for individual fields. For example in the attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
<source>Feature Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
<source>Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
<source>Layer Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
<source>Available as layer global action. For example on top of the attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="98"/>
<source>Active Layer Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialog</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="104"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Lisää kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="99"/>
<source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
<translation>Virheellinen kentän nimi. Nimi on varattu tai sitä ei voi käyttää.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="105"/>
<source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
<translation>Nimeä ei määritelty. Ole hyvä ja anna nimi luodaksesi uuden kentän.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Add field</source>
<translation type="vanished">Lisää kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="46"/>
<source>N&amp;ame</source>
<translation>&amp;Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="76"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Lisää kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Precision</source>
<translation>Esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="89"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="118"/>
<source>Provider type</source>
<translation>Palveluntarjoajan tyyppi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddTabOrGroup</name>
<message>
<source>Add tab or group for %1</source>
<translation type="vanished">Lisää tab tai ryhmä %1:lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddtaborgroup.cpp" line="58"/>
<source>Add Tab or Group for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="22"/>
<source>Create category</source>
<translation>Luo luokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="32"/>
<source>as</source>
<translation>kuin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="39"/>
<source>a tab</source>
<translation>tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="52"/>
<source>a group in container</source>
<translation>ryhmä säilössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="87"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Sarakkeiden lukumäärä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAdvancedDigitizingDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="571"/>
<source>Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.</source>
<translation>Jotkut rajoitteet eivät ole yhteensopivia. Tulospiste ei ehkä oikea.</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 30%1 angles</source>
<translation type="vanished">Kiinnitä 30%1 kulmaan</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 45%1 angles</source>
<translation type="vanished">Kiinnitä 45%1 kulmaan</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 90%1 angles</source>
<translation type="vanished">Kiinnitä 90%1 kulmaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="113"/>
<source>Do not snap to common angles</source>
<translation>Älä kiinnitä yleisiin kulmiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="114"/>
<source>Snap to 30° angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="115"/>
<source>Snap to 45° angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="116"/>
<source>Snap to 90° angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="131"/>
<source>Construction mode</source>
<translation>Rakentamistila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="131"/>
<source>press c to toggle on/off</source>
<translation>paina c:stä päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="132"/>
<source>Distance</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="132"/>
<source>press d for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="133"/>
<source>Lock distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="133"/>
<source>press Ctrl + d for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="134"/>
<source>Continuously lock distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="136"/>
<source>Toggles relative angle to previous segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="136"/>
<source>press Shift + a for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="137"/>
<source>Angle</source>
<translation>Kulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="137"/>
<source>press a for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="138"/>
<source>Lock angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="138"/>
<source>press Ctrl + a for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="139"/>
<source>Continuously lock angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="141"/>
<source>Toggles relative x to previous node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="141"/>
<source>press Shift + x for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="142"/>
<source>X coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="142"/>
<source>press x for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="143"/>
<source>Lock x coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="143"/>
<source>press Ctrl + x for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="144"/>
<source>Continuously lock x coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="146"/>
<source>Toggles relative y to previous node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="146"/>
<source>press Shift + y for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="147"/>
<source>Y coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="147"/>
<source>press y for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="148"/>
<source>Lock y coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="148"/>
<source>press Ctrl + y for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="149"/>
<source>Continuously lock y coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="460"/>
<source>Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="461"/>
<source>Snapping must be enabled to utilize parallel mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="465"/>
<source>Perpendicular</source>
<translation>Kohtisuora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="466"/>
<source>press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="466"/>
<source>Parallel</source>
<translation>Rinnakkainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="952"/>
<source>CAD tools are not enabled for the current map tool</source>
<translation>CAD-työkaluja ei ole otettu käyttöön nykyiselle karttatyökalulle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="925"/>
<source>CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
<translation>CAD-työkaluja ei voida käyttää maantieteellisillä koordinaateilla. Muuta koordinaattijärjestelmä projektin asetuksissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="67"/>
<source>Enable advanced digitizing tools</source>
<translation>Ota käyttöön laajennetut digitointityökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Do not snap to vertices or segment</source>
<translation type="vanished">Älä kiinnitä kärkipisteisiin tai segmentteihin</translation>
</message>
<message>
<source>Snap according to project configuration</source>
<translation type="vanished">Käytä tarttumisessa projektin asetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to all layers</source>
<translation type="vanished">Kiinnitä kaikkiin tasoihin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase</name>
<message>
<source>Advanced Digitizing Panel</source>
<translation type="vanished">Digitoinnin lisätyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation>Laajennettu digitointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="80"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="123"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="290"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="338"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="379"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="403"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="420"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="437"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="454"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel</source>
<translation type="vanished">Rinnakkainen</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular</source>
<translation type="vanished">Kohtisuora</translation>
</message>
<message>
<source>Construction mode</source>
<translation type="vanished">Rakentamistila</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="369"/>
<source>d</source>
<translation>d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="328"/>
<source>a</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Kulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="362"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="239"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="127"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="131"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="141"/>
<source>Modify ArcGIS Feature Server Connection</source>
<translation>Muokkaa ArcGIS Feature Server -yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Modify AFS connection</source>
<translation type="vanished">Muokkaa AFS-yhteyttä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="58"/>
<source>getLayerInfo failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="86"/>
<source>Could not retrieve layer extent</source>
<translation>Tason laajuutta ei saatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="92"/>
<source>Could not parse spatial reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="153"/>
<source>Failed to determine geometry type</source>
<translation>Geometriatyypin määrittäminen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="164"/>
<source>getObjectIds failed: %1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="169"/>
<source>Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="209"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="55"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="75"/>
<source>Create a New ArcGIS Feature Server Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="104"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/>
<source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="67"/>
<source>Layer %1: %2 - %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="104"/>
<source>Failed to query some layers:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAggregateToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="84"/>
<source>Exclude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAlignRasterDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="380"/>
<source>Align Rasters</source>
<translation>Kohdista rasterit</translation>
</message>
<message>
<source>Raster layers to align:</source>
<translation type="vanished">Kohdistettavat rasteritasot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="22"/>
<source>Raster layers to align</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="42"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="52"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="62"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="86"/>
<source>Output Size</source>
<translation>Tulostiedoston koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="93"/>
<source>Reference Layer</source>
<translation>Referenssitaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="154"/>
<source>Add aligned rasters to map canvas</source>
<translation>Lisää kohdistetut rasterit karttaikkunaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="179"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="186"/>
<source>Cell Size</source>
<translation>Solun koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="193"/>
<source>Grid Offset</source>
<translation>Ruudukon siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="103"/>
<source>Clip to Extent</source>
<translation>Leikkaa aineiston aluerajaukseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="148"/>
<source> [best reference]</source>
<translation>[paras referenssi]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="380"/>
<source>Failed to align rasters:</source>
<translation>Rasterien kohdistus ei onnistunut:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAlignRasterLayerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="390"/>
<source>Configure Layer Resampling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="397"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nearest neighbour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="398"/>
<source>Bilinear (2x2 kernel)</source>
<translation>Bilinear (2x2 kernel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="399"/>
<source>Cubic (4x4 kernel)</source>
<translation>Cubic (4x4 kernel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="400"/>
<source>Cubic B-Spline (4x4 kernel)</source>
<translation>Cubic B-Spline (4x4 kernel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="401"/>
<source>Lanczos (6x6 kernel)</source>
<translation>Lanczos (6x6 kernel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="402"/>
<source>Average</source>
<translation>Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="403"/>
<source>Mode</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="404"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="405"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="406"/>
<source>Median</source>
<translation>Mediaani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="407"/>
<source>First Quartile (Q1)</source>
<translation>Alakvartiili (Q1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="408"/>
<source>Third Quartile (Q3)</source>
<translation>Yläkvartiili (Q3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="411"/>
<source>Browse…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Selaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="418"/>
<source>Rescale values according to the cell size</source>
<translation>Skaalaa arvot uudelleen solukoon mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="424"/>
<source>Input raster layer:</source>
<translation>Syötteenä oleva rasteritaso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="426"/>
<source>Output raster filename:</source>
<translation>Tulosrasteritiedoston nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="428"/>
<source>Resampling method:</source>
<translation>Resamplaus-menetelmä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="470"/>
<source>Select output file</source>
<translation>Valitse tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="470"/>
<source>GeoTIFF</source>
<translation>GeoTIFF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="143"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="147"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="157"/>
<source>Modify ArcGIS Map Server Connection</source>
<translation>Muokkaa ArcGIS Map Server -yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Modify AMS connection</source>
<translation type="vanished">Muokkaa AMS-yhteyttä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="144"/>
<source>Could not parse spatial reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="246"/>
<source>Service Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="246"/>
<source>Layer Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="53"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="74"/>
<source>Create a New ArcGIS Map Server Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/>
<source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="81"/>
<source>Layer %1: unable to parse spatial reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="90"/>
<source>Failed to query some layers:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAngleMagnetWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="68"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="67"/>
<source>Snap to </source>
<translation>Tartu kohteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="71"/>
<source>No snapping</source>
<translation>Ei tarttumista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidget</name>
<message>
<source>Select frame color</source>
<translation type="vanished">Valitse kehyksen väri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent frame</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä kehys</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Valitse taustan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Kehyksen tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="43"/>
<source>Fixed map position</source>
<translation>Kiinteä kartan sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Contents margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>Top</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="69"/>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="115"/>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="140"/>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="165"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alareuna </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Map marker</source>
<translation>Karttamerkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="230"/>
<source>Linked layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="vanished">Taustan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Frame color</source>
<translation type="vanished">Kehyksen väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="60"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>Laaj&amp;enna kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Collapse All</source>
<translation>&amp;Tiivistä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="119"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Set Group CRS</source>
<translation>&amp;Aseta ryhmän koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Set Group WMS data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="261"/>
<source>Save As Layer Definition File…</source>
<translation>Tallenna tason määrittelytiedostona...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Stretch Using Current Extent</source>
<translation>&amp;venytä käyttäen nykyistä laajuutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="122"/>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation>&amp;Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="127"/>
<source>&amp;Set Layer Scale Visibility</source>
<translation>Aseta esittämisen mittakaavarajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="130"/>
<source>Zoom to &amp;Visible Scale</source>
<translation>Zoomaa &amp;näkyvään mittakaavaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="140"/>
<source>Set &amp;Project CRS from Layer</source>
<translation>Aseta &amp;Projektille tason koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="332"/>
<source>Edit Symbol…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="218"/>
<source>&amp;Open Attribute Table</source>
<translation>&amp;Avaa attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="245"/>
<source>Save as…</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="246"/>
<source>Save as Layer Definition File…</source>
<translation>Tallenna tason määrittelytiedostona...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="250"/>
<source>&amp;Filter…</source>
<translation>&amp;Suodata...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="260"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="284"/>
<source>Edit Virtual Layer…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="296"/>
<source>&amp;Show All Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="298"/>
<source>&amp;Hide All Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="585"/>
<source>Symbol Selector</source>
<translation>Symbolin valitsija</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol selector</source>
<translation type="vanished">Symbolin valitsija</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Symbol...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa symbolia...</translation>
</message>
<message>
<source>Save As Layer Definition File...</source>
<translation type="vanished">Tallenna Layer-tiedostoon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="113"/>
<source>&amp;Zoom to Native Resolution (100%)</source>
<translation>&amp;Zoomaa natiiviresolutioon (100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="137"/>
<source>Set Layer CRS</source>
<translation>Aseta tason koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Filter...</source>
<translation type="vanished">&amp;Suodatin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="272"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="149"/>
<source>Copy Style</source>
<translation>Kopioi tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="205"/>
<source>Paste Style</source>
<translation>Liitä tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="146"/>
<source>Styles</source>
<translation>Tyylit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="343"/>
<source>Exception</source>
<translation>Poikkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="343"/>
<source>unknown exception</source>
<translation>tuntematon keskeytys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1070"/>
<source>Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1088"/>
<source>
</source>
<comment>match indentation of application state</comment>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1498"/>
<source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
<translation>[VIRHE] Ei voida tehdä qgis.db tiedostosta yksityistä kopiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1511"/>
<source>Could not open qgis.db</source>
<translation>Ei voitu avata qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1541"/>
<source>Migration of private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>Yksityisen qgis.db siirto epäonnistui.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1575"/>
<source>Update of view in private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>Näytön päivitys yksityisessä qgis.db epäonnistui.
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArcGisServiceSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Build query</source>
<translation>&amp;Tee kysely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="211"/>
<source>Create a New %1 Connection</source>
<translation>Luo uusi %1-yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="223"/>
<source>Modify %1 Connection</source>
<translation>Muokkaa %1-yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="234"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="236"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="281"/>
<source>No Layers</source>
<translation>Ei yhtään tasoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="281"/>
<source>The query returned no layers.</source>
<translation>Haku ei palauttanut yhtään tasoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArcGisServiceSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="17"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Palvelinyhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="31"/>
<source>Connect to selected database</source>
<translation>Yhdistä valittuun tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="41"/>
<source>Create a new database connection</source>
<translation>Luo uusi tietokantayhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>Edit selected database connection</source>
<translation>Muokkaa tietokantayhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="67"/>
<source>Remove connection to selected database</source>
<translation>Poista yhteys valittuun tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="70"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="93"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Lataa yhteydet tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="103"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Tallenna yhteystiedot tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="106"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="123"/>
<source>Fi&amp;lter</source>
<translation>Suodatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="139"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation>Näytä WFS-kohdetyypit, jotka sisältävät tämän sanan otsikossa, nimessä tai kuvauksessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="167"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Käytä otsikkoa tason nimenä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="174"/>
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
<translation>Hae vain nykyisen näkymän alueella olevia kohteita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="181"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Kuvan koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="189"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="236"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArrowSymbolLayerWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Symbols clip the geometry to the current canvas extent by default. This could result in undesired renderings for this kind of symbol layer. Make sure to check the corresponding &amp;quot;Clip features to canvas extent&amp;quot; advanced option of the symbol.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Symbolien geometria leikataan oletusarvoisesti piirtoalueeseen. Tästä voi seurata ei-toivottuja piirtotuloksia tällaisia symboleja käyttäville tasoille. Varmista että valitset kyseisen symbolin edistyneistä asetuksista &amp;quot;Leikkaa kohteet piirtoalueeseen&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="46"/>
<source>Curved arrows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="28"/>
<source>Single</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="102"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="143"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="183"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="237"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Single, reversed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Double</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Arrow type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="230"/>
<source>Head thickness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Head length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Plain: the arrow will be displayed entirely&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Plain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="303"/>
<source>Left/Exterior half</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="308"/>
<source>Right/Interior half</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="316"/>
<source>Arrow width at start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="356"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jos valittuna, kullekin peräkkäiselle pisteelle piirretään nuoli (suora nuoli kahdelle pisteelle ja käyrä nuoli kolmelle pisteelle).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jos ei valittu, nuoli määräytyy viivan äärimmäisten pisteiden mukaan ja viivan keskipiste määrää nuolen käyryyden&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="359"/>
<source>Repeat arrow on each segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Head type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="126"/>
<source>Arrow width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasComposition</name>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Taitto</translation>
</message>
<message>
<source>No matching atlas features</source>
<translation type="vanished">Ei vastaavia atlas-kohteita</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas feature %1 of %2</source>
<translation type="vanished">Atlas-kohde %1 kaikkiaan %2:sta</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
<translation type="vanished">Atlaksen tiedostonimen evaluontivirhe: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
<message>
<source>Could not evaluate filename pattern</source>
<translation type="vanished">Ei voitu evaluoida tiedostonimen mallia</translation>
</message>
<message>
<source>Could not set filename pattern as &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
<translation type="vanished">Ei voitu asettaa tiedostonimen mallia kuten &apos;%1&apos;.
Jäsentelyvirhe:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filename</source>
<translation type="vanished">Lauseke perusteinen tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas preview</source>
<translation type="vanished">Atlas esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation type="vanished">Vastaavia atlas-kohteita ei löytynyt!</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Lauseke perusteinen suodatin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
<message>
<source>Atlas Generation</source>
<translation type="vanished">Atlaksen luonti</translation>
</message>
<message>
<source>Generate an atlas</source>
<translation type="vanished">Luo Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="vanished">Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Coverage layer </source>
<translation type="vanished">Karttalehtijakotaso</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden coverage layer</source>
<translation type="vanished">Piilotettu karttalehtitaso</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by</source>
<translation type="vanished">Lajittelu</translation>
</message>
<message>
<source>Sort direction</source>
<translation type="vanished">Lajittelun suunta</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter with</source>
<translation type="vanished">Suodata</translation>
</message>
<message>
<source>Page name</source>
<translation type="vanished">Sivun nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Tulos</translation>
</message>
<message>
<source>Single file export when possible</source>
<translation type="vanished">Yhden tiedoston vienti, jos mahdollista</translation>
</message>
<message>
<source>Output filename expression</source>
<translation type="vanished">Tulostettavan tiedostonimen lauseke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="236"/>
<source>Generic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="238"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="240"/>
<source>Mac</source>
<translation>Mac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="242"/>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="244"/>
<source>Unix</source>
<translation>Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="246"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Avaa linkki</translation>
</message>
<message>
<source>Add new action</source>
<translation type="vanished">Lisää uusi toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="275"/>
<source>Add New Action</source>
<translation>Lisää uusi toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="308"/>
<source>Echo attribute&apos;s value</source>
<translation>Toista ominaisuustiedon arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="308"/>
<source>Attribute Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="309"/>
<source>Run an application</source>
<translation>Suorita ohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="309"/>
<source>Run application</source>
<translation>Suorita sovellus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="310"/>
<source>Get feature id</source>
<translation>Hae kohteen id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="310"/>
<source>Feature ID</source>
<translation>Kohteen ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="311"/>
<source>Selected field&apos;s value (Identify features tool)</source>
<translation>Valitun tietokentän arvo (kohteen ominaisuustiedot -työkalu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="311"/>
<source>Field Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="312"/>
<source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
<translation>Napsautetut koordinaatit (Suorita kohteille toiminnot -työkalu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="312"/>
<source>Clicked Coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="313"/>
<source>Open file</source>
<translation>Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="314"/>
<source>Search on web based on attribute&apos;s value</source>
<translation>Etsi verkkopohjaisesti ominaisuustietojen arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="314"/>
<source>Search Web</source>
<translation>Etsi verkosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="315"/>
<source>List feature ids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="316"/>
<source>Duplicate selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="316"/>
<source>Duplicate selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="336"/>
<source>Edit Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Attribute Actions</source>
<translation>Ominaisuustietojen toiminnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="45"/>
<source>Action list</source>
<translation>Toimintojen lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Create default actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="140"/>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation>Tämä lista sisältää kaikki toiminnot, jotka on määritelty nykyiselle tasolle. Voit lisätä toimintoja antamalla määritykset alla oleviin kontrolleihin ja painamalla &quot;Lisää toimintolistaan&quot; -painiketta. Toimintoja voidaan muokata tässä kaksoisnapsauttamalla muokattavaa elementtiä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="153"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="158"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="163"/>
<source>Short Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="178"/>
<source>Action Scopes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="183"/>
<source>On Notification</source>
<translation>Ilmoituksen perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jos tämä ei ole tyhjä, niin tietolähteen ilmoituksia kuunnellaan ja toiminto suoritetaan kun ilmoitus vastaa annettua arvoa. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="207"/>
<source>Add a new action</source>
<translation>Lisää uusi toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="224"/>
<source>Show in Attribute Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="233"/>
<source>Layout</source>
<translation>Taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="241"/>
<source>Separate Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="246"/>
<source>Combo Box</source>
<translation>Pudotusvalikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="168"/>
<source>Action</source>
<translation>Toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="173"/>
<source>Capture</source>
<translation>Kaappaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>Poista valittu toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>Siirrä valittu toiminto ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="60"/>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>Siirrä valittu toiminto alas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="138"/>
<source>Select an action</source>
<comment>File dialog window title</comment>
<translation>Valitse toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="162"/>
<source>Images( %1 ); All( *.* )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="163"/>
<source>Choose Icon…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose Icon...</source>
<translation type="vanished">Valitse ikoni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="199"/>
<source>Additional variables</source>
<translation>Valinnaiset muuttujat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionPropertiesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Action text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="60"/>
<source>Inserts the selected field into the action</source>
<translation>Lisää valittu kenttä toimintoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="84"/>
<source>Browse for action</source>
<translation>Selaa toimintoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="87"/>
<source>Click to browse for an action</source>
<translation>Napsauta selaillaksesi toimintoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="90"/>
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
<translation>Painikkeesta voit valita ohjelman käytettäväksi toiminnossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="104"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The action text defines what happens if the action is triggered.&lt;br/&gt;The content depends on the type.&lt;br/&gt;For the type &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Python&lt;/span&gt; the content should be python code&lt;br/&gt;For other types it should be a file or application with optional parameters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="188"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="144"/>
<source>Icon</source>
<translation>Ikoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="266"/>
<source>Short Name</source>
<translation>Lyhyt nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="205"/>
<source>Generic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="256"/>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="93"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="175"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="118"/>
<source>Execute if notification matches</source>
<translation>Aja jos ilmoitus vastaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="125"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;E.g. to match message beginning with &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;whatever &lt;/span&gt;use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;^whatever&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jos annettu, tietolähteen ilmoituksia kuunnellaan ja toiminto suoritetaan jos ilmoitus vastaa annettua arvoa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esim. anna &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;^whatever&lt;/span&gt; jos haluat että toiminto suoritetaan kun ilmoitus alkaa sanalla &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;whatever&lt;/span&gt;. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="210"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="215"/>
<source>Mac</source>
<translation>Mac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="220"/>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="225"/>
<source>Unix</source>
<translation>Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="230"/>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="241"/>
<source>Action Scopes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="280"/>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="283"/>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="286"/>
<source>Capture output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="253"/>
<source>Enter the action name here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="259"/>
<source>Mandatory description</source>
<translation>Pakollinen kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="273"/>
<source>Leave empty to use only icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="79"/>
<source>%1 - Feature Attributes</source>
<translation>%1 - Kohteen attribuutit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeForm</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="67"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Attribuutteja muutettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="133"/>
<source>Apply changes to edited features?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="456"/>
<source>%1 matching %2 selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="457"/>
<source>feature</source>
<translation>kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="457"/>
<source>features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="464"/>
<source>No matching features found</source>
<translation>Haettuja kohteita ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="542"/>
<source>Updated multiple feature attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="709"/>
<source>Unsaved multiedit changes: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;apply changes&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;reset changes&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Tallentamattomia monimuokkausmuutoksia: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;tallenna&lt;/a&gt; tai &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;poista muutokset&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1538"/>
<source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) does not accept three arguments as expected!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1997"/>
<source>No feature joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2094"/>
<source>Join settings do not allow editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2100"/>
<source>Join settings do not allow upsert on edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2106"/>
<source>Joined layer is not toggled editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
<translation type="vanished">Kuvaus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1349"/>
<source>&amp;Reset form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1368"/>
<source>&amp;Select features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1374"/>
<source>Select features</source>
<translation>Valitse kohteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1378"/>
<source>Add to current selection</source>
<translation>Lisää nykyiseen valintaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1386"/>
<source>Filter current selection</source>
<translation>Suodata nykyistä valintaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1382"/>
<source>Remove from current selection</source>
<translation>Poista nykyisestä valinnasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="533"/>
<source>Multiedit Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="534"/>
<source>Edits will be applied to all selected features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="560"/>
<source>Attribute changes for multiple features applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="565"/>
<source>Changes could not be applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1281"/>
<source>Failed to create widget with type &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1356"/>
<source>&amp;Flash features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1362"/>
<source>&amp;Zoom to features</source>
<translation>&amp;Zoomaa kohteisiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1396"/>
<source>Filter features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1401"/>
<source>Filter within (&quot;AND&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1404"/>
<source>Extend filter (&quot;OR&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1412"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1554"/>
<source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) could not be found!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeLoadValues</name>
<message>
<source>Load values from layer</source>
<translation type="vanished">Lataa arvot tasolta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
<source>Load Values from Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="22"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="40"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="60"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="53"/>
<source>Select data from attributes in selected layer.</source>
<translation>Valitse tieto valitun tason ominaisuustiedoista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="70"/>
<source>View All</source>
<translation>Näytä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="80"/>
<source>Insert NULL value on top</source>
<translation>Lisää NULL-arvo ylös</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeRelationEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="20"/>
<source>Relation</source>
<translation>Relaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="26"/>
<source>Cardinality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributerelationedit.cpp" line="23"/>
<source>For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Nouseva</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">Laskeva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
<message>
<source>Select attributes</source>
<translation type="vanished">Valitse ominaisuustiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting</source>
<translation type="vanished">Lajittelu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="123"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation>Ominaisuustietoja muutettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="466"/>
<source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
<translation>Päinvastainen valinta (Ctrl+R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="391"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="556"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation>Kopioi valitut rivit leikepöydälle (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="559"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="526"/>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
<translation>Zoomaa kartta valituille riveille (Ctrl+J)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="529"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="511"/>
<source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
<translation>Siirrä kartta valittujen kohteiden ympärille (Ctrl+P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="514"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="358"/>
<source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
<translation>Vaihda muokkauksen toimintatilaa (Ctrl+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="361"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="400"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="403"/>
<source>Reload the table</source>
<translation>Lataa taulu uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="436"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="439"/>
<source>Select features using an expression</source>
<translation>Valitse kohteet käyttämällä lauseketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="481"/>
<source>Deselect all (Ctrl+Shift+A)</source>
<translation>Poista valinnat (Ctrl+Shift+A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="484"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="451"/>
<source>Select all (Ctrl+A)</source>
<translation>Valitse kaikki (Ctrl+A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="373"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="376"/>
<source>Toggle multi edit mode</source>
<translation>Monimuokkaustila päälle/pois: muokkaus kohdistuu useisiin kohteisiin/yhteen kohteeseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="454"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="340"/>
<source>Select/filter features using form (Ctrl+F)</source>
<translation>Valitse/suodata kohteita käyttäen lomaketta (Ctrl+F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="571"/>
<source>Paste features from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>Liitä kohteet leikepöydältä (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="574"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="598"/>
<source>New field</source>
<translation>Uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="604"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="52"/>
<source>Filter</source>
<translation>Suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="93"/>
<source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
<translation>Suodattaa näkyvät kohteet nykyisen suodatinvalinnan ja suodattimen merkkijonon mukaisesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="325"/>
<source>Apply</source>
<translation>Käytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="134"/>
<source>Table View</source>
<translation>Taulunäyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="232"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="252"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="385"/>
<source>Update All</source>
<translation>Päivitä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="273"/>
<source>Advanced Filter (Expression)</source>
<translation>Suodattimen lisäasetukset (lauseke)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="276"/>
<source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
<translation>Käytä lausekkeen muodostajaa määritelläksesi suodattimen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="337"/>
<source>Select/filter features using form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="343"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="285"/>
<source>Show All Features</source>
<translation>Näytä kaikki kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="294"/>
<source>Show Selected Features</source>
<translation>Näytä valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="308"/>
<source>Field Filter</source>
<translation>Kentän suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="317"/>
<source>Show Edited and New Features</source>
<translation>Näytä muokatut ja uudet kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="303"/>
<source>Show Features Visible On Map</source>
<translation>Näytä kartalla näkyvät kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="586"/>
<source>Delete field (Ctrl+L)</source>
<translation>Poista kenttä (Ctrl+L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="601"/>
<source>New field (Ctrl+W)</source>
<translation>Uusi kenttä (Ctrl+W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="49"/>
<source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
<translation>Suodatin määrittelee mitkä kohteet näytetään listassa tai taulussa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="111"/>
<source>Switch to form view</source>
<translation>Vaihda lomakenäyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="114"/>
<source>Form View</source>
<translation>Lomakenäyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="131"/>
<source>Switch to table view</source>
<translation>Vaihda taulunäyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="320"/>
<source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
<translation>Suodata kaikki kohteet, joita on muokattu, muttei vielä tallennettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="355"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation type="unfinished">Vaihda muokkauksen toimintatilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="385"/>
<source>Save edits</source>
<translation>Tallenna muokkaukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="388"/>
<source>Save edits (Ctrl+S)</source>
<translation>Tallenna muokkaukset (Ctrl+T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="421"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="424"/>
<source>Delete selected features</source>
<translation>Poista valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="427"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="448"/>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="463"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Käänteinen valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="478"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Poista valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="496"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="499"/>
<source>Move selection to top</source>
<translation>Siirrä valitut ensimmäiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="508"/>
<source>Pan map to the selected rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="523"/>
<source>Zoom map to the selected rows</source>
<translation>Zoomaa kartta valituille riveille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="538"/>
<source>Cut selected rows to clipboard</source>
<translation>Leikkaa valitut rivit leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="541"/>
<source>Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X)</source>
<translation>Leikkaa valitut rivit leikepöydälle (Ctrl+X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="544"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="553"/>
<source>Copy selected rows to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="568"/>
<source>Paste features from clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="583"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Poista kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="589"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="631"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="634"/>
<source>Conditional formatting</source>
<translation>Muotoilu ehtolauseen perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="643"/>
<source>Actions</source>
<translation type="unfinished">Toiminnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="412"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Lisää kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="613"/>
<source>Open field calculator</source>
<translation>Avaa kentän arvojen laskin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="616"/>
<source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
<translation>Avaa kentän arvojen laskin (Ctrl+I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="619"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform>
<numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="377"/>
<source> %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4</source>
<translation> %1 :: Kohteita yhteensä: %2, Suodatettu: %3, Valittu: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="502"/>
<source>An error occurred while trying to update the field %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="561"/>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="561"/>
<source>Update Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="638"/>
<source>Expression Based Filter</source>
<translation>Lausekepohjainen suodatin</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field</source>
<translation type="vanished">Kentän lisääminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="882"/>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation>Kentän &apos;%1&apos; tyyppiä &apos;%2&apos; lisääminen epäonnistui. Onko kentän nimi yksilöllinen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1015"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Jäsentelyvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1023"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation>Arviointivirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1079"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="387"/>
<source>Update Filtered</source>
<translation>Päivitä suodatetut</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="223"/>
<source>%1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="331"/>
<source>Multiedit is not supported when using custom UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="333"/>
<source>Search is not supported when using custom UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5</source>
<translation type="vanished"> %1 :: Kohteita yhteensä: %2, suodatettu: %3, valittu: %4%5</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Suodatinlausekkeen muodostaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="874"/>
<source>Attribute added</source>
<translation>Ominaisuustieto lisätty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="882"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Lisää kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="910"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>Ominaisuustieto poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="917"/>
<source>The attribute(s) could not be deleted</source>
<translation>Ominaisuustieto(j)a ei voitu poistaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="917"/>
<source>Attribute error</source>
<translation>Ominaisuustietovirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1062"/>
<source>Error filtering</source>
<translation>Virhe suodatuksessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="744"/>
<source>Geometryless feature added</source>
<translation>Kohde ilman geometria tietoja lisätty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="259"/>
<source>Update Selected</source>
<translation>Päivitä valitut</translation>
</message>
<message>
<source>Show All Features In Initial Canvas Extent</source>
<translation type="vanished">Näytä kaikki kohteet alkuperäiseen karttaikkunan alueelta</translation>
</message>
<message>
<source>, spatially limited</source>
<translation type="vanished">, spatiaalisesti rajoitettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="469"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableFilterModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablefiltermodel.cpp" line="105"/>
<source>Actions</source>
<translation type="unfinished">Toiminnot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="576"/>
<source>extra column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="584"/>
<source>Feature ID: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="333"/>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTypeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
<source>Edit Widget Properties</source>
<translation>Muuta widgetin ominaisuuksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>Yleistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
<source>Alias</source>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="33"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="57"/>
<source>Editable</source>
<translation>Muokattava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="67"/>
<source>Label on top</source>
<translation>Nimiö yllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="80"/>
<source>Widget Type</source>
<translation>Muokkauksen tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="98"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Ehdot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="104"/>
<source>Unique</source>
<translation>Uniikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="111"/>
<source>Not null</source>
<translation>Ei tyhjä (null)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="121"/>
<source>&lt;p&gt;Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kun yksilöllisyysehto on pakottava, kohteita, jotka eivät ole yksilöllisiä, ei tallenneta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ei-pakottava ehto tuottaa varoituksen mutta ei estä kohteen tallennusta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="124"/>
<source>Enforce unique constraint</source>
<translation>Yksilöllisyysehto on pakottava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="138"/>
<source>Expression description</source>
<translation>Lausekkeen kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="145"/>
<source>Optional descriptive name for expression constraint</source>
<translation>Vapaaehtoinen kuvaava nimi ehtolausekkeelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="155"/>
<source>&lt;p&gt;Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Pakottava ei NULL -ehto estää kohteiden, jotka eivät ole ehdon mukaisia, tallennuksen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ei-pakottava ehto tuottaa varoituksen mutta ei estä kohteen tallennusta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="158"/>
<source>Enforce not null constraint</source>
<translation>Ei NULL -ehto on pakottava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="165"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="172"/>
<source>&lt;p&gt;Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kun ehdon määrittävä lauseke on pakottava, kohteita jotka eivät täytä lausekkeen ehtoa, ei tallenneta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ei-pakottavien ehtojen rikkominen tuottaa varoituksen, mutta ei estä kohteen tallennusta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="175"/>
<source>Enforce expression constraint</source>
<translation>Ehtolauseke on pakottava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="187"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Oletusarvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="193"/>
<source>Default value</source>
<translation>Oletusarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="214"/>
<source>Preview</source>
<translation>Esikatselu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="221"/>
<source>&lt;p&gt;With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature&apos;s attribute or geometry is changed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kun tämä vaihtoehto on valittu, oletusarvoa ei käytetä ainoastaan silloin kun kohde luodaan vaan aina kun kohteen attribuuttia tai geometriaa muutetaan.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tämä on usein hyödyllistä last_modified-aikaleimalle tai kun halutaan tallentaa sen käyttäjän nimi, joka on kohdetta viimeksi muuttanut.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="224"/>
<source>Apply default value on update</source>
<translation>Käytä oletusarvoa päivityksessä</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">Muuta widgetin ominaisuuksia - %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="193"/>
<source>The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="202"/>
<source>The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributesFormInitCode</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="14"/>
<source>Python Init Code Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="20"/>
<source>The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
Reference in function name: my_form_open
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="37"/>
<source>Python Init function</source>
<translation>Pythonin Init-funktio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="44"/>
<source>The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
Reference in function name: my_form_open
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="74"/>
<source>External file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="84"/>
<source>Function name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="91"/>
<source>Enter the name of the form init function.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="28"/>
<source>Load from external file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="29"/>
<source>Provide code in this dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="30"/>
<source>Load from the environment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="34"/>
<source>Select Python File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="35"/>
<source>Python files (*.py *.PY)</source>
<translation>Python tiedostot (*.py *.PY)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributesFormProperties</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="54"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation type="unfinished">Luo automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="59"/>
<source>Drag and drop designer</source>
<translation type="unfinished">Vedä ja pudota suunnittelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="64"/>
<source>Provide ui-file</source>
<translation type="unfinished">Tarjoa UI-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="72"/>
<source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.</source>
<translation>Lomakkeisiin voi olla liitetty avattaessa suoritettava Python-funktio.
Valitse suoritettava funktio tästä nappulasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="76"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="125"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="175"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="115"/>
<source>Edit UI</source>
<translation type="unfinished">Muokkaa käyttöliittymää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="36"/>
<source>Available Widgets</source>
<translation>Käytettävissä olevat käyttöliittymäelementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="45"/>
<source>Form Layout</source>
<translation>Taitosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="152"/>
<source>Hide form on add feature (global settings)</source>
<translation>Piilota lomake kun kohde lisätään (aina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="156"/>
<source>Show form on add feature (global settings)</source>
<translation>Näytä lomake kun kohde lisätään (aina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="158"/>
<source>Hide form on add feature</source>
<translation>Piilota lomake kun kohde lisätään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="159"/>
<source>Show form on add feature</source>
<translation>Näytä lomake kun kohde lisätään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="185"/>
<source># -*- coding: utf-8 -*-
&quot;&quot;&quot;
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the &quot;Python Init function&quot;
field.
An example follows:
&quot;&quot;&quot;
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="335"/>
<source>Many to one relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="613"/>
<source>Select edit form</source>
<translation type="unfinished">Valitse muokkauslomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="613"/>
<source>UI file</source>
<translation>UI-tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthAuthoritiesEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="14"/>
<source>Certificate Authorities Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="29"/>
<source>Certificate Authorities and Issuers &lt;i&gt;(Root/File certificates are read-only)&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="49"/>
<source>Certificates file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="70"/>
<source>File of concatenated CAs and/or Issuers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="90"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="199"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="110"/>
<source>Import certificate(s) to authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="124"/>
<source>Remove certificate from authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="138"/>
<source>Show information for certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="165"/>
<source>Group by organization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="185"/>
<source>Refresh certificate tree view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="110"/>
<source>Common Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="111"/>
<source>Serial #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="112"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="113"/>
<source>Trust Policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="447"/>
<source>ERROR storing CA(s) in authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="489"/>
<source>Certificate id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="504"/>
<source>Remove Certificate Authority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="505"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="518"/>
<source>Certificate could not be found in database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="740"/>
<source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="525"/>
<source>ERROR removing CA from authentication database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="532"/>
<source>ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="571"/>
<source>Default Trust Policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="583"/>
<source>Changing the default certificate authority trust policy to &apos;Untrusted&apos; can cause unexpected SSL network connection results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="592"/>
<source>Default policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthBasicEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="29"/>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="74"/>
<source>Optional</source>
<translation>Valinnainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="36"/>
<source>Required</source>
<translation>Pakollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="43"/>
<source>Realm</source>
<translation>Toimialue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="87"/>
<source>Show</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="96"/>
<source>Username</source>
<translation>Käyttäjätunnus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="103"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthBasicMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicmethod.cpp" line="62"/>
<source>Basic authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertInfo</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="344"/>
<source>Certificate Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="38"/>
<source>Certificate Hierarchy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="83"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="102"/>
<source>Certificate Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="181"/>
<source>Trust policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="204"/>
<source>Save certificate trust policy change to database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="207"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="110"/>
<source>&lt;b&gt;Setup ERROR:&lt;/b&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="160"/>
<source>Could not populate QCA certificate collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="172"/>
<source>Could not set QCA certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="186"/>
<source>Invalid population of QCA certificate chain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Validity message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="231"/>
<source>Missing CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="310"/>
<source>Field</source>
<translation>Kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="310"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="323"/>
<source>General</source>
<translation>Yleistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="333"/>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="342"/>
<source>Subject Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="343"/>
<source>Issuer Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="345"/>
<source>Public Key Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="346"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Tiedostopäätteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="350"/>
<source>PEM Text</source>
<translation>PEM-teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="451"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="452"/>
<source>Missing CA (incomplete local CA chain)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="462"/>
<source>self-signed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="486"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="494"/>
<source>Usage type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="497"/>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="500"/>
<source>Issuer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="659"/>
<source>Not valid after</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="720"/>
<source>Public key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="663"/>
<source>Signature algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="599"/>
<source>Country (C)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="602"/>
<source>State/Province (ST)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="605"/>
<source>Locality (L)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="608"/>
<source>Organization (O)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="611"/>
<source>Organizational unit (OU)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="614"/>
<source>Common name (CN)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="617"/>
<source>Email address (E)</source>
<translation>Sähköpostiosoite (E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="620"/>
<source>Distinguished name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="623"/>
<source>Email Legacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="626"/>
<source>Incorporation Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="629"/>
<source>Incorporation State/Province</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="632"/>
<source>Incorporation Locality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="635"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="638"/>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="573"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="641"/>
<source>IP Address</source>
<translation>IP-osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="576"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="644"/>
<source>XMPP</source>
<translation>XMPP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="582"/>
<source>Email: </source>
<translation>Email: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="588"/>
<source>DNS: </source>
<translation>DNS: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="594"/>
<source>Alternate names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="649"/>
<source>Version</source>
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="652"/>
<source>Serial #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="655"/>
<source>Not valid before</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="666"/>
<source>MD5 fingerprint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="669"/>
<source>SHA1 fingerprint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="676"/>
<source>CRL locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="683"/>
<source>Issuer locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="690"/>
<source>OCSP locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="700"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Algoritmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="703"/>
<source>Key size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="723"/>
<source>Exponent</source>
<translation>Eksponentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="739"/>
<source>Verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="745"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="750"/>
<source>Decrypt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="755"/>
<source>Key agreement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="759"/>
<source>Export</source>
<translation>Vie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="763"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="793"/>
<source>Key usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>Certificate Authority: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="772"/>
<source>Chain Path Limit: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="773"/>
<source>Basic constraints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="799"/>
<source>Extended key usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="804"/>
<source>Subject key ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="807"/>
<source>Authority key ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="914"/>
<source>Certificate Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertManager</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="14"/>
<source>Authentication Certificate Editors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="27"/>
<source>Identities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="46"/>
<source>Servers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="65"/>
<source>Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="95"/>
<source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
<translation>Huomaa: muokkaukset tehdään suoraan todennustietokantaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificatemanager.cpp" line="42"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="20"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="38"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="47"/>
<source>Optional URL resource</source>
<translation>Valinnainen URL-resurssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="62"/>
<source>Note: Saving writes directly to authentication database</source>
<translation>Huomautus: Tallentuu suoraan autentikointitietokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="77"/>
<source>Required</source>
<translation>Pakollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="84"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="96"/>
<source>Resource</source>
<translation>Resurssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="110"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigedit.cpp" line="51"/>
<source>Authentication config id not loaded: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Authentication Configurations</source>
<translation>Muokkaa autentikointiasetuksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="48"/>
<source>Add new authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="62"/>
<source>Remove selected authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="76"/>
<source>Edit selected authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="161"/>
<source>Authentication Configurations</source>
<translation>Autentikointiasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="55"/>
<source>ID</source>
<translation>Tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="56"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="57"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="58"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="59"/>
<source>Version</source>
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="60"/>
<source>Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="261"/>
<source>Remove Configuration</source>
<translation>Kumoa asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="262"/>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigIdEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="47"/>
<source>Generated</source>
<translation>Luotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Unlock to edit the ID&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;7-character alphanumeric only&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Editing may break things!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="63"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigSelect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="14"/>
<source>Authentication Configuration</source>
<translation>Autentikointiasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="53"/>
<source>Edit selected configuration</source>
<translation>Muokkaa valittuja asetuksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="63"/>
<source>Delete selected configuration</source>
<translation>Poista valittu konfiguraatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="66"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="119"/>
<source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="135"/>
<source>Create a new authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="138"/>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="56"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="78"/>
<source>Authentication config id not loaded: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="109"/>
<source>Missing authentication method description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="114"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Method type:&lt;/b&gt; %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Configuration ID:&lt;/b&gt; %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="133"/>
<source>Configuration &apos;%1&apos; not in database</source>
<translation>Asetuksia &apos;%1&apos; ei ole tietokannassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="145"/>
<source>No authentication</source>
<translation>Ei autentikointia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="234"/>
<source>Remove Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="235"/>
<source>Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation>Haluatko varmasti kumota pysyvästi nämä asetukset?
Toimintoa EI voi peruuttaa!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigUriEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="20"/>
<source>Edit authentication configuration ID</source>
<translation>Muokkaa autentikointiasetusten ID:tä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="65"/>
<source>Note: Button actions above affect authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="275"/>
<source>Authentication Config ID String Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="306"/>
<source>No authcfg in Data Source URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="412"/>
<source>Adding authcfg to URI not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthEditorWidgets</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="145"/>
<source>Input master password</source>
<translation>Anna pääsalasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="146"/>
<source>Clear cached master password</source>
<translation>Poista pääsalasana välimuistista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="147"/>
<source>Reset master password</source>
<translation>Anna uusi pääsalasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="148"/>
<source>Clear cached authentication configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="149"/>
<source>Remove all authentication configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="150"/>
<source>Erase authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="152"/>
<source>Clear network authentication access cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="153"/>
<source>Automatically clear network authentication access cache on SSL errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="157"/>
<source>Store/update the master password in your %1</source>
<translation>Tallenna/päivitä pääsalasana sinun %1:een.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="159"/>
<source>Clear the master password from your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="161"/>
<source>Integrate master password with your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="163"/>
<source>Enable password helper debug log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="186"/>
<source>Auth cache cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="186"/>
<source>Network authentication cache has been cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthEditors</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="14"/>
<source>Authentication Editors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="41"/>
<source>Configurations</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="68"/>
<source>Management</source>
<translation>Hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="92"/>
<source>Installed Plugins</source>
<translation>Asennetut lisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="109"/>
<source>Manage Certificates</source>
<translation>Sertifikaattien hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="126"/>
<source>Utilities</source>
<translation>Apuohjelmat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="148"/>
<source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
<translation>Huomaa: muokkaukset tehdään suoraan todennustietokantaan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentCertEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.ui" line="35"/>
<source>Identity</source>
<translation>Tunnista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="76"/>
<source>Select identity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="87"/>
<source>Organization not defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentCertMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertmethod.cpp" line="72"/>
<source>PKI stored identity certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentitiesEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="14"/>
<source>Identity Certificates Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="29"/>
<source>User Identity Bundles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="58"/>
<source>Import identity bundle to authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="72"/>
<source>Remove identity bundle from authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="86"/>
<source>Show information for bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="113"/>
<source>Group by organization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="116"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="133"/>
<source>Refresh identity bundle tree view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="90"/>
<source>Common Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="91"/>
<source>Serial #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="92"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="99"/>
<source>Certificate Bundles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="305"/>
<source>ERROR storing identity bundle in authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="329"/>
<source>Certificate id missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="341"/>
<source>Remove Certificate Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="342"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="353"/>
<source>ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthImportCertDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="20"/>
<source>Import Certificate(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="32"/>
<source>Import certificate(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="58"/>
<source>PEM/DER-formatted </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="65"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="83"/>
<source>Import(s) can contain multiple certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="135"/>
<source>PEM text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="145"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="168"/>
<source>Trust policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="225"/>
<source>Validation results</source>
<translation>Validoinnin tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="247"/>
<source>Allow invalid certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="79"/>
<source>Import Certificate Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="82"/>
<source>Import</source>
<translation>Tuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="211"/>
<source>Certificates found: %1
Certificates valid: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="216"/>
<source>
Authorities/Issuers: %1%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="227"/>
<source>Open Certificate File</source>
<translation>Avaa sertifikaattitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="227"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthImportIdentityDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="29"/>
<source>Import Identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="74"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="208"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="100"/>
<source>Cert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="120"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="186"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="246"/>
<source>Required</source>
<translation>Pakollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="127"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="173"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="233"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="144"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="273"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="157"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="286"/>
<source>Show</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="261"/>
<source>Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="324"/>
<source>Validation results</source>
<translation>Validoinnin tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="92"/>
<source>PKI PEM/DER Certificate Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="94"/>
<source>PKI PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="161"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="165"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
<source>Open Client Certificate File</source>
<translation>Avaa asiakkaan sertifikaattitiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
<source>Open Private Key File</source>
<translation>Avaa avaintiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
<source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation>Avaa PKCS#12-sertifikaatti-bundle </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
<source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="322"/>
<source>Missing components</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="264"/>
<source>Failed to read client certificate from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="270"/>
<source>Failed to load client certificate from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="276"/>
<source>Extra certificates found with identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="381"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="294"/>
<source>Failed to load client private key from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="297"/>
<source>Private key password may not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="328"/>
<source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="346"/>
<source>Failed to read bundle file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="351"/>
<source>Incorrect bundle password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="357"/>
<source>Failed to decode (try entering password)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="363"/>
<source>Bundle empty or can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="371"/>
<source>Bundle client cert can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="394"/>
<source>Qt cert could not be created from QCA cert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="401"/>
<source>Qt private key could not be created from QCA key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="430"/>
<source>File not found</source>
<translation>Tiedostoa ei löytynyt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="128"/>
<source>Opening of authentication db FAILED</source>
<translation>Autentikointikannan avaaminen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="159"/>
<source>QCA&apos;s OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing</source>
<translation>QCAn OpenSSL-lisäosa (qca-ossl) puuttuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="189"/>
<source>No authentication method plugins found</source>
<translation>Autentikontitavan lisäosia ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="196"/>
<source>No authentication method plugins could be loaded</source>
<translation>Autentikointitavan lisäosia ei voitu ladata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="212"/>
<source>Auth db directory path could not be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1346"/>
<source>Auth db is not readable or writable by user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="311"/>
<source>Auth db could not be created and opened</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="453"/>
<source>Authentication system is DISABLED:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="503"/>
<source>Master password set: FAILED to verify, reset to previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3214"/>
<source>Master password: FAILED to access database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="533"/>
<source>Master password: FAILED to find just one master password record in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="589"/>
<source>Master password: FAILED to verify against hash in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="558"/>
<source>Master password: failed 5 times authentication system DISABLED</source>
<translation>Pääsalasanan väärin viisi kertaa. Todennusjärjestelmä POIS PÄÄLTÄ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="575"/>
<source>Master password: hash FAILED to be stored in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="648"/>
<source>Master password reset FAILED: could not clear current password from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="664"/>
<source>Master password reset FAILED: could not store new password in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="677"/>
<source>Master password reset FAILED: could not verify new password in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="686"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="699"/>
<source>Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="707"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="715"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="746"/>
<source>Master password reset: could not remove old database backup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="851"/>
<source>Config ID is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1030"/>
<source>Store config: FAILED because config is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1044"/>
<source>Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1053"/>
<source>Store config: FAILED because config string is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1107"/>
<source>Update config: FAILED because config is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1116"/>
<source>Update config: FAILED because config is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1137"/>
<source>Update config: FAILED to prepare query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1229"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3406"/>
<source>Authentication database contains duplicate configuration IDs</source>
<translation>Autentikointitietokannassa on duplikaatti konfigurointi-ID:lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1295"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1354"/>
<source>No authentication database found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1313"/>
<source>Could not back up authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1362"/>
<source>Authentication database could not be deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1375"/>
<source>Authentication database could not be initialized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1383"/>
<source>FAILED to create auth database config tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1391"/>
<source>FAILED to create auth database cert tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1586"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1619"/>
<source>Authentication database contains duplicate settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1741"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1795"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1777"/>
<source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1785"/>
<source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1888"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate bundles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1998"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2105"/>
<source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2039"/>
<source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2388"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2426"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2619"/>
<source>Authentication database contains duplicate cert trust policies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2951"/>
<source>Password Helper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2965"/>
<source>Opening %1 for DELETE…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2998"/>
<source>Opening %1 for READ…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3040"/>
<source>Opening %1 for WRITE…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2979"/>
<source>Delete password failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3011"/>
<source>Retrieving password from your %1 failed: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3022"/>
<source>Empty password retrieved from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3054"/>
<source>Storing password in your %1 failed: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3081"/>
<source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3083"/>
<source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3117"/>
<source>There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the &quot;Utilities&quot; menu in the Authentication pane of the options dialog. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3125"/>
<source>Error in %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3152"/>
<source>Master password has been successfully read from your %1</source>
<translation>Pääsalasana luettiin %1:stäsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3156"/>
<source>Master password stored in your %1 is not valid</source>
<translation>Pääsalasana %1:ssäsi ei ole kelvollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3177"/>
<source>Master password has been successfully written to your %1</source>
<translation>Pääsalasanaa kirjoitettiin %1:eesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3181"/>
<source>Master password could not be written to your %1</source>
<translation>Pääsalasanaa ei voitu kirjoittaa %1:eesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3514"/>
<source>Authentication database contains duplicate setting keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3571"/>
<source>Authentication database contains duplicate identity IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3617"/>
<source>Unable to establish authentication database connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3632"/>
<source>Auth db query exec() FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3643"/>
<source>Auth db query FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3657"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3690"/>
<source>Auth db FAILED to start transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3673"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3700"/>
<source>Auth db FAILED to rollback changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthMethodPlugins</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="23"/>
<source>Installed authentication method plugins</source>
<translation>Asennetut autentikointitavan lisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="59"/>
<source>Method</source>
<translation>Metodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="60"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="61"/>
<source>Works with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkcs12Edit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="107"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="120"/>
<source>Show</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="33"/>
<source>Required</source>
<translation>Pakollinen</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="23"/>
<source>Bundle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="40"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="60"/>
<source>CAs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="97"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="142"/>
<source>Add bundle CAs to the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="145"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="152"/>
<source>Add also root (self-signed) CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="155"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="57"/>
<source>Missing components</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="63"/>
<source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="77"/>
<source>Failed to read bundle file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="82"/>
<source>Incorrect bundle password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="88"/>
<source>Failed to decode (try entering password)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="94"/>
<source>Bundle empty or can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="102"/>
<source>Bundle client cert can not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="113"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="179"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="183"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="220"/>
<source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation>Avaa PKCS#12-sertifikaatti-bundle </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="221"/>
<source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="266"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkcs12Method</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12method.cpp" line="72"/>
<source>PKI PKCS#12 authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkiPathsEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="33"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="97"/>
<source>Required</source>
<translation>Pakollinen</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="50"/>
<source>CAs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="107"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="127"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="137"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="153"/>
<source>Show</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="162"/>
<source>Add bundle CAs to the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="165"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="172"/>
<source>Add also root (self-signed) CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="175"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="87"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="23"/>
<source>Cert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="61"/>
<source>Missing components</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Certificate file has no extension</source>
<translation type="vanished">Sertifikaattitiedostolla ei ole tiedostopäätettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="70"/>
<source>Failed to load certificate from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="78"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="146"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="150"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="187"/>
<source>Open Client Certificate File</source>
<translation>Avaa asiakkaan sertifikaattitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="199"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="245"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="198"/>
<source>Open Private Key File</source>
<translation>Avaa avaintiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkiPathsMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsmethod.cpp" line="73"/>
<source>PKI paths authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthServersEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="14"/>
<source>Server Exceptions/SSL Configs Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="29"/>
<source>Server Certificate Exceptions and SSL Configurations</source>
<translation>Palvelinsertifikaattivirheet ja konfigurointi-ID-duplikaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="58"/>
<source>Add new server certificate configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="72"/>
<source>Remove selected server certificate configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="86"/>
<source>Edit selected server certificate configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="113"/>
<source>Group by organization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="116"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="90"/>
<source>Common Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="91"/>
<source>Host</source>
<translation>Isäntä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="92"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="99"/>
<source>SSL Server Configurations</source>
<translation>SSL-palvelimen asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="300"/>
<source>SSL custom config id missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="306"/>
<source>SSL custom config host:port missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="319"/>
<source>Remove SSL Custom Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="320"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="331"/>
<source>ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="356"/>
<source>SSL custom config id missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="362"/>
<source>SSL custom config host:port missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="45"/>
<source>Configurations</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="72"/>
<source>Choose or create an authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="104"/>
<source>Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="131"/>
<source>Basic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="160"/>
<source>Convert to configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="205"/>
<source>Store</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="182"/>
<source>Warning text!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="224"/>
<source>Optional</source>
<translation>Valinnainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="231"/>
<source>Passwor&amp;d</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="254"/>
<source>&amp;User name</source>
<translation>&amp;Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>&lt;div&gt;Warning: credentials stored as plain text in %1.&lt;/div&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="113"/>
<source>user settings</source>
<translation>käyttäjän asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="171"/>
<source>Converted config %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="176"/>
<source>Couldn&apos;t create a Basic authentication configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="589"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation>Räätälöidyt sertifikaattiasetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="23"/>
<source>Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="38"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="51"/>
<source>host:port (required)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="68"/>
<source>Show information for certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="71"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="82"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="96"/>
<source>Custom SSL configuration</source>
<translation>Räätälöidyt SSL-asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="121"/>
<source>Field</source>
<translation>Kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="119"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="141"/>
<source>Peer verification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="143"/>
<source>Verify peer certs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="145"/>
<source>Do not verify peer certs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="157"/>
<source>Peer verification depth (0 = complete cert chain)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="171"/>
<source>Ignore errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslErrorsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="17"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation>Räätälöidyt sertifikaattiasetukset </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="55"/>
<source>SSL Errors occurred accessing URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="89"/>
<source>SSL errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="149"/>
<source>Show information for certificate chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="135"/>
<source>Connection certificates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="152"/>
<source>Connection trusted CAs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="175"/>
<source>Save SSL server e&amp;xception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="210"/>
<source>WARNING: Only save SSL configurations when necessary.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Connected to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="225"/>
<source>Socket CONNECTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="231"/>
<source>Socket DISCONNECTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="240"/>
<source>Socket ENCRYPTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="242"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="247"/>
<source>Session cipher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="275"/>
<source>Socket ERROR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="292"/>
<source>Socket unavailable or not encrypted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="372"/>
<source>Open Server Certificate File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="372"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="401"/>
<source>Could not load any certs from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="408"/>
<source>Could not load server cert from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="414"/>
<source>Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslTestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation>Räätälöidyt sertifikaattiasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="72"/>
<source>Import certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="84"/>
<source>From server</source>
<translation>Palvelimelta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="105"/>
<source>https://</source>
<translation>https://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="118"/>
<source>www.example.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="125"/>
<source>:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="149"/>
<source>Connect</source>
<translation>Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="168"/>
<source>Timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="180"/>
<source> sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="199"/>
<source>From file</source>
<translation>Tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="218"/>
<source>PEM/DER formatted file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="225"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthTrustedCAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="14"/>
<source>Trusted Certificate Authorities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="23"/>
<source>Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="49"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="63"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="60"/>
<source>Group by organization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="84"/>
<source>Common Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="85"/>
<source>Serial #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="86"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="93"/>
<source>Authorities/Issuers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBlendModeComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="35"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="37"/>
<source>Lighten</source>
<translation>Vaalennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="38"/>
<source>Screen</source>
<translation>Kuvaruutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="39"/>
<source>Dodge</source>
<translation>Kierrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="40"/>
<source>Addition</source>
<translation>Lisäys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="42"/>
<source>Darken</source>
<translation>Tummennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="43"/>
<source>Multiply</source>
<translation>Kertominen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="44"/>
<source>Burn</source>
<translation>Polta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="46"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Päällekkäisanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="47"/>
<source>Soft light</source>
<translation>Pehmeä valo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="48"/>
<source>Hard light</source>
<translation>Kova valo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="50"/>
<source>Difference</source>
<translation>Eroavaisuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="51"/>
<source>Subtract</source>
<translation>Vähennys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBlurWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="124"/>
<source>Stack blur (fast)</source>
<translation>Pinosumennus (nopea)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="125"/>
<source>Gaussian blur (quality)</source>
<translation>Gaussin sumennus (laatu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="56"/>
<source>Import/Export Bookmarks</source>
<translation>Vie/tuo kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="81"/>
<source>Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3</source>
<translation>Ei voitu avata kirjanmerkkitietokantaa.
Tietokanta: %1
Ajuri: %2
Tietokanta: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="98"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="99"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="100"/>
<source>Project</source>
<translation>Projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="101"/>
<source>xMin</source>
<translation>xMin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="102"/>
<source>yMin</source>
<translation>yMin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="103"/>
<source>xMax</source>
<translation>xMax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="104"/>
<source>yMax</source>
<translation>yMax</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="105"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="173"/>
<source>New bookmark</source>
<translation>Uusi kirjanmerkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="193"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Lisää kirjanmerkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="257"/>
<source>Zoom to Bookmark</source>
<translation>Zoomaa kirjanmerkkiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="348"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="349"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML-tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2</source>
<translation type="vanished">Kirjanmerkkiä ei voida luoda.
Ajuri: %1
Tietokanta: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Really Delete?</source>
<translation type="vanished">Poista varmasti?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="214"/>
<source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
<comment>number of rows</comment>
<translation>
<numerusform>Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkin ?</numerusform>
<numerusform>Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkkiä ?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Empty extent</source>
<translation type="vanished">Tyhjä alue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="257"/>
<source>Reprojected extent is empty.</source>
<translation>Uudelleen projektoitu alue on tyhjä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>Vie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>Tuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="80"/>
<source>Spatial Bookmarks</source>
<translation>Spatiaaliset kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="213"/>
<source>Delete Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty Extent</source>
<translation type="vanished">Tyhjä rajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="332"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Tuo kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="273"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-tiedostot (*.xml *XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="332"/>
<source>Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2</source>
<translation>Ei voitu luoda kirjanmerkkiä.
Ajuri: %1
Tietokanta: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export bookmarks</source>
<translation type="vanished">Vie kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<source>XML files( *.xml *.XML )</source>
<translation type="vanished">XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<source>Spatial Bookmarks Panel</source>
<translation type="vanished">Spatiaaliset kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="14"/>
<source>Spatial Bookmarks</source>
<translation>Spatiaaliset kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="76"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="79"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>Lisää kirjanmerkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="88"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="91"/>
<source>Delete bookmark</source>
<translation>Poista kirjanmerkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="100"/>
<source>Zoom to</source>
<translation>Zoomaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="103"/>
<source>Zoom to bookmark</source>
<translation>Zoomaa kirjanmerkkiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowser</name>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="vanished">WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Ei saada WMS-valintadialogia tiedontuottajalta.</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set layer CRS</source>
<translation type="vanished">Tason koordinaattijärjestelmää ei voida asettaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserBase</name>
<message>
<source>QGIS Browser</source>
<translation type="vanished">QGIS-selain</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Stop rendering</source>
<translation type="vanished">Lopeta piirtäminen</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<source>New Shapefile</source>
<translation type="vanished">Uusi Shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="vanished">Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Set layer CRS</source>
<translation type="vanished">Määritä tason koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Manage WMS Connections</source>
<translation type="vanished">Hallitse WMS-yhteyksiä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdirectorypropertiesbase.ui" line="38"/>
<source>Path</source>
<translation>Polku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="60"/>
<source>Type here to filter visible items…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="66"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Kirjainkoko riippuvainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="73"/>
<source>Filter Pattern Syntax</source>
<translation>Suodatin kuvion syntaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="76"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="81"/>
<source>Wildcard(s)</source>
<translation>Vastike(et)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="85"/>
<source>Regular Expression</source>
<translation>Säännöllinen lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="182"/>
<source>favorite “%1”</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="183"/>
<source>Rename Favorite</source>
<translation>Nimeä suosikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="207"/>
<source>Add as a Favorite</source>
<translation>Lisää suosikkina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="211"/>
<source>Rename Favorite…</source>
<translation>Nimeä suosikki...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Favorite...</source>
<translation type="vanished">Nimeä suosikki...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="214"/>
<source>Remove Favorite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="227"/>
<source>Properties…</source>
<translation>Ominaisuudet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="231"/>
<source>Add a Directory…</source>
<translation>Lisää kansio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="278"/>
<source>Add directory to favorites</source>
<translation>Lisää kansio suosikkeihin</translation>
</message>
<message>
<source>Add as a Favourite</source>
<translation type="vanished">Lisää suosikkina</translation>
</message>
<message>
<source>Properties...</source>
<translation type="vanished">Ominaisuudet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="218"/>
<source>Hide from Browser</source>
<translation>Piilota selaimesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="219"/>
<source>Fast Scan this Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="226"/>
<source>Add Selected Layer(s) to Canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a Directory...</source>
<translation type="vanished">Lisää kansio...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Layer</source>
<translation type="vanished">Lisää taso</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Layers</source>
<translation type="vanished">Lisää valitut tasot</translation>
</message>
<message>
<source>Add directory to favourites</source>
<translation type="vanished">Lisää kansio suosikkeihin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Browser</source>
<translation>Selain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="199"/>
<source>Add Layers</source>
<translation>Lisää tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="202"/>
<source>Add Selected Layers</source>
<translation>Lisää valitut tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="226"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="229"/>
<source>Filter Browser</source>
<translation>Suodatinselain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="253"/>
<source>Show Properties</source>
<translation>Näytä ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="256"/>
<source>Enable/disable properties widget</source>
<translation>Ota käyttöön/poista käytöstä ominaisuus-widget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="238"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="241"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Tiivistä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Options</source>
<translation>Vaihtoehdot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="127"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="38"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="51"/>
<source>name</source>
<translation>nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="80"/>
<source>Provider</source>
<translation>Tietolähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="93"/>
<source>provider key</source>
<translation>Tietolähteen avain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="123"/>
<source>notice</source>
<translation>huomautus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserModel</name>
<message>
<source>Project home</source>
<translation type="vanished">Projektin koti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="72"/>
<source>Project Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="88"/>
<source>Home</source>
<translation>Koti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="97"/>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="264"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Tason ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="264"/>
<source>Directory Properties</source>
<translation>Hakemiston ominaisuudet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserPropertiesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrushStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
<source>Solid</source>
<translation>Kiinteä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="30"/>
<source>No Brush</source>
<translation>Ei sivellintä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="32"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Pystytaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="33"/>
<source>Cross</source>
<translation>Risti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="34"/>
<source>BDiagonal</source>
<translation>BDiagonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="35"/>
<source>FDiagonal</source>
<translation>FDiagonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="36"/>
<source>Diagonal X</source>
<translation>Diagonal X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="37"/>
<source>Dense 1</source>
<translation>Paksuus 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="38"/>
<source>Dense 2</source>
<translation>Paksuus 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="39"/>
<source>Dense 3</source>
<translation>Paksuus 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="40"/>
<source>Dense 4</source>
<translation>Paksuus 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="41"/>
<source>Dense 5</source>
<translation>Paksuus 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="42"/>
<source>Dense 6</source>
<translation>Paksuus 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="43"/>
<source>Dense 7</source>
<translation>Paksuus 7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbusyindicatordialog.cpp" line="30"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>A calendar widget to enter a date.</source>
<translation>Kalenteri-widget päiväyksen antamiseksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="27"/>
<source>Date format</source>
<translation>Päivämäärän muoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="37"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Example formats:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Reference documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Esimerkki formaatit:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Formaatti&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Tulos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Ti Kesä 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Viitedokumentaatio&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
<source>Legend</source>
<translation>Selite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="vanished">Selite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="vanished">Sarake</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Muuta...</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp</source>
<translation type="vanished">Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Käännä</translation>
</message>
<message>
<source>Classify</source>
<translation type="vanished">Luokittele</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation type="vanished">Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Random colors</source>
<translation type="vanished">Satunnaiset värit</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Symbolitasot...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Match to saved symbols</source>
<translation type="vanished">Tallennettujen symbolien mukaisiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file...</source>
<translation type="vanished">Symbolimalli haetaan tiedostosta...</translation>
</message>
<message>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation type="vanished">Liukuvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne Tyylin hallinnassa.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation type="vanished">Valittu liukuväri ei ole käytettävissä.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation type="vanished">Luokituskenttä muuttui: ennen %1, uusi %2
Pitäisikö olemassa olevat luokat poistaa ennen luokitusta?</translation>
</message>
<message>
<source>Matched symbols</source>
<translation type="vanished">Kohdistetut symbolit</translation>
</message>
<message>
<source>Matched %1 categories to symbols.</source>
<translation type="vanished">Kohdistettu %1 luokkaa symboleihin</translation>
</message>
<message>
<source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
<translation type="vanished">Yhtään luokkaa ei kohdistettu kirjaston symboleihin.</translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file</source>
<translation type="vanished">Symbolimalli haetaan tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="vanished">XML-tiedostot (*.xml *XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Matching error</source>
<translation type="vanished">Vastaavuusvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
<translation type="vanished">Luettiin tiedostosta malli %1 luokan symboleille.</translation>
</message>
<message>
<source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
<translation type="vanished">Yhtään luokkaa ei kohdistettu tiedoston symboleihin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="23"/>
<source>Column</source>
<translation>Sarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="62"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="75"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="144"/>
<source>Classify</source>
<translation>Luokittele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="151"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="162"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="173"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="193"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="467"/>
<source>Match to saved symbols</source>
<translation>Tallennettujen symbolien mukaisiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file...</source>
<translation type="vanished">Symbolimalli haetaan tiedostosta...</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Symbolitasot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="468"/>
<source>Match to symbols from file…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="469"/>
<source>Symbol levels…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="472"/>
<source>Data-defined size legend…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="661"/>
<source>Classify Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="662"/>
<source>High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="686"/>
<source>Delete Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="687"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>Luokituskenttä muuttui: ennen %1, uusi %2
Pitäisikö olemassa olevat luokat poistaa ennen luokitusta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="875"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="880"/>
<source>Matched Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="876"/>
<source>Matched %1 categories to symbols.</source>
<translation>Kohdistettu %1 luokkaa symboleihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="881"/>
<source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
<translation>Yhtään luokkaa ei kohdistettu kirjaston symboleihin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="913"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="926"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="934"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="939"/>
<source>Match to Symbols from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file</source>
<translation type="vanished">Symbolimalli haetaan tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="914"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="927"/>
<source>An error occurred while reading file:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="935"/>
<source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
<translation>Luettiin tiedostosta malli %1 luokan symboleille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="940"/>
<source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
<translation>Yhtään luokkaa ei kohdistettu tiedoston symboleihin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCharacterSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Character Selector</source>
<translation>Merkki valitsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="34"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation type="vanished">Fontti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Current font family and style</source>
<translation>Nykyinen fonttiperhe ja tyyli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Representation for checked state</source>
<translation>Merkityn tilan esitysmuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Representation for unchecked state</source>
<translation>Merkitsemättömän tilan esitysmuoto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCheckableComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="88"/>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="89"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Poista valinnat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorCSS</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorcss.cpp" line="30"/>
<source>CSS Editor</source>
<translation>CSS-editori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorHTML</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorhtml.cpp" line="30"/>
<source>HTML Editor</source>
<translation>HTML-editori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorPython</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorpython.cpp" line="34"/>
<source>Python Editor</source>
<translation>Python-editori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorSQL</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorsql.cpp" line="30"/>
<source>SQL Editor</source>
<translation>SQL-editori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="185"/>
<source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
<translation>Shift-napsauta laajentaaksesi ja sitten supistaaksesi muut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
<translation>Ctrl (tai Alt)- napsauta kääntääksesi kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A collapsible group box</source>
<translation>Kokoonpainuva ryhmäruutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A collapsible group box with save state capability</source>
<translation>Kokoonpainuva ryhmäruutu tilan tallentavalla ominaisuudella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorBrewerColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbrewercolorrampdialog.cpp" line="135"/>
<source>ColorBrewer Ramp</source>
<translation>ColorBrewer-liukuma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorBrewerColorRampWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>ColorBrewer Ramp</source>
<translation>ColorBrewer-liukuma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Colors</source>
<translation>Värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Scheme name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Preview</source>
<translation>Esikatselu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="43"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="44"/>
<source>No color</source>
<translation>Ei väriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="436"/>
<source>Clear color</source>
<translation>Poista väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="445"/>
<source>Default color</source>
<translation>Oletusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="497"/>
<source>Copy color</source>
<translation>Kopioi väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="501"/>
<source>Paste color</source>
<translation>Liitä väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="519"/>
<source>Pick color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="523"/>
<source>Choose color…</source>
<translation>Valitse väri...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color...</source>
<translation type="vanished">Valitse väri...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonV2</name>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation type="vanished">Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<source>No color</source>
<translation type="vanished">Ei väriä</translation>
</message>
<message>
<source>Clear color</source>
<translation type="vanished">Poista väri</translation>
</message>
<message>
<source>Default color</source>
<translation type="vanished">Oletusväri</translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Kopioi väri</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Liitä väri</translation>
</message>
<message>
<source>Pick color</source>
<translation type="vanished">Poimi väri</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color...</source>
<translation type="vanished">Valitse väri...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Aseta väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="47"/>
<source>Reset</source>
<translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="82"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialogBase</name>
<message>
<source>Color picker</source>
<translation type="vanished">Värin valitsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="14"/>
<source>Color Picker</source>
<translation>Värin valitsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="36"/>
<source>Import Colors...</source>
<translation>Tuo värit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="39"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Tuo värit tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="44"/>
<source>Export Colors...</source>
<translation>Vie värit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="47"/>
<source>Export colors to file</source>
<translation>Vie värit tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="52"/>
<source>Paste Colors</source>
<translation>Liitä värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="55"/>
<source>Paste colors from clipboard</source>
<translation>Liitä värit leikepöydältä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="60"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Tuo paletti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="63"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Tuo paletti tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="68"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Poista paletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="71"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Poista nykyinen paletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="76"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Uusi paletti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="79"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Luo uusi paletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="84"/>
<source>Copy Colors</source>
<translation>Kopioi värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="87"/>
<source>Copy selected colors</source>
<translation>Kopioi valitut värit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialogV2</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation type="vanished">Valitse väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorEffectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="801"/>
<source>Off</source>
<translation>Pois päältä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="802"/>
<source>By lightness</source>
<translation>valoisuudella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="803"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>Värin kirkkauden mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="804"/>
<source>By average</source>
<translation>keskimäärin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorRampButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="41"/>
<source>Select Color Ramp</source>
<translation>Valitse liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="53"/>
<source>All color ramps</source>
<translation>Kaikki liukuvärit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="142"/>
<source>Edit Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="233"/>
<source>Invert color ramp</source>
<translation>Käänteinen liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="240"/>
<source>Clear current ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="250"/>
<source>Default color ramp</source>
<translation>Oletusliukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="258"/>
<source>Random color ramp</source>
<translation>Satunnainen liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="266"/>
<source>Shuffle random colors</source>
<translation>Sekoita satunnaiset värit</translation>
</message>
<message>
<source>Create new color ramp...</source>
<translation type="vanished">Luo uusi liukuväri...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit color ramp...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa liukuväriä...</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp...</source>
<translation type="vanished">Tallenna liukuväri...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="312"/>
<source>Create new color ramp…</source>
<translation>Luo uusi liukuväri...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="316"/>
<source>Edit color ramp…</source>
<translation>Muokkaa liukuväriä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="321"/>
<source>Save color ramp…</source>
<translation>Tallenna liukuväri...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="360"/>
<source>Gradient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="376"/>
<source>Catalog: cpt-city</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="372"/>
<source>Color presets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="364"/>
<source>Random</source>
<translation>Satunnainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="368"/>
<source>Catalog: ColorBrewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="353"/>
<source>Color ramp type</source>
<translation>Liukuvärin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="354"/>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation>valitse liukuvärin tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="403"/>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation>Tallenna liukuväri</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp</source>
<translation type="vanished">Tallenna liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="404"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Liukuväri nimellä &apos;%1&apos; on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorRampComboBox</name>
<message>
<source>Random colors</source>
<translation type="vanished">Satunnaiset värit</translation>
</message>
<message>
<source>New color ramp...</source>
<translation type="vanished">Uusi liukuväri...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSchemeList</name>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Valitse paletin tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Virheellinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Virhe, tiedostoa ei ole tai se ei ole luettavissa</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Virhem palettitiedostosta ei löytynyt värejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="141"/>
<source>Select Palette File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="161"/>
<source>Import Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="152"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="161"/>
<source>Error, no colors found in palette file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="170"/>
<source>Palette file</source>
<translation>Palettitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="190"/>
<source>Export Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="190"/>
<source>Error writing palette file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Virhe vietäessä</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSchemeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="450"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="452"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSliderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1284"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1307"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSwatchDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="763"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="771"/>
<source>Select color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSwatchGrid</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorswatchgrid.cpp" line="124"/>
<source>rgb(%1, %2, %3)</source>
<translation>rgb(%1, %2, %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorTextWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1444"/>
<source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
<translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1447"/>
<source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
<translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1483"/>
<source>#RRGGBB</source>
<translation>#RRGGBB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1485"/>
<source>#RRGGBBAA</source>
<translation>#RRGGBBAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1487"/>
<source>rgb( r, g, b )</source>
<translation>rgb( r, g, b )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1489"/>
<source>rgba( r, g, b, a )</source>
<translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="104"/>
<source>Show compass</source>
<translation>Näytä kompassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="108"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Muuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugingui.cpp" line="132"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Pikselikarttaa ei löydy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Internal Compass</source>
<translation>Sisäinen kompassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="22"/>
<source>Azimut</source>
<translation>Atsimuutti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Composer</source>
<translation type="vanished">&amp;Taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Print &amp;Composers</source>
<translation type="vanished">&amp;Taittopohjat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="vanished">Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Normal</source>
<translation type="vanished">Normaali</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
<translation type="vanished">Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
<translation type="vanished">Simuloi faxia (mono)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
<translation type="vanished">Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
<translation type="vanished">Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="vanished">Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;anels</source>
<translation type="vanished">Paneelit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="vanished">Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layout</source>
<translation type="vanished">Taitto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Atlas</source>
<translation type="vanished">Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="vanished">Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Export atlas to directory</source>
<translation type="vanished">Vie atlas kansioon</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="vanished">L&amp;eikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Add Shape</source>
<translation type="vanished">Lisää kuvio</translation>
</message>
<message>
<source>Add Nodes item</source>
<translation type="vanished">Lisää viiva- tai alue-elementti</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="vanished">Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="vanished">&amp;Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="vanished">&amp;Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="vanished">Normaali</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
<translation type="vanished">Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate fax (mono)</source>
<translation type="vanished">Simuloi faxia (mono)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
<translation type="vanished">Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
<translation type="vanished">Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="vanished">Ikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation type="vanished">%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Item properties</source>
<translation type="vanished">Elementin ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Command history</source>
<translation type="vanished">Komentohistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas generation</source>
<translation type="vanished">Atlaksen luonti</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation type="vanished">Elementit</translation>
</message>
<message>
<source>Set as atlas feature for %1</source>
<translation type="vanished">Aseta atlas-kohteen arvoksi %1</translation>
</message>
<message>
<source>x: %1 mm</source>
<translation type="vanished">x: %1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>y: %1 mm</source>
<translation type="vanished">y: %1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>page: %3</source>
<translation type="vanished">sivu: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Enable atlas preview</source>
<translation type="vanished">Ota Atlas esikatselu käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source>
<translation type="vanished">Atlasta ei ole otettu käyttöön tälle taitolle!</translation>
</message>
<message>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation type="vanished">Vastaavia atlas-kohteita ei löytynyt!</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Format</source>
<translation type="vanished">PDF Formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Empty filename pattern</source>
<translation type="vanished">Tyhjä tiedostopääte</translation>
</message>
<message>
<source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source>
<translation type="vanished">Tyhjä tiedostopääte. Käytetään oletusta.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write into the directory</source>
<translation type="vanished">Hakemistoon ei voida kirjoittaa</translation>
</message>
<message>
<source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source>
<translation type="vanished">Annettu tuloshakemisto on kirjoitussuojattu. Peruutetaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas processing error</source>
<translation type="vanished">Atlaksen prosessointi virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Feature filter parser error: %1</source>
<translation type="vanished">Kohdesuotimen jäsentelyvirhe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %1.</source>
<translation type="vanished">Virhe luotaessa %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering maps...</source>
<translation type="vanished">Piirretään karttoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting atlas</source>
<translation type="vanished">Viedään atlas</translation>
</message>
<message>
<source>Big image</source>
<translation type="vanished">Iso kuva</translation>
</message>
<message>
<source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
<translation type="vanished">Kuvan luominen %1x%2 tarvitsee noin %3 MB muistia. Jatkatko?</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Allocation Error</source>
<translation type="vanished">Muistin allokoinnissa virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
<translation type="vanished">Yritys luoda kuva #%1 ( %2x%3 @ %4dpi ) saattaaa johtaa muistin ylivuotoon.
Ole ystävällinen ja yritä pienemmällä resoluutiolla tai pienemmällä paperin koolla</translation>
</message>
<message>
<source>Image export error</source>
<translation type="vanished">Kuvan viennissä virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Image format: </source>
<translation type="vanished">Kuvan formaatti:</translation>
</message>
<message>
<source>SVG warning</source>
<translation type="vanished">SVG-varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation type="vanished">Älä näytä tätä viestiä uudestaan</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;SVG-vientifunktiossa QGISissa on useita ongelmia johtuen virheistä ja puutteista </translation>
</message>
<message>
<source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">Qt4 svg koodissa. Erityisesti ongelmia on tasoissa joita eivät leikkaa kartan rajaavaa suorakaidetta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">Jos tarvitset vektoripohjaisen tulostiedoston QGISistä, on suositeltavaa, että yrität tulostaa PostScriptin, jos SVG-tuloste ei ole tyydyttävä.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SVG Format</source>
<translation type="vanished">SVG-Formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>SVG export error</source>
<translation type="vanished">SVG-viennissä virhe</translation>
</message>
<message>
<source> on page </source>
<translation type="vanished"> sivulla </translation>
</message>
<message>
<source>SVG error</source>
<translation type="vanished">SVG-virhe</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
<translation type="vanished">SVG-tulosteessa löytyi virhe SVG-tasolle</translation>
</message>
<message>
<source> copy</source>
<translation type="vanished">kopio</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating composer...</source>
<translation type="vanished">Kopioidaan taitto...</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Composer</source>
<translation type="vanished">Kopioi taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Composer duplication failed.</source>
<translation type="vanished">Taiton kopiointi ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<source>Save template</source>
<translation type="vanished">Tallenna malli</translation>
</message>
<message>
<source>Composer templates</source>
<translation type="vanished">Taiton mallit</translation>
</message>
<message>
<source>Save error</source>
<translation type="vanished">Tallennusvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not save file</source>
<translation type="vanished">Virhe, ei voitu tallentaa tiedostoa</translation>
</message>
<message>
<source>Load template</source>
<translation type="vanished">Lataa malli</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation type="vanished">Lukuvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not read file</source>
<translation type="vanished">Virhe, ei voitu lukue tiedostoa</translation>
</message>
<message>
<source>Composer error</source>
<translation type="vanished">Taiton virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not create new composer</source>
<translation type="vanished">Virhe, ei voitu luoda uutta taittoa</translation>
</message>
<message>
<source>Loading template into composer...</source>
<translation type="vanished">Ladataan mallia taittoon...</translation>
</message>
<message>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation type="vanished">Projekti sisältää WMS-tasoja</translation>
</message>
<message>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation type="vanished">Joissakin WMS-palvelimissa (kuten UMN-karttapalvelimessa) on rajoituksia LEVEYS- ja KORKEUS-parametreille. Tulostettaessa tasoja näistä palvelimista nämä rajat voivat ylittyä. Jos näin, WMS-tasoa ei tulosteta</translation>
</message>
<message>
<source>Project contains composition effects</source>
<translation type="vanished">Projekti sisältää taittoefektit</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
<translation type="vanished">Tässä projektissa on otettu käyttöön edistykselliset taittoefektit kuten sekoitustila tai vektoritason läpinäkyvyys. Vektorimuotoinen tulostus ei tue näitä efektejä, joten on suositeltavaa tulostaa rasterimuodossa. </translation>
</message>
<message>
<source>Print as raster</source>
<translation type="vanished">Tulosta rasterina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidget</name>
<message>
<source>Arrowhead width</source>
<translation type="vanished">Nuolenpään leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head outline width</source>
<translation type="vanished">Nuolipään ääriviivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head fill color</source>
<translation type="vanished">Nuolenpään täytön väri</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head outline color</source>
<translation type="vanished">Nuolipään ääriviivan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select arrow head fill color</source>
<translation type="vanished">Valitse nuolenpään täytön väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select arrow head outline color</source>
<translation type="vanished">Valitse nuolipään ääriviivan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent outline</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä ääriviiva</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow marker changed</source>
<translation type="vanished">Nuolen symbolia muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow start marker</source>
<translation type="vanished">Nuolen alun symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow end marker</source>
<translation type="vanished">Nuolen lopun symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Start marker svg file</source>
<translation type="vanished">Tiedosto (SVG) alkusymbolille</translation>
</message>
<message>
<source>End marker svg file</source>
<translation type="vanished">Tiedosto (SVG) symbolin päätteelle</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow line style changed</source>
<translation type="vanished">Nuoliviivan tyyliä muutettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation type="vanished">Nuoli</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head width</source>
<translation type="vanished">Nuolen kärjen leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Line style...</source>
<translation type="vanished">Viivatyyli ...</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow markers</source>
<translation type="vanished">Nuolisymbolit</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="vanished">Oletus</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>SVG</source>
<translation type="vanished">SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow outline color</source>
<translation type="vanished">Nuolen ääriviivan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow fill color</source>
<translation type="vanished">Nuolen täytön väri</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow outline width</source>
<translation type="vanished">Nuolen ääriviivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Start marker</source>
<translation type="vanished">Alun symboli</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>End marker</source>
<translation type="vanished">Lopun symboli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Ylhäällä keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Alhaalla keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Ylhäällä oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Alhaalla oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">Keskellä oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Vasen yläkulma</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Vasen alakulma</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">Vasen keskikohta</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Heading</source>
<translation type="vanished">Otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Kohdistus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Ylhäällä keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Alhaalla keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Ylhäällä oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Alhaalla oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">Keskellä oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Vasen yläkulma</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Vasen alakulma</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">Vasen keskikohta</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="vanished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 mm</source>
<translation type="vanished">%1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Heading</source>
<translation type="vanished">Otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Kohdistus</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Leveys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
<message>
<source>&lt;attribute table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;attribuuttitaulukko&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
<message>
<source>Use existing frames</source>
<translation type="vanished">Käytä olemassa olevia kehyksiä</translation>
</message>
<message>
<source>Extend to next page</source>
<translation type="vanished">Lisää seuraavalle sivulle</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat until finished</source>
<translation type="vanished">Toista kunnes valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Draw headers only</source>
<translation type="vanished">Piirrä ainoastaan otsikot</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entire table</source>
<translation type="vanished">Piilota koko taulu</translation>
</message>
<message>
<source>Show set message</source>
<translation type="vanished">Näytä asetusviesti</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap text</source>
<translation type="vanished">Rivitä teksti</translation>
</message>
<message>
<source>Layer features</source>
<translation type="vanished">Tason kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Select header font color</source>
<translation type="vanished">Valitse otsikon fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select content font color</source>
<translation type="vanished">Valitse sisällön merkkien väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid color</source>
<translation type="vanished">Valitse hilan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Valitse taustan väri</translation>
</message>
<message>
<source>No background</source>
<translation type="vanished">Ei taustaa</translation>
</message>
<message>
<source>Table attribute settings</source>
<translation type="vanished">Taulun attribuuttien asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Table map changed</source>
<translation type="vanished">Taulukartta muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Table maximum columns</source>
<translation type="vanished">Taulun maksimi sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Table margin changed</source>
<translation type="vanished">Taulun marginaali muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation type="vanished">Valitse fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font</source>
<translation type="vanished">Taulun otsikon kirjasin</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font color</source>
<translation type="vanished">Taulun otsikon fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font</source>
<translation type="vanished">Taulun sisällön fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font color</source>
<translation type="vanished">Taulun sisällön kirjaimen väri</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid line</source>
<translation type="vanished">Taulun ruudukon viiva</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid color</source>
<translation type="vanished">Taulun ruudukon väri</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid toggled</source>
<translation type="vanished">Tauluruudukko vaihdettu</translation>
</message>
<message>
<source>Table background color</source>
<translation type="vanished">Taulun taustaväri</translation>
</message>
<message>
<source>Current atlas feature</source>
<translation type="vanished">Nykyinen atlas-kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Relation children</source>
<translation type="vanished">Relaation alaosa</translation>
</message>
<message>
<source>Table visible only toggled</source>
<translation type="vanished">Taulu näkyvä ainoastaan vaihdettuna</translation>
</message>
<message>
<source>Table remove duplicates changed</source>
<translation type="vanished">Taulun duplikaattien poisto muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Empty frame mode toggled</source>
<translation type="vanished">Tyhjän kehyksen tila muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Hide background if empty toggled</source>
<translation type="vanished">Piilota tausta jos tyhjä muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Table filter to atlas changed</source>
<translation type="vanished">Taulun suodatin atlakseen muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Table feature filter toggled</source>
<translation type="vanished">Taulun suodattimen tila muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Table feature filter modified</source>
<translation type="vanished">Taulun suodattimen tila muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Lausekepohjainen suodatin</translation>
</message>
<message>
<source>Table header alignment changed</source>
<translation type="vanished">Taulukon otsikon kohdistusta muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Table header mode changed</source>
<translation type="vanished">Taulukon otsikon tilaa muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Table layer changed</source>
<translation type="vanished">Taulun tasoa muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Change resize mode</source>
<translation type="vanished">Muuta koon muuttamisen tilaa</translation>
</message>
<message>
<source>Change table source</source>
<translation type="vanished">Muuta lähdetaulua</translation>
</message>
<message>
<source>Change table source relation</source>
<translation type="vanished">Muuta lähdetaulun relaatiota</translation>
</message>
<message>
<source>Change empty table behaviour</source>
<translation type="vanished">Muuta tyhjän taulun käyttäytymistä</translation>
</message>
<message>
<source>Show empty rows changed</source>
<translation type="vanished">Näytä muutetut tyhjät rivit</translation>
</message>
<message>
<source>Empty table message changed</source>
<translation type="vanished">Tyhjän taulun viestiä muutettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation type="vanished">Attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="vanished">Attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Taso</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh table data</source>
<translation type="vanished">Päivitä taulun data</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes...</source>
<translation type="vanished">Attribuutit...</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Feature filtering</source>
<translation type="vanished">Kohteiden suodatus</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rows</source>
<translation type="vanished">Maksimi rivit</translation>
</message>
<message>
<source>Composer map</source>
<translation type="vanished">Taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Filter with</source>
<translation type="vanished">Suodattimen kanssa</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="vanished">Taustan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Show empty rows</source>
<translation type="vanished">Näytä tyhjät rivit</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced customisation...</source>
<translation type="vanished">Räätälöinnin lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Show grid</source>
<translation type="vanished">Näytä ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Väri</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation type="vanished">Fontit ja tekstin tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Table heading</source>
<translation type="vanished">Taulun otsikot</translation>
</message>
<message>
<source>Follow column alignment</source>
<translation type="vanished">Seuraa sarakkeen kohdistusta</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">Keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Oikea</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Kohdistus</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font...</source>
<translation type="vanished">Valitse fontti...</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Älä vie sivua, jos kehys on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Älä piirrä taustaa, jos kehys on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<source>On first frame</source>
<translation type="vanished">Ensimmäisessä kehyksessä</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="vanished">Lähde</translation>
</message>
<message>
<source>Relation</source>
<translation type="vanished">Relaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Show only features visible within a map</source>
<translation type="vanished">Näytä ainoastaan kohteet, jotka ovat näkyvissä kartalla</translation>
</message>
<message>
<source>Show only features intersecting atlas feature</source>
<translation type="vanished">Näytä ainoastaan kohteet, jotka leikkaavat atlas-kohdetta</translation>
</message>
<message>
<source>Remove duplicate rows from table</source>
<translation type="vanished">Poista duplikaattirivit taulusta</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<source>Cell margins</source>
<translation type="vanished">Solujen marginaalit</translation>
</message>
<message>
<source>Display header</source>
<translation type="vanished">Näytä otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>On all frames</source>
<translation type="vanished">Kaikissa kehyksissä</translation>
</message>
<message>
<source>No header</source>
<translation type="vanished">Ei otsikkoa</translation>
</message>
<message>
<source>Empty tables</source>
<translation type="vanished">Tyhjät taulut</translation>
</message>
<message>
<source>Message to display</source>
<translation type="vanished">Näytettävä viesti</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="vanished">Viivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Table contents</source>
<translation type="vanished">Taulun sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Frames</source>
<translation type="vanished">Kehykset</translation>
</message>
<message>
<source>Resize mode</source>
<translation type="vanished">Koonmuutostila</translation>
</message>
<message>
<source>Add Frame</source>
<translation type="vanished">Lisää kehys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="vanished">Pääikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas</source>
<translation type="vanished">Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="vanished">&amp;Tulosta...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="vanished">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom full</source>
<translation type="vanished">Näytä kokonaan</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="vanished">Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="vanished">Lähennä</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="vanished">Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="vanished">Loitonna</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="vanished">Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to 100%</source>
<translation type="vanished">Zoomaa -&gt; 100%</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+1</source>
<translation type="vanished">Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="vanished">Zoomaa</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation type="vanished">Z</translation>
</message>
<message>
<source>Add new map</source>
<translation type="vanished">Lisää uusi kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Add new label</source>
<translation type="vanished">Lisää uusi teksti</translation>
</message>
<message>
<source>Add new legend</source>
<translation type="vanished">Lisää uusi selite</translation>
</message>
<message>
<source>Select/Move item</source>
<translation type="vanished">Valitse/Siirrä elementtiä</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation type="vanished">V</translation>
</message>
<message>
<source>Export as image</source>
<translation type="vanished">Vie kuvaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Add new scalebar</source>
<translation type="vanished">Lisää uusi mittakaava</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh view</source>
<translation type="vanished">Päivitä ruutu</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Show grid</source>
<translation type="vanished">Näytä ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+&apos;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to grid</source>
<translation type="vanished">Kohdista ruudukkoon</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Show guides</source>
<translation type="vanished">Näytä ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+;</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to guides</source>
<translation type="vanished">Kohdista ohjaimiin</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+;</translation>
</message>
<message>
<source>Smart guides</source>
<translation type="vanished">Nokkelat ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+;</translation>
</message>
<message>
<source>Clear guides</source>
<translation type="vanished">Poista ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<source>Add image</source>
<translation type="vanished">Lisää kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Move item content</source>
<translation type="vanished">Siirrä elementin sisältöä</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation type="vanished">C</translation>
</message>
<message>
<source>Group items</source>
<translation type="vanished">Ryhmitä elementit</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup items</source>
<translation type="vanished">Kumoa elementtien ryhmitys</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<source>Raise selected items</source>
<translation type="vanished">Nosta valittuja elementtejä</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+]</source>
<translation type="vanished">Ctrl+]</translation>
</message>
<message>
<source>Lower selected items</source>
<translation type="vanished">Laske valittuja elementtejä</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+[</source>
<translation type="vanished">Ctrl+[</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected items to top</source>
<translation type="vanished">Tuo valitut elementit eteen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+]</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+]</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation type="vanished">Vie valitut elementit taakse</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+[</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+[</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation type="vanished">Zoomaa täydeksi</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation type="vanished">Navigointi</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox</source>
<translation type="vanished">Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation type="vanished">Lähennä</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation type="vanished">Loitonna</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation type="vanished">Zoomaa 100%</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Map</source>
<translation type="vanished">Lisää kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Add Lab&amp;el</source>
<translation type="vanished">Lisää nimiö</translation>
</message>
<message>
<source>Add Legen&amp;d</source>
<translation type="vanished">Lisää selite</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;Item</source>
<translation type="vanished">Siirrä elementti</translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;Image...</source>
<translation type="vanished">Vie kuvaksi...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export as PDF...</source>
<translation type="vanished">Vie PDF-muotoon...</translation>
</message>
<message>
<source>Export as S&amp;VG...</source>
<translation type="vanished">Vie SVG-muotoon...</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Scalebar</source>
<translation type="vanished">Lisää mittakaavajana</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation type="vanished">&amp;Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Grid</source>
<translation type="vanished">Näytä ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;nap to Grid</source>
<translation type="vanished">Tartu ruudukkoon</translation>
</message>
<message>
<source>Show G&amp;uides</source>
<translation type="vanished">Näytä ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snap to Guides</source>
<translation type="vanished">Tartu ohjaimiin</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;mart Guides</source>
<translation type="vanished">Fiksut ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear Guides</source>
<translation type="vanished">Poista ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<source>Add Im&amp;age</source>
<translation type="vanished">Lisää kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;Content</source>
<translation type="vanished">Siirrä sisältöä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Group</source>
<translation type="vanished">Ryhmitä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ungroup</source>
<translation type="vanished">Poista ryhmitys</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Raise</source>
<translation type="vanished">Nosta ylemmäksi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lower</source>
<translation type="vanished">Laske alemmaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation type="vanished">Tuo eteen</translation>
</message>
<message>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation type="vanished">Vie taakse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Items from Template...</source>
<translation type="vanished">Lisää elementtejä mallista...</translation>
</message>
<message>
<source>Save as &amp;Template...</source>
<translation type="vanished">Tallenna malliksi...</translation>
</message>
<message>
<source>Save as template</source>
<translation type="vanished">Tallenna malliksi</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="vanished">Tasaa vasemmat reunat</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items left</source>
<translation type="vanished">Tasaa valittujen elementtien vasemmat reunat</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation type="vanished">Tasaa keskikohdat</translation>
</message>
<message>
<source>Align center horizontal</source>
<translation type="vanished">Tasaa keskikohdat vaakatasossa</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="vanished">Tasaa oikeat reunat</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items right</source>
<translation type="vanished">Tasaa valittujen kohteiden oikeat reunat</translation>
</message>
<message>
<source>Align Top</source>
<translation type="vanished">Tasaa yläreunat</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items to top</source>
<translation type="vanished">Tasaa valittujen kohteiden yläreunat</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center Vertical</source>
<translation type="vanished">Tasaa keskikohdat pystytasossa</translation>
</message>
<message>
<source>Align center vertical</source>
<translation type="vanished">Tasaa keskikohdat pystytasossa</translation>
</message>
<message>
<source>Align Bottom</source>
<translation type="vanished">Tasaa alareunat</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation type="vanished">Tasaa valittujen kohteiden alareunat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="vanished">&amp;Lopeta</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="vanished">Lopeta</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Add HTML frame</source>
<translation type="vanished">Lisää HTML frame</translation>
</message>
<message>
<source>Paste in P&amp;lace</source>
<translation type="vanished">Liitä paikalle</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;eselect All</source>
<translation type="vanished">Poista kaikki valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation type="vanished">Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Composer &amp;Options...</source>
<translation type="vanished">Taiton &amp;asetukset...</translation>
</message>
<message>
<source>Show Ru&amp;lers</source>
<translation type="vanished">Näytä viivaimet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;First Feature</source>
<translation type="vanished">Ensimmäinen kohde</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;revious Feature</source>
<translation type="vanished">Edellinen kohde</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next Feature</source>
<translation type="vanished">Seuraava kohde</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last Feature</source>
<translation type="vanished">Viimeinen kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Preview &amp;Atlas</source>
<translation type="vanished">Esikatsele Atlasta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print Atlas...</source>
<translation type="vanished">Tulosta Atlas...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
<translation type="vanished">Vie Atlas kuviksi..</translation>
</message>
<message>
<source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
<translation type="vanished">Vie Atlas SVG-muodossa...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
<translation type="vanished">Vie Atlas PDF-muodossa...</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas &amp;Settings</source>
<translation type="vanished">Atlaksen asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Show Pages</source>
<translation type="vanished">Näytä sivut</translation>
</message>
<message>
<source>Show pages</source>
<translation type="vanished">Näytä sivut</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Nodes Item</source>
<translation type="vanished">Muokkaa viiva-/alue-elementtiä</translation>
</message>
<message>
<source>Add arrow</source>
<translation type="vanished">Lisää nuoli</translation>
</message>
<message>
<source>Add Table</source>
<translation type="vanished">Lisää taulu</translation>
</message>
<message>
<source>Add table</source>
<translation type="vanished">Lisää taulu</translation>
</message>
<message>
<source>Add attribute table</source>
<translation type="vanished">Lisää attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation type="vanished">Sivun asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="vanished">&amp;Kumoa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="vanished">&amp;Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;HTML</source>
<translation type="vanished">Lisää HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Composer &amp;Manager...</source>
<translation type="vanished">Taiton &amp;hallinta...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Composer...</source>
<translation type="vanished">Uusi taitto...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate Composer...</source>
<translation type="vanished">Kopioi taitto...</translation>
</message>
<message>
<source>Loc&amp;k Selected Items</source>
<translation type="vanished">Lukitse valitut elementit</translation>
</message>
<message>
<source>Unl&amp;ock All</source>
<translation type="vanished">Poista lukitus kaikesta</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<source>Paste in place</source>
<translation type="vanished">Liitä paikalleen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="vanished">&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected items</source>
<translation type="vanished">Poista valitut elementit</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation type="vanished">Poista valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<source>Select all items</source>
<translation type="vanished">Valitse kaikki kompomentit</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation type="vanished">&amp;Käännä valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="vanished">Käännä valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Select Next Item &amp;Below</source>
<translation type="vanished">Valitse yhtä &amp;alempi elementti</translation>
</message>
<message>
<source>Select next item below</source>
<translation type="vanished">Valitse yhtä alempi elementti</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+[</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+[</translation>
</message>
<message>
<source>Select Next Item &amp;Above</source>
<translation type="vanished">Valitse yhtä &amp;ylempi elementti</translation>
</message>
<message>
<source>Select next item above</source>
<translation type="vanished">Valitse yhtä ylempi elementti</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+]</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+]</translation>
</message>
<message>
<source>Pan Composer</source>
<translation type="vanished">Siirrä taittoa</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<translation type="vanished">P</translation>
</message>
<message>
<source>Show rulers</source>
<translation type="vanished">Näytä viivaimet</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="vanished">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+&lt;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+,</source>
<translation type="vanished">Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+.</source>
<translation type="vanished">Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+&gt;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+/</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+/</translation>
</message>
<message>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation type="vanished">Vie Atlas PDF-muotoon</translation>
</message>
<message>
<source>Revert last change</source>
<translation type="vanished">Palaa edelliseen muutokseen</translation>
</message>
<message>
<source>Add items from template</source>
<translation type="vanished">Lisää elementtejä malliin</translation>
</message>
<message>
<source>Add Arro&amp;w</source>
<translation type="vanished">Lisää nuoli...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Attribute &amp;Table</source>
<translation type="vanished">Lisää attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<source>Pa&amp;ge Setup...</source>
<translation type="vanished">Sivun asetukset...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Restore last change</source>
<translation type="vanished">Palauta edellinen muutos</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Add Rectangle</source>
<translation type="vanished">Lisää suorakulmio</translation>
</message>
<message>
<source>Add rectangle</source>
<translation type="vanished">Lisää suorakulmio</translation>
</message>
<message>
<source>Add Triangle</source>
<translation type="vanished">Lisää kolmio</translation>
</message>
<message>
<source>Add triangle</source>
<translation type="vanished">Lisää kolmio</translation>
</message>
<message>
<source>Add Ellipse</source>
<translation type="vanished">Lisää ellipsi</translation>
</message>
<message>
<source>Add ellipse</source>
<translation type="vanished">Lisää ellipsi</translation>
</message>
<message>
<source>Composer manager</source>
<translation type="vanished">Taiton hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>New composer</source>
<translation type="vanished">Uusi taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="vanished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation type="vanished">&amp;Tallenna projekti</translation>
</message>
<message>
<source>Save project</source>
<translation type="vanished">Tallenna projekti</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate composer</source>
<translation type="vanished">Kopioi taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="vanished">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock All Items</source>
<translation type="vanished">Poista kaikkien elementtien lukitus</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bounding Boxes</source>
<translation type="vanished">Näytä rajaavat suorakaiteet</translation>
</message>
<message>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation type="vanished">Näytä rajaavat suorakaiteet</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
<translation type="vanished">Vaihda koko näyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle full screen mode</source>
<translation type="vanished">Vaihda koko näyttö tilaa</translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation type="vanished">F11</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Panels</source>
<translation type="vanished">Piilota paneelit</translation>
</message>
<message>
<source>Hide panels</source>
<translation type="vanished">Piilota paneelit</translation>
</message>
<message>
<source>F10</source>
<translation type="vanished">F10</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Vasen yläkulma</translation>
</message>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Ylhäällä keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Ylhäällä oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">Vasen keskikohta</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">Keskellä oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Vasen alakulma</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Alhaalla keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Alhaalla oikealla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Nouseva</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">Laskeva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="vanished">Automaattinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerFrame</name>
<message>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtml</name>
<message>
<source>&lt;HTML frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;HTML frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtmlWidget</name>
<message>
<source>Use existing frames</source>
<translation type="vanished">Käytä olemassa olevia kehyksiä</translation>
</message>
<message>
<source>Extend to next page</source>
<translation type="vanished">Laajenna seuraavalle sivulle</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat on every page</source>
<translation type="vanished">Toista joka sivulla</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat until finished</source>
<translation type="vanished">Toista kunnes valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Change HTML url</source>
<translation type="vanished">Muuta HTML URL</translation>
</message>
<message>
<source>Select HTML document</source>
<translation type="vanished">Valitse HTML-asiakirja</translation>
</message>
<message>
<source>Change resize mode</source>
<translation type="vanished">Muuta koon muuttamisen tilaa</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluate expressions changed</source>
<translation type="vanished">Lausekkeiden laskenta muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Use smart breaks changed</source>
<translation type="vanished">Viisaiden katkojen käyttöä muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Page break distance changed</source>
<translation type="vanished">Sivunvaihdon etäisyys muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>HTML changed</source>
<translation type="vanished">HTML muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>User stylesheet changed</source>
<translation type="vanished">Käyttäjän tyylitiedosto muuttunut</translation>
</message>
<message>
<source>User stylesheet toggled</source>
<translation type="vanished">Käyttäjän tyylitiedoston vaihdettu</translation>
</message>
<message>
<source>Empty frame mode toggled</source>
<translation type="vanished">Tyhjän kehyksen tila muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Hide background if empty toggled</source>
<translation type="vanished">Piilota tausta jos tyhjä muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>HTML source changed</source>
<translation type="vanished">HTML-lähdekoodi muuttunut</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression</source>
<translation type="vanished">Lisää lauseke</translation>
</message>
<message>
<source>url string</source>
<translation type="vanished">URL- merkkijono</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
<message>
<source>HTML Frame</source>
<translation type="vanished">HTML Frame</translation>
</message>
<message>
<source>HTML frame</source>
<translation type="vanished">HTML frame</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML Source</source>
<translation type="vanished">HTML-lähdekoodi</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
<translation type="vanished">Jos tämä on valittu, lauseke [% %] tagien sisällä lasketaan ennen HTML:n tulostamista</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
<translation type="vanished">Toteuta QGIS-lausekkeet HTML-lähdekoodissa</translation>
</message>
<message>
<source>Source:</source>
<translation type="vanished">Lähdekoodi:</translation>
</message>
<message>
<source>Insert an expression</source>
<translation type="vanished">Lisää lauseke</translation>
</message>
<message>
<source>Frames</source>
<translation type="vanished">Kehykset</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Älä vie sivua, jos kehys on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<source>Resize mode</source>
<translation type="vanished">Koonmuutostila</translation>
</message>
<message>
<source>Add Frame</source>
<translation type="vanished">Lisää kehys</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Älä piirrä taustaa jos kehys on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<source>Use smart page breaks</source>
<translation type="vanished">Kaytä viisaita sivunvaihtoja</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum distance</source>
<translation type="vanished">Maksimietäisyys</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>User stylesheet</source>
<translation type="vanished">Käyttäjän tyylitiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Update HTML</source>
<translation type="vanished">Päivitä HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh HTML</source>
<translation type="vanished">Päivitä HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerImageExportOptionsDialog</name>
<message>
<source>Image export options</source>
<translation type="vanished">Kuvan viennin valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Export options</source>
<translation type="vanished">Viennin valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Export resolution</source>
<translation type="vanished">Viennin resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>Page height</source>
<translation type="vanished">Sivun korkeus</translation>
</message>
<message>
<source> dpi</source>
<translation type="vanished"> dpi</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Page width</source>
<translation type="vanished">Sivun leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Crop to content</source>
<translation type="vanished">Rajaa sisältöön</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Oikea</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Alareuna</translation>
</message>
<message>
<source>Top margin</source>
<translation type="vanished">Ylämarginaali</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItem</name>
<message>
<source>&lt;arrow&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;arrow&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;group&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;group&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;label&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;label&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;legend&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;legend&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;map&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;map&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;picture&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;picture&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;scale bar&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;mittakaavajana&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;shape&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;shape&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;attribute table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;attribuuttitaulukko&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;text table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;text table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;frame&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;item&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;item&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidget</name>
<message>
<source>Frame color changed</source>
<translation type="vanished">Kehyksen väri muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Background color changed</source>
<translation type="vanished">Taustaväri muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Item position changed</source>
<translation type="vanished">Elementin sijaintia muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Item frame join style</source>
<translation type="vanished">Elementin kehysten liitynnän tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Item frame toggled</source>
<translation type="vanished">Elementin kehys vaihdettu</translation>
</message>
<message>
<source>Item background toggled</source>
<translation type="vanished">Elementin tausta vaihdettu</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Valitse taustaväri</translation>
</message>
<message>
<source>Select frame color</source>
<translation type="vanished">Valitse kehyksen väri</translation>
</message>
<message>
<source>Item blend mode changed</source>
<translation type="vanished">Elementin sekoitustapa muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Item transparency changed</source>
<translation type="vanished">Elementin läpinäkyvyys muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Item id changed</source>
<translation type="vanished">Elementin id (tunnus) muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Item rotation changed</source>
<translation type="vanished">Elementin kiertoa muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from exports changed</source>
<translation type="vanished">Poissulje muuteista vienneistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
<message>
<source>Global Options</source>
<translation type="vanished">Globaalit valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Position and size</source>
<translation type="vanished">Sijainti ja koko</translation>
</message>
<message>
<source>Reference point</source>
<translation type="vanished">Referenssipiste</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="vanished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="vanished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="vanished">Sivu</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation type="vanished">Kierto</translation>
</message>
<message>
<source> °</source>
<translation type="vanished"> °</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Muuttujat</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="vanished">Kehys</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Join style</source>
<translation type="vanished">Taitekulman tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Frame color</source>
<translation type="vanished">Kehyksen väri</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="vanished">Taustan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering</source>
<translation type="vanished">Esitystapa</translation>
</message>
<message>
<source>Blending mode</source>
<translation type="vanished">Blending-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation type="vanished">Jätä elementti pois vienneistä</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="vanished">Paksuus</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="vanished">Tausta</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source>Item ID</source>
<translation type="vanished">Elementin ID</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">Id</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabel</name>
<message>
<source>&lt;HTML label&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;HTML label&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;label&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;label&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidget</name>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Valitse fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Label text HTML state changed</source>
<translation type="vanished">Nimiötekstin HTML-tila muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Label text changed</source>
<translation type="vanished">Nimiön teksti muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Label font changed</source>
<translation type="vanished">Nimiön fontti muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Label margin changed</source>
<translation type="vanished">Nimiön marginaali muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Label color changed</source>
<translation type="vanished">Nimiön väri muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression</source>
<translation type="vanished">Lisää lauseke</translation>
</message>
<message>
<source>Label alignment changed</source>
<translation type="vanished">Nimiön kohdistus muutettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
<message>
<source>Label Options</source>
<translation type="vanished">Nimiön valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Nimiö</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Render as HTML</source>
<translation type="vanished">Tulosta HTML:nä</translation>
</message>
<message>
<source>Insert an expression...</source>
<translation type="vanished">Lisää lauseke ...</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Fontti...</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Fontinväri</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation type="vanished">Vaakakohdistus</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical alignment</source>
<translation type="vanished">Pystykohdistus</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="vanished">Ylhäällä</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="vanished">Keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Alhaalla</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">Keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Oikea</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal margin</source>
<translation type="vanished">Vaakatason markinaali</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical margin</source>
<translation type="vanished">Pystytason marginaali</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegend</name>
<message>
<source>&lt;legend&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;legend&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
<message>
<source>Legend item properties</source>
<translation type="vanished">Legendan osion ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Item text</source>
<translation type="vanished">Jäsenen teksti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
<message>
<source>Add layer to legend</source>
<translation type="vanished">Lisää taso selitykseen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidget</name>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Valitse fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Valitse rajan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Item wrapping changed</source>
<translation type="vanished">Elementin kokooma muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Legend title changed</source>
<translation type="vanished">Selitteen otsikko muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Legend title alignment changed</source>
<translation type="vanished">Selitteen otsikon kohdistus muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Legend column count</source>
<translation type="vanished">Selitteen sarakelaskuri</translation>
</message>
<message>
<source>Legend split layers</source>
<translation type="vanished">Selitteen jaetut tasot</translation>
</message>
<message>
<source>Legend equal column width</source>
<translation type="vanished">Selitteen yhtäläinen sarakkeen leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol width</source>
<translation type="vanished">Selitteen symbolin leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol height</source>
<translation type="vanished">Seliteen symboolin korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>Wms Legend width</source>
<translation type="vanished">WMS-selitteen leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Wms Legend height</source>
<translation type="vanished">WMS-selitteen korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>Legend title space bottom</source>
<translation type="vanished">Seliteotsikon alatila</translation>
</message>
<message>
<source>Legend group space</source>
<translation type="vanished">Selitteen ryhmän tila</translation>
</message>
<message>
<source>Legend layer space</source>
<translation type="vanished">Selitteen tason tila</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol space</source>
<translation type="vanished">Selitteen symboolin tila</translation>
</message>
<message>
<source>Legend icon label space</source>
<translation type="vanished">Selitteen ikonien nimiön tila</translation>
</message>
<message>
<source>Title font changed</source>
<translation type="vanished">Otsikon fontti muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Legend group font changed</source>
<translation type="vanished">Selitteen ryhmän fontti muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Legend layer font changed</source>
<translation type="vanished">Selitteen tason fontti muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item font changed</source>
<translation type="vanished">Selitteen elementin fontti muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Legend font color changed</source>
<translation type="vanished">Selitteen fontin väri muuttunut</translation>
</message>
<message>
<source>Legend box space</source>
<translation type="vanished">Selitelaatikon tila</translation>
</message>
<message>
<source>Legend map changed</source>
<translation type="vanished">Selitteen kartta muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item properties</source>
<translation type="vanished">Legendan osion ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Item text</source>
<translation type="vanished">Jäsenen teksti</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item edited</source>
<translation type="vanished">Selitteen elementtiä muokattu</translation>
</message>
<message>
<source>Legend updated</source>
<translation type="vanished">Selite päivitetty</translation>
</message>
<message>
<source>Legend group added</source>
<translation type="vanished">Selitteen ryhmä lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Ryhmä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
<message>
<source>Legend Options</source>
<translation type="vanished">Selitteen vallinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="vanished">Selite</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation type="vanished">&amp;Otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="vanished">Kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap text on</source>
<translation type="vanished">Kierrätä tekstiä</translation>
</message>
<message>
<source>Legend items</source>
<translation type="vanished">Selitteen jäsenet</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation type="vanished">Lisää ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
<translation type="vanished">Näytä kohteiden lukumäärä vektoritason jokaiselle luokalle.</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation type="vanished">Fontit</translation>
</message>
<message>
<source>Space above text using subgroup style.</source>
<translation type="vanished">Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.</translation>
</message>
<message>
<source>Subgroup space</source>
<translation type="vanished">Alaryhmän tila</translation>
</message>
<message>
<source>Space above symbol and symbol label.</source>
<translation type="vanished">Tila symbolin ja symbolin nimiön yläpuolella.</translation>
</message>
<message>
<source>Column space</source>
<translation type="vanished">Sarakkeen tila</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Equal column widths</source>
<translation type="vanished">Tasalevyiset sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Split layers</source>
<translation type="vanished">Tason jakaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
<translation type="vanished">Välistys</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Title alignment:</source>
<translation type="vanished">Otsikon kohdistus:</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">Keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Oikea</translation>
</message>
<message>
<source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
<translation type="vanished">Päivitä koko selite. Tasot lisätään/poistetaan pääohjelman selitteen mukaisesti. Käyttäjän määrittelemät nimiöt poistetaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation type="vanished">Päivitä kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto update</source>
<translation type="vanished">Automaattinen päivitys</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation type="vanished">Suodata selite karttasisällöllä</translation>
</message>
<message>
<source>Title font...</source>
<translation type="vanished">Otsikon fontti...</translation>
</message>
<message>
<source>Subgroup font...</source>
<translation type="vanished">Alaryhmän fontti...</translation>
</message>
<message>
<source>Group font...</source>
<translation type="vanished">Ryhmän fontti..</translation>
</message>
<message>
<source>Item font...</source>
<translation type="vanished">Elementin fontti...</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
<translation type="vanished">Salli tason jäsenten jakaminen useisiin sarakkeisiin.</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol width</source>
<translation type="vanished">Symbolin leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol height</source>
<translation type="vanished">Symbolin korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>Draw border for raster symbols</source>
<translation type="vanished">Piirrä reuna rasterisymboleille</translation>
</message>
<message>
<source>WMS LegendGraphic</source>
<translation type="vanished">WMS-selitteen grafiikka</translation>
</message>
<message>
<source>Legend width</source>
<translation type="vanished">Selitteen leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Legend height</source>
<translation type="vanished">Selitteen korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>Space above text using group style.</source>
<translation type="vanished">Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.</translation>
</message>
<message>
<source>Group Space</source>
<translation type="vanished">Ryhmän tila</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol space</source>
<translation type="vanished">Symbolin tila</translation>
</message>
<message>
<source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
<translation type="vanished">Tila symboli-ikonin ja symbolin nimiön välillä (symbolin nimiö vasemmassa marginaalissa).</translation>
</message>
<message>
<source>Icon label space</source>
<translation type="vanished">Ikonin nimiön tila</translation>
</message>
<message>
<source>Box space</source>
<translation type="vanished">Laatikon tila</translation>
</message>
<message>
<source>Space below title.</source>
<translation type="vanished">Tila otsikon alla.</translation>
</message>
<message>
<source>Title space</source>
<translation type="vanished">Otsikon tila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManager</name>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation type="vanished">&amp;Näytä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation type="vanished">&amp;Kopio</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="vanished">&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name</source>
<translation type="vanished">&amp;Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Empty composer</source>
<translation type="vanished">Tyhjä taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Specific</source>
<translation type="vanished">Erityinen</translation>
</message>
<message>
<source>Template error</source>
<translation type="vanished">Mallin virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error, template file not found</source>
<translation type="vanished">Virhe, mallitiedostoa ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not read file</source>
<translation type="vanished">Virhe, ei voitu lukea tiedostoa</translation>
</message>
<message>
<source>Composer error</source>
<translation type="vanished">Taiton virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not create composer</source>
<translation type="vanished">Virhe, ei voitu luoda taittoa</translation>
</message>
<message>
<source>Loading template into composer...</source>
<translation type="vanished">Ladataan taittomallia...</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not load template file</source>
<translation type="vanished">Virhe, ei voitu ladata mallitiedostoa</translation>
</message>
<message>
<source>Choose template</source>
<translation type="vanished">Valitse malli</translation>
</message>
<message>
<source>Composer templates</source>
<translation type="vanished">Taittomallit</translation>
</message>
<message>
<source>File system error</source>
<translation type="vanished">Tiedostojärjestelmän virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not open or create local directory</source>
<translation type="vanished">Virhe, ei voitu avata tai luoda paikallista hakemistoa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove composer</source>
<translation type="vanished">Poista taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="vanished">Haluatko varmasti poistaa taiton %1?</translation>
</message>
<message>
<source> copy</source>
<translation type="vanished">kopio</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating composer...</source>
<translation type="vanished">Kopioidaan taitto...</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Composer</source>
<translation type="vanished">Kopioi taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Composer duplication failed.</source>
<translation type="vanished">Taiton kopiointi ei onnistunut.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManagerBase</name>
<message>
<source>Composer manager</source>
<translation type="vanished">Taiton hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>New from template</source>
<translation type="vanished">Uusi mallin mukainen</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Open template directory</source>
<translation type="vanished">Avaa mallihakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>user</source>
<translation type="vanished">käyttäjä</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="vanished">oletus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Kartta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Map will be printed here</source>
<translation type="vanished">Kartta tulostuu tähän</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering map</source>
<translation type="vanished">Piirretään karttaa</translation>
</message>
<message>
<source>Grid %1</source>
<translation type="vanished">Ruudukko %1</translation>
</message>
<message>
<source>Overview %1</source>
<translation type="vanished">Yleisnäkymä %1</translation>
</message>
<message>
<source>Map Settings</source>
<translation type="vanished">Kartan asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapGrid</name>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Hila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidget</name>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="vanished">Cache</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="vanished">Piirrä</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="vanished">Suorakulmio</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation type="vanished">Kiinteä</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="vanished">Risti</translation>
</message>
<message>
<source>Markers</source>
<translation type="vanished">Pistesymbolit/markkerit</translation>
</message>
<message>
<source>Zebra</source>
<translation type="vanished">Zebra</translation>
</message>
<message>
<source>Map scale changed</source>
<translation type="vanished">Kartan mittakaavaa muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Map rotation changed</source>
<translation type="vanished">Kartan rotaatiota muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Map extent changed</source>
<translation type="vanished">Kartan laajuutta muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Valitse fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid frame color</source>
<translation type="vanished">Valitse ruudukon kehyksen väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid frame fill color</source>
<translation type="vanished">Valitse ruudukon kehyksen täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Set layer list from a visibility preset</source>
<translation type="vanished">Aseta tasojen luettelo näkyvyysasetuksista</translation>
</message>
<message>
<source>No presets defined</source>
<translation type="vanished">Asetuksia ei määritetty</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas items toggled</source>
<translation type="vanished">Karttaikkunan elementtejä järjestetty</translation>
</message>
<message>
<source>Overview %1</source>
<translation type="vanished">Yleisnäkymä %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add map overview</source>
<translation type="vanished">Lisää yleisnäkymäkartta</translation>
</message>
<message>
<source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
<translation type="vanished">Piirrä &quot;%1&quot; yleiskatsaus</translation>
</message>
<message>
<source>Overview checkbox toggled</source>
<translation type="vanished">Yleisnäkymän valintaruudun tila muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Overview map changed</source>
<translation type="vanished">Yleisnäkymäkarttaa muokattu</translation>
</message>
<message>
<source>Overview frame style changed</source>
<translation type="vanished">Yleisnäkymän kehystyyliä muokattu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid %1</source>
<translation type="vanished">Ruudukko %1</translation>
</message>
<message>
<source>Frame and annotations only</source>
<translation type="vanished">Kehys ja huomautukset ainoastaan</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal with suffix</source>
<translation type="vanished">Desimaalit takamerkillisenä</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute</source>
<translation type="vanished">Asteet, minuutteina</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute with suffix</source>
<translation type="vanished">Asteet, minuutteina takamerkillisenä</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute aligned</source>
<translation type="vanished">Asteet, minuuteissa</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute, second</source>
<translation type="vanished">Asteet, minuutit, sekuntit</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute, second with suffix</source>
<translation type="vanished">Asteet, minuutit, sekuntit takamerkillisenä</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute, second aligned</source>
<translation type="vanished">Asteet, minuutit, sekuntteina</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Räätälöity</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent frame</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä kehys</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Add map grid</source>
<translation type="vanished">Lisää kartan ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
<translation type="vanished">Piirrä &quot;%1&quot; ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Karttayksikkö</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Millimetri</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeter</source>
<translation type="vanished">Senttimetri</translation>
</message>
<message>
<source>change...</source>
<translation type="vanished">muuta...</translation>
</message>
<message>
<source>Grid markers style changed</source>
<translation type="vanished">Ruudukon markkereiden tyyli on muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Cross width changed</source>
<translation type="vanished">Ristin leveyttä muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Frame width changed</source>
<translation type="vanished">Kehyksen leveyttä muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Frame left side changed</source>
<translation type="vanished">Kehyksen vasen sivu muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Frame right side changed</source>
<translation type="vanished">Kehyksen oikea sivu muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Frame top side changed</source>
<translation type="vanished">Kehyksen yläsivu muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Frame bottom side changed</source>
<translation type="vanished">Kehyksen alasivu muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Interior ticks</source>
<translation type="vanished">Sisäpuolen merkit</translation>
</message>
<message>
<source>Exterior ticks</source>
<translation type="vanished">Ulkopuolen merkit</translation>
</message>
<message>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation type="vanished">Sisä- ja ulkopuolen merkit</translation>
</message>
<message>
<source>Line border</source>
<translation type="vanished">Viivan raja</translation>
</message>
<message>
<source>Changed grid unit</source>
<translation type="vanished">Muutettu raamin yksikköä</translation>
</message>
<message>
<source>Grid blend mode changed</source>
<translation type="vanished">Ruudukon sekoitustapaa on muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid CRS changed</source>
<translation type="vanished">Ruudukon koordinaattijärjestelmä on muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based annotation</source>
<translation type="vanished">Lausekkeeseen perustuva karttateksti</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation color changed</source>
<translation type="vanished">Kommentoinnin väriä muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid checkbox toggled</source>
<translation type="vanished">Ruudukon valinta vaihdettu</translation>
</message>
<message>
<source>Overview blend mode changed</source>
<translation type="vanished">Yleisnäkymän sekoitus(blend)-tila muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Overview inverted toggled</source>
<translation type="vanished">Yleiskatsauksen käänteisyys muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Overview centered toggled</source>
<translation type="vanished">Yleiskatsauksen keskttäminen vaihdettu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid interval changed</source>
<translation type="vanished">Ruutuväliä on muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid offset changed</source>
<translation type="vanished">Ruudukon siirtymää on muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid line style changed</source>
<translation type="vanished">Ruudukon viivatyyliä on muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type changed</source>
<translation type="vanished">Ruudukon tyyppi on muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Changed grid frame style</source>
<translation type="vanished">Ruudukon kehyksen tyyliä on muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Changed grid frame line thickness</source>
<translation type="vanished">Ruudukon kehysviivan paksuutta on muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid frame color changed</source>
<translation type="vanished">Ruudukon kehyksen väriä on muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid frame first fill color changed</source>
<translation type="vanished">Ruudukon kehyksen ensimmäistä täyttöväriä muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid frame second fill color changed</source>
<translation type="vanished">Ruudukon kehyksen toista täyttöväriä muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Inside frame</source>
<translation type="vanished">Kehyksen sisällä</translation>
</message>
<message>
<source>Outside frame</source>
<translation type="vanished">Kehyksen ulkopuolella</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="vanished">Käytöstä poistettu</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation position changed</source>
<translation type="vanished">Huomautuksen sijainti muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Changed annotation direction</source>
<translation type="vanished">Muutettu huomautuksen suuntaa</translation>
</message>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Kartta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Frame divisions changed</source>
<translation type="vanished">Raamin jakoja muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation display changed</source>
<translation type="vanished">Huomautuksen näyttöä muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Show all</source>
<translation type="vanished">Näytä kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Show latitude only</source>
<translation type="vanished">Näytä ainoastaan latituudi</translation>
</message>
<message>
<source>Show longitude only</source>
<translation type="vanished">Näytä ainoastaan longituudi</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="vanished">Kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation type="vanished">Latituudi/Y ainoastaan</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude/X only</source>
<translation type="vanished">Longituudi/X ainoastaan</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical ascending</source>
<translation type="vanished">Pystysuuntaan nouseva</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical descending</source>
<translation type="vanished">Pystysuuntaan laskeva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
<message>
<source>Map Options</source>
<translation type="vanished">Kartan valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="vanished">Kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Update preview</source>
<translation type="vanished">Päivitä esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="vanished">Mittakaava</translation>
</message>
<message>
<source>Map rotation</source>
<translation type="vanished">Kartan kierto</translation>
</message>
<message>
<source>Draw map canvas items</source>
<translation type="vanished">Piirrä karttaikkunan osat</translation>
</message>
<message>
<source>Extents</source>
<translation type="vanished">Alueet</translation>
</message>
<message>
<source>X max</source>
<translation type="vanished">X max</translation>
</message>
<message>
<source>Y min</source>
<translation type="vanished">Y min</translation>
</message>
<message>
<source>Y max</source>
<translation type="vanished">Y max</translation>
</message>
<message>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation type="vanished">Aseta rajaus karttaikkunan laajuiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>X min</source>
<translation type="vanished">X min</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>View extent in map canvas</source>
<translation type="vanished">Tarkastele rajausta karttaikkunassa</translation>
</message>
<message>
<source>Controlled by atlas</source>
<translation type="vanished">Atlaksen ohjaama</translation>
</message>
<message>
<source>Margin around feature</source>
<translation type="vanished">Marginaali kohteen ympärillä</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed scale</source>
<translation type="vanished">Kiinteä mittakaava</translation>
</message>
<message>
<source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
<translation type="vanished">Käytä yhtä projektissä määritellyistä mittakaavoista joka parhaiten sopii atlas ominaisuuteen.</translation>
</message>
<message>
<source>Predefined scale (best fit)</source>
<translation type="vanished">Edeltä määritelty mittakaava (parhaiten sopiva)</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Blend mode</source>
<translation type="vanished">Sekoitustapa</translation>
</message>
<message>
<source>Interval</source>
<translation type="vanished">Intervalli</translation>
</message>
<message>
<source>Grid frame</source>
<translation type="vanished">Ruudukon kehys</translation>
</message>
<message>
<source>Frame size</source>
<translation type="vanished">Kehyksen koko</translation>
</message>
<message>
<source>Frame line thickness</source>
<translation type="vanished">Kehysviivan paksuus</translation>
</message>
<message>
<source>Frame fill colors</source>
<translation type="vanished">Kehyksen täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Marker style</source>
<translation type="vanished">Markkerin tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Invert overview</source>
<translation type="vanished">Käännä yhteenveto</translation>
</message>
<message>
<source>Center on overview</source>
<translation type="vanished">Keskitä yhteenveto</translation>
</message>
<message>
<source>X </source>
<translation type="vanished">X </translation>
</message>
<message>
<source> °</source>
<translation type="vanished"> °</translation>
</message>
<message>
<source>Y </source>
<translation type="vanished">Y </translation>
</message>
<message>
<source>Frame style</source>
<translation type="vanished">Kehyksen tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="vanished">Tasot</translation>
</message>
<message>
<source>Grids</source>
<translation type="vanished">Ruudukot</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new grid</source>
<translation type="vanished">Lisää uusi ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected grid</source>
<translation type="vanished">Poista valittu ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected grid up</source>
<translation type="vanished">Siirrä valittu ruudukko ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected grid down</source>
<translation type="vanished">Siirrä valittu ruudukko alas</translation>
</message>
<message>
<source>Draw grid</source>
<translation type="vanished">Piirrä ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type</source>
<translation type="vanished">Ruuduston tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>change...</source>
<translation type="vanished">muuta...</translation>
</message>
<message>
<source>Interval units</source>
<translation type="vanished">Intervallien yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Karttayksikkö</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Millimetri</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeter</source>
<translation type="vanished">Senttimetri</translation>
</message>
<message>
<source>Left side</source>
<translation type="vanished">Vasen puoli</translation>
</message>
<message>
<source>Right side</source>
<translation type="vanished">Oikea puoli</translation>
</message>
<message>
<source>Top side</source>
<translation type="vanished">Yläpuoli</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom side</source>
<translation type="vanished">Alapuoli</translation>
</message>
<message>
<source>No frame</source>
<translation type="vanished">Ei kehyksiä</translation>
</message>
<message>
<source>Zebra</source>
<translation type="vanished">Zebra</translation>
</message>
<message>
<source>Interior ticks</source>
<translation type="vanished">Sisäpuolen merkit</translation>
</message>
<message>
<source>Exterior ticks</source>
<translation type="vanished">Ulkopuolen merkit</translation>
</message>
<message>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation type="vanished">Sisä- ja ulkopuolen merkit</translation>
</message>
<message>
<source>Line border</source>
<translation type="vanished">Viivan raja</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="vanished">Formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Oikea</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="vanished">Ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Alareuna </translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Fontti...</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Distance to map frame</source>
<translation type="vanished">Etäisyys kartan kehykseen</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate precision</source>
<translation type="vanished">Koordinaattilukujen esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Overviews</source>
<translation type="vanished">Yleiskatsaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Draw overview</source>
<translation type="vanished">Piirrä yleiskatsaus</translation>
</message>
<message>
<source>Map frame</source>
<translation type="vanished">Kartan kehys</translation>
</message>
<message>
<source>Blending mode</source>
<translation type="vanished">Blending-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Muuta...</translation>
</message>
<message>
<source>Right divisions</source>
<translation type="vanished">Oikean jaot</translation>
</message>
<message>
<source>Left divisions</source>
<translation type="vanished">Vasemman pään jaot</translation>
</message>
<message>
<source>Top divisions</source>
<translation type="vanished">Yläosan jaot</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom divisions</source>
<translation type="vanished">Alaosan jaot</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new overview</source>
<translation type="vanished">Lisää uusi yleiskatsaus</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected overview</source>
<translation type="vanished">Poista valittu yleiskatsaus</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected overview up</source>
<translation type="vanished">Siirrä valittu yleiskatsaus ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected overview down</source>
<translation type="vanished">Siirrä valittu yleiskatsaus alas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerModel</name>
<message>
<source>Item</source>
<translation type="vanished">Komponentti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMouseHandles</name>
<message>
<source>Change item position</source>
<translation type="vanished">Muuta osan sijaintia</translation>
</message>
<message>
<source>Change item size</source>
<translation type="vanished">Muuta osan kokoa</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items selected</source>
<translation type="vanished">%1 elementtiä valittu</translation>
</message>
<message>
<source>1 item selected</source>
<translation type="vanished">1 elementti valittu</translation>
</message>
<message>
<source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
<translation type="vanished">dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
</message>
<message>
<source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
<translation type="vanished">leveys: %1 mm korkeus: %2 mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMultiFrame</name>
<message>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerNameDelegate</name>
<message>
<source>Rename composer</source>
<translation type="vanished">Nimeä taitto uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a composer named &quot;%1&quot;</source>
<translation type="vanished">Taitto &quot;%1&quot; on jo olemassa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPicture</name>
<message>
<source>Picture expression eval error</source>
<translation type="vanished">Kuvalausekkeen evaluointivirhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Valitse täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Select outline color</source>
<translation type="vanished">Valitse ääriviivan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select svg or image file</source>
<translation type="vanished">Valitse SVG- tai kuvatiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Picture changed</source>
<translation type="vanished">Kuva on muuttunut</translation>
</message>
<message>
<source>Picture rotation changed</source>
<translation type="vanished">Kuvan kierto on muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Select new preview directory</source>
<translation type="vanished">Valitse uusi esikatselukansio</translation>
</message>
<message>
<source>Picture resize mode changed</source>
<translation type="vanished">Kuvan skaalaamisen tilaa muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Picture placement changed</source>
<translation type="vanished">Kuvan sijoittelua muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation synchronisation toggled</source>
<translation type="vanished">Rotaation synkronointi vaihdettu</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation map changed</source>
<translation type="vanished">Rotaatio kartta muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation type="vanished">Luodaan ikonia tiedostolle %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
<message>
<source>Picture Options</source>
<translation type="vanished">Kuva asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation type="vanished">Kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Image source</source>
<translation type="vanished">Kuvan lähde</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Resize mode</source>
<translation type="vanished">Skaalaustila</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="vanished">Sijoittaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="vanished">Zoomaa</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch</source>
<translation type="vanished">Venytä</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation type="vanished">Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom and resize frame</source>
<translation type="vanished">Zoomaa ja muuta kehyksen kokoa</translation>
</message>
<message>
<source>Resize frame to image size</source>
<translation type="vanished">Muuta kehys kuvan kokoiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Vasen yläkulma</translation>
</message>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Ylhäällä keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Ylhäällä oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">Vasen keskikohta</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="vanished">Keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">Keskellä oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Vasen alakulma</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Alhaalla keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Alhaalla oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Search directories</source>
<translation type="vanished">Etsi kansioista</translation>
</message>
<message>
<source>Loading previews...</source>
<translation type="vanished">Ladataan esikatseluja...</translation>
</message>
<message>
<source>Image search paths</source>
<translation type="vanished">Kuvien hakupolku</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="vanished">Lisää...</translation>
</message>
<message>
<source>SVG Parameters</source>
<translation type="vanished">SVG-parametrit</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="vanished">Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Image rotation</source>
<translation type="vanished">Kuvan kierto</translation>
</message>
<message>
<source>Sync with map</source>
<translation type="vanished">Synkronoi kartan kanssa</translation>
</message>
<message>
<source> °</source>
<translation type="vanished"> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolygonWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Muoto</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Muuta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolylineWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation type="vanished">Nuoli</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Line style...</source>
<translation type="vanished">Viivatyyli ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBar</name>
<message>
<source>units</source>
<translation type="vanished">yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation type="vanished">km</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="vanished">m</translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation type="vanished">mailit</translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation type="vanished">jalat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
<message>
<source>Single Box</source>
<translation type="vanished">Yksikerroksinen laatikko</translation>
</message>
<message>
<source>Double Box</source>
<translation type="vanished">Kaksikerroksinen laatikko</translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation type="vanished">Jana, jakoviivat keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation type="vanished">Jana, jakoviivat alapuolella</translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation type="vanished">Jana, jakoviivat yläpuolella</translation>
</message>
<message>
<source>Numeric</source>
<translation type="vanished">Mittakaava suhdelukuna</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="vanished">Keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Oikealla</translation>
</message>
<message>
<source>Map units</source>
<translation type="vanished">Karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Meters</source>
<translation type="vanished">Metrit</translation>
</message>
<message>
<source>Feet</source>
<translation type="vanished">Jalka</translation>
</message>
<message>
<source>Nautical Miles</source>
<translation type="vanished">Meripenikulmat</translation>
</message>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Valitse täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Select alternate fill color</source>
<translation type="vanished">Valitse toissijainen täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Valitse kirjaimen väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select line color</source>
<translation type="vanished">Valitse viivan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent line</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä viiva</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line color changed</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan viivan väri muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar map changed</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan kartta muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line width</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan viivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar segment size</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan osion koko</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar segments left</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan osioita vasemmalla</translation>
</message>
<message>
<source>Number of scalebar segments changed</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan osiooiden lukumäärä muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar height changed</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan korkeus muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar font changed</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan fontti muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar font color changed</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan fontin väri muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar color changed</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan väri muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar secondary color changed</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan toissijainen väri muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar unit text</source>
<translation type="vanished">Mittakaavayksikön teksti</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar map units per segment</source>
<translation type="vanished">Mittakaavayksiköitä osiota kohti</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar style changed</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan tyyli muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar label bar space</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan nimiön tila</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar box content space</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanalaatikon tila</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar alignment</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan kohdistus</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to map units</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajana muutettu karttayksiköihin</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to feet</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajana muutettu jaloiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to nautical miles</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajana muutettu meripenikulmiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to meters</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajana muutettu metreiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line join style</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan yhdistämistyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line cap style</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan päätyjen tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar segment size mode</source>
<translation type="vanished">Mittakaavan osion koon moodi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<source>Barscale Options</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan (barscale) valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajana</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar units</source>
<translation type="vanished">Mittakaavan yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label for units</source>
<translation type="vanished">Yksiköiden nimiöt</translation>
</message>
<message>
<source>Label unit multiplier</source>
<translation type="vanished">Nimiön yksikön kertoja</translation>
</message>
<message>
<source>Segments</source>
<translation type="vanished">Osiot</translation>
</message>
<message>
<source>left </source>
<translation type="vanished">vasen</translation>
</message>
<message>
<source>right </source>
<translation type="vanished">oikea</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Map</source>
<translation type="vanished">Kartta</translation>
</message>
<message>
<source>St&amp;yle</source>
<translation type="vanished">Tyyli</translation>
</message>
<message>
<source> units</source>
<translation type="vanished">yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Korkeus</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>max </source>
<translation type="vanished">max </translation>
</message>
<message>
<source>min </source>
<translation type="vanished">min </translation>
</message>
<message>
<source>Fi&amp;xed width</source>
<translation type="vanished">Kiinteä leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Fit segment width</source>
<translation type="vanished">Sovita segmentin leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="vanished">Näyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Box margin</source>
<translation type="vanished">Laatikon marginaali</translation>
</message>
<message>
<source>Labels margin</source>
<translation type="vanished">Nimiöiden marginaali</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="vanished">Viivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Join style</source>
<translation type="vanished">Yhdistämistyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Cap style</source>
<translation type="vanished">Viivan pään tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Kohdistus</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts and colors</source>
<translation type="vanished">Fontit ja värit</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="vanished">Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Secondary fill color</source>
<translation type="vanished">Toissijainen täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Viivan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Fontti...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShape</name>
<message>
<source>&lt;ellipse&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;ellipse&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;rectangle&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;suorakulmio&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;triangle&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;kolmio&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;shape&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;shape&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidget</name>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="vanished">Ellipsi</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="vanished">Suorakulmio</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Kolmio</translation>
</message>
<message>
<source>Shape style changed</source>
<translation type="vanished">Muodon tyyli muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Shape radius changed</source>
<translation type="vanished">Muodon sädettä muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Shape type changed</source>
<translation type="vanished">Muodon tyyppi muutettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Muoto</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Corner radius</source>
<translation type="vanished">Kulman säde</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Muuta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableBackgroundColorsDialog</name>
<message>
<source>Table background customisation</source>
<translation type="vanished">Taulukon taustan räätälöinti</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Valitse taustan väri</translation>
</message>
<message>
<source>No background</source>
<translation type="vanished">Ei taustaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableBackgroundDialog</name>
<message>
<source>Table Background Colors</source>
<translation type="vanished">Taulukon taustan värit</translation>
</message>
<message>
<source>Odd rows</source>
<translation type="vanished">Parittomat rivit</translation>
</message>
<message>
<source>Header row</source>
<translation type="vanished">Otsikkorivi</translation>
</message>
<message>
<source>Last column</source>
<translation type="vanished">Viimeinen sarake</translation>
</message>
<message>
<source>Odd columns</source>
<translation type="vanished">Parittomat sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Even rows</source>
<translation type="vanished">Parilliset rivit</translation>
</message>
<message>
<source>Even columns</source>
<translation type="vanished">Parilliset sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>First row</source>
<translation type="vanished">Ensimmäinen rivi</translation>
</message>
<message>
<source>First column</source>
<translation type="vanished">Ensimmäinen sarake</translation>
</message>
<message>
<source>Last row</source>
<translation type="vanished">Viimeinen rivi</translation>
</message>
<message>
<source>Default cell background</source>
<translation type="vanished">Solun oletustaustaväri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">Laskeva</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Nouseva</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Order</source>
<translation type="vanished">Lajittelun järjestys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">Laskeva</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Nouseva</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Order</source>
<translation type="vanished">Lajittelun järjestys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableV2</name>
<message>
<source>No matching records</source>
<translation type="vanished">Ei täsmääviä tietueita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidget</name>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Kartta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid line</source>
<translation type="vanished">Taulun ruudukon viiva</translation>
</message>
<message>
<source>Table feature filter toggled</source>
<translation type="vanished">Taulun suodattimen tila muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Table feature filter modified</source>
<translation type="vanished">Taulun suodattimen tila muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Suodatinlausekkeen muodostaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Table header alignment changed</source>
<translation type="vanished">Taulukon otsikon kohdistusta muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Table layer changed</source>
<translation type="vanished">Taulun tasoa muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Table attribute settings</source>
<translation type="vanished">Taulun attribuuttien asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Select header font color</source>
<translation type="vanished">Valitse otsikon fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select content font color</source>
<translation type="vanished">Valitse sisällön fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Table map changed</source>
<translation type="vanished">Taulukartta muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Table maximum columns</source>
<translation type="vanished">Taulun maksimi sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation type="vanished">Valitse fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font</source>
<translation type="vanished">Taulun otsikon fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font color</source>
<translation type="vanished">Taulun otsikon fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font</source>
<translation type="vanished">Taulun sisällön fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font color</source>
<translation type="vanished">Taulun sisällön fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid color</source>
<translation type="vanished">Valitse hilan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid color</source>
<translation type="vanished">Taulun ruudukon väri</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid toggled</source>
<translation type="vanished">Tauluruudukko vaihdettu</translation>
</message>
<message>
<source>Table visible only toggled</source>
<translation type="vanished">Taulu näkyvä ainoastaan vaihdettuna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation type="vanished">Attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="vanished">Attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Taso</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes...</source>
<translation type="vanished">Ominaisuustiedot...</translation>
</message>
<message>
<source>Feature filtering</source>
<translation type="vanished">Kohteiden suodatus</translation>
</message>
<message>
<source>Composer map</source>
<translation type="vanished">Taiton kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="vanished">Viivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Väri</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation type="vanished">Fontti ja tekstin tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Table heading</source>
<translation type="vanished">Taulun otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Kohdistus</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font...</source>
<translation type="vanished">Valitse fontti...</translation>
</message>
<message>
<source>Table contents</source>
<translation type="vanished">Taulun sisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rows</source>
<translation type="vanished">Max rivejä</translation>
</message>
<message>
<source>Margin</source>
<translation type="vanished">Marginaali</translation>
</message>
<message>
<source>Show only visible features</source>
<translation type="vanished">Näytä vain näkyvät kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh table data</source>
<translation type="vanished">Päivitä taulun data</translation>
</message>
<message>
<source>Filter with</source>
<translation type="vanished">Suodata</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Show grid</source>
<translation type="vanished">Näytä ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Follow column alignment</source>
<translation type="vanished">Seuraa sarakkeen kohdistusta</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">Keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Oikea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation type="vanished">Vektoriselitteen valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="vanished">Kartta</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Otsikko</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="vanished">Tasot</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="vanished">Tunniste</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="vanished">Laatikko</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Fontti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerView</name>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Label added</source>
<translation type="vanished">Nimiö lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar added</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajana lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Legend added</source>
<translation type="vanished">Selite lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Picture added</source>
<translation type="vanished">Kuva lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Table added</source>
<translation type="vanished">Taulu lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Shape added</source>
<translation type="vanished">Kuvio lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline added</source>
<translation type="vanished">Moniviiva lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Move item content</source>
<translation type="vanished">Siirrä elementtiä</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow added</source>
<translation type="vanished">Nuoli lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Map added</source>
<translation type="vanished">Kartta lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table added</source>
<translation type="vanished">Attribuuttitaulu lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table frame added</source>
<translation type="vanished">Attribuuttitaulun kehys lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>HTML item added</source>
<translation type="vanished">HTML-elementti lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>HTML frame added</source>
<translation type="vanished">HTML frame lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Item moved</source>
<translation type="vanished">Elementtiä siirretty</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom item content</source>
<translation type="vanished">Zoomaa elementtiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposition</name>
<message>
<source>Label added</source>
<translation type="vanished">Nimiö lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Map added</source>
<translation type="vanished">Kartta lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow added</source>
<translation type="vanished">Nuoli lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar added</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajana lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Shape added</source>
<translation type="vanished">Kuvio lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline added</source>
<translation type="vanished">Moniviiva lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Picture added</source>
<translation type="vanished">Kuva lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Legend added</source>
<translation type="vanished">Selite lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Table added</source>
<translation type="vanished">Taulu lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Group added</source>
<translation type="vanished">Ryhmä lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items left</source>
<translation type="vanished">Tasattu elementtien vasen reuna</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items horizontal center</source>
<translation type="vanished">Tasaa elementtien vaakasuuntaiset keskipisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items vertical center</source>
<translation type="vanished">Tasaa elementtien pystysuuntaiset keskipisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items right</source>
<translation type="vanished">Tasattu elementtien oikea reuna</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items top</source>
<translation type="vanished">Tasattu elementtien yläreuna</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items bottom</source>
<translation type="vanished">Tasattu elementtien alareuna</translation>
</message>
<message>
<source>Items locked</source>
<translation type="vanished">Elementit lukittu</translation>
</message>
<message>
<source>Items unlocked</source>
<translation type="vanished">Komponenttien lukitus kumottu</translation>
</message>
<message>
<source>Items grouped</source>
<translation type="vanished">Elementit ryhmitetty</translation>
</message>
<message>
<source>Items ungrouped</source>
<translation type="vanished">Elementtien ryhmitys purettu</translation>
</message>
<message>
<source>Item z-order changed</source>
<translation type="vanished">Komponenttien z-järjestys muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item group</source>
<translation type="vanished">Kumoa elementtien ryhmitys</translation>
</message>
<message>
<source>Frame deleted</source>
<translation type="vanished">Kehys poistettu</translation>
</message>
<message>
<source>Item deleted</source>
<translation type="vanished">Komponentti poistettu</translation>
</message>
<message>
<source>Multiframe removed</source>
<translation type="vanished">Multiframe poistettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation type="vanished">Paperi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="vanished">Suunta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidget</name>
<message>
<source>mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>inch</source>
<translation type="vanished">tuumat</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="vanished">Vaaka</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="vanished">Pysty</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation type="vanished">A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation type="vanished">A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation type="vanished">A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation type="vanished">A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation type="vanished">A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation type="vanished">A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation type="vanished">B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation type="vanished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation type="vanished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation type="vanished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation type="vanished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation type="vanished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 in)</source>
<translation type="vanished">Legal (8.5x14 in)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI C (17x22 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI C (17x22 in)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI D (22x34 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI D (22x34 in)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI E (34x44 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI E (34x44 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch A (9x12 in)</source>
<translation type="vanished">Arch A (9x12 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch B (12x18 in)</source>
<translation type="vanished">Arch B (12x18 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch C (18x24 in)</source>
<translation type="vanished">Arch C (18x24 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch D (24x36 in)</source>
<translation type="vanished">Arch D (24x36 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch E (36x48 in)</source>
<translation type="vanished">Arch E (36x48 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch E1 (30x42 in)</source>
<translation type="vanished">Arch E1 (30x42 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Räätälöity</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation type="vanished">Esiasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Number of pages</source>
<translation type="vanished">Sivujen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="vanished">Suunta</translation>
</message>
<message>
<source>Export resolution</source>
<translation type="vanished">Viennin resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>Print as raster</source>
<translation type="vanished">Tulosta rasterina</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Muuttujat</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Muuta...</translation>
</message>
<message>
<source>Page background</source>
<translation type="vanished">Sivun tausta</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
<translation type="vanished">Jos valittu, luodaan myös erillinen world-tiedosto, jossa on karttojen georeferoinnit.</translation>
</message>
<message>
<source>Snap tolerance</source>
<translation type="vanished">Kohdistustoleranssi</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source> dpi</source>
<translation type="vanished"> dpi</translation>
</message>
<message>
<source>Page size</source>
<translation type="vanished">Sivun koko</translation>
</message>
<message>
<source>Resize page to content</source>
<translation type="vanished">Sovita sivu sisältöön</translation>
</message>
<message>
<source>Top margin (mm)</source>
<translation type="vanished">Ylämarginaali (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Oikea</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Alareuna </translation>
</message>
<message>
<source>Resize page</source>
<translation type="vanished">Muuta sivukokoa</translation>
</message>
<message>
<source>Page settings</source>
<translation type="vanished">Sivun asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Export settings</source>
<translation type="vanished">Viennin asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Guides and Grid</source>
<translation type="vanished">Oppaat ja ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Grid spacing</source>
<translation type="vanished">Ruudukon välit</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Grid offset</source>
<translation type="vanished">Ruudukon siirtymä</translation>
</message>
<message>
<source>x: </source>
<translation type="vanished">x: </translation>
</message>
<message>
<source>y: </source>
<translation type="vanished">y: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompoundColorWidget</name>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Valitse paletin tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Virheellinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Virhe, tiedostoa ei ole tai se ei ole luettavissa</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Virhem palettitiedostosta ei löytynyt värejä</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file is not readable</source>
<translation type="vanished">Paletti ei ole luettavisssa</translation>
</message>
<message>
<source>No colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Palettitiedostosta ei löytynyt värejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="287"/>
<source>Select Palette File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="311"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="318"/>
<source>Import Color Palette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="298"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="311"/>
<source>Palette file is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="318"/>
<source>No colors found in palette file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="351"/>
<source>Remove Color Palette</source>
<translation>Poista väripaletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="352"/>
<source>Are you sure you want to remove %1?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="376"/>
<source>Create New Palette</source>
<translation>Luo uusi paletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="376"/>
<source>Enter a name for the new palette:</source>
<translation>Anna nimi uudelle paletille:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="377"/>
<source>New palette</source>
<translation>Uusi paletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="391"/>
<source>new_palette</source>
<translation>uusi_paletti</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file</source>
<translation type="vanished">Palettitiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Virhe vietäessä</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompoundColorWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="289"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="310"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="331"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="352"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="373"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="394"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="408"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="422"/>
<source>HTML notation</source>
<translation>HTML merkintä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="51"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="71"/>
<source>Color wheel</source>
<translation>Väripyörä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="88"/>
<source>Color swatches</source>
<translation>Värikartta</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="105"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="138"/>
<source>Add current color</source>
<translation>Lisää nykyinen väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="152"/>
<source>Remove selected color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="176"/>
<source>Color picker</source>
<translation>Värin valitsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="184"/>
<source>Sample average radius</source>
<translation>Näytteen keskimääräinen säde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="191"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="206"/>
<source>Sample color</source>
<translation>Esimerkkiväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="213"/>
<source>&lt;i&gt;Press space to sample a color from under the mouse cursor&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Paina tyhjää näytteistääksesi värin hiiren osoittimen alla&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="465"/>
<source>Current</source>
<translation>Nykyinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="475"/>
<source>Old</source>
<translation>Vanha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="503"/>
<source>Add color to swatch</source>
<translation>Lisää väri värikarttaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="881"/>
<source>Import Colors...</source>
<translation>Tuo värit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="884"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Tuo värit tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="889"/>
<source>Export Colors...</source>
<translation>Vie värit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="892"/>
<source>Export colors to file</source>
<translation>Vie värit tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="897"/>
<source>Paste Colors</source>
<translation>Liitä värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="900"/>
<source>Paste colors from clipboard</source>
<translation>Liitä värit leikepöydältä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="905"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Tuo paletti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="908"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Tuo paletti tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="913"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Poista paletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="916"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Poista nykyinen paletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="921"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Uusi paletti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="924"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Luo uusi paletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="929"/>
<source>Copy Colors</source>
<translation>Kopioi värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="932"/>
<source>Copy selected colors</source>
<translation>Kopioi valitut värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="940"/>
<source>Show in Color Buttons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Pikanäppäimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="20"/>
<source>Search...</source>
<translation>Etsi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="34"/>
<source>Action</source>
<translation>Toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="39"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Pikanäppäin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="52"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="405"/>
<source>Change</source>
<translation>Muuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="65"/>
<source>Set none</source>
<translation>Aseta tyhjäksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="75"/>
<source>Set default</source>
<translation>Aseta oletus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="89"/>
<source>Load...</source>
<translation>Lataa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="99"/>
<source>Save...</source>
<translation>Tallenna...</translation>
</message>
<message>
<source>Save shortcuts</source>
<translation type="vanished">Tallenna pikanäppäimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="159"/>
<source>XML file</source>
<translation>XML tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="159"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Saving shortcuts</source>
<translation type="vanished">Tallennetaan pikanäppäimiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="121"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Load shortcuts</source>
<translation type="vanished">Ladataa pikanäppäimet</translation>
</message>
<message>
<source>Loading shortcuts</source>
<translation type="vanished">Ladataan pikanäppäimiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Save Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Saving Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Load Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="214"/>
<source>Loading Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="170"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Tiedoston %1 luku ei onnistu:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="184"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Jäsentelyvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="195"/>
<source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
<translation>Tämä tiedosto ei ole pikavalintojen vaihtamiseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="215"/>
<source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
<translation>Tämä tiedosto sisältää pikavalintoja jotka on luotu toisella aluekohtaiselle asetuksella joten et voi käyttää sitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="291"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="292"/>
<source>Set default (%1)</source>
<translation>Aseta oletus (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="394"/>
<source>Input: </source>
<translation>Syöte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="437"/>
<source>Change Shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut conflict</source>
<translation type="vanished">Pikavalinta ristiriita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="438"/>
<source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
<translation>Tämä pikavalinta on jo asetettu toiminoööe %1. Haluatko asettaa uudelleen ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContextHelp</name>
<message>
<source>Error starting help viewer [%1]</source>
<translation type="vanished">Virhe käynnistettäessä Ohhjeiden näyttäjää [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Context help</source>
<translation type="vanished">Sisältöjen ohje</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Oops! QGIS can&apos;t find help for this form.&lt;/h3&gt;The help file for %1 was not found for your language&lt;br&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Hupsista! QGIS ei löydä apua tälle lomakkeelle.&lt;/h3&gt;Ohjetiedostoa %1 ei löytynyt kielelläsi&lt;br&gt;Jos haluat luoda sellaisen, ota yhteyttä QGIS-kehitystiimiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation type="vanished">Lähtötiedon koordinaattijärjestelmä ei ole kelvollinen. Kordinaatteja ei voida projisioida. Koordinaattijärjestelmä on: %1</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation type="vanished">Tulostieidon koordinaattijärjestelmä ei ole kelvollinen. Kordinaatteja ei voida projisioida. Koordinaattijärjestelmä on: %1</translation>
</message>
<message>
<source>inverse transform</source>
<translation type="vanished">Käänteinen muunto</translation>
</message>
<message>
<source>forward transform</source>
<translation type="vanished">Muunnos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityBrowserModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1395"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1397"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="74"/>
<source>Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]</source>
<translation>Virhe - cpt-city gradientin tiedostoja ei löydy.
Voit asentaa ne kahdella tavalla:
1) Asenna &quot;Värikiilan Hallinta&quot; -python-lisäosa (Sinun tulee sallia Kokeelliset lisäosat lisäosien hallinnassa) ja käytä sitä viimeisen cpt-city paketin lataamisessa.
Voit asentaa QGISiin koko cpt-city arkiston tai valitun osan.
2) Lataa koko arkisto (SVG-muodossa) ja pura se QGIS-asetusten hakemistoon [%1] .
Tämän tiedoston voit löytää osoitteesta [%2]
ja nykyinen tiedosto on [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="118"/>
<source>Selections by theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="119"/>
<source>All by author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="254"/>
<source>All Ramps (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="324"/>
<source>%1 Directory Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="328"/>
<source>%1 Gradient Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="462"/>
<source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
</source>
<translation>Voit ladata täydellisemmän joukon cpt-city gradientteja asentamalla &quot;Värikiilan Hallinta&quot; lisäosan (Sinun tulee sallia Kokeelliset lisäosat lisäosien hallinnassa).
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="467"/>
<source>Download More Cpt-city Gradients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="20"/>
<source>Cpt-city Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="185"/>
<source>Selection and preview</source>
<translation>Valinta ja esikatselu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="434"/>
<source>License</source>
<translation>Lisenssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="204"/>
<source>Palette</source>
<translation>Paletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="230"/>
<source>Path</source>
<translation>Polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="372"/>
<source>Information</source>
<translation>Informaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="384"/>
<source>Author(s)</source>
<translation>Tekijä(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="417"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="460"/>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="493"/>
<source>Save as standard gradient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="736"/>
<source>colors</source>
<translation>värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="738"/>
<source>discrete</source>
<translation>erillinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="742"/>
<source>continuous</source>
<translation>jatkuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="744"/>
<source>continuous (multi)</source>
<translation>jatkuva (usea)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="750"/>
<source>variants</source>
<translation>variantit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name>
<message>
<source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
</source>
<translation type="vanished">Voit ladata täydellisemmän joukon cpt-city gradientteja asentamalla &quot;Värikiilan Hallinta&quot; lisäosan (Sinun tulee sallia Kokeelliset lisäosat lisäosien hallinnassa).
</translation>
</message>
<message>
<source>Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]</source>
<translation type="vanished">Virhe - cpt-city gradientin tiedostoja ei löydy.
Voit asentaa ne kahdella tavalla:
1) Asenna &quot;Värikiilan Hallinta&quot; -python-lisäosa (Sinun tulee sallia Kokeelliset lisäosat lisäosien hallinnassa) ja käytä sitä viimeisen cpt-city paketin lataamisessa.
Voit asentaa QGISiin koko cpt-city arkiston tai valitun osan.
2) Lataa koko arkisto (SVG-muodossa) ja pura se QGIS-asetusten hakemistoon [%1] .
Tämän tiedoston voit löytää osoitteesta [%2]
ja nykyinen tiedosto on [%3]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>Selection and preview</source>
<translation type="vanished">Valinta ja esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation type="vanished">Lisenssi</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation type="vanished">Paletti</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="vanished">Polku</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Informaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Author(s)</source>
<translation type="vanished">Tekijä(t)</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="vanished">Lähde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCrashDialog</name>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="429"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="468"/>
<source>Copy Report</source>
<translation>Kopioi raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="485"/>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="523"/>
<source>Tell us something about when you got the crash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="501"/>
<source>Report Details</source>
<translation>Raportin tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="559"/>
<source>Reload QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="582"/>
<source>Quit</source>
<translation>Lopeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="608"/>
<source>Header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="624"/>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="640"/>
<source>Help Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="27"/>
<source>Oh Uh!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="29"/>
<source>:( QGIS Crashed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="30"/>
<source>Sorry. It looks something unexpected happened that we didn&apos;t handle and QGIS crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="34"/>
<source>Keen to help us fix bugs? &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues&quot;&gt;Follow the steps to help our developers.&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button &lt;br&gt;and opening a ticket at &lt;a href=&quot;https://issues.qgis.org/&quot;&gt;issues.qgis.org&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCredentialDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
<source>Enter Credentials</source>
<translation>Käyttäjätunnus ja salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="69"/>
<source>Username</source>
<translation>Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="79"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="vanished">Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="138"/>
<source>Verify password</source>
<translation>Vahvista salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="147"/>
<source>Store master password in your password manager</source>
<translation>Tallenna pääsalasana salasanojen hallintaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="160"/>
<source>Do not forget it: NOT retrievable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="176"/>
<source>Saved for session, until app is quit.</source>
<translation>Tallennetaan istunnon ajaksi, kunnes sovellus suljetaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="186"/>
<source>Password attempts: #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="204"/>
<source>Erase authentication database?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="93"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="55"/>
<source>Realm</source>
<translation>Toimialue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="49"/>
<source>Required</source>
<translation>Pakollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="50"/>
<source>Store/update the master password in your %1</source>
<translation>Tallenna/päivitä pääsalasana sinun %1:een.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="128"/>
<source>Enter CURRENT master authentication password</source>
<translation>Anna tämänhetkinen päätodennussalasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="128"/>
<source>Set NEW master authentication password</source>
<translation>Aseta uusi päätodennussalasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="147"/>
<source>Password attempts: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgscustomlayerorderwidget.cpp" line="47"/>
<source>Control rendering order</source>
<translation>Säädä piirtojärjestystä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="390"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="474"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="487"/>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation>Käyttäjän määrittelemä projektio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="459"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation>Tämä proj4 projektiomääritys on väärä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="293"/>
<source>new CRS</source>
<translation>Uusi koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="391"/>
<source>The proj4 definition of &apos;%1&apos; is not valid.</source>
<translation>Proj4 määritelmä %1:lle ei ole oikein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="475"/>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation>Pohjoisen ja Itäisen tulee olla desimaalimuodossa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="488"/>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation>SIsäinen virhe (lähde projektio virheellinen?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="502"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
<translation>Räätälöidyn koordinaattijärjestelmän määrittely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="56"/>
<source>Define</source>
<translation>Määrittele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="92"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="193"/>
<source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
<translation>Tässä voit määritellä räätälöidyn koordinaattijärjestelmän. Määritelmän tulee noudattaa proj4-formaattia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="186"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="97"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="170"/>
<source>Copy parameters from existing CRS</source>
<translation>Kopioi parametrit olemassaolevasta koordinaattijärjestelmästä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="209"/>
<source>Test</source>
<translation>testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="228"/>
<source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
<translation>Käytä alla olevia tekstilaatikoita testataksesi luomasi koordinaattijärjestelmän määritelmää. Anna koordinaatit, joille tiedät sekä latitudi- ja longitudiarvot että muunnetut koordinaattiarvot. paina Laske-painiketta tarkistaaksesi onko koordinaattijärjestelmän määrittelysi tarkka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="238"/>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation>Geographic / WGS84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="245"/>
<source>Destination CRS </source>
<translation>Tulostiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="252"/>
<source>North</source>
<translation>Pohjoinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="218"/>
<source>East</source>
<translation>Itä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Add new CRS</source>
<translation>Lisää uusi koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="301"/>
<source>Calculate</source>
<translation>Laske</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="121"/>
<source>Remove CRS</source>
<translation>Poista koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Copy existing CRS</source>
<translation type="vanished">Kopioi olemassa oleva koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomizationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="62"/>
<source>Object name</source>
<translation>Objektin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="62"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="259"/>
<source>Choose a customization INI file</source>
<translation>Valitse räätälöitävä INI-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="260"/>
<source>Customization files (*.ini)</source>
<translation>Räätälöintitiedostot (*.ini)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomizationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Interface Customization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="21"/>
<source>Enable customization</source>
<translation>Aktivoi räätälöinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="62"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="95"/>
<source>Catch</source>
<translation>Ota kiinni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Switch to catching widgets in main application</source>
<translation>Vaihda ottamaan kiinni widgetit pääsovelluksessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="107"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Tallenna tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="119"/>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="122"/>
<source>Load from file</source>
<translation>Lataa tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="131"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Laajenna kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="140"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Tiivistä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="149"/>
<source>Check All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
<message>
<source>Dash space pattern</source>
<translation type="vanished">Katkoviivan kuvio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dash Space Pattern</source>
<translation>Katkoviivan kuvio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
<source>Dash</source>
<translation>Katkoviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Space</source>
<translation>Väli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedButton</name>
<message>
<source>Description...</source>
<translation type="vanished">Kuvaus...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant...</source>
<translation type="vanished">Avustaja...</translation>
</message>
<message>
<source>string</source>
<translation type="vanished">merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>Field type: </source>
<translation type="vanished">Kentän tietotyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>integer</source>
<translation type="vanished">kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined override</source>
<translation type="vanished">Asetusten kumoaminen</translation>
</message>
<message>
<source>expression</source>
<translation type="vanished">lauseke</translation>
</message>
<message>
<source>field</source>
<translation type="vanished">kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Activate</source>
<translation type="vanished">Aktivoi</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation type="vanished">Ominaisuustietokenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Expression</source>
<translation type="vanished">Lauseke</translation>
</message>
<message>
<source>No variables set</source>
<translation type="vanished">Muuttujia ei ole asetettu</translation>
</message>
<message>
<source>Current: </source>
<translation type="vanished">Nykyinen:</translation>
</message>
<message>
<source>Data definition description</source>
<translation type="vanished">Aineiston määrittelyn kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; field missing</source>
<translation type="vanished">&apos;%1&apos; tietokenttä puuttuu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;&lt;u&gt;Asetusten kumoaminen&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="vanished">kyllä</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Current definition %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Nykyinen määritelmä %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>single character</source>
<translation type="vanished">yksittäinen merkki</translation>
</message>
<message>
<source>string of variable length</source>
<translation type="vanished">muuttuvan mittainen merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>double [0.0-1.0]</source>
<translation type="vanished">double [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}</translation>
</message>
<message>
<source>string [&lt;b&gt;filepath&lt;/b&gt;]</source>
<translation type="vanished">merkkijono [&lt;b&gt;tiedostopolku&lt;/b&gt;]</translation>
</message>
<message>
<source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
<translation type="vanished">[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name>
<message>
<source>A widget to define the scale range</source>
<translation type="vanished">Widgetti mittakaavarajojen määrittämiseen</translation>
</message>
<message>
<source>A widget to define the scale range.</source>
<translation type="vanished">Widgetti mittakaavarajojen määrittämiseen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedRotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="263"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol rotation</source>
<translation type="vanished">Symbolin kierto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSizeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="232"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol size</source>
<translation type="vanished">Symbolin koko</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Koon avustaja...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSizeLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="39"/>
<source>Data-defined Size Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="22"/>
<source>Legend not enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="32"/>
<source>Separated legend items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="39"/>
<source>Collapsed legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="46"/>
<source>Legend symbol...</source>
<translation>Selitteen symboli...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="55"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="67"/>
<source>Manual size classes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="81"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="88"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="120"/>
<source>Options (collapsed only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="126"/>
<source>Align symbols</source>
<translation>Tasaa symbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="134"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alareuna </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="139"/>
<source>Center</source>
<translation>Keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="82"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="82"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="205"/>
<source>Add Size Class</source>
<translation>Lisää kokoluokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="205"/>
<source>Enter value for a new class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
<message>
<source>Expression</source>
<translation type="vanished">Lauseke</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;&lt;red&gt;,&lt;green&gt;,&lt;blue&gt;,&lt;alpha&gt;&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;&lt;punainen&gt;,&lt;vihreä&gt;,&lt;sininen&gt;,&lt;alfa&gt;&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;feature&apos;|&apos;viewport&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;kohde&apos;|&apos;näkymä&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedValueBaseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="27"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="34"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedValueDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialogi</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Nimiö</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedWidthDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="285"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol width</source>
<translation type="vanished">Symbolin leveys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataSourceManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui" line="17"/>
<source>Data Source Manager</source>
<translation>Tietolähteiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui" line="103"/>
<source>Browser</source>
<translation>Selain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="68"/>
<source>Cannot get %1 select dialog from source select provider %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="94"/>
<source>Data Source Manager | %1</source>
<translation>Tietolähteiden hallinta | %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="130"/>
<source>Add %1 layer</source>
<translation>Lisää %1 taso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeedit.cpp" line="33"/>
<source>clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditConfig</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Examples result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Date output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;Qt::Sunday&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;MMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MMMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the year as four digit number&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Time output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;hh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;HH&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;mm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;AP or A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;use AM/PM display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;AM&amp;quot; or &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ap or a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;use am/pm display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;am&amp;quot; or &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Formaatti&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Tulos esimerkit&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Lauseke&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Päiväyksen tulos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;päivä numeroina ilman etunollaa (1 - 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;päivä numeroina etunollilla (01 - 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;lyhennetty paikallinen päivän nimi (esim. &apos;Maa&apos; - &apos;Sun&apos;). Käyttää järjestelmän aluekohtaisten asetusten arvoa nimen löytämiseksi, esim.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;pitkä paikallinen päivän nimi (esim. &apos;maanantai&apos; - &apos;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;Qt::Sunday&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;&apos;). Käyttää järjestelmän aluekohtaisia asetuksia nimen löytämiseksi, esim.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;kuukausi numeroina ilman etunollaa (1-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;kuukausi numeroina etunollilla (01-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;MMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;lyhennetty paikallinen kuukauden nimi (esim. &apos;Tam&apos; - &apos;Jou&apos;). Käyttää järjestelmän aluekohtaisia asetuksia nimen löytämiseksi, esim.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MMMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;pitkä paikallinen kuukauden nimi (esim. &apos;tammikuu&apos; - &apos;joulukuu&apos;). Käyttää järjestelmän aluekohtaisia asetuksia nimen löytämiseksi, esim., esim. &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;vuosi kahdella numerolla (00-99)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;vuosi neljällä numerolla&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Lauseke&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Aikatulokset&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;tunnit ilman etunollia (0 - 23 tai 1 - 12 jos AM/PM näytetään)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;hh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;tunnit etunollilla (00 - 23 tai 01 - 12 jos AM/PM näytetään)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;tunnit ilman etunollia (0 - 23, jopa kun AM/PM näytetään)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;HH&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;tunnit etunollilla (00 - 23, jopa kun AM/PM näytetään)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;minuutit ilman etunollia (0 - 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;mm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;minuutuit etunollilla (00 - 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;sekuntit ilman etunollia (0 - 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;sekuntit etunollilla (00 - 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;millisekuntit ilman etunollia (0 - 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;millisekuntit etunollilla (000 - 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;AP tai A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;käytä AM/PM näyttöä.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; korvataan joko &amp;quot;AM&amp;quot; tai &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ap tai a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;käytä am/pm näyttöä.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; korvataan joko &amp;quot;am&amp;quot; tai &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;aikavyöhyke (esimerkiksi &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="78"/>
<source>Field format</source>
<translation>Kentän formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="27"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="28"/>
<source>Time</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="29"/>
<source>Date time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="30"/>
<source>ISO date time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="41"/>
<source>Qt ISO Date format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="49"/>
<source>ISO 8601</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="51"/>
<source>extended format: either &lt;code&gt;yyyy-MM-dd&lt;/code&gt; for dates or &lt;code&gt;yyyy-MM-ddTHH:mm:ss&lt;/code&gt; (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="62"/>
<source>Format</source>
<translation>Formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="67"/>
<source>Examples result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="226"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="114"/>
<source>Date output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="124"/>
<source>the day as number without a leading zero (1 to 31)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="134"/>
<source>the day as number with a leading zero (01 to 31)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="144"/>
<source>the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
<translation>päivän nimen lyhenteen aluekohtainen arvo (&apos;Ma&apos; ... &apos;Su&apos;). Käyttää aluekohtaisia asetuksia arvon löytämiseksi, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="154"/>
<source>the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="156"/>
<source>Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
<translation>Käyttää järjestelmän aluekohtaisia asetuksia, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="166"/>
<source>the month as number without a leading zero (1-12)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="176"/>
<source>the month as number with a leading zero (01-12)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="186"/>
<source>the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
<translation>kuukauden nimen lyhenteen aluekohtainen arvo (&apos;Tammi&apos; ... &apos;Joulu&apos;). Käyttää aluekohtaisia asetuksia arvon löytämiseksi, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="196"/>
<source>the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
<translation>kuukauden nimen aluekohtainen arvo (&apos;Tammikuu&apos; ... &apos;Joulukuu&apos;). Käyttää aluekohtaisia asetuksia arvon löytämiseksi, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="206"/>
<source>the year as two digit number (00-99)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="216"/>
<source>the year as four digit number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="231"/>
<source>Time output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="241"/>
<source>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="251"/>
<source>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="261"/>
<source>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="271"/>
<source>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="281"/>
<source>the minute without a leading zero (0 to 59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="291"/>
<source>the minute with a leading zero (00 to 59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="301"/>
<source>the second without a leading zero (0 to 59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="311"/>
<source>the second with a leading zero (00 to 59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="321"/>
<source>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="331"/>
<source>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="340"/>
<source>use AM/PM display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="342"/>
<source>will be replaced by either</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="360"/>
<source>or</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="356"/>
<source>use am/pm display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="358"/>
<source>will be replaced by either </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="370"/>
<source>the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="114"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="183"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="170"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="175"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="31"/>
<source>Custom</source>
<translation>Räätälöity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="203"/>
<source>Calendar popup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="210"/>
<source>Allow NULL values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="222"/>
<source>Preview</source>
<translation>Esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="134"/>
<source>Widget display</source>
<translation>Widgetin näyttö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdatetimeeditplugin.cpp" line="74"/>
<source>Define date</source>
<translation>Määrittele päiväys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="62"/>
<source>Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="62"/>
<source>UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="89"/>
<source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
<translation>Tavanomainen päivämäärä/aika -widgetti QDateTimeEdit ei ole konfiguroitavissa hyväksymään NULL-arvoja. Tätä varten pitää käyttää QGISin räätälöityä widgettiä QgsDateTimeEdit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="91"/>
<source>field widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="39"/>
<source>Source transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="39"/>
<source>Destination transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="258"/>
<source>File &apos;%1&apos; not found in directory &apos;%2&apos;</source>
<translation>Tiedostoa &apos;%1&apos; ei löydy halemistosta &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="vanished">tuntematon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
<message>
<source>Select datum transformations</source>
<translation type="vanished">Valitse koordinaattimuunnos</translation>
</message>
<message>
<source>src transform</source>
<translation type="vanished">lähtö koordinaatisto</translation>
</message>
<message>
<source>dst transform</source>
<translation type="vanished">tulos koordinaatisto</translation>
</message>
<message>
<source>Remember selection</source>
<translation type="vanished">Muista valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Datum Transformations</source>
<translation>Valitse datum-muunnokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Hide deprecated</source>
<translation>Piilota vanhentuneet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="114"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Tulostiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>Lähtötiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Taso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="160"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>Lähtötiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="162"/>
<source>Source datum transform</source>
<translation>Alkuperäinen datum-muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="164"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Haluttu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="166"/>
<source>Destination datum transform</source>
<translation>Käytettävä datum-muunnos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="31"/>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="42"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2ConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="190"/>
<source>DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="253"/>
<source>Refresh Connection</source>
<translation>Päivitä yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="257"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Muokkaa yhteystietoa...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa yhteystietoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="261"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Poista yhteystieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="389"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Ei kelvollinen taso!</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh connection</source>
<translation type="vanished">Päivitä yhteys</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Kopioidaan kohteita...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Tuo taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="331"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation type="unfinished">%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="397"/>
<source>Import to DB2 database</source>
<translation>Tuo DB2-tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Tuonti peruutetaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="398"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Joidenkin tasojen tuoti epäonnistui!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="362"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2NewConnection</name>
<message>
<source>Configurations</source>
<translation type="vanished">Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="85"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation>Tallentaa salasanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="86"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation>VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta painiketta.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="97"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="169"/>
<source>Error: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="179"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="186"/>
<source>Connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="98"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Haluatko korvata yhteyden %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2NewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New DB2 connection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi DB2-yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="24"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Yhteyden tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="46"/>
<source>Driver</source>
<translation type="unfinished">Ajuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="56"/>
<source>Host</source>
<translation>Isäntä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>Port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="63"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a New DB2 Connection</source>
<translation>Luo uusi DB2-yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="36"/>
<source>Service/DSN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>&amp;Test connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="93"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikointi</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Käyttäjätunnus</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Salasana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2Provider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="118"/>
<source>8 Bytes integer</source>
<translation type="unfinished">8 tavun kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="119"/>
<source>4 Bytes integer</source>
<translation type="unfinished">4 tavun kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="120"/>
<source>2 Bytes integer</source>
<translation type="unfinished">2 tavun kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="121"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Desimaaliluku (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="122"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="125"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="126"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desimaaliluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="129"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="130"/>
<source>Time</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="131"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="134"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="135"/>
<source>Text, variable length (varchar)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="136"/>
<source>Text, variable length large object (clob)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="138"/>
<source>Text, variable length large object (dbclob)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2RootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="429"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="534"/>
<source>DB2 *** %1 as %2 in %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="563"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="139"/>
<source>Add Db2 Table(s)</source>
<translation>Lisää Db2-taulu(t)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Aseta suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="147"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Aseta suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="346"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Jokerikortti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="350"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="358"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="362"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="366"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="370"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="374"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="378"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Pääavaimen kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="382"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="386"/>
<source>Sql</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="227"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="229"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="265"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="266"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="462"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Valitse taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="462"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation type="unfinished">Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="554"/>
<source>DB2 Provider</source>
<translation>DB2-tuki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="513"/>
<source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="514"/>
<source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="532"/>
<source>Stop</source>
<translation>Lopeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="576"/>
<source>Connect</source>
<translation>Yhdistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Valitse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="103"/>
<source>Select…</source>
<translation>Valitse...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2TableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="32"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Pääavaimen kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Select at id</source>
<translation type="unfinished">Valitse id:ssä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="35"/>
<source>Sql</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="82"/>
<source>Detecting…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="252"/>
<source>Select…</source>
<translation>Valitse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="255"/>
<source>Enter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Valitse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="117"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Poista &apos;Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella&apos; mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään attribuuttitaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Piste</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="vanished">Multipoint</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Viiva</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Multiline</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygoni</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Multipolygoni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add PostGIS layers</source>
<translation type="vanished">Lisää PostGIS-tasoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add PostGIS Layers</source>
<translation>Lisää PostGIS-tasoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="30"/>
<source>Connections</source>
<translation>Yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="41"/>
<source>Connect to selected database</source>
<translation>Yhdistä valittuun tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>Connect</source>
<translation>Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Create a new database connection</source>
<translation>Luo uusi tietokantayhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="61"/>
<source>Edit selected database connection</source>
<translation>Muokkaa tietokantayhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="64"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="71"/>
<source>Remove connection to selected database</source>
<translation>Poista yhteys valittuun tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="94"/>
<source>Load</source>
<comment>Load connections from file</comment>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="101"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Tallenna yhteydet tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="104"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Listaa myös taulut joissa ei geometriatietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="151"/>
<source>Keep dialog open</source>
<translation>Pidä ikkuna avoinna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="160"/>
<source>Search options</source>
<translation>Etsimisen valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="193"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="206"/>
<source>Search mode</source>
<translation>Etsintätyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="226"/>
<source>Search in columns</source>
<translation>Etsi sarakkeista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="14"/>
<source>Copyright Label Decoration</source>
<translation>Copyright-elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="40"/>
<source>Enable copyright label</source>
<translation>Ota tekijänoikeusteksti käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
<translation type="vanished">Syötä tekijänoikeusteksti tähän:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="148"/>
<source>&amp;Placement</source>
<translation>S&amp;ijoittaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="164"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation>Marginaali reunasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="64"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="52"/>
<source>Copyright label text</source>
<translation>Tekijänoikeusteksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="93"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Pystytaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="131"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;© QGIS 2016&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="177"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="46"/>
<source>Top left</source>
<translation>Vasen yläkulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="47"/>
<source>Top right</source>
<translation>Ylhäällä oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="48"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vasen alakulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="49"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Alhaalla oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="60"/>
<source>Select Text color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select text color</source>
<translation type="vanished">Valitse tekstin väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationGrid</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="808"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Ei aktiivista tasoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="813"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="819"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="829"/>
<source>Get Interval from Layer</source>
<translation>Poimi välimatka tasosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="813"/>
<source>Please select a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="829"/>
<source>Layer CRS must be equal to project CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a raster layer</source>
<translation type="vanished">Valitse rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="819"/>
<source>Invalid raster layer</source>
<translation>Virheellinen rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
<translation type="vanished">Tason ja projektin koordinaattijärjestelmien tulee olla samat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationGridDialog</name>
<message>
<source>Grid properties</source>
<translation type="vanished">Koordinaattiruudusto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="23"/>
<source>Enable grid</source>
<translation>Näytä ruudusto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="252"/>
<source>Interval X</source>
<translation>Ruutuväli X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="127"/>
<source>Interval Y</source>
<translation>Ruutuväli Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="14"/>
<source>Grid Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="150"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Ruuduston tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="176"/>
<source>Line symbol</source>
<translation>Koordinaattiviivat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="35"/>
<source>Draw annotation</source>
<translation>Näytä koordinaattiluvut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="56"/>
<source>Annotation direction</source>
<translation>Lukujen suunta</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Fontti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="69"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Etäisyys kartan kehykseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="82"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Koordinaattilukujen esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="101"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="186"/>
<source>Marker symbol</source>
<translation>Ristin pistesymboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="200"/>
<source>Offset X</source>
<translation>Siirtymä X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="236"/>
<source>Offset Y</source>
<translation>Siirtymä Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="213"/>
<source>Update Interval / Offset from</source>
<translation>Päivitä välit / siirtymä alkaen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="219"/>
<source>Canvas Extents</source>
<translation>Karttaikkunan aluerajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="226"/>
<source>Active Raster Layer</source>
<translation>Aktiivinen rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="124"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="120"/>
<source>Marker</source>
<translation>Symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="139"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="143"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Pystytaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="69"/>
<source>Boundary direction</source>
<translation>Rajan suunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="147"/>
<source>Horizontal and Vertical</source>
<translation>Vaakataso ja Pystytaso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationLayoutExtent</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationlayoutextent.cpp" line="165"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationLayoutExtentDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="14"/>
<source>Layout Extents Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="26"/>
<source>Show layout extents</source>
<translation>Näytä taiton laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="47"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="57"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="70"/>
<source>Label extents</source>
<translation>Nimiön rajaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationNorthArrow</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="218"/>
<source>North arrow pixmap not found</source>
<translation>Pohjoisnuolen kuvaketta ei löydy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="14"/>
<source>North Arrow Decoration</source>
<translation>Pohjoisnuolen somistelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="24"/>
<source>Enable north arrow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="42"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="51"/>
<source>Fill</source>
<translation>Täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="77"/>
<source>Outline</source>
<translation>Ääriviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="107"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="136"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Pystytaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="305"/>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation>Pohjoisnuolen esikatselu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="186"/>
<source>Angle</source>
<translation>Kulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="209"/>
<source>Placement</source>
<translation>Sijoittaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="225"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation>Marginaali reunasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="232"/>
<source>Placement on screen</source>
<translation>Sijoittaminen näytöllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="257"/>
<source>Set direction automatically</source>
<translation>Aseta suunta automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="48"/>
<source>Top left</source>
<translation>Vasen yläkulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="49"/>
<source>Top right</source>
<translation>Ylhäällä oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="50"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vasen alakulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="51"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Alhaalla oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="67"/>
<source>Select North Arrow Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="72"/>
<source>Select North Arrow Outline Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="188"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Pikselikarttaa ei löydy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationScaleBar</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Mitta alapuolella </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Mitta yläpuolella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/>
<source>Bar</source>
<translation>Palkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/>
<source>Box</source>
<translation>Laatikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="171"/>
<source> km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="176"/>
<source> mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="181"/>
<source> cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="185"/>
<source> m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="190"/>
<source> miles</source>
<translation>mailia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="197"/>
<source> mile</source>
<translation>maili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="204"/>
<source> inches</source>
<translation>tuumaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="210"/>
<source> foot</source>
<translation>jalka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="214"/>
<source> feet</source>
<translation>jalkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="219"/>
<source> degree</source>
<translation>aste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="221"/>
<source> degrees</source>
<translation>astetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="224"/>
<source> unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="14"/>
<source>Scale Bar Decoration</source>
<translation>Mittakaavajanan koristelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="120"/>
<source>Scale bar style</source>
<translation>Mittakaavajanan tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="152"/>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation>Valitse mittakaavajanan tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="358"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation>Marginaali reunasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="156"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Mitta alapuolella </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="60"/>
<source>Fill</source>
<translation>Täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="86"/>
<source>Outline</source>
<translation>Ääriviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="161"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Mitta yläpuolella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="166"/>
<source>Box</source>
<translation>Laatikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="171"/>
<source>Bar</source>
<translation>Palkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="251"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="301"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Pystytaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="185"/>
<source>Color of bar</source>
<translation>Palkin väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="136"/>
<source>Size of bar</source>
<translation>Palkin koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="46"/>
<source>Enable scale bar</source>
<translation>Ota mittakaavajana käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="371"/>
<source>Placement</source>
<translation>Sijoittaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="387"/>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation>Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="43"/>
<source> meters/km</source>
<translation>metriä/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="46"/>
<source> feet/miles</source>
<translation>jalkaa/maili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="49"/>
<source> degrees</source>
<translation>astetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="59"/>
<source>Top left</source>
<translation>Vasen yläkulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="60"/>
<source>Top right</source>
<translation>Ylhäällä oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="61"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vasen alakulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="62"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Alhaalla oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="80"/>
<source>Select Scale Bar Fill Color</source>
<translation>Valitse mittakaavajanan täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="85"/>
<source>Select Scale Bar Outline Color</source>
<translation>Valitse mittakaavajanan ääriviivan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select scalebar color</source>
<translation type="vanished">Mittakaavajanan väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayerlegend.cpp" line="258"/>
<source>following %1 items
not displayed</source>
<translation>seuraavia %1 jäseniä
ei näytetä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Delete fields</source>
<translation type="vanished">Poista kenttiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Delete Fields</source>
<translation>Poista kenttiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
<translation>Kenttiä voi poistaa ainoastaan, kun taso on muokkaustilassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Provider does not support deleting fields.</source>
<translation>Tietolähde ei tue kenttien poistoa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="220"/>
<source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
<translation>Tiedostotyypin merkkijono %1:ssä ei ole oikein muotoiltu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="321"/>
<source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
<translation>Tiedostoa ei voida avata tai erotinparametrit eivät ole oikeat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="714"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="727"/>
<source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
<translation>%0 kenttä %1 ei ole määritelty erotellussa tekstitiedostossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="391"/>
<source>Invalid record format at line %1</source>
<translation>Virheellinen tietuemuoto rivillä %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="464"/>
<source>Invalid WKT at line %1</source>
<translation>Virheellinen WKT rivillä %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="512"/>
<source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
<translation>Virheellinen X- tai Y-kenttä rivillä %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="654"/>
<source>%1 records discarded due to invalid format</source>
<translation>%1 tietuetta hylätty virheellisen muodon vuoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="656"/>
<source>%1 records have missing geometry definitions</source>
<translation>%1 tietueessa on puuttuvat geometriamääritykset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="658"/>
<source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
<translation>%1 tietuetta on hylätty virheellisen geometriamäärityksen vuoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="660"/>
<source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
<translation>%1 tietuetta on hylätty soveltumattoman geometriatyypin vuoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="943"/>
<source>Errors in file %1</source>
<translation>Virheitä tiedostossa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="950"/>
<source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
<translation>Seuraavia rivvejä ei ladattu QGISiin virheiden vuoksi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="935"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="954"/>
<source>There are %1 additional errors in the file</source>
<translation>Tiedostossa on %1 lisävirhettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="942"/>
<source>Delimited text file errors</source>
<translation>Erotellun tekstitiedoston virheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1000"/>
<source>Invalid subset string %1 for %2</source>
<translation>Virheellinen alimerkkijono %1 %2:lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1078"/>
<source>The file has been updated by another application - reloading</source>
<translation>Tiedostoa on päivitetty toisesta ohjelmistosta - ladataan uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="72"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="74"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desimaaliluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="75"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Teksti, rajoittamaton pituus (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="73"/>
<source>Whole number (integer - 64 bit)</source>
<translation>Kokonaisluku (kokonaisluku - 64 bittiä)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="115"/>
<source>No layer name</source>
<translation>Tasolla ei ole nimeä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="115"/>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation>Anna tasolle nimi ennen kuin lisäät sen kartalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="123"/>
<source>No delimiters set</source>
<translation>Ei asetettu erotinmerkkejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="123"/>
<source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
<translation>Käytä yhtä tai useampaa merkkiä rajoitinmerkkinä, tai valitse toinen rajoitinmerkkityyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="133"/>
<source>Invalid regular expression</source>
<translation>Virheellinen säännöllinen lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="133"/>
<source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
<translation>Ole hyvä ja anna hyväksyttävä säännöllinen lauseke erotinmerkiksi, tai käytä toista erotinmerkkityyppiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="140"/>
<source>Invalid delimited text file</source>
<translation>Virheellinen erotinmerkitty tekstitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="140"/>
<source>Please enter a valid file and delimiter</source>
<translation>Ole hyvä ja anna hyväksyttävä tiedosto ja erotinmerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation type="vanished">Valitse eroteltu tekstitiedosto avattavaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="97"/>
<source>Choose a Delimited Text File to Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="98"/>
<source>Text files</source>
<translation>Tekstitiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="677"/>
<source>Please select an input file</source>
<translation>Valitse syötetiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="681"/>
<source>File %1 does not exist</source>
<translation>Tiedostoa %1 ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="685"/>
<source>Please enter a layer name</source>
<translation>Ole hyvä ja anna tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="689"/>
<source>At least one delimiter character must be specified</source>
<translation>Vähintäin yksi erotinmerkin kirjain on määriteltävä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="697"/>
<source>Regular expression is not valid</source>
<translation>Säännöllinen lauseke ei ole oikein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="701"/>
<source>^.. expression needs capture groups</source>
<translation>^.. lauseke tarvitsee talteenoton ryhmät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="712"/>
<source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
<translation>Tiedostonimen määrittely ja erotinmerkit eivät ole oikein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="717"/>
<source>No data found in file</source>
<translation>Tiedostosta ei löytynyt dataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="720"/>
<source>%1 badly formatted records discarded</source>
<translation>%1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="725"/>
<source>X and Y field names must be selected</source>
<translation>X- ja Y-kenttien nimet pitää valita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="729"/>
<source>X and Y field names cannot be the same</source>
<translation>X- ja Y-kenttien nimet eivät voi olla samoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="733"/>
<source>The WKT field name must be selected</source>
<translation>WKT-kentän nimi pitää valita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="737"/>
<source>The CRS must be selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="744"/>
<source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
<translation>%1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin näytedatasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="98"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="20"/>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation>Luo taso välimerkein erotellusta tekstitiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>File Name</source>
<translation>Tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation type="vanished">Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation type="vanished">Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon. Tiedoston kenttien jäsentelyä varten, on erotteleva merkki määriteltävä ennen tiedoston nimen antamista. Käytä Selaa painiketta tämän kentän oikealla puolella valitaksesi syöttötiedpston.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name</source>
<translation type="vanished">Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation>Nimi, joka näytetään kartan selitteessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="116"/>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation>Nimi, joka näytettiin kartan selitteessä</translation>
</message>
<message>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation type="vanished">Selaa etsiäksesi eroteltu tekstitiedosto prosessoitavaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
<translation type="vanished">Käytä tätä painiketta löytääksesi erotellun tekstitiedoston. Tämä näppäin ei ole käytettävissä ennenkuin erotteleva merkki on annettu &lt;i&gt;Erotinmerkki&lt;/i&gt; laatikkoon. Kun tiedosto on annettu X ja Y kenttien alasvetolaatikot täydennetääm tiedoilla erotellusta tekstitiedostosta.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Selaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="747"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="750"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="753"/>
<source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
<translation>Kenttien nimet luetaan ensimmäisestä tietueesta. Jos tätä ei valita, niin kentät numeroidaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="240"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="243"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by &quot;</source>
<translation>Tiedosto on CSV-muotoinen, kentät on pilkuin eroteltu ja suljettu lainausmerkkeihin (&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="265"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="268"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="271"/>
<source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
<translation>Jokainen rivi tiedostossa jaetaan käyttäen säännöllistä lauseketta määrittelemään jokaisen kentän loppua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="424"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tabulointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="475"/>
<source>Space</source>
<translation>Väli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="459"/>
<source>Comma</source>
<translation>Pilkku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="123"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="136"/>
<source>Select the file encoding</source>
<translation>Valitse tiedoston koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="920"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="923"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="926"/>
<source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
<translation>X ja Y koordinaatit ilmaistaan asteet/minuutit/sekunnit muodossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="929"/>
<source>DMS coordinates</source>
<translation>DMS (aste/min/sek) koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1093"/>
<source>Geometry field</source>
<translation>Geometrian kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1115"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1118"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1121"/>
<source>Name of the field containing well known text value</source>
<translation>Nimi kentälle, joka sisältää Well Known Text -arvon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1056"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1070"/>
<source>Detect</source>
<translation>Havaitse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1075"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1080"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1085"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<source>Record options</source>
<translation type="vanished">Tietueiden valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Field options</source>
<translation type="vanished">Tietokenttävalinnat</translation>
</message>
<message>
<source>File format </source>
<translation type="vanished">Tiedostomuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="701"/>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Ohitettavien otsikkorivien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="726"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="729"/>
<source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
<translation>Tiedoston alussa ohitettavien rivien lukumäärä </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="756"/>
<source>First record has field names</source>
<translation>Ensimmäisessä tietueessa on kenttien nimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="249"/>
<source>CSV (comma separated values)</source>
<translation>CSV (pilkuin erotellut arvot)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="100"/>
<source>Layer Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="218"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="221"/>
<source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
<translation>Kentät on määritelty tietyin erotin-, lainaus-, ja escape-merkein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="224"/>
<source>Custom delimiters</source>
<translation>Räätälöidyt erotinmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="274"/>
<source>Regular expression delimiter</source>
<translation>Säännöllinen lauseke erotinmerkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="369"/>
<source>Others</source>
<translation>Muut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="681"/>
<source>Record and fields options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="874"/>
<source>Well known text (WKT)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1001"/>
<source>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1023"/>
<source>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1138"/>
<source>Geometry CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1174"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1177"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1180"/>
<source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
<translation>Käytä spatiaalista indeksiä parantaaksesi kohteiden piirtämisen ja valinnan tehokkuutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1183"/>
<source>Use spatial index</source>
<translation>Käytä spatiaalista indeksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1190"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1193"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1196"/>
<source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
<translation>Käytä indeksiä parantaaksesi alajoukkojen suodatinten tehokkuutta (asetetaan tason ominaisuuksissa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1199"/>
<source>Use subset index</source>
<translation>Käytä alajoukon indeksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1206"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1209"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1212"/>
<source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
<translation>Tarkkaile toisten sovelluksien muutoksia tiedostossa kun QGIS-ohjelmaa suoritetaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1215"/>
<source>Watch file</source>
<translation>Tarkkaile tiedostoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="826"/>
<source>Geometry definition</source>
<translation>Geometrian määritys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="843"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="846"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="849"/>
<source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
<translation>Geometria on piste, jonka määrittävät X- ja Y-koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="852"/>
<source>Point coordinates</source>
<translation>Pisteen koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="865"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="868"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="871"/>
<source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
<translation>Geometria luetaan Well Known Text -merkkijonon valituista kentistä</translation>
</message>
<message>
<source>Well known text (WKT) </source>
<translation type="vanished">Well known text (WKT) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="881"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="884"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="887"/>
<source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
<translation>Tiedosto sisältää ainoastaan ominaisuustiedot - sitä ei näytetä kartalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="890"/>
<source>No geometry (attribute only table)</source>
<translation>Ei geometriaa (ainoastaan ominaisuustietojen taulu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="766"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="769"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="772"/>
<source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
<translation>Trimmaa alun ja lopun tyhjämerkit pois tiedoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="775"/>
<source>Trim fields</source>
<translation>Trimmaa kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="801"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="804"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="807"/>
<source>Discard empty fields in each record</source>
<translation>Hylkää tyhjät kentät kaikissa tietueissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="810"/>
<source>Discard empty fields</source>
<translation>Hylkää tyhjät kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="785"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="788"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="791"/>
<source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
<translation>Numeeriset kentät käyttävät pilkkua desimaalierottimena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="794"/>
<source>Decimal separator is comma</source>
<translation>Desimaalipilkku on pilkku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="450"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="453"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="456"/>
<source>Comma character is one of the delimiters</source>
<translation>Pilkun merkki on yksi erotinmerkeistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="415"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="418"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="421"/>
<source>Tab character is one of the delimiters</source>
<translation>Tabulaattori on yksi erotinmerkeistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="466"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="469"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="472"/>
<source>Space character is one of the delimiters</source>
<translation>Tyhjän merkki on yksi erotinmerkeistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="434"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="437"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="440"/>
<source>Colon character is one of the delimiters</source>
<translation>Kaksoispiste on yksi erotinmerkeistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="345"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="351"/>
<source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
<translation>Puolipiste on yksi erotinmerkeistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="354"/>
<source>Semicolon</source>
<translation>Puolipiste</translation>
</message>
<message>
<source>Other delimiters</source>
<translation type="vanished">Muut erotinmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="397"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="400"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="403"/>
<source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
<translation>Välimerkit, joita käytetään jakamaan kenttiä tekstitiedostoissa. Välimerkki voi muodostua useammasta kuin yhdestä merkistä. Näitä välimerkkejä käytetään vaihtoehtojen pilkku, tabulaattori, tyhjä, puolipiste ja kaksoispiste lisäksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="571"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="574"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="577"/>
<source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
<translation>Koodinvaihtomerkki(t, escape) pakottavat seuraavan tulkittavaksi normaalina merkkinä (joka ei ole erotinmerkki, lainausmerkki ta uusi rivi- merkki). Jos koodinvaihtomerkki on sama kuin lainausmerkki, se pakottaa vain itsensä ja ainoastaan lainausmerkkien sisällä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="495"/>
<source>Quote</source>
<translation>Lainausmerkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="190"/>
<source>File format</source>
<translation>Tiedostomuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="514"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="517"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="520"/>
<source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
<translation>Lainausmerkein suljetaan kentät, jotka voivat sisältää erotinmerkkejä ja uusia rivijä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="523"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="580"/>
<source>&quot;</source>
<translation>&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="552"/>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="620"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="642"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="645"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="648"/>
<source>Regular expression used to split each line into fields</source>
<translation>Säännöllistä lauseketta käytetään jakamaan jokainen rivi tiedoiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1160"/>
<source>Layer settings</source>
<translation>Tason asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1233"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1281"/>
<source>Sample data</source>
<translation>Esimerkki data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="443"/>
<source>Colon</source>
<translation>Kaksoispiste</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;oikea&quot;&gt;X kenttä&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="951"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="954"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="957"/>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation>X-arvot sisältävän kentän nimi </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;oikea&quot;&gt;Y-kenttä&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="982"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="985"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="988"/>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation>Y-arvot sisältävän kentän nimi </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Heading Label</source>
<translation>Otsikkokenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Detail label</source>
<translation>Yksityiskohtakenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Category label</source>
<translation>Luokan nimiö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramProperties</name>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Valitse taustaväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="105"/>
<source>Transparent background</source>
<translation>Läpinäkyvä tausta</translation>
</message>
<message>
<source>Select pen color</source>
<translation type="vanished">Valitse kynän väri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent outline</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä ääriviiva</translation>
</message>
<message>
<source>Around Point</source>
<translation type="vanished">Pisteen ympäri</translation>
</message>
<message>
<source>Over Point</source>
<translation type="vanished">Pisteen päälle</translation>
</message>
<message>
<source>Around Line</source>
<translation type="vanished">Viivan ympärille</translation>
</message>
<message>
<source>Over Line</source>
<translation type="vanished">Viivan yli</translation>
</message>
<message>
<source>Around Centroid</source>
<translation type="vanished">Painopisteen ympärille</translation>
</message>
<message>
<source>Over Centroid</source>
<translation type="vanished">Painopisteen yli</translation>
</message>
<message>
<source>Perimeter</source>
<translation type="vanished">Ympärysmitta</translation>
</message>
<message>
<source>Inside Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygonin sisälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="91"/>
<source>Pie chart</source>
<translation>Ympyräkaavio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="89"/>
<source>No diagrams</source>
<translation>Ei kaavioita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="93"/>
<source>Text diagram</source>
<translation>Tekstikaavio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="95"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogrammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="101"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation>Valitse taustaväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="106"/>
<source>Select Pen Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="110"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation>Läpinäkyvä painotus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="178"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="234"/>
<source>x-height</source>
<translation>x-korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="181"/>
<source>Area</source>
<translation>Alue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="182"/>
<source>Diameter</source>
<translation>Läpimitta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="456"/>
<source>Diagram Properties</source>
<translation>Kaavion ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="939"/>
<source>Expression Based Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="184"/>
<source>Top</source>
<translation>Ylhäällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="185"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="186"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alhaalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="187"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown diagram type.</source>
<translation type="vanished">Tuntematon kaaviotyyppi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="457"/>
<source>The diagram type &apos;%1&apos; is unknown. A default type is selected for you.</source>
<translation>Kaaviotyyppi &apos;%1&apos; on tuntematon. Oletustyyppi on valittu puolestasi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="539"/>
<source>Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:</source>
<translation>Palkin pituus: Skaalaa lineaarisesti, siten että seuraava arvo vastaa määritellyn palkin pituutta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="540"/>
<source>Bar length</source>
<translation>Palkin pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="549"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="548"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation>Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="721"/>
<source>Diagrams: No attributes added.</source>
<translation>Kaaviot: Ei lisättyjä ominaisuustietoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="765"/>
<source>Interpolation value</source>
<translation>Interpolointiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="766"/>
<source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source>
<translation>Et määritellyt interpolointiarvoa. %1 oletusarvo on asetettu.</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based attribute</source>
<translation type="vanished">Lauseke perusteinen attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="722"/>
<source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
<translation>Et ole lisännyt yhtään ominaisuustietoa tälle kaaviotasolle. Määrittele ominaisuustietoja visualisoidaksesi kaavioita tai poista kaaviot.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1574"/>
<source>Low</source>
<translation>Matala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1603"/>
<source>High</source>
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="752"/>
<source>Background color</source>
<translation>Taustaväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="718"/>
<source>Line color</source>
<translation>Viivan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="618"/>
<source>Line width</source>
<translation>Viivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Fontti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="759"/>
<source>Bar width</source>
<translation>Palkin leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="852"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Mittakaavaperusteinen näkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="873"/>
<source>Show all diagrams</source>
<translation>Näytä kaikki kaaviot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1040"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1163"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1084"/>
<source>Fixed size</source>
<translation>Kiinteä koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1077"/>
<source>Size units</source>
<translation>Koon yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="485"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1270"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="604"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="632"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="725"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="732"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="766"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="819"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="905"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="954"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="976"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1430"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1450"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1610"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1657"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="745"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="832"/>
<source>Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index.</source>
<translation>Ohjaa kaavioiden piirtämistä kun ne menevät päällekkäin. Kaaviot joilla on suurempi z-arvo piirretään sellaisten kaavioiden ja tekstielementtien päälle joilla on pienempi z-arvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="888"/>
<source>Data-Defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="918"/>
<source>Always show</source>
<translation>Näytä aina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="947"/>
<source>Discourage diagrams and labels from covering features</source>
<translation>Vältä sitä että kaaviot tai tekstielementit peittävät kohteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="992"/>
<source>Show diagram</source>
<translation>Näytä kaavio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1151"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1180"/>
<source>Scale</source>
<translation>Mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1211"/>
<source>Increase size of small diagrams</source>
<translation>Kasvata pienten kaavioiden kokoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1218"/>
<source>Minimum size</source>
<translation>Minimikoko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="212"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1332"/>
<source>Placement</source>
<translation>Sijoittaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1369"/>
<source>Data defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1408"/>
<source>Coordinate</source>
<translation>Koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1423"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1443"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1638"/>
<source>Distance</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="221"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1902"/>
<source>Options</source>
<translation>Vaihtoehdot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2040"/>
<source>Label placement</source>
<translation>Nimiön sijoittaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1960"/>
<source>Bar Orientation</source>
<translation>Palkin suunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="230"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="495"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2121"/>
<source>Legend</source>
<translation>Selite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="568"/>
<source>Format</source>
<translation>Formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="625"/>
<source>Start angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="802"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Näkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1277"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maksimiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1247"/>
<source>Find</source>
<translation>Hae</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1302"/>
<source>Scaled size</source>
<translation>Skaalattu koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="845"/>
<source>Diagram z-index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source>
<translation type="vanished">Ohjaa kuinka nimiöt piirretään kun ne ovat päällekkäin. Nimiöt joilla on suurempi z-arvo piirretään niiden nimiöiden päälle, joilla on pienempi z-arvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1517"/>
<source>Above line</source>
<translation>Viivan yllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1527"/>
<source>Below line</source>
<translation>Viivan alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1540"/>
<source>On line</source>
<translation>Viivalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1547"/>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation>Viivan suunnasta riippuva sijoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1559"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1700"/>
<source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1703"/>
<source>Around Point</source>
<translation type="unfinished">Pisteen ympäri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1713"/>
<source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1716"/>
<source>Over Point</source>
<translation type="unfinished">Pisteen päälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1758"/>
<source>Over Line</source>
<translation>Viivan yli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1771"/>
<source>Around Line</source>
<translation>Viivan ympärille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1810"/>
<source>Inside Polygon</source>
<translation>Polygonin sisälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1823"/>
<source>Around Centroid</source>
<translation>Painopisteen ympärille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1852"/>
<source>Over Centroid</source>
<translation>Painopisteen yli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1868"/>
<source>Using Perimeter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1967"/>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1980"/>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1990"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2000"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2146"/>
<source>Show legend entries for diagram attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2158"/>
<source>Legend entries for diagram size...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol...</source>
<translation type="vanished">Selitteen symboli...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="179"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="289"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Ominaisuustiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="79"/>
<source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
<translation>Automaattinen asetusten sijoitus (vaikuttaa kaikkkiin tasoihin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="188"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="531"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Karttanäyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="328"/>
<source>Available attributes</source>
<translation>Käytettävissä olevat ominaisuustiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="382"/>
<source>Add expression</source>
<translation>Lisää lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="399"/>
<source>Add selected attributes</source>
<translation>Lisää valitut attribuutit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="419"/>
<source>Remove selected attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="450"/>
<source>Assigned attributes</source>
<translation>Käyttötarkoitukseensa sidotut ominaisuustiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="457"/>
<source>Drag and drop to reorder</source>
<translation>Vedä ja pudota uudelleen järjestelyksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="490"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDirectoryItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="902"/>
<source>Open Directory…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDirectoryParamWidget</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="954"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1052"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="954"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1052"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="954"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1052"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="954"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1052"/>
<source>Permissions</source>
<translation>Käyttöoikeudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="954"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1052"/>
<source>Owner</source>
<translation>Omistaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="954"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1052"/>
<source>Group</source>
<translation>Ryhmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="954"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1052"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1007"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1012"/>
<source>folder</source>
<translation>kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1022"/>
<source>file</source>
<translation>tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiscoverRelationsDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Discover Relations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="42"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="47"/>
<source>Referencing Layer</source>
<translation type="unfinished">Viittaava taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="52"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Viittaava kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="57"/>
<source>Referenced Layer</source>
<translation type="unfinished">Viitattava taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="62"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Viitattava kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="67"/>
<source>Strength</source>
<translation type="unfinished">Vahvuus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngleBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
<source>Angle</source>
<translation>Kulma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDockWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A dock widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDualView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="161"/>
<source>Sort by preview expression</source>
<translation>Järjestä esikatselulausekkeen mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based preview</source>
<translation type="vanished">Lauseke perusteinen esikatselu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="472"/>
<source>Expression Based Preview</source>
<translation>Lausekkeeseen perustuva esikatselu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not set preview column</source>
<translation type="vanished">Ei voitu asettaa esikatselusaraketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="490"/>
<source>Column Preview</source>
<translation type="unfinished">Sarakkeen esikatselu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="491"/>
<source>Could not set column &apos;%1&apos; as preview column.
Parser error:
%2</source>
<translation>Ei voitu asettaa saraketta &apos;%1&apos; esikatselu sarakkeeksi.
Jäsentelyvirhe:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="548"/>
<source>Copy cell content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="557"/>
<source>Zoom to feature</source>
<translation>Zoomaa kohteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="558"/>
<source>Pan to feature</source>
<translation>Vieritä kohteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="559"/>
<source>Flash feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="566"/>
<source>Run layer action</source>
<translation>Suorita tason toiminnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="602"/>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="606"/>
<source>Open form</source>
<translation>Avaa lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="624"/>
<source>&amp;Hide column</source>
<translation>&amp;Piilota kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="628"/>
<source>&amp;Set width…</source>
<translation>&amp;Aseta leveys....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="638"/>
<source>&amp;Organize columns…</source>
<translation>&amp;Järjestä kentät...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="641"/>
<source>&amp;Sort…</source>
<translation>&amp;Lajittele…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set width...</source>
<translation type="vanished">Aseta leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="632"/>
<source>&amp;Autosize</source>
<translation>Automaattinen koko</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Organize columns...</source>
<translation type="vanished">Järjestä kentät</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort...</source>
<translation type="vanished">Lajittele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="699"/>
<source>Set column width</source>
<translation>Aseta kentän leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="699"/>
<source>Enter column width</source>
<translation>Anna kentän leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="725"/>
<source>Configure Attribute Table Sort Order</source>
<translation>Muokkaa ominaisuustaulun lajittelujärjestystä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="935"/>
<source>Loading features…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="936"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<source>Configure attribute table sort order</source>
<translation type="vanished">Muokkaa ominaisuustaulun lajittelujärjestystä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="733"/>
<source>Defined sort order in attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="749"/>
<source>Sort ascending</source>
<translation>Lajittele nousevasti</translation>
</message>
<message>
<source>Loading features...</source>
<translation type="vanished">Ladataan kohteita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="935"/>
<source>Abort</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="vanished">Attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="941"/>
<source>%1 features loaded.</source>
<translation>%1 kohdetta ladattu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDualViewBase</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="97"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="162"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="167"/>
<source>Column Preview</source>
<translation>Sarakkeen esikatselu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Dummy Text</source>
<translation>Harjoitusteksti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDwgImportBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="14"/>
<source>DWG/DXF Import</source>
<translation>DWG/DXF-tiedon tuonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="30"/>
<source>Choose layers to import into project</source>
<translation>Valitse tuotavat tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="46"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="51"/>
<source>Visible</source>
<translation>Väkyvä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="62"/>
<source>Group name</source>
<translation>Ryhmän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="74"/>
<source>Merge layers</source>
<translation>Yhdistä (merge) tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="94"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Poista valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="101"/>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="113"/>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="142"/>
<source>Import</source>
<translation>Tuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="135"/>
<source>Reload</source>
<translation>Lataa uudestaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="151"/>
<source>Drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="161"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="171"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="190"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="197"/>
<source>Load layers</source>
<translation>Lataa tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="215"/>
<source>Expand block references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="222"/>
<source>Use curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDwgImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="93"/>
<source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Specify GeoPackage database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="142"/>
<source>GeoPackage database</source>
<translation>GeoPackage-tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="193"/>
<source>Drawing file was meanwhile updated (%1 &gt; %2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="199"/>
<source>Drawing file unavailable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="246"/>
<source>Could not open layer list</source>
<translation>Tasoluettelon avaaminen ei onnistu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="253"/>
<source>Select DWG/DXF file</source>
<translation>Valitse DWG/DXF-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="253"/>
<source>DXF/DWG files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="271"/>
<source>Drawing import completed.</source>
<translation>Piirroksen tuonti on tehty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="275"/>
<source>Drawing import failed (%1)</source>
<translation>Piirroksen tuonti epäonnistui (%1).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDxfExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="447"/>
<source>DXF files</source>
<translation>DXF-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="490"/>
<source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="448"/>
<source>Export as DXF</source>
<translation>Vie DXF-muotoon</translation>
</message>
<message>
<source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
<translation type="vanished">DXF-tiedostot *.dxf *.DXF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDxfExportDialogBase</name>
<message>
<source>DXF export</source>
<translation type="vanished">DXF-vienti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Symbology mode</source>
<translation>Esitystapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="71"/>
<source>Symbology scale</source>
<translation>Esitystavan mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Save as</source>
<translation>Tallenna nimellä</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="14"/>
<source>DXF Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="47"/>
<source>No symbology</source>
<translation>Ei symboleja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="52"/>
<source>Feature symbology</source>
<translation>Kohteiden symbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Symbol layer symbology</source>
<translation>Symbolitason symbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="120"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="129"/>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="136"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Poista valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Map themes</source>
<translation>Karttateemat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Export features intersecting the current map extent</source>
<translation>Vie kohteet, jotka ovat (osittain) nykyisen karttaulottuvuuden sisällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="200"/>
<source>Force 2d output (eg. to support polyline width)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="207"/>
<source>Export labels as MTEXT elements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visibility presets</source>
<translation type="vanished">Näkyvyyden esiasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="164"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="193"/>
<source>Use layer title as name if set</source>
<translation>Käytä tason nimeä, jos se on annettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
<message>
<source>Unknown attribute editor widget &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Tuntematon attribuuttien muokkaus-widgetti &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save unknown editor widget type &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Ei voitu tallentaa tuntematonta muokkaus-widgetin tyyppiä &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="46"/>
<source>Classification</source>
<translation>Luokittelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="47"/>
<source>Range</source>
<translation>Rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="48"/>
<source>Unique Values</source>
<translation>Yksilölliset arvot</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="vanished">Tiedostonimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="49"/>
<source>Value Map</source>
<translation>Arvoluettelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="50"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Luokittelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="51"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Piilotettu</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation type="vanished">Valintaruutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="45"/>
<source>Text Edit</source>
<translation>Tekstin muokkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="52"/>
<source>Checkbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="53"/>
<source>Value Relation</source>
<translation>Arvojen suhde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="54"/>
<source>Uuid Generator</source>
<translation>UUID generaattori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="58"/>
<source>Attachment</source>
<translation>Liite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="59"/>
<source>Key/Value</source>
<translation>Key/Value</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="60"/>
<source>List</source>
<translation>Lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="173"/>
<source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="178"/>
<source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation type="vanished">Kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Web View</source>
<translation type="vanished">Web näyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="55"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="56"/>
<source>Relation Reference</source>
<translation>Relaation viite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="57"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Päivä/Aika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditorWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="156"/>
<source>Not NULL</source>
<translation>ei NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="170"/>
<source>Unique</source>
<translation>Uniikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="207"/>
<source>Constraint checks passed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectDrawModeComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="26"/>
<source>Render only</source>
<translation>Pelkkä piirto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="27"/>
<source>Modifier only</source>
<translation>Ainoastaan määreet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="28"/>
<source>Render and modify</source>
<translation>Piirrä ja muokkaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackCompactWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="397"/>
<source>Draw effects</source>
<translation>Piirrä tehokeinot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="402"/>
<source>Customise effects</source>
<translation>Räätälöi tehokeinoja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Effect Properties</source>
<translation>Tehokeinojen ominaisuudet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="147"/>
<source>Effects Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Effects</source>
<translation>Tehokeinot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="94"/>
<source>Add new effect</source>
<translation>Lisää uusi tehokeino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Remove effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Move up</source>
<translation>Siirrä ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Move down</source>
<translation>Siirrä alas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Valitse täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Valitse rajan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent border</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä raja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEllipseSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="50"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="53"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="55"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Valitse painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="58"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation>Läpinäkyvä painotus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEmbeddedLayerSelectDialog</name>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsembeddedlayerselect.ui" line="14"/>
<source>Select Layers to Embed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="37"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Koodaus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="89"/>
<source>Cancel &amp;All</source>
<translation>Peruuta &amp;kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="112"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="114"/>
<source>Select Encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="135"/>
<source>System</source>
<translation type="unfinished">Järjestelmä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEngineConfigDialog</name>
<message>
<source>Chain (fast)</source>
<translation type="vanished">Ketjutus (nopea)</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Piste</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Viiva</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygoni</translation>
</message>
<message>
<source>Draw text as outlines (recommended)</source>
<translation type="vanished">Piirrä teksti ääriviivoina (suositeltava)</translation>
</message>
<message>
<source>Show shadow rectangles (for debugging)</source>
<translation type="vanished">Näytä varjosuorakulmiot (debuggausta varten)</translation>
</message>
<message>
<source>Show all labels and features for all layers</source>
<translation type="vanished">Näytä kaikkien tasojen nimiöt ja kohteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgserrordialog.cpp" line="31"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="81"/>
<source>Always show details</source>
<translation>Näytä aina yksityiskohdat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="90"/>
<source>Details &gt;&gt;</source>
<translation>Yksityiskohdat &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="49"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Summary&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Yhteenveto&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="66"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Detailed report.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Yksityiskohtainen raportti.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpression</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="370"/>
<source>No root node! Parsing failed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="510"/>
<source>function help for %1 missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="547"/>
<source>group</source>
<translation>ryhmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="521"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="532"/>
<source>Syntax</source>
<translation>Syntaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="534"/>
<source>operator</source>
<translation>operaattori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="551"/>
<source>function</source>
<translation>funktio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="580"/>
<source>Arguments</source>
<translation>Argumentit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="595"/>
<source>Examples</source>
<translation>Esimerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="612"/>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="755"/>
<source>General</source>
<translation>Yleistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="756"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operaattorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="757"/>
<source>Conditionals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="758"/>
<source>Fields and Values</source>
<translation>Kentät ja arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="759"/>
<source>Math</source>
<translation>Matemaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="760"/>
<source>Conversions</source>
<translation>Muunnokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="761"/>
<source>Date and Time</source>
<translation>Päivämäärä ja aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="762"/>
<source>String</source>
<translation>Merkkijono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="763"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="764"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="765"/>
<source>Record</source>
<translation>Tietue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="766"/>
<source>Variables</source>
<translation>Muuttujat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="767"/>
<source>Fuzzy Matching</source>
<translation>Sumea kohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="768"/>
<source>Recent (%1)</source>
<translation>Edelliset (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="786"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;empty geometry&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="788"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;geometry: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="792"/>
<source>&lt;i&gt;NULL&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;NULL&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="798"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;feature: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="804"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;interval: %1 days&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="808"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;gradient ramp&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="813"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;date: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="818"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;time: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="823"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;datetime: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="830"/>
<source>&apos;%1…&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="863"/>
<source>%1…</source>
<translation type="unfinished">%1…</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="851"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;map: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="867"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;array: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="547"/>
<source>expression</source>
<translation>lauseke</translation>
</message>
<message>
<source>42</source>
<translation type="vanished">42</translation>
</message>
<message>
<source>In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to return attribute values from the current atlas feature.</source>
<translation type="vanished">Atlaksen luomisessa: palauttaa käsiteltävänä olevan karttalehden. Tätä voidaan käyttää &apos;attribuuttitoiminnon&apos; kanssa palauttamaan käsiteltävän karttalehden ominaisuustiedot.</translation>
</message>
<message>
<source>In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.</source>
<translation type="vanished">Atlaksen luomisessa: palauttaa karttalehtijakotasolta mukaan otettavien lehtien määrän</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="vanished">2</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or &quot;canvas&quot; if the map is being drawn within the main QGIS window.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa nykyisen karttaelementin ID:n, jos karttaa tarkastellaan taitossa tai karttaikkunan, jos karttaa tarkastellaan QGISin pääikkunassa.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;canvas&quot;</source>
<translation type="vanished">&quot;karttaikkuna&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.</source>
<translation type="vanished">Atlaksen luomisessa: palauttaa karttalehtijakotason lehtien lukumäärän</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the total number of pages in the composition.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa taiton sivumäärän.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the current page number within a composition.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa taiton nykyisen sivunumeron.</translation>
</message>
<message>
<source>4711</source>
<translation type="vanished">4711</translation>
</message>
<message>
<source>$scale</source>
<translation type="vanished"> $mittakaava</translation>
</message>
<message>
<source>10000</source>
<translation type="vanished">10000</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="vanished">5</translation>
</message>
<message>
<source>$y</source>
<translation type="vanished">$y</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 when condition a and b are true.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa arvon 1, jos ehdot a ja b saavat arvon TRUE.</translation>
</message>
<message>
<source>AND</source>
<translation type="vanished">AND</translation>
</message>
<message>
<source>TRUE AND TRUE</source>
<translation type="vanished">TRUE AND TRUE</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>TRUE AND FALSE</source>
<translation type="vanished">TRUE AND FALSE</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 AND 1 = 1</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 AND 1 = 1</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 AND 1 = 2</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 AND 1 = 2</translation>
</message>
<message>
<source>CASE</source>
<translation type="vanished">CASE</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Räätälöity</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>ILIKE</source>
<translation type="vanished">ILIKE</translation>
</message>
<message>
<source>string to search</source>
<translation type="vanished">etsittävä merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>IN</source>
<translation type="vanished">IN</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>IS</source>
<translation type="vanished">IS</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 4</source>
<translation type="vanished">4 IS 4</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 2+2</source>
<translation type="vanished">4 IS 2+2</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 2</source>
<translation type="vanished">4 IS 2</translation>
</message>
<message>
<source>IS NOT</source>
<translation type="vanished">IS NOT</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS NOT 2+2</source>
<translation type="vanished">4 IS NOT 2+2</translation>
</message>
<message>
<source>LIKE</source>
<translation type="vanished">LIKE</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>NOT</source>
<translation type="vanished">NOT</translation>
</message>
<message>
<source>NOT 1</source>
<translation type="vanished">NOT 1</translation>
</message>
<message>
<source>NOT 0</source>
<translation type="vanished">NOT 0</translation>
</message>
<message>
<source>NULL</source>
<translation type="vanished">NULL</translation>
</message>
<message>
<source>OR</source>
<translation type="vanished">OR</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 OR 1 = 1</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 OR 1 = 1</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 OR 1 = 2</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 OR 1 = 2</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2 OR 1 = 2</source>
<translation type="vanished">4 = 2 OR 1 = 2</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains recently used expressions.</source>
<translation type="vanished">Tämä ryhmä sisältää viimeksi käytettyjä lausekkeita.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent (Selection)</source>
<translation type="vanished">Edellinen (valinta)</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains functions that operate on record identifiers.</source>
<translation type="vanished">Tämä ryhmä sisältää funktioita, jotka käsittelevät tietuetunnuksia</translation>
</message>
<message>
<source>abs</source>
<translation type="vanished">abs</translation>
</message>
<message>
<source>abs(-2)</source>
<translation type="vanished">abs(-2)</translation>
</message>
<message>
<source>acos</source>
<translation type="vanished">acos</translation>
</message>
<message>
<source>acos(0.5)</source>
<translation type="vanished">acos(0.5)</translation>
</message>
<message>
<source>1.0471975511966</source>
<translation type="vanished">1.0471975511966</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the difference between two dates or datetimes.&lt;br&gt;The difference is returned as a &lt;code&gt;Interval&lt;/code&gt; and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;year&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;month&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;week&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;day&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;hour&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;minute&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;second&lt;/code&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="vanished">Palauttaa kahden päiväyksen tai ajanhetken välisen aerotuksen.&lt;br&gt;Erotus palautetaan &lt;code&gt;Aikavälinä (Interval)&lt;/code&gt; ja sitä pitää käyttää jonkin seuraavista funktioista, jotta se olisi hyödyllinen:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;year&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;month&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;week&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;day&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;hour&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;minute&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;second&lt;/code&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation type="vanished">geometria</translation>
</message>
<message>
<source>asin</source>
<translation type="vanished">asin</translation>
</message>
<message>
<source>atan</source>
<translation type="vanished">atan</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa kohteen rajaavan suorakaiteen geometrian. Laskennat tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa kohteen rajaavan suorakaiteen korkeuden. Laskennat tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa kohteen rajaavan suorakaiteen leveyden. Laskennat tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.</translation>
</message>
<message>
<source>buffer</source>
<translation type="vanished">vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>buffer distance in layer units</source>
<translation type="vanished">vyöhyke-etäisyys tason mittayksiköissä</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="vanished">7</translation>
</message>
<message>
<source>0,115,230</source>
<translation type="vanished">0,115,230</translation>
</message>
<message>
<source>0,115,230,200</source>
<translation type="vanished">0,115,230,200</translation>
</message>
<message>
<source>166,217,140</source>
<translation type="vanished">166,217,140</translation>
</message>
<message>
<source>166,217,140,200</source>
<translation type="vanished">166,217,140,200</translation>
</message>
<message>
<source>255,170,0</source>
<translation type="vanished">255,170,0</translation>
</message>
<message>
<source>255,170,0,200</source>
<translation type="vanished">255,170,0,200</translation>
</message>
<message>
<source>255,127,0</source>
<translation type="vanished">255,127,0</translation>
</message>
<message>
<source>255,127,0,200</source>
<translation type="vanished">255,127,0,200</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the combination of two geometries.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa kahden geometrian yhdistelmän.</translation>
</message>
<message>
<source>combine</source>
<translation type="vanished">yhdistä</translation>
</message>
<message>
<source>a string value</source>
<translation type="vanished">merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation type="vanished">sisältää</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa geometrian konveksin peitteen. Se käsittää pienimmän mahdollisen geometrian joka sulkee sisäänsä kaikki joukon geometriat.</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation type="vanished">cos</translation>
</message>
<message>
<source>0.000796326710733263</source>
<translation type="vanished">0.000796326710733263</translation>
</message>
<message>
<source>crosses</source>
<translation type="vanished">risteää</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;66,3,10,255&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;66,3,10,255&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the day from a date, or the number of days from an interval.</source>
<translation type="vanished">Palauta päivä päiväyksestä tai päivien lukumäärä aikavälistä.</translation>
</message>
<message>
<source>12</source>
<translation type="vanished">12</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in days of an interval.</source>
<translation type="vanished">Laske aikavälin pituus päivinä.</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation type="vanished">3</translation>
</message>
<message>
<source>730</source>
<translation type="vanished">730</translation>
</message>
<message>
<source>numeric value</source>
<translation type="vanished">numeerinen arvo</translation>
</message>
<message>
<source>180</source>
<translation type="vanished">180</translation>
</message>
<message>
<source>57.2958</source>
<translation type="vanished">57.2958</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint</source>
<translation type="vanished">ovat erillään</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<source>the color ramp</source>
<translation type="vanished">liukuväri</translation>
</message>
<message>
<source>Returns statistics from a raster layer.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa rasteritason tilastotiedot.</translation>
</message>
<message>
<source>integer representing the band number from the raster layer, starting at 1</source>
<translation type="vanished">kanavan numeroa rasterissa tarkoittava kokonaisluku, alkaen 1:stä</translation>
</message>
<message>
<source>Average value from band 1 from &apos;lc&apos; raster layer</source>
<translation type="vanished">Keskiarvo rasterin &apos;lc&apos; kanavasta 1</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value from band 3 from &apos;ac2010&apos; raster layer</source>
<translation type="vanished">Pienin arvo rasterin &apos;ac2010&apos; kanavasta 3</translation>
</message>
<message>
<source>Description for value</source>
<translation type="vanished">Arvon kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Description for static value</source>
<translation type="vanished">Staattisen arvon kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<source>MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</source>
<translation type="vanished">MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;15.05.2012&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;15.05.2012&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa numeron aluekohtaisen tuhat-erottimen avulla muotoiltuna. Lyhentää myös numeron annettuun pituuteen.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;10,000,000.33&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;10,000,000.33&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa geometrian Well-Known Text (WKT) -muodossa ilman tietoa koordinaattijärjestelmästä.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.</source>
<translation type="vanished">Palauta tunti ajanhetkestä tai tuntien lukumäärä aikavälistä.</translation>
</message>
<message>
<source>13</source>
<translation type="vanished">13</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in hours of an interval.</source>
<translation type="vanished">Laske aikavälin pituus tunteina.</translation>
</message>
<message>
<source>17520</source>
<translation type="vanished">17520</translation>
</message>
<message>
<source>intersection</source>
<translation type="vanished">Ristiinleikkaus (intersection)</translation>
</message>
<message>
<source>intersects</source>
<translation type="vanished">leikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry&apos;s bounding box overlaps another geometry&apos;s bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not.</source>
<translation type="vanished">Testaa leikkaako geometrian rajaava suorakaide toisen geometrian rajaavan suorakaiteen. Palauttaa tosi/epätosi -arvon (leikkaa/ei leikkaa).</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;EPSG:4326&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;EPSG:4326&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; leftmost characters of the string.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa alimerkkijonon, jossa on merkkijonon &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; ensimmäistä merkkiä.</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation type="vanished">vasen</translation>
</message>
<message>
<source>integer. The number of characters from the left of the string to return.</source>
<translation type="vanished">kokonaisluku. Merkkijonon alusta palautettavien merkkien määrä.</translation>
</message>
<message>
<source>4.0</source>
<translation type="vanished">4.0</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;255,158,168,255&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;255,158,168,255&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<translation type="vanished">ln</translation>
</message>
<message>
<source>ln(1)</source>
<translation type="vanished">ln(1)</translation>
</message>
<message>
<source>ln(2.7182818284590452354)</source>
<translation type="vanished">ln(2.7182818284590452354)</translation>
</message>
<message>
<source>log(2, 32)</source>
<translation type="vanished">log(2, 32)</translation>
</message>
<message>
<source>log(0.5, 32)</source>
<translation type="vanished">log(0.5, 32)</translation>
</message>
<message>
<source>log10</source>
<translation type="vanished">log10</translation>
</message>
<message>
<source>log10(1)</source>
<translation type="vanished">log10(1)</translation>
</message>
<message>
<source>log10(100)</source>
<translation type="vanished">log10(100)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;abc&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;abc&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABCDE&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABCDE&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Converts a string to lower case letters.</source>
<translation type="vanished">Muuntaa merkkijonon pieniksi kirjaimiksi</translation>
</message>
<message>
<source>the string to convert to lower case</source>
<translation type="vanished">Pienikirjaimiseksi muunnettava merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>length of new string</source>
<translation type="vanished">merkkijonon pituus</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a line geometry from a series of point geometries.</source>
<translation type="vanished">Luo viivageometrian sarjasta pistegeometrioita</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.</source>
<translation type="vanished">Luo pistegeometrian annetuista koordinaateista (x, y ja valinnaisesti z ja/tai m).</translation>
</message>
<message>
<source>Aggregates</source>
<translation type="vanished">Kokoomat</translation>
</message>
<message>
<source>Map Layers</source>
<translation type="vanished">Karttatasot</translation>
</message>
<message>
<source>Maps</source>
<translation type="vanished">Kartat</translation>
</message>
<message>
<source>Relations</source>
<translation type="vanished">Relaatiot</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the bisector angle (average angle) to the geometry for a specified vertex on a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa puolittajan kulman (keskimääräisen kulman) viivan määrätylle pisteelle. Kulma on asteita myötäpäivään pohjoisesta.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the distance along the geometry to a specified vertex.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa etäisyyden geometriaa pitkin määrättyyn pisteeseen asti.</translation>
</message>
<message>
<source>majority</source>
<translation type="vanished">enemmistö</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a circular polygon.</source>
<translation type="vanished">Luo kaarista koostuvan polygonin.</translation>
</message>
<message>
<source>optional argument for polygon segmentation. By default this value is 36</source>
<translation type="vanished">vapaaehtoinen argumentti polygonin segmentointiin. Tämän oletusarvo on 36</translation>
</message>
<message>
<source>max</source>
<translation type="vanished">Maksimi</translation>
</message>
<message>
<source>mean</source>
<translation type="vanished">keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<source>median</source>
<translation type="vanished">mediaani</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation type="vanished">Minimi</translation>
</message>
<message>
<source>minority</source>
<translation type="vanished">vähemmistö</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.</source>
<translation type="vanished">Palauta minuutti ajanhetkestä tai minuuttien lukumäärä aikavälistä.</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in minutes of an interval.</source>
<translation type="vanished">Laske aikavälin pituus minuutteina.</translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
<translation type="vanished">20</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the month part from a date, or the number of months from an interval.</source>
<translation type="vanished">Palauta kuukausi päiväyksestä tai kuukausien lukumäärä aikavälistä.</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in months of an interval.</source>
<translation type="vanished">Laske aikavälin pituus kuukausina.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the current date and time.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa nykyisen päivämäärän ja ajan</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of selected features on a given layer. By default works on the layer on which the expression is evaluated.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa annetun tason valittujen kohteiden lukumäärän. Oletusarvoisesti annettu taso on se, johon lauseke kohdistuu.</translation>
</message>
<message>
<source>*</source>
<translation type="vanished">*</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation type="vanished">/</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation type="vanished">=</translation>
</message>
<message>
<source>^</source>
<translation type="vanished">^</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;=</source>
<translation type="vanished">&gt;=</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="vanished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;=</source>
<translation type="vanished">&lt;=</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="vanished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="vanished">9</translation>
</message>
<message>
<source>order_parts(geom_from_wkt(&apos;MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))&apos;), &apos;area($geometry)&apos;, False)</source>
<translation type="vanished">order_parts(geom_from_wkt(&apos;MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))&apos;), &apos;area($geometry)&apos;, False)</translation>
</message>
<message>
<source>MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</source>
<translation type="vanished">MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a geometry which represents the minimal oriented bounding box of an input geometry.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa lähtögeometrian rajaavan pienimmän suunnatun suorakaiteen. </translation>
</message>
<message>
<source>Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.</source>
<translation type="vanished">Testaa leikkaako geometria toisen geometrian. Palauttaa toden arvon, jos geometrioilla on yhteistä aluetta ja niiden dimensio on sama mutta kumpikaan ei ole kokonaan toisen sisällä.</translation>
</message>
<message>
<source>overlaps</source>
<translation type="vanished">ovat päällekkäisiä</translation>
</message>
<message>
<source>q1</source>
<translation type="vanished">q1</translation>
</message>
<message>
<source>q3</source>
<translation type="vanished">q3</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="vanished">8</translation>
</message>
<message>
<source>25</source>
<translation type="vanished">25</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.</source>
<translation type="vanished">Palauta sekunti ajanhetkestä tai sekuntien lukumäärä aikavälistä.</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in seconds of an interval.</source>
<translation type="vanished">Laske aikavälin pituus sekunteina.</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation type="vanished">sin</translation>
</message>
<message>
<source>sqrt</source>
<translation type="vanished">sqrt</translation>
</message>
<message>
<source>sum</source>
<translation type="vanished">summa</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation type="vanished">tan</translation>
</message>
<message>
<source>touches</source>
<translation type="vanished">sivuaa</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.</source>
<translation type="vanished">Palauttaa geometrian muunnettuna lähtökoordinaattijärjestelmästä tuloskoordinaattijärjestelmään.</translation>
</message>
<message>
<source>union</source>
<translation type="vanished">unioni</translation>
</message>
<message>
<source>uuid</source>
<translation type="vanished">uuid</translation>
</message>
<message>
<source>uuid()</source>
<translation type="vanished">uuid()</translation>
</message>
<message>
<source>var</source>
<translation type="vanished">var</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;2.12&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;2.12&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval.</source>
<translation type="vanished">Palauta viikkonumero päiväyksestä tai viikkojen lukumäärä aikavälistä.</translation>
</message>
<message>
<source>19</source>
<translation type="vanished">19</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in weeks of an interval.</source>
<translation type="vanished">Laske aikavälin pituus viikkoina.</translation>
</message>
<message>
<source>104.285</source>
<translation type="vanished">104.285</translation>
</message>
<message>
<source>within</source>
<translation type="vanished">on sisällä</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Laskee kohteen x-koordinaatin maksimiarvon. Laskenta tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Laskee kohteen x-koordinaatin minimiarvon. Laskenta tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Laskee kohteen y-koordinaatin maksimiarvon. Laskenta tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
<translation type="vanished">Laskee kohteen y-koordinaatin minimiarvon. Laskenta tehdään lähtötiedon koordinaattijärjestelmässä.</translation>
</message>
<message>
<source>Extract the year part from a date, or the number of years from an interval.</source>
<translation type="vanished">Palauta vuosi päiväyksestä tai vuosien lukumäärä aikavälistä.</translation>
</message>
<message>
<source>2012</source>
<translation type="vanished">2012</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate the length in years of an interval.</source>
<translation type="vanished">Laske aikavälin pituus vuosina.</translation>
</message>
<message>
<source>a</source>
<translation type="vanished">a</translation>
</message>
<message>
<source>string/number</source>
<translation type="vanished">merkkijono/numero</translation>
</message>
<message>
<source>feature</source>
<translation type="vanished">kohde</translation>
</message>
<message>
<source>maximum</source>
<translation type="vanished">Maksimi</translation>
</message>
<message>
<source>black</source>
<translation type="vanished">musta</translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation type="vanished">väri</translation>
</message>
<message>
<source>red</source>
<translation type="vanished">punainen</translation>
</message>
<message>
<source>green</source>
<translation type="vanished">vihreä</translation>
</message>
<message>
<source>blue</source>
<translation type="vanished">sininen</translation>
</message>
<message>
<source>string1</source>
<translation type="vanished">merkkijono1</translation>
</message>
<message>
<source>string2</source>
<translation type="vanished">merkkijono2</translation>
</message>
<message>
<source>string</source>
<translation type="vanished">merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>date</source>
<translation type="vanished">päiväys</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation type="vanished">teksti</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="vanished">nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4381"/>
<source>If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4391"/>
<source>represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
<message>
<source>Expression string builder</source>
<translation type="vanished">Lausekkeen muodostaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Expression String Builder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="90"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="250"/>
<source>Enter new file name</source>
<translation>Anna uuden tiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="251"/>
<source>File name:</source>
<translation>Tiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="438"/>
<source>Recent (%1)</source>
<translation>Edelliset (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="465"/>
<source>Map Layers</source>
<translation>Karttatasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="478"/>
<source>Relations</source>
<translation>Relaatiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="611"/>
<source>Parser Error</source>
<translation>Jäsentelyvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="613"/>
<source>Eval Error</source>
<translation>Evaluointivirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="615"/>
<source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
<translation>Lauseke on virheellinen &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="670"/>
<source>Inserts the relation ID for the relation named &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="671"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="678"/>
<source>Current value: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nykyinen arvo: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="677"/>
<source>Inserts the layer ID for the layer named &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="761"/>
<source>More Info on Expression Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="827"/>
<source>Saving…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>More info on expression error</source>
<translation type="vanished">Lisäinfo lausekevirheestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="793"/>
<source>Load top 10 unique values</source>
<translation>Lataa top 10 yksilöllistä arvoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="794"/>
<source>Load all unique values</source>
<translation>Lataa kaikki yksilölliset arvot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Load values</source>
<translation type="vanished">Lataa arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="461"/>
<source>all unique</source>
<translation>kaikki yksilöllisiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="468"/>
<source>10 samples</source>
<translation>10 näytettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="172"/>
<source>Equal operator</source>
<translation>On yhtä kuin -operaattori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="175"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="188"/>
<source>Addition operator</source>
<translation>Lisäys operaattori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="191"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="198"/>
<source>Subtraction operator</source>
<translation>Vähennys operaattori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="201"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="208"/>
<source>Division operator</source>
<translation>Jakamisoperaattori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="211"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="218"/>
<source>Multiplication operator</source>
<translation>Kertomisoperaattori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="221"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="228"/>
<source>Power operator</source>
<translation>Potenssioperaattori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="231"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="238"/>
<source>String Concatenation</source>
<translation>Merkkijonojen yhdistely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="241"/>
<source>||</source>
<translation>||</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="260"/>
<source>Open Bracket </source>
<translation>Avaa sulkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="263"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="270"/>
<source>Close Bracket </source>
<translation>Sulje hakasulut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="273"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="283"/>
<source>&apos;\n&apos;</source>
<translation>&apos;\n&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="607"/>
<source>Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="614"/>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="301"/>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="317"/>
<source>Output preview is generated &lt;br&gt; using the first feature from the layer.</source>
<translation>Tulosteen esikatselu muodostetaan &lt;br&gt; käyttämällä tason ensimmäistä kohdetta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="304"/>
<source>Output preview: </source>
<translation>Tuloksen esikatselu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="45"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="280"/>
<source>New Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="435"/>
<source>Values</source>
<translation>Arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="500"/>
<source>Function Editor</source>
<translation>Funktion muokkaaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="539"/>
<source>Create a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.</source>
<translation>Luo uusi funktiotiedosto, joka perustuu mallitiedostoon.
Muuta skriptin nimi ja tallenna se, jotta QGIS lataa sen automaattisesti käynnistyksen yhteydessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="544"/>
<source>New file</source>
<translation>Uusi tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>Edit expression</source>
<translation>Muokkaa lauseketta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionlineedit.cpp" line="32"/>
<source>Expression Dialog</source>
<translation>Lausekkeen muokkaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeBinaryOperator</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="212"/>
<source>Can&apos;t perform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeColumnRef</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1197"/>
<source>Column &apos;%1&apos; not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeLiteral</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1117"/>
<source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeUnaryOperator</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="108"/>
<source>Unary minus only for numeric values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionSelectionDialog</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="167"/>
<source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
<comment>number of matching features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="175"/>
<source>No matching features found</source>
<translation>Haettuja kohteita ei löytynyt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select By Expression</source>
<translation>Valitse lausekkeella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="32"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="39"/>
<source>Zoom to features</source>
<translation>Zoomaa kohteisiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="59"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="88"/>
<source>Select features</source>
<translation>Valitse kohteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="93"/>
<source>Add to current selection</source>
<translation>Lisää nykyiseen valintaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="98"/>
<source>Remove from current selection</source>
<translation>Poista nykyisestä valinnasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="103"/>
<source>Filter current selection</source>
<translation>Suodata nykyistä valintaa.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Valitse</translation>
</message>
<message>
<source>Add to selection</source>
<translation type="vanished">Lisää valintaan</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from selection</source>
<translation type="vanished">Poista valituista</translation>
</message>
<message>
<source>Select within selection</source>
<translation type="vanished">Valitse valinnasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="30"/>
<source>Extent</source>
<translation>Laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="193"/>
<source>layer</source>
<translation>taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="196"/>
<source>map view</source>
<translation>karttanäyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="199"/>
<source>user defined</source>
<translation>käyttäjän määrittelemä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="205"/>
<source>drawn on canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="209"/>
<source>none</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="210"/>
<source>%1 (current: %2)</source>
<translation>%1 (nykyinen: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A group box to enter a map extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="55"/>
<source>West</source>
<translation>Länsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="68"/>
<source>East</source>
<translation>Itä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="141"/>
<source>Calculate from layer</source>
<translation>Laske tasosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="154"/>
<source>Draw on canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="167"/>
<source>Current layer extent</source>
<translation>Tämän tason laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="22"/>
<source>North</source>
<translation>Pohjoinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="39"/>
<source>South</source>
<translation>Etelä</translation>
</message>
<message>
<source>Layer extent</source>
<translation type="vanished">Tason laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="89"/>
<source>Map view extent</source>
<translation>Karttanäytön laajuus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExternalResourceConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="15"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="57"/>
<source>Path</source>
<translation>Polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="83"/>
<source>Default path</source>
<translation>Oletus tiedostopolulle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="93"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="144"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="147"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Suhteelliset polut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="209"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set exclusive file selection methods.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="212"/>
<source>Storage mode</source>
<translation>Tallennustila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="221"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jos valittu, tämä attribuutti voi olla ainoastaan tiedoston nimi (tämä on oletusarvo).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="237"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jos valittu, tämä attribuutti voi olla vain hakemiston eikä tiedoston nimi. Tiedostonvalitsin antaa valita vain hakemiston eikä tiedostoa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="168"/>
<source>Relative to project path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="129"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="444"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="165"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your QGIS project is in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="184"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your default path is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="187"/>
<source>Relative to default path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="224"/>
<source>File paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="240"/>
<source>Directory paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="253"/>
<source>Display resource path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="268"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="271"/>
<source>Use a hyperlink for document path (read-only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="283"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="286"/>
<source>Display the full path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="296"/>
<source>Display button to open file dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="305"/>
<source>Filter</source>
<translation>Suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="312"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filter syntax is borrowed from Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want simple filter on all pdf files, just use:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to describe your filter, use parentheses:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want multiple filters, separate them with &apos;;;&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="328"/>
<source>Integrated document viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="421"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="392"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="408"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="395"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="411"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="385"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="375"/>
<source>Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="337"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="86"/>
<source>No content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="87"/>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="88"/>
<source>Web view</source>
<translation>Web näyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="103"/>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="76"/>
<source>Run actions</source>
<translation>Suorita toiminnot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureFilterModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfeaturefiltermodel.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/core/qgsfeaturefiltermodel.cpp" line="433"/>
<source>NULL</source>
<translation>NULL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureListComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfeaturelistcombobox.cpp" line="61"/>
<source>Just start typing what you are looking for.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Valintaikkuna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculator</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="117"/>
<source>Not available for layer</source>
<translation>Ei käytettävissä tasolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="135"/>
<source>Only update %1 selected features</source>
<translation>Päivitä ainoastaan %1 valittua kohdetta</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Evaluointivirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Provider error</source>
<translation type="vanished">Virhe tietolähteessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="225"/>
<source>Could not add the new field to the provider.</source>
<translation>Uuden kentän lisääminen ei onnistu tähän tietolähteeseen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="313"/>
<source>Evaluation Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="225"/>
<source>Create New Field</source>
<translation>Luo uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="313"/>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="450"/>
<source>&lt;geometry&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="466"/>
<source>Please enter a field name</source>
<translation>Anna kentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="473"/>
<source>
The expression is invalid see (more info) for details</source>
<translation>
Lauseke on virheellinen katso (lisää tietoja) yksityiskohtia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculatorBase</name>
<message>
<source>Field calculator</source>
<translation type="vanished">Kentän arvojen laskin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
<source>Only update selected features</source>
<translation>Päivitä ainoastaan valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
<translation type="vanished">Olet muokkaamassa tietoa tälle tasolle, mutta taso ei ole muokkaustilassa. Jos painat OK, muokkaustila kytkeytyy päälle automaattisesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="59"/>
<source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
<translation>Tämä taso ei tue uusien tarjoajatietojen lisäystä. Voit lisätä ainoastaan virtuaalisia tietoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="140"/>
<source>Create a new field</source>
<translation>Luo uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="180"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Tuloskentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="190"/>
<source>Output field length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="203"/>
<source>Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
<source>Output field type</source>
<translation>Tuloskentän tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="239"/>
<source>&lt;p&gt;A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Virtuaalinen kenttä lasketaan uudellen joka kerran kun sitä käytetään. Sen määritelmä talletetaan projektitiedostoon. Laskettuja arvoja ei tallenneta lähtötietoon, ja siksi ne eivät ole käytettävissä muissa ohjelmissa.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="242"/>
<source>Create virtual field</source>
<translation>Luo virtuaalikenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="229"/>
<source>Precision</source>
<translation>Esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
<source>Field Calculator</source>
<translation>Kentän arvon laskin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="49"/>
<source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="72"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>Päivitä olemassa oleva kenttä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the fields of a layer</source>
<translation>Pudotusvalikko tason kentistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the field of a layer.</source>
<translation>Valintalista tason tietokentistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldConditionalFormatWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="60"/>
<source>Conditional Style Rule Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldConditionalWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="127"/>
<source>Field</source>
<translation>Kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="100"/>
<source>New Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="184"/>
<source>Condition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="158"/>
<source>@value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="44"/>
<source>Conditional Format Rules</source>
<translation>Muotoilu ehtolauseen perusteella</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="275"/>
<source>Background</source>
<translation>Tausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="313"/>
<source>Text</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="355"/>
<source>Icon</source>
<translation>Ikoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="414"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Lihavoitu teksti
(data defined only, syrjäyttää Tyylin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="418"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="452"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Kursivoitu teksti
(data defined only, syrjäyttää Tyylin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="456"/>
<source>I</source>
<translation type="unfinished">I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="490"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Alleviivattu teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="493"/>
<source>U</source>
<translation type="unfinished">U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="527"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Yliviivattu teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="530"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="561"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="575"/>
<source>Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="193"/>
<source>Done</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="143"/>
<source>Full row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="165"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="200"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="220"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldExpressionWidget</name>
<message>
<source>Expression dialog</source>
<translation type="vanished">Lausekkeen muokkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfieldexpressionwidget.cpp" line="30"/>
<source>Expression Dialog</source>
<translation>Lausekkeen muokkaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>An editable combo box to enter an expression</source>
<translation>Muokattava yhdistelmälaatikko lausekkeen antamiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
<translation>Muokattava yhdistelmälaatikko lausekkeen antamiseksi. Näppäin sallii lausekkeen muokkausikkunan avaamisen. Lauseke tarkastetaan virheiden havaitsemiseksi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldsProperties</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Nimiö</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">Id</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Type name</source>
<translation type="vanished">Tyypin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Pituus</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="vanished">Kommentti</translation>
</message>
<message>
<source>Edit widget</source>
<translation type="vanished">Muokkaa widgettiä</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<translation type="vanished">Alias</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Taso</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Added attribute</source>
<translation type="vanished">Lisättiin ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field</source>
<translation type="vanished">Kentän lisääminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation type="vanished">Kentän &apos;%1&apos; tyyppiä &apos;%2&apos; lisääminen epäonnistui. Onko kentän nimi yksilöllinen?</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted attributes</source>
<translation type="vanished">Poistetut attribuutit</translation>
</message>
<message>
<source>Rename attribute</source>
<translation type="vanished">Nimeä attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename field</source>
<translation type="vanished">Kentän uudelleen nimeäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename field to &apos;%1&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation type="vanished">Kentän uudelleen nimeäminen &apos;%1&apos;:ksi epäonnistui. Onko kentän nimi uniikki?</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values</source>
<translation type="vanished">Yksilölliset arvot</translation>
</message>
<message>
<source>Classification</source>
<translation type="vanished">Luokittelu</translation>
</message>
<message>
<source>Enumeration</source>
<translation type="vanished">Luokittelu</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
<translation type="vanished">Piilotettu</translation>
</message>
<message>
<source>UUID generator</source>
<translation type="vanished">UUID-generaattori</translation>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation type="vanished">Kuva</translation>
</message>
<message>
<source>Web view</source>
<translation type="vanished">Web näyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Väri</translation>
</message>
<message>
<source>Editor Widget</source>
<translation type="vanished">Muokkaus-widgetti</translation>
</message>
<message>
<source>Python file</source>
<translation type="vanished">Python-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Select edit form</source>
<translation type="vanished">Valitse muokkauslomake</translation>
</message>
<message>
<source>UI file</source>
<translation type="vanished">UI-tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
<message>
<source>Field calculator</source>
<translation type="vanished">Kentän arvojen laskin</translation>
</message>
<message>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation type="vanished">Napsauta vaihtaaksesi taulun muokkauksen toimintatilaa</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation type="vanished">Vaihda muokkauksen toimintatilaa</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="vanished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation type="vanished">Tietokentät</translation>
</message>
<message>
<source>Delete field</source>
<translation type="vanished">Poista kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="vanished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>New field</source>
<translation type="vanished">Uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Relations</source>
<translation type="vanished">Relaatiot</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit UI</source>
<translation type="vanished">Muokkaa käyttöliittymää</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="vanished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>^</source>
<translation type="vanished">^</translation>
</message>
<message>
<source>v</source>
<translation type="vanished">v</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
<translation type="vanished">Älä näytä ominaisuustietojen pop-up lomaketta kohteen luonnin jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="vanished">Oletus</translation>
</message>
<message>
<source>On</source>
<translation type="vanished">Voimassa</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="vanished">Poissa</translation>
</message>
<message>
<source>Autogenerate</source>
<translation type="vanished">Luo automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and drop designer</source>
<translation type="vanished">Vedä ja pudota suunnittelu</translation>
</message>
<message>
<source>Provide ui-file</source>
<translation type="vanished">Tarjoa UI-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Python Init function</source>
<translation type="vanished">Pythonin Init-funktio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="92"/>
<source>Network request %1 timed out</source>
<translation>Verkkopyyntö %1 vanhentunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="131"/>
<source>No output filename specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="180"/>
<source>Cannot open output file: %1</source>
<translation>Ei voida avata tulostiedostoa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="170"/>
<source>Download failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileDownloaderAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="35"/>
<source>Download file</source>
<translation>Lataa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="40"/>
<source>file,downloader,internet,url,fetch,get,https</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="45"/>
<source>File tools</source>
<translation>Tiedostotyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm downloads a URL on the file system.</source>
<translation>Tämä algoritmi lataa tiedoston annetusta URL:ista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="65"/>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished">URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="68"/>
<source>File destination</source>
<translation>Tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="93"/>
<source>Output file doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="111"/>
<source>%1 downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="113"/>
<source>%1 of %2 downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileDownloaderDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="25"/>
<source>Download</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="26"/>
<source>Downloading %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="44"/>
<source>Download File</source>
<translation>Lataa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="51"/>
<source>Downloading %1 of %2 %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="142"/>
<source>Selected files:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="255"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="259"/>
<source>Select one or more files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="263"/>
<source>Select a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="268"/>
<source>Create or select a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Koon avustaja...</translation>
</message>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">merkkijono</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFirstRunDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="14"/>
<source>Welcome to QGIS</source>
<translation>Tervetuloa QGISiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="20"/>
<source>Let&apos;s get started!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="40"/>
<source>Welcome to QGIS 3</source>
<translation>Tervetuloa QGIS 3:een</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.0.0/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2a76c6;&quot;&gt;Check out &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;the change log for all the new stuff.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="84"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;You are running a dev version. We would love your feedback and testing.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="130"/>
<source>Ready to go?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="137"/>
<source>Import settings from QGIS 2.</source>
<translation>Tuo asetukset QGIS 2:sta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="147"/>
<source>I want a clean start. Don&apos;t import my QGIS 2 settings.</source>
<translation>Haluan aloittaa puhtaalta pöydältä. Älä tuo asetuksia QGIS 2:sta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="167"/>
<source>Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfirstrundialog.cpp" line="23"/>
<source>Welcome to QGIS %1</source>
<translation>Tervetuloa QGIS %1:een</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="36"/>
<source>Text Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="39"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="471"/>
<source>Aa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="500"/>
<source>Font size (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="504"/>
<source>Font size (pt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="542"/>
<source>Recent fonts</source>
<translation>Viimeisimmät fontit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="585"/>
<source>Configure format…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="589"/>
<source>Copy format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="592"/>
<source>Paste format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="657"/>
<source>Copy color</source>
<translation>Kopioi väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="661"/>
<source>Paste color</source>
<translation>Liitä väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfontbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select symbol fill color</source>
<translation type="vanished">Valitse symbolin täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbol outline color</source>
<translation type="vanished">Valitse symbolin reunaviivan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Koon avustaja...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2864"/>
<source>Select Symbol Fill Color</source>
<translation>Valitse symbolin täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2867"/>
<source>Select Symbol Stroke Color</source>
<translation>Valitse symbolin korostuksen väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="78"/>
<source>Qt designer file</source>
<translation>Qi suunnittelu tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
<message>
<source>Form annotation</source>
<translation type="vanished">Lomakkeen huomautukset</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form Annotation</source>
<translation type="unfinished">Lomakkeen huomautukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="163"/>
<source>map units</source>
<translation>karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="151"/>
<source>pixels</source>
<translation>pikseleihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="105"/>
<source>Visible</source>
<translation>Väkyvä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="106"/>
<source>ID</source>
<translation>Tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="107"/>
<source>Source X</source>
<translation>Lähtö X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="108"/>
<source>Source Y</source>
<translation>Lähtö Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="109"/>
<source>Dest. X</source>
<translation>Kohde X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="110"/>
<source>Dest. Y</source>
<translation>Kohde Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="111"/>
<source>dX (%1)</source>
<translation>dX (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="112"/>
<source>dY (%1)</source>
<translation>dY (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="113"/>
<source>Residual (%1)</source>
<translation>Residuaali (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="189"/>
<source>Recenter</source>
<translation>Keskitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="193"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDetector</name>
<message>
<source>internal GPS</source>
<translation type="vanished">sisäinen GPS</translation>
</message>
<message>
<source>local gpsd</source>
<translation type="vanished">paikallinen gpsd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<source>New device %1</source>
<translation type="vanished">Uusi laite %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="vanished">Oletko varma?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation type="vanished">Haluatko varmasti poistaa tämän laitteen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation type="vanished">GPS-laitteen muokkaaja</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation type="vanished">Laitteet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="vanished">Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Device name</source>
<translation type="vanished">Laitteen nimi</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation type="vanished">Tällä nimellä laite esiintyy listoissa</translation>
</message>
<message>
<source>Commands</source>
<translation type="vanished">Komennot</translation>
</message>
<message>
<source>Track download</source>
<translation type="vanished">Jäljen lataus</translation>
</message>
<message>
<source>Route upload</source>
<translation type="vanished">Reitin vienti</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint download</source>
<translation type="vanished">Väyläpisteiden lataus</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation type="vanished">Komentoa käytetään ladattaessa reittejä laitteesta</translation>
</message>
<message>
<source>Route download</source>
<translation type="vanished">Reitin lataus</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation type="vanished">Komentoa käytetään vietäessä väyläpisteitä laitteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Track upload</source>
<translation type="vanished">Jäljen vienti</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation type="vanished">Komentoa käytetään ladattaessa jälkiä laitteesta</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation type="vanished">Komentoa käytetään vietäessä reittejä laitteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation type="vanished">Komentoa käytetään ladattaessa väyläpisteita laitteesta</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation type="vanished">Komentoa käytetään vietäessä jälkiä laitteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint upload</source>
<translation type="vanished">Reittipisteiden lataaminen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Sekä lataus- että vientikomennoissa voi olla erityisiä sanoja, jotka QGIS korvaa komentoa suorittaessaan. Nämä sanat ovat:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - polku GPSBabel-ohjelmaan&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - GPX-tiedostonimi, kun viedään tai portti, kun ladataan&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - portti, kun viedään tai GPX-tiedostonimi kun ladataan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidget</name>
<message>
<source>/gps</source>
<translation type="vanished">/gps</translation>
</message>
<message>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation type="vanished">Polku ei ole määritelty GPS porttiin. Ole gyvä ja määrittele ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to GPS device...</source>
<translation type="vanished">Yhdistetään GPS-laitteeseen...</translation>
</message>
<message>
<source>Timed out!</source>
<translation type="vanished">Aikakatkaistiin!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect to GPS device.</source>
<translation type="vanished">Yhteys GPS-laitteeseen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Connected!</source>
<translation type="vanished">Yhdistetty!</translation>
</message>
<message>
<source>Dis&amp;connect</source>
<translation type="vanished">&amp;Yhteys katkaistu</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to GPS device.</source>
<translation type="vanished">Yhdistetty GPS-laitteeseen.</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening log file.</source>
<translation type="vanished">Virhe avattaessa lokitiedostoa.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected...</source>
<translation type="vanished">Katkaistaan yhteys...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="vanished">&amp;Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected from GPS device.</source>
<translation type="vanished">Yhdistys GPS-laitteeseen katkaistu.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation type="vanished">%1 m</translation>
</message>
<message>
<source>%1 km/h</source>
<translation type="vanished">%1 km/h</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="vanished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="vanished">Manuaalinen</translation>
</message>
<message>
<source>3D</source>
<translation type="vanished">3D</translation>
</message>
<message>
<source>2D</source>
<translation type="vanished">2D</translation>
</message>
<message>
<source>No fix</source>
<translation type="vanished">Ei fix</translation>
</message>
<message>
<source>Differential</source>
<translation type="vanished">Differentiaalinen</translation>
</message>
<message>
<source>Non-differential</source>
<translation type="vanished">Ei-differentiaaalinen</translation>
</message>
<message>
<source>No position</source>
<translation type="vanished">Ei sijaintia</translation>
</message>
<message>
<source>Valid</source>
<translation type="vanished">Oikeellinen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid</source>
<translation type="vanished">Virheellinen</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough vertices</source>
<translation type="vanished">Pisteitä ei tarpeeksi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation type="vanished">Viivakohdetta ei voida sulkea ennen kuin siinä on vähintään kaksi taitepistettä.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation type="vanished">Polygonikohdetta ei voida sulkea ennen kuin se koostuu vähintään kolmesta taitepisteestä.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature added</source>
<translation type="vanished">Kohde lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation type="vanished">Muutoksia ei voitu suorittaa tasolle %1
Virheet: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation type="vanished">Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien polygonien poistaminen muuttaisi geometriatyypin</translation>
</message>
<message>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation type="vanished">Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation type="vanished">Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi. Valitse toinen taso ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Save GPS log file as</source>
<translation type="vanished">Tallenna GPS-lokitiedosto nimellä</translation>
</message>
<message>
<source>NMEA files</source>
<translation type="vanished">NMEA tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää kohde</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Point</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää piste</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Line</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää viiva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Polygon</source>
<translation type="vanished">&amp;lisää polygoni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
<message>
<source>GPS Connect</source>
<translation type="vanished">GPS-yhteys</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available</source>
<translation type="vanished">Nopea tilaindikaattori:
green = hyvä tai 3D fix
yellow = hyvä 2D fix
red = ei fix tai huomo fix
gray = ei dataa
2D/3D on riipuvainen tämän tiedon saatavuudesta</translation>
</message>
<message>
<source>Add track point</source>
<translation type="vanished">Lisää jälkipiste</translation>
</message>
<message>
<source>Reset track</source>
<translation type="vanished">Resetoi jälki</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="vanished">Sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation type="vanished">Signaali</translation>
</message>
<message>
<source>Satellite</source>
<translation type="vanished">Satelliitti</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation type="vanished">Testaus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="vanished">&amp;Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<source>latitude of position fix (degrees)</source>
<translation type="vanished">Sijaintimäärityksen leveyspiiri (asteina)</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude</source>
<translation type="vanished">Pituuspiiri</translation>
</message>
<message>
<source>longitude of position fix (degrees)</source>
<translation type="vanished">Sijaintimäärityksen pituuspiiri (asteina)</translation>
</message>
<message>
<source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
<translation type="vanished">antennin korkeus suhteessa geoidiin (keskimerenpinnan korkeus)</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude</source>
<translation type="vanished">Korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude</source>
<translation type="vanished">Leveyspiiri</translation>
</message>
<message>
<source>Time of fix</source>
<translation type="vanished">Sijaintimäärityksen aika</translation>
</message>
<message>
<source>date/time of position fix (UTC)</source>
<translation type="vanished">sijaintimäärityksen päiväys/aika (UTC)</translation>
</message>
<message>
<source>speed over ground</source>
<translation type="vanished">nopeus maanpinnan suhteen</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="vanished">Nopeus</translation>
</message>
<message>
<source>track direction (degrees)</source>
<translation type="vanished">jäljen suunta (asteina)</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="vanished">Suunta</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Dilution of Precision</source>
<translation type="vanished">Vaakatarkkuuden heikennys</translation>
</message>
<message>
<source>HDOP</source>
<translation type="vanished">HDOP</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Dilution of Precision</source>
<translation type="vanished">Pystytarkkuuden heikennys</translation>
</message>
<message>
<source>VDOP</source>
<translation type="vanished">VDOP</translation>
</message>
<message>
<source>Position Dilution of Precision</source>
<translation type="vanished">Sijaintitarkkuuden heikennys</translation>
</message>
<message>
<source>PDOP</source>
<translation type="vanished">PDOP</translation>
</message>
<message>
<source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
<translation type="vanished">GPS-vastaanottimen asetusten 2D/3D tila: automaattinen tai manuaalinen</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Tila</translation>
</message>
<message>
<source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
<translation type="vanished">sijaintimäärityksen tarkkuudet: 2D, 3D tai ei sijaintia</translation>
</message>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation type="vanished">Tarkkuudet</translation>
</message>
<message>
<source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
<translation type="vanished">sijaintimäärityksen laatu. differentiaalinen, ei-differentiaalinen tai ei sijaintia</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="vanished">Laatu </translation>
</message>
<message>
<source>position fix status: Valid or Invalid</source>
<translation type="vanished">sijaintimäärityksen tila: oikeellinen tai virheellinen</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="vanished">Tila</translation>
</message>
<message>
<source>number of satellites used in the position fix</source>
<translation type="vanished">satelliittien lukumäärä sijaintimmäritystä käytettäessä</translation>
</message>
<message>
<source>Satellites</source>
<translation type="vanished">Satelliitit</translation>
</message>
<message>
<source>H accurancy</source>
<translation type="vanished">H-tarkkuus</translation>
</message>
<message>
<source>V accurancy</source>
<translation type="vanished">V-tarkkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="vanished">Yhteys</translation>
</message>
<message>
<source>Autodetect</source>
<translation type="vanished">Automaattitunnistus</translation>
</message>
<message>
<source>Serial device</source>
<translation type="vanished">Sarjalaite (sarjaportin laite)</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh serial device list</source>
<translation type="vanished">Päivitä sarjalaitteiden lista</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Portti</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Isäntä</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation type="vanished">Laite</translation>
</message>
<message>
<source>00000; </source>
<translation type="vanished">00000; </translation>
</message>
<message>
<source>gpsd</source>
<translation type="vanished">gpsd</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="vanished">Sisäinen</translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation type="vanished">Digitointi</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation type="vanished">Jälki</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add points</source>
<translation type="vanished">Lisää pisteitä automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Track width in pixels</source>
<translation type="vanished">Jäljen leveys pikseleinä</translation>
</message>
<message>
<source> width</source>
<translation type="vanished">leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Väri</translation>
</message>
<message>
<source>save layer after every feature added</source>
<translation type="vanished">tallenna taso jokaisen kohteen lisäyksen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save added feature</source>
<translation type="vanished">Tallenna automaattisesti lisätty kohde</translation>
</message>
<message>
<source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
<translation type="vanished">tallenna GPS-data (NMEA-tietueet) tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Log File</source>
<translation type="vanished">Lokitiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>browse for log file</source>
<translation type="vanished">selaa lokitiedostoa</translation>
</message>
<message>
<source>Map centering</source>
<translation type="vanished">Keskitä kartta</translation>
</message>
<message>
<source>when leaving</source>
<translation type="vanished">poistuttaessa</translation>
</message>
<message>
<source>% of map extent</source>
<translation type="vanished">% kartan laajuudesta</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="vanished">ei koskaan</translation>
</message>
<message>
<source>always</source>
<translation type="vanished">aina</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation type="vanished">Kursori</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="vanished">Pieni</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="vanished">Iso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<source>&amp;GPS Tools</source>
<translation type="vanished">&amp;GPS-työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation type="vanished">Uusi &amp;GPX-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation type="vanished">Luo uusi GPX-taso ja näytä se karttaikkunassa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GPS</source>
<translation type="vanished">&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation type="vanished">Tallenna uusi GPX tiedosto nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation type="vanished">GPS eXchange tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create file</source>
<translation type="vanished">Ei voitu luoda tiedostoa</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
<translation type="vanished">GOX tiedosto ei voida luoda annetulla nimellä. Yritä toisella nimellä tai toiseen hakemistoon.</translation>
</message>
<message>
<source>GPX Loader</source>
<translation type="vanished">GPX lataaja</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation type="vanished">Valittua tiedostoa ei voida lukea.
Valitse uudelleen hyväksyttävä tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start process</source>
<translation type="vanished">Prosessia ei voitu käynnistää</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation type="vanished">Ei voitu käynnistää GPSBabelia!</translation>
</message>
<message>
<source>Importing data...</source>
<translation type="vanished">Tuotaa tietoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation type="vanished">Ei voitu tuoda tietoja tiedostosta %1!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing data</source>
<translation type="vanished">Virhe tuotaessa tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation type="vanished">Ei voitu muuntaa tietoja tiedostosta %1!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error converting data</source>
<translation type="vanished">Virhe tietoja muunnettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Ei tuettu</translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation type="vanished">Tämä laite ei tue lataamista %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Ladataan tietoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata tietoja GPS-laitteesta!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error downloading data</source>
<translation type="vanished">Virhe ladattaessa tietoja</translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation type="vanished">Tämä laite ei tue %1 vientiä.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation type="vanished">Viedään tietoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation type="vanished">Virhe vietäessä tietoja GPS-laitteeseen!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error uploading data</source>
<translation type="vanished">Virhe vietäessä tietoja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<source>Waypoints</source>
<translation type="vanished">Välietapit</translation>
</message>
<message>
<source>Routes</source>
<translation type="vanished">Reitit</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="vanished">Jalanjäljet</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation type="vanished">Valitse tallennettaan tiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange format</source>
<translation type="vanished">GPX (GPS eXchange) -formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Select GPX file</source>
<translation type="vanished">Valitse GPX-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Select file and format to import</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto ja tiedostomuoto jonka haluat tuoda</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints from a route</source>
<translation type="vanished">Väyläpisteet reitistä</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints from a track</source>
<translation type="vanished">Väyläpisteet jäljestä</translation>
</message>
<message>
<source>Route from waypoints</source>
<translation type="vanished">Reitti väyläpisteistä</translation>
</message>
<message>
<source>Track from waypoints</source>
<translation type="vanished">Jälki väyläpisteistä</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation type="vanished">GPX (GPS eXchange) -formaatti (*.gpx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<source>GPS Tools</source>
<translation type="vanished">GPS-työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Load GPX file</source>
<translation type="vanished">Lataa GPX tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Selaa...</translation>
</message>
<message>
<source>Feature types</source>
<translation type="vanished">Kohdetyypit</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints</source>
<translation type="vanished">Väyläpisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Routes</source>
<translation type="vanished">Reitit</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="vanished">Jäljet</translation>
</message>
<message>
<source>Import other file</source>
<translation type="vanished">Tuo toinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>File to import</source>
<translation type="vanished">Tiedoston tuonti</translation>
</message>
<message>
<source>Feature type</source>
<translation type="vanished">Kohdetyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name</source>
<translation type="vanished">Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<source>GPX output file</source>
<translation type="vanished">GPX-tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation type="vanished">(Huomautus: Oikean tiedostotyypin valinta selailivalinnassa on tärkeää!)</translation>
</message>
<message>
<source>Download from GPS</source>
<translation type="vanished">Lataa GPS-laitteesta</translation>
</message>
<message>
<source>GPS device</source>
<translation type="vanished">GPS-laite</translation>
</message>
<message>
<source>Edit devices...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa laitteita...</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Portti</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="vanished">Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to GPS</source>
<translation type="vanished">Vie GPS-laitteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Data layer</source>
<translation type="vanished">Tietojen taso</translation>
</message>
<message>
<source>Edit devices</source>
<translation type="vanished">Muokaa laitteita</translation>
</message>
<message>
<source>GPX Conversions</source>
<translation type="vanished">GPX-muunnokset</translation>
</message>
<message>
<source>GPX input file</source>
<translation type="vanished">GPX syöttötiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Muunnokset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPXProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="80"/>
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
<translation>Virheellinen URI - sinun täytyy määrittää kohdetyyppi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="122"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>GPX-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="519"/>
<source>Digitized in QGIS</source>
<translation>Digitoitu QGISssä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="493"/>
<source>Dataset Description</source>
<translation>Tietoaineiston kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="504"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Kanava %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="560"/>
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
<translation>X: %1 Y: %2 Kanavat: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="559"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Ulottuvuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="487"/>
<source>GDAL Driver Description</source>
<translation>GDAL-ajurin kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="490"/>
<source>GDAL Driver Metadata</source>
<translation>GDAL-ajurin metatieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="497"/>
<source>Compression</source>
<translation>Pakkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="522"/>
<source>More information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="526"/>
<source>Mask band (exposed as alpha band)</source>
<translation>Maskikanava (näytetään alpha-kanavana)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="575"/>
<source>Origin</source>
<translation>Alkupiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="578"/>
<source>Pixel Size</source>
<translation>Pikselin koko</translation>
</message>
<message>
<source>Band</source>
<translation type="vanished">Kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Format not supported</source>
<translation type="vanished">Muoto ei tuettu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read data</source>
<translation type="vanished">Ei voida lukea tietoa</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
<translation type="vanished">Ei saatu GDAL-rasterista kanavaa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="26"/>
<source>Open GDAL Supported Raster Dataset(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Raster Layer(s)</source>
<translation>Lisää rasteritaso(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="36"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="42"/>
<source>Raster Dataset(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
<message>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation type="vanished">Määritä tämän tason koordinaattijärjestelmä:</translation>
</message>
<message>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation type="vanished">Tältä tasolta näyttää puuttuvan koordinaattijärjestelmän määrittely.</translation>
</message>
<message>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation type="vanished">Oletuksena, tälle tasolle asetetaan projektin mukainen koordinaattijärjestelmä. Voit kuitenkin vaihtaa sen alla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmän valinta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa yhteystietoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="71"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Muokkaa yhteystietoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="72"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Poista yhteystieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="81"/>
<source>Modify GeoNode connection</source>
<translation>Muokkaa GeoNode-yhteyttä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="33"/>
<source>Create a New GeoNode Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="55"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Testaa yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="50"/>
<source>
Connection to %1 was successful,
%1 is a valid GeoNode instance.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="56"/>
<source>
Connection failed,
please check whether %1 is a valid GeoNode instance.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="66"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="67"/>
<source>Your URL doesn&apos;t contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeRequest</name>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="149"/>
<source>%1 of %2 bytes of request downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="181"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Kohdista havaittu luuppi uudelleen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="245"/>
<source>GeoNode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="238"/>
<source>Empty capabilities: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="244"/>
<source>Request failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="244"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="64"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="65"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="66"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="67"/>
<source>Web Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="94"/>
<source>Modify GeoNode Connection</source>
<translation>Muokkaa GeoNode-yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="105"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="107"/>
<source>Delete GeoNode Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="171"/>
<source>GeoNode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="343"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="202"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="229"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="256"/>
<source>XYZ</source>
<translation>XYZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="275"/>
<source>Connect to GeoNode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="275"/>
<source>Cannot get any feature services.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="303"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="304"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML-tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="376"/>
<source>Map</source>
<translation>Kartta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageAbstractLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="532"/>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="565"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation>Poista taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="565"/>
<source>Layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; deleted successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageCollectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="172"/>
<source>Remove Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="179"/>
<source>Add Connection</source>
<translation>Lisää yhteys</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Layer or Table...</source>
<translation type="vanished">Luo uusi taso tai taulu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="185"/>
<source>Create a New Layer or Table…</source>
<translation>Luo uusi taso tai taulu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="204"/>
<source>GeoPackage import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="213"/>
<source>You cannot import layer %1 over itself!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="237"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="257"/>
<source>Overwrite Layer</source>
<translation>Korvaa taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="258"/>
<source>Destination layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Kohdetaso &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on jo olemassa. Haluatko korvata sen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="311"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="335"/>
<source>Import to GeoPackage database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="301"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="286"/>
<source>Failed to import some vector layers!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="312"/>
<source>Failed to import some raster layers!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="326"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Ei kelvollinen taso!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="336"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Joidenkin tasojen tuoti epäonnistui!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="449"/>
<source>There was an error deleting the layer %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="458"/>
<source>Layer URI is empty: layer cannot be deleted!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="485"/>
<source>Remove Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="490"/>
<source>Create a New Layer or Table…</source>
<translation>Luo uusi taso tai taulu...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Layer or Table...</source>
<translation type="vanished">Luo uusi taso tai taulu...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageRasterWriterTask</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwritertask.cpp" line="23"/>
<source>Saving %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Database...</source>
<translation type="vanished">Luo Tietokanta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="80"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="84"/>
<source>Create Database…</source>
<translation>Luo tietokanta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
<message>
<source>Retrieving tables of %1...</source>
<translation type="vanished">Haetaan tauluja %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
<translation type="vanished">Skannataan saraketta %1.%2.%3...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="57"/>
<source>Retrieving tables of %1…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="79"/>
<source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="110"/>
<source>Table retrieval finished.</source>
<translation>Taulun haku päättyi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="110"/>
<source>Table retrieval stopped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryAngleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="123"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="127"/>
<source>Failed to delete vertex</source>
<translation>Pisteen poisto epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="146"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="152"/>
<source>Delete node with small angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="152"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.h" line="35"/>
<source>Minimal angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryAreaCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="89"/>
<source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="94"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="205"/>
<source>Merge with neighboring polygon with longest shared edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="206"/>
<source>Merge with neighboring polygon with largest area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="207"/>
<source>Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="208"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="209"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.h" line="37"/>
<source>Minimal area</source>
<translation>Minimialue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryChecker</name>
<message>
<source>No action</source>
<translation type="vanished">Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="32"/>
<source>Check Geometries</source>
<translation>Tarkista geometriat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="44"/>
<source>Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="86"/>
<source>Result</source>
<translation>Tulokset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerFixDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="41"/>
<source>Fix Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="57"/>
<source>Next</source>
<translation>Seuraava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="58"/>
<source>Fix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="59"/>
<source>Skip</source>
<translation>Ohita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="97"/>
<source>Select how to fix error &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="135"/>
<source>&lt;b&gt;Fixed:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="139"/>
<source>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Fixed failed:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="143"/>
<source>&lt;b&gt;Error is obsolete&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="14"/>
<source>Summary</source>
<translation>Yhteenveto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="48"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="110"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="234"/>
<source>Layer</source>
<translation type="unfinished">Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="115"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="177"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="239"/>
<source>Object ID</source>
<translation>Kohde-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="120"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="182"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="244"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="187"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="249"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="68"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="130"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="254"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="278"/>
<source>The following checks reported errors:</source>
<translation>Seuraavat tarkistukset tuottivat virheraportteja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="30"/>
<source>%1 errors were fixed</source>
<translation>%1 virhettä korjattiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="31"/>
<source>%1 new errors were found</source>
<translation>%1 virhettä löydettiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="32"/>
<source>%1 errors were not fixed</source>
<translation>%1 virhettä ei korjattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="33"/>
<source>%1 errors are obsolete</source>
<translation>%1 vanhentunutta virhettä </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="31"/>
<source>Check Geometries</source>
<translation>Tarkista geometriat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="43"/>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation>G&amp;eometria-työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="44"/>
<source>Geometry Checker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="45"/>
<source>Check geometries for errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="46"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="47"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation type="unfinished">Versio 0.1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerResultTab</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="50"/>
<source>&lt;b&gt;Geometry check result:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="303"/>
<source>Object ID</source>
<translation>Kohde-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="308"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="57"/>
<source>When a row is selected, move canvas to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="298"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="332"/>
<source>Layer</source>
<translation type="unfinished">Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="313"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="318"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="323"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="337"/>
<source>Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="384"/>
<source>Export</source>
<translation>Vie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="404"/>
<source>Total errors: 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="81"/>
<source>Feature</source>
<translation>Kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="107"/>
<source>Don&apos;t &amp;move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="117"/>
<source>Highlight contour of selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="213"/>
<source>Fix selected errors using default resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="227"/>
<source>Fix selected errors, prompt for resolution method</source>
<translation>Korjaa valitut virheet, kysy korjausmenetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="234"/>
<source>Error resolution settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="241"/>
<source>Show selected features in attribute table</source>
<translation>Korosta valitut kohteet attribuuttitaulussa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="266"/>
<source>Attribute to use when merging features by attribute value:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="127"/>
<source>The following checks reported errors:</source>
<translation>Seuraavat tarkistukset tuottivat virheraportteja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="215"/>
<source>Total errors: %1, fixed errors: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="189"/>
<source>Fixed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="198"/>
<source>Fix failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="231"/>
<source>Select Output File</source>
<translation>Valitse tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>ESRI Shapefile (*.shp);;</source>
<translation type="vanished">ESRI Shape-tiedosto (*.shp);;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="133"/>
<source>Check Errors Occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to export errors to shapefile.</source>
<translation type="vanished">Virheiden vienti shape-tiedostoon ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="240"/>
<source>Export Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="240"/>
<source>Failed to export errors to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="484"/>
<source>Fix errors?</source>
<translation>Korjataanko virheet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="484"/>
<source>Do you want to fix %1 errors?</source>
<translation>Haluatko korjata %1 virhettä?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="564"/>
<source>Set Error Resolutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="570"/>
<source>Select default error resolutions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="629"/>
<source>Layer removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="629"/>
<source>One or more layers have been removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerSetupTab</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Vektorilähtötiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="98"/>
<source>Only selected features</source>
<translation>Vain valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="205"/>
<source>Self intersections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="215"/>
<source>Duplicate nodes</source>
<translation>Duplikaattisolmut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="225"/>
<source>Polygon with less than 3 nodes</source>
<translation>Polygonilla on vähemmän kuin 3 taitepistettä.</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed geometry types:</source>
<translation type="vanished">Sallitut geometriatyypit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="71"/>
<source>Input vector layers</source>
<translation>Syötteenä olevat vektoritasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="115"/>
<source>Allowed geometry types</source>
<translation>Sallitut geometriatyypit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="139"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="146"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multipoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="153"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="160"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multiline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="167"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="174"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multipolygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="184"/>
<source>Geometry validity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="235"/>
<source>Self contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="248"/>
<source>Geometry properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="286"/>
<source>Lines must not have dangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="296"/>
<source>Geometry conditions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="330"/>
<source>Minimum angle between segments (deg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="337"/>
<source>Minimal segment length (map units)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="364"/>
<source>Minimal polygon area (map units sqr.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="371"/>
<source>No sliver polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="418"/>
<source>Maximum thinness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="454"/>
<source>Max. area (map units sqr.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="467"/>
<source>Topology checks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="552"/>
<source>Points must be covered by lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="559"/>
<source>Lines must not intersect with features of layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="572"/>
<source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.)</source>
<translation>Etsi päällekkäisyyksiä, jotka ovat pienempiä kuin (karttayksiköiden neliöinä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="579"/>
<source>Points must properly lie inside a polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="586"/>
<source>&lt;i&gt;Note: Topology checks are performed in the current map CRS.&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="593"/>
<source>Polygons must follow boundaries of layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="647"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Toleranssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="663"/>
<source>Output vector layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="687"/>
<source>Create &amp;new layers</source>
<translation>Luo uudet tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="700"/>
<source>&amp;Modify input layers</source>
<translation>&amp;Muokkaa syötetasoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="734"/>
<source>Format</source>
<translation>Formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="741"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Tuloshakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="765"/>
<source>Filename prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Geometry properties:</source>
<translation type="vanished">Geometrian ominaisuudet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="272"/>
<source>Polygons and multipolygons may not contain any holes</source>
<translation>Polygonit ja multipolygonit eivät saa sisältää reikiä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="279"/>
<source>Multipart objects must consist of more that one part</source>
<translation>Moniosaisten kohteiden pitää muodostua useammasta kuin yhdestä osasta</translation>
</message>
<message>
<source>Minimal segment length (map units):</source>
<translation type="vanished">Segmentin minimipituus (karttayksiköissä):</translation>
</message>
<message>
<source>Minimal polygon area (map units sqr.):</source>
<translation type="vanished">Polygonin minimipinta-ala (karttayksiköiden neliöinä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="425"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Max. area (map units sqr.):</source>
<translation type="vanished">Maksimipinta-ala (karttayksiköiden neliöinä):</translation>
</message>
<message>
<source>Topology checks:</source>
<translation type="vanished">Topologian tarkistukset:</translation>
</message>
<message>
<source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.):</source>
<translation type="vanished">Etsi päällekkäisyyksiä, jotka ovat pienempiä kuin (karttayksiköiden neliöinä):</translation>
</message>
<message>
<source>Check for gaps smaller than (map units sqr.):</source>
<translation type="vanished">Etsi aukkoja, jotka ovat pienempiä kuin (karttayksiköiden neliöinä):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="491"/>
<source>Check for duplicates</source>
<translation>Tarkista onko duplikaatteja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="515"/>
<source>Lines must not intersect any other lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="528"/>
<source>Check for gaps smaller than (map units sqr.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="545"/>
<source>Check for features within other features</source>
<translation>Tarkista onko kohteita toisten kohteiden sisällä</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance:</source>
<translation type="vanished">Toleranssi</translation>
</message>
<message>
<source>Output vector layer</source>
<translation type="vanished">Vektoritulostaso</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify input layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Muokkaa syötetasoa</translation>
</message>
<message>
<source>Create &amp;new layer</source>
<translation type="vanished">Luo &amp;uusi taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="755"/>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="52"/>
<source>Run</source>
<translation>Suorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="53"/>
<source>Abort</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="63"/>
<source>checked_</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="229"/>
<source>Select Output Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="249"/>
<source>Invalid Output Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="249"/>
<source>The chosen output directory contains one or more input layers.</source>
<translation>Valittu tuloshakemisto sisältää yhden tai syötetason.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="258"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="258"/>
<source>The test layer set contains a layer selected for a topology check.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="266"/>
<source>Input layer &apos;%1&apos; is not allowed to be in editing mode.</source>
<translation>Syötetaso &apos;%1&apos; ei saa olla muokkaustilassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="358"/>
<source>Failed to create one or more output layers:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="386"/>
<source>Non-editable Output Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="386"/>
<source>The following output layers are in a format that does not support editing features:
%1
The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Output File</source>
<translation type="vanished">Valitse tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen output layer is the same as the input layer.</source>
<translation type="vanished">Valittu tulostaso on sama kuin syötetaso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="266"/>
<source>Editable Input Layer</source>
<translation>Muokattava syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>The input layer is not allowed to be in editing mode.</source>
<translation type="vanished">Syötetaso ei saa olla editointitilassa. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="275"/>
<source>&lt;b&gt;Preparing output...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Valmistellaan tulosta...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="288"/>
<source>Unknown Output Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="288"/>
<source>The specified output format cannot be recognized.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="358"/>
<source>Layer Creation Failed</source>
<translation>Tason luominen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="492"/>
<source>&lt;b&gt;Waiting for running checks to finish...&lt;/b&gt;</source>
<translation>Odotetaan, että ajossa olevat tarkistukset on tehty</translation>
</message>
<message>
<source>Non-editable Output Format</source>
<translation type="vanished">Tulosformaattia ei voi muokata</translation>
</message>
<message>
<source>The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">Tulosformaatti ei tue kohteiden muokkausta. Geometriatarkistus voidaan tehdä, mutta virheitä ei voida korjata. Haluatko jatkaa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="412"/>
<source>&lt;b&gt;Building spatial index...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Luodaan spatiaalinen indeksi... &lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryContainedCheck</name>
<message>
<source>Feature %1 within feature %2: %3</source>
<translation type="vanished">Kohde %1 on kohteen %2 sisällä: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="44"/>
<source>Contained check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="55"/>
<source>Contained check failed for (%1, %2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="102"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="109"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="110"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="59"/>
<source>Within</source>
<translation>Ovat sisällä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryContainedCheckError</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="43"/>
<source>Within feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDangleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="101"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="107"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished">Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.h" line="34"/>
<source>Dangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDegeneratePolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="79"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="85"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="85"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.h" line="33"/>
<source>Polygon with less than three nodes</source>
<translation>Polygonissa on vähemmän kuin 3 taitepistettä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDuplicateCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="53"/>
<source>Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="75"/>
<source>Duplicate check failed for (%1, %2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="131"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="138"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="139"/>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Poista duplikaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.h" line="60"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDuplicateNodesCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="87"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="91"/>
<source>Failed to delete vertex</source>
<translation>Pisteen poisto epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="103"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
<source>Delete duplicate node</source>
<translation>Poista duplikaattisolmu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.h" line="33"/>
<source>Duplicate node</source>
<translation>Duplikaattisolmu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryFollowBoundariesCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="98"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="104"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished">Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.h" line="36"/>
<source>Polygon does not follow boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryGapCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="72"/>
<source>Gap check: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="138"/>
<source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="143"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="216"/>
<source>Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="216"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.h" line="87"/>
<source>Gap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3414"/>
<source>Polygon / MultiPolygon</source>
<translation>Polygoni / MultiPolygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3415"/>
<source>LineString / MultiLineString</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3416"/>
<source>Point / MultiPoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryHoleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="78"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="84"/>
<source>Remove hole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="84"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.h" line="33"/>
<source>Polygon with hole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryLineIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="81"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="87"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished">Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.h" line="34"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Ristiinleikkaus (intersection)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="80"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="86"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished">Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.h" line="34"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Ristiinleikkaus (intersection)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryMultipartCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="73"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="80"/>
<source>Convert to single part feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="81"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="82"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.h" line="33"/>
<source>Multipart object with only one feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryOverlapCheck</name>
<message>
<source>Overlap check between features %1 and %2: %3</source>
<translation type="vanished">Päällekkäisyyden tarkistus kohteiden välillä %1 ja %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="36"/>
<source>Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation>Päällekkäisyyden tarkistus epäonnistui (%1):lle: geometria ei ole oikeellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="67"/>
<source>Overlap check between features %1 and %2 %3</source>
<translation>Kohteiden välisen päällekkäisyyden tarkistus %1 ja %2 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="104"/>
<source>Failed to compute intersection between overlapping features: %1</source>
<translation>Päällekkäisten kohteiden välisen leikkauksen laskenta epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="156"/>
<source>Could not find shared edges between intersection and overlapping features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="182"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="189"/>
<source>Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="190"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="85"/>
<source>Overlap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryPointCoveredByLineCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="78"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="84"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished">Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.h" line="34"/>
<source>Point not covered by line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryPointInPolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="49"/>
<source>Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="73"/>
<source>Unknown method</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="79"/>
<source>No action</source>
<translation type="unfinished">Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.h" line="34"/>
<source>Point not in polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySegmentLengthCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="104"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="110"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.h" line="35"/>
<source>Minimal segment length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySelfContactCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="94"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="100"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.h" line="33"/>
<source>Self contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySelfIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="170"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="316"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="323"/>
<source>Split feature into a multi-object feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="324"/>
<source>Split feature into multiple single-object features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="325"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.h" line="60"/>
<source>Self intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySliverPolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysliverpolygoncheck.h" line="32"/>
<source>Sliver polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapper</name>
<message>
<source>Failed to read feature %1 of input layer.</source>
<translation type="vanished">Kohdetta %1 ei voida lukea syötetasosta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapperDialog</name>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Valitse vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<source>Only selected features</source>
<translation type="vanished">Vain valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Reference layer</source>
<translation type="vanished">Viitetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum snapping distance (map units):</source>
<translation type="vanished">Maksimitarttumisetäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Output vector layer</source>
<translation type="vanished">Vektoritulostaso</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify input layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Muokkaa syötetasoa</translation>
</message>
<message>
<source>Create new &amp;layer</source>
<translation type="vanished">Luo uusi &amp;taso</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Selaa</translation>
</message>
<message>
<source>Run</source>
<translation type="vanished">Suorita</translation>
</message>
<message>
<source>Select Output File</source>
<translation type="vanished">Valitse tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen output layer is the same as an input layer.</source>
<translation type="vanished">Valittu tulostaso on sama kuin syötetaso.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Creation Failed</source>
<translation type="vanished">Tason luominen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<source>Non-editable Output Format</source>
<translation type="vanished">Tulosformaattia ei voi muokata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapperPlugin</name>
<message>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation type="vanished">G&amp;eometria-työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Vector</source>
<translation type="vanished">Vektori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryTypeCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="121"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Tuntematon geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="148"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Tuntematon menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="155"/>
<source>Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="156"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="157"/>
<source>No action</source>
<translation>Ei toimenpiteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.h" line="59"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometriatyyppi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryTypeCheckError</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="67"/>
<source>Overlap with %1:%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeonodeSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add GeoNode Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="20"/>
<source>GeoNode connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation>Yhdistä valittuun palveluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="37"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation>Luo uusi palveluyhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="47"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation>Muokkaa valittua palveluyhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="70"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Poista yhteys valittuun palveluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="73"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Lataa yhteydet tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="99"/>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="106"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Tallenna yhteystiedot tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="109"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="142"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Käytä otsikkoa tason nimenä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="169"/>
<source>Filter</source>
<translation>Suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="182"/>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="185"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation>Näytä WFS-kohdetyypit, jotka sisältävät tämän sanan otsikossa, nimessä tai kuvauksessa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="42"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation>Legal (8.5x14 tuumaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
<translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 tuumaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
<translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 tuumaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
<translation>ANSI C (17x22 tuumaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
<translation>ANSI D (22x34 tuumaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
<translation>ANSI E (34x44 tuumaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
<translation>Arch A (9x12 tuumaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
<translation>Arch B (12x18 tuumaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
<translation>Arch C (18x24 tuumaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="54"/>
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
<translation>Arch D (24x36 tuumaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
<translation>Arch E (36x48 tuumaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
<translation>Arch E1 (30x42 tuumaa)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation>Konfiguroi Georeferoija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Point tip</source>
<translation>Pisteenkärki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Show IDs</source>
<translation>Tunnisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/>
<source>Show coordinates</source>
<translation>Näytä koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Residual units</source>
<translation>Jäljelle jäävän yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Pikselit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Use map units if possible</source>
<translation>Käytä kartan yksikköjä, jos mahdollista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/>
<source>PDF report</source>
<translation>PDF raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Left margin</source>
<translation>Vasen marginaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="105"/>
<source> mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Right margin</source>
<translation>Oikea marginaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="120"/>
<source>Show Georeferencer window docked</source>
<translation>Näytä telakoitu Georeferoijan ikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="137"/>
<source>PDF map</source>
<translation>PDF kartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Paper size</source>
<translation>Paperin koko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialog.cpp" line="24"/>
<source>&lt;h2&gt;Description&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Kuvaus&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Tällä lisäosalla voi georeferoida rasteritiedostoja ja asettaa projektion. Kun valitset pisteitä rasterilla ja annat niiden world-koordinaatit, niin lisäosa laskee world-tiedoston parametrit. Mitä enemmän koordinaatteja pystyt antamaan, sitä paremman tuloksen saat.
.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Description georeferencer</source>
<translation>Georeferoijan kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Georeferencer...</source>
<translation type="vanished">&amp;Georeferoija...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Georeferencer…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="122"/>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation>&amp;Georeferoija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="209"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Georeferointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="244"/>
<source>All other files (*)</source>
<translation>Kaikki muut tiedostot (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="250"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Avaa rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="259"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 rasteri tietuetta ei tueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="264"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Tukematon tietolähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="274"/>
<source>Raster loaded: %1</source>
<translation>Rasteri ladattu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="275"/>
<source>Georeferencer - %1</source>
<translation>Georeferointi - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="309"/>
<source>Georeference Successful</source>
<translation>Georeferointi onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="309"/>
<source>Raster was successfully georeferenced.</source>
<translation>Rasteri georeferoitiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1081"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1793"/>
<source>Transform: </source>
<translation>Muunna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="400"/>
<source>Invalid Transform</source>
<translation>Virheellinen muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="400"/>
<source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation.</source>
<translation>GDAL skriptausta ei tueta %1 muunnokselle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="616"/>
<source>No GCP Points</source>
<translation>Ei muunnospisteitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="616"/>
<source>No GCP points are available to save.</source>
<translation>Muunnospisteitä ei ole talletettavaksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="643"/>
<source>Raster Properties</source>
<translation>Rasterin ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="643"/>
<source>Please load raster to be georeferenced.</source>
<translation>Ole hyvä ja lataa rasteri georeferoitavaksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1299"/>
<source>Write Error</source>
<translation>Tallennnusvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1299"/>
<source>Could not write to GCP points file %1.</source>
<translation>Ei voitu kirjoittaa muunnospistetiedostoon %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1347"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1395"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1948"/>
<source>Transform Failed</source>
<translation>Muunnos epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1347"/>
<source>Failed to calculate linear transform parameters.</source>
<translation>Lineaaristen muunnosparametrien laskeminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1395"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1948"/>
<source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
<translation>Ei voitu laskea muunnosta muunnospisteillä: Muunnos ei ole ratkaistavissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1425"/>
<source>Could not write to %1.</source>
<translation>Ei voitu kirjoittaa %1:teen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1824"/>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation>Kopio leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1837"/>
<source>GDAL Script</source>
<translation>GDAL-skripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1918"/>
<source>No Raster Loaded</source>
<translation>Rasteria ei ladattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1924"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1932"/>
<source>Info</source>
<translation>Informaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1939"/>
<source>Not Enough GCPs</source>
<translation>Ei tarpeeksi monta muunnospistettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1939"/>
<source>%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.</source>
<translation>%1 muunnos tarvitsee vähintäin %2 muunnospistettä. Määritä lisää.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="597"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>Lataa muunnospisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="623"/>
<source>GCP file</source>
<translation>Muunnospistetiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="621"/>
<source>Save GCP points</source>
<translation>Tallenna muunnospisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1918"/>
<source>Please load raster to be georeferenced</source>
<translation>Lataa georeferoitava rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="916"/>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="203"/>
<source>Reset Georeferencer</source>
<translation>Georeferoija alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="204"/>
<source>Reset georeferencer and clear all GCP points?</source>
<translation>Aseta georeferoija alkuarvoihin ja poista kaikki muunnospisteet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="604"/>
<source>Invalid GCP file</source>
<translation>Muunnospistetiedosto ei ole kelvollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="604"/>
<source>GCP file could not be read.</source>
<translation>Muunnospistetiedostoa ei voitu lukea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
<source>GCPs loaded</source>
<translation>Muunnospisteet ladattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
<source>GCP file successfully loaded.</source>
<translation>Muunnospistetiedosto onnistuneesti ladattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1013"/>
<source>Panels</source>
<translation>Paneelit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1018"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1082"/>
<source>Current transform parametrisation</source>
<translation>Nykyiset muunnoksen parametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1087"/>
<source>Coordinate: </source>
<translation>Koordinaatti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1088"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Nykyinen karttakoordinaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1182"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1183"/>
<source>Coordinate of image(column/line)</source>
<translation>Kuvan koordinaatti (sarake/rivi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1313"/>
<source>Save GCPs</source>
<translation>Tallenna muunnospisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1314"/>
<source>Save GCP points?</source>
<translation>Tallennatko muunnospisteet ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1355"/>
<source>World file exists</source>
<translation>Worldtiedosto on olemassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1356"/>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Valitulla tiedostolla on jo world tiedosto! Haluatko korvata sen uudella world tiedostolla?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1425"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1551"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1564"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1655"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1719"/>
<source>map units</source>
<translation>karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1555"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1659"/>
<source>pixels</source>
<translation>pikselit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1665"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>Muunnosparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1683"/>
<source>Translation x</source>
<translation>Muunnettava x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1684"/>
<source>Translation y</source>
<translation>Muunnettava y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1685"/>
<source>Scale x</source>
<translation>Mittajaava x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1686"/>
<source>Scale y</source>
<translation>Mittakaava y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1687"/>
<source>Rotation [degrees]</source>
<translation>Kierto (asteita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1688"/>
<source>Mean error [%1]</source>
<translation>Keskivihe [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1706"/>
<source>Residuals</source>
<translation>Residuaalit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1726"/>
<source>ID</source>
<translation>Tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1727"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktivoitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1728"/>
<source>Pixel X</source>
<translation>Pikseli X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1729"/>
<source>Pixel Y</source>
<translation>Pikseli Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1730"/>
<source>Map X</source>
<translation>Kartta X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1731"/>
<source>Map Y</source>
<translation>Kartta Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1732"/>
<source>Res X (%1)</source>
<translation>Res X (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1733"/>
<source>Res Y (%1)</source>
<translation>Res Y (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1734"/>
<source>Res Total (%1)</source>
<translation>Res yhteensä (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1749"/>
<source>yes</source>
<translation>kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1753"/>
<source>no</source>
<translation>ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1800"/>
<source>Translation (%1, %2)</source>
<translation>Muunnos (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1802"/>
<source>Scale (%1, %2)</source>
<translation>Mittakaava (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1804"/>
<source>Rotation: %1</source>
<translation>Kierto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1811"/>
<source>Mean error: %1</source>
<translation>Keskivirhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1830"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL script</source>
<translation type="vanished">GDAL-skripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1924"/>
<source>Please set transformation type</source>
<translation>Ole hyvä ja aseta muunnostyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1932"/>
<source>Please set output raster name</source>
<translation>Anna tulosterasterin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2027"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineaarinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2029"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2031"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Polynomial 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2033"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Polynomial 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2035"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Polynomial 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2037"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2039"/>
<source>Projective</source>
<translation>Projektiivinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2041"/>
<source>Not set</source>
<translation>Ei asetettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Georeferointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="79"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="125"/>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="57"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="105"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="65"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="157"/>
<source>GCP table</source>
<translation>Muunnospistetaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="168"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogrammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="181"/>
<source>Open Raster...</source>
<translation>Avaa rasteri...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="184"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Avaa rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="187"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="195"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="198"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="203"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="206"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Loitonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="209"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="214"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="217"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Zoomaa tasoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="220"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="225"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="228"/>
<source>Pan</source>
<translation>Panoroi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="233"/>
<source>Transformation Settings...</source>
<translation>Muunnoksen asetukset...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="236"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>Munnos asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="241"/>
<source>Add Point</source>
<translation>Lisää piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="244"/>
<source>Add point</source>
<translation>Lisää piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="247"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="252"/>
<source>Delete Point</source>
<translation>Poista piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="255"/>
<source>Delete point</source>
<translation>Poista piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="258"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="263"/>
<source>Close Georeferencer</source>
<translation>Sulje georeferoija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="266"/>
<source>Close georeferencer</source>
<translation>Sulje georeferoija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="269"/>
<source>Quit</source>
<translation>Lopeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="274"/>
<source>Start Georeferencing</source>
<translation>Käynnistä georeferoija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="277"/>
<source>Start georeferencing</source>
<translation>Aloita georeferointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="280"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="285"/>
<source>Generate GDAL Script</source>
<translation>Generoi GDAL-skripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="288"/>
<source>Generate GDAL script</source>
<translation>Luodaan GDAL-scripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="291"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="299"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="302"/>
<source>Link Georeferencer to QGIS</source>
<translation>Linkkaa Georeferoija QGISsiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="310"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="313"/>
<source>Link QGIS to Georeferencer</source>
<translation>Linkkaa QGIS Georeferoijaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="318"/>
<source>Save GCP Points as...</source>
<translation>Tallenna muunnospisteet nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="321"/>
<source>Save GCP points as...</source>
<translation>Tallenna muunnospisteet nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="324"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="329"/>
<source>Load GCP Points...</source>
<translation>Lataa muunnospisteet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="332"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>Lataa muunnospisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="335"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="340"/>
<source>Configure Georeferencer...</source>
<translation>Konfiguroi georeferoija...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="348"/>
<source>Raster Properties...</source>
<translation>Rasterin ominaisuudet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="353"/>
<source>Move GCP Point</source>
<translation>Siirrä muunnospiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="371"/>
<source>Local Histogram Stretch</source>
<translation>Paikallisen histogrammin venytys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="376"/>
<source>Full Histogram Stretch</source>
<translation>Täyden histogrammin venytys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="385"/>
<source>Reset Georeferencer</source>
<translation>Aseta georeferoija alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="343"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+SHIFT+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="356"/>
<source>Move GCP point</source>
<translation>Siirrä muunnospistettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="361"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Zoomaa seuraavaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="366"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Palaa edelliseen rajaukseen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeLayerPropertiesFactory</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="204"/>
<source>Globe</source>
<translation type="unfinished">Globe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobePluginDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="80"/>
<source>Custom…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="77"/>
<source>TMS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="57"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="65"/>
<source>world.tif</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="81"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="300"/>
<source>Timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
<source>Add TMS Imagery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
<source>TMS URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="405"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
<source>Add WMS Imagery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="377"/>
<source>Add Raster Imagery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
<source>Add TMS Elevation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="416"/>
<source>Add Raster Elevation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="29"/>
<source>Globe Settings</source>
<translation>Globe asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="71"/>
<source>Override Date / Time (UTC):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="220"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="50"/>
<source>Map</source>
<translation>Kartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="84"/>
<source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
<translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="185"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="195"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="321"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="334"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="346"/>
<source>Anti Aliasing</source>
<translation>Reunan pehmennys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="361"/>
<source>Samples</source>
<translation>Näytteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="368"/>
<source>[Leave empty for maximum]</source>
<translation>[Jätä tyhjäksi maksimia varten]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="398"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stereo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="404"/>
<source>Stereo Mode</source>
<translation>Stereo tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="443"/>
<source>Screen distance (m)</source>
<translation>Näytön etäisyys (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="466"/>
<source>Screen width (m)</source>
<translation>Näytön leveys (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="506"/>
<source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
<translation>Jaettu stereo sivuttaisetäisyys (px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="544"/>
<source>Split stereo vertical separation (px)</source>
<translation>Jaettu stereo pystytason erotus (px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="558"/>
<source>Split stereo vertical eye mapping</source>
<translation>Jaettu stereo pystytason silmien kartoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="486"/>
<source>Screen height (m)</source>
<translation>Näytön korkeus (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="56"/>
<source>Sk&amp;y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="94"/>
<source>Ambient lighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="126"/>
<source>Imagery</source>
<translation type="unfinished">Kuvat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="232"/>
<source>Vertical scale:</source>
<translation>Pystymittakaava:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="375"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Change requires a restart of the globe plugin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="414"/>
<source>Eye separation (m)</source>
<translation>Silmien väli (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="582"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="593"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="599"/>
<source>Scrolling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="605"/>
<source>Sensitivity:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="631"/>
<source>Invert scroll wheel</source>
<translation>Vaihda hiiren rullan toimintasuunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="641"/>
<source>Enable feature identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="648"/>
<source>Enable frustum highlighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="523"/>
<source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
<translation>Jaettu stereo vaakatason silmien kartoitus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="30"/>
<source>Altitude</source>
<translation type="unfinished">Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="39"/>
<source>Clamping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="46"/>
<source>Terrain following behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="103"/>
<source>Terrain following technique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="56"/>
<source>Technique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="110"/>
<source>Granularity at which to sample the terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="66"/>
<source>Binding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="73"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="117"/>
<source>Elevation data resolution at which to sample terrain height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="76"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="124"/>
<source>Vertical offset to apply to geometry Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="86"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="93"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="131"/>
<source>Scale factor to apply to geometry Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="96"/>
<source>Scale</source>
<translation>Mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="141"/>
<source>E&amp;xtrusion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="153"/>
<source>Height [m]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="160"/>
<source>Extrusion height, either a numeric value, or a field expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="163"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="170"/>
<source>Wall gradient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="177"/>
<source>Wall coloring gradient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="193"/>
<source>Whether the top cap of the extruded geometry should be flat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="196"/>
<source>Flatten</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="206"/>
<source>Enable &amp;labeling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="215"/>
<source>Declutter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="225"/>
<source>Lighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="236"/>
<source>Rendering mode:</source>
<translation>Piirtotapa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="243"/>
<source>Rendering method for the layer</source>
<translation>Tason piirtotapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="44"/>
<source>Rasterized</source>
<translation>Rasteroitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="45"/>
<source>Model (Simple)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="46"/>
<source>Model (Advanced)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="47"/>
<source>Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="48"/>
<source>Render the layer features as models</source>
<translation>Piirrä tason kohteet malleina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="51"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="52"/>
<source>Terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="53"/>
<source>Relative</source>
<translation>Suhteellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="54"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Absoluuttinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="55"/>
<source>Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="56"/>
<source>Sample the terrain under the point, and set the feature&apos;s Z to the terrain height, ignoring the feature&apos;s original Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="57"/>
<source>Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature&apos;s original Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="58"/>
<source>The feature&apos;s Z value describes its height above &quot;height zero&quot;, which is typically the ellipsoid or MSL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="61"/>
<source>Map</source>
<translation>Kartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="62"/>
<source>Drape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="63"/>
<source>GPU</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="64"/>
<source>Scene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="65"/>
<source>Clamp geometry to the map model&apos;s elevation data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="66"/>
<source>Clamp geometry to the terrain&apos;s scene graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="67"/>
<source>Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU</source>
<translation>Kiinnitä geometria maastoon kun GPU piirtää ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="68"/>
<source>Clamp geometry at draw time using projective texturing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="71"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="72"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Keskiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="73"/>
<source>Clamp every vertex independently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="74"/>
<source>Clamp to the centroid of the entire geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="78"/>
<source>Globe</source>
<translation type="unfinished">Globe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="37"/>
<source>Layers</source>
<translation>Tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="44"/>
<source>Sync extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="51"/>
<source>Reload scene</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="58"/>
<source>Globe settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="67"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlowWidget</name>
<message>
<source>Select glow color</source>
<translation type="vanished">Valitse hehkun väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="414"/>
<source>Select Glow Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGml</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="68"/>
<source>GML Getfeature network request update failed for authcfg %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="87"/>
<source>GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="112"/>
<source>Loading GML data
%1</source>
<translation>Ladataan GML dataa
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="112"/>
<source>Abort</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="149"/>
<source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
<translation>GML GetFeature verkkopyyntö epäonnistui virheeseen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="150"/>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGmlSchema</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="335"/>
<source>Cannot guess schema</source>
<translation>Ei voida arvata skemaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsDetector</name>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="39"/>
<source>internal GPS</source>
<translation type="unfinished">sisäinen GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="43"/>
<source>local gpsd</source>
<translation type="unfinished">paikallinen gpsd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsDeviceDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="42"/>
<source>New device %1</source>
<translation>Uusi laite %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
<source>Delete Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="57"/>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa tämän laitteen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsDeviceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>GPS-laitteen muokkaaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
<source>Devices</source>
<translation type="unfinished">Laitteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Device name</source>
<translation type="unfinished">Laitteen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation type="unfinished">Tällä nimellä laite esiintyy listoissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
<source>Commands</source>
<translation type="unfinished">Komennot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
<source>Track download</source>
<translation type="unfinished">Jäljen lataus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
<source>Route upload</source>
<translation type="unfinished">Reitin vienti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
<source>Waypoint download</source>
<translation type="unfinished">Väyläpisteiden lataus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation type="unfinished">Komentoa käytetään ladattaessa reittejä laitteesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
<source>Route download</source>
<translation type="unfinished">Reitin lataus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation type="unfinished">Komentoa käytetään vietäessä väyläpisteitä laitteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
<source>Track upload</source>
<translation type="unfinished">Jäljen vienti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation type="unfinished">Komentoa käytetään ladattaessa jälkiä laitteesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation type="unfinished">Komentoa käytetään vietäessä reittejä laitteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation type="unfinished">Komentoa käytetään ladattaessa väyläpisteita laitteesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation type="unfinished">Komentoa käytetään vietäessä jälkiä laitteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
<source>Waypoint upload</source>
<translation>Reittipisteiden lataaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Sekä lataus- että vientikomennoissa voi olla erityisiä sanoja, jotka QGIS korvaa komentoa suorittaessaan. Nämä sanat ovat:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - polku GPSBabel-ohjelmaan&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - GPX-tiedostonimi, kun viedään tai portti, kun ladataan&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - portti, kun viedään tai GPX-tiedostonimi kun ladataan&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="415"/>
<source>/gps</source>
<translation type="unfinished">/gps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="415"/>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation type="unfinished">Polku ei ole määritelty GPS porttiin. Ole gyvä ja määrittele ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to GPS device...</source>
<translation type="vanished">Yhdistetään GPS-laitteeseen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="444"/>
<source>Timed out!</source>
<translation type="unfinished">Aikakatkaistiin!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="445"/>
<source>Failed to connect to GPS device.</source>
<translation>Yhteys GPS-laitteeseen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="453"/>
<source>Connected!</source>
<translation type="unfinished">Yhdistetty!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="454"/>
<source>Dis&amp;connect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Yhteys katkaistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="457"/>
<source>Connected to GPS device.</source>
<translation>Yhdistetty GPS-laitteeseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="481"/>
<source>Error opening log file.</source>
<translation type="unfinished">Virhe avattaessa lokitiedostoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="431"/>
<source>Connecting…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="432"/>
<source>Connecting to GPS device…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="504"/>
<source>Disconnected…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="506"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="507"/>
<source>Disconnected from GPS device.</source>
<translation>Yhdistys GPS-laitteeseen katkaistu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="655"/>
<source>%1 m</source>
<translation type="unfinished">%1 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="664"/>
<source>%1 km/h</source>
<translation type="unfinished">%1 km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="671"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="671"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuaalinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
<source>3D</source>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
<source>2D</source>
<translation type="unfinished">2D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
<source>No fix</source>
<translation type="unfinished">Ei fix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
<source>Differential</source>
<translation type="unfinished">Differentiaalinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
<source>Non-differential</source>
<translation type="unfinished">Ei-differentiaaalinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
<source>No position</source>
<translation type="unfinished">Ei sijaintia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="675"/>
<source>Valid</source>
<translation type="unfinished">Oikeellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="675"/>
<source>Invalid</source>
<translation type="unfinished">Virheellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
<source>Add Feature</source>
<translation type="unfinished">Lisää kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="945"/>
<source>Save Layer Edits</source>
<translation type="unfinished">Tallenna tason muokkaukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="914"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/>
<source>An error was reported during intersection removal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="792"/>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation>Viivakohdetta ei voida sulkea ennen kuin siinä on vähintään kaksi taitepistettä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="800"/>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation>Polygonikohdetta ei voida sulkea ennen kuin se koostuu vähintään kolmesta taitepisteestä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="827"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="937"/>
<source>Feature added</source>
<translation>Kohde lisätty</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="946"/>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation>Muutoksia ei voitu suorittaa tasolle %1
Virheet: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation type="vanished">Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien polygonien poistaminen muuttaisi geometriatyypin</translation>
</message>
<message>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation type="vanished">Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi. Valitse toinen taso ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Save GPS log file as</source>
<translation>Tallenna GPS-lokitiedosto nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1022"/>
<source>NMEA files</source>
<translation type="unfinished">NMEA tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lisää kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1092"/>
<source>&amp;Add Point</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lisää piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1094"/>
<source>&amp;Add Line</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lisää viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1096"/>
<source>&amp;Add Polygon</source>
<translation>&amp;lisää polygoni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsInformationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>GPS Connect</source>
<translation>GPS-yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="43"/>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lisää kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available</source>
<translation type="unfinished">Nopea tilaindikaattori:
green = hyvä tai 3D fix
yellow = hyvä 2D fix
red = ei fix tai huomo fix
gray = ei dataa
2D/3D on riipuvainen tämän tiedon saatavuudesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Add track point</source>
<translation type="unfinished">Lisää jälkipiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Reset track</source>
<translation type="unfinished">Resetoi jälki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="180"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="208"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="734"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="990"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="163"/>
<source>Signal</source>
<translation type="unfinished">Signaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="177"/>
<source>Satellite</source>
<translation type="unfinished">Satelliitti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Options</source>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="205"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished">Testaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished">&amp;Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="302"/>
<source>latitude of position fix (degrees)</source>
<translation type="unfinished">Sijaintimäärityksen leveyspiiri (asteina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="328"/>
<source>Longitude</source>
<translation type="unfinished">Pituuspiiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="335"/>
<source>longitude of position fix (degrees)</source>
<translation type="unfinished">Sijaintimäärityksen pituuspiiri (asteina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="345"/>
<source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
<translation>antennin korkeus suhteessa geoidiin (keskimerenpinnan korkeus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="355"/>
<source>Altitude</source>
<translation type="unfinished">Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="362"/>
<source>Latitude</source>
<translation type="unfinished">Leveyspiiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="369"/>
<source>Time of fix</source>
<translation type="unfinished">Sijaintimäärityksen aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="376"/>
<source>date/time of position fix (UTC)</source>
<translation type="unfinished">sijaintimäärityksen päiväys/aika (UTC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="405"/>
<source>speed over ground</source>
<translation type="unfinished">nopeus maanpinnan suhteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="418"/>
<source>Speed</source>
<translation>Nopeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="425"/>
<source>track direction (degrees)</source>
<translation type="unfinished">jäljen suunta (asteina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>Direction</source>
<translation>Suunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="461"/>
<source>Horizontal Dilution of Precision</source>
<translation type="unfinished">Vaakatarkkuuden heikennys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>HDOP</source>
<translation type="unfinished">HDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Vertical Dilution of Precision</source>
<translation type="unfinished">Pystytarkkuuden heikennys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="488"/>
<source>VDOP</source>
<translation type="unfinished">VDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="495"/>
<source>Position Dilution of Precision</source>
<translation type="unfinished">Sijaintitarkkuuden heikennys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="505"/>
<source>PDOP</source>
<translation type="unfinished">PDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="528"/>
<source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
<translation>GPS-vastaanottimen asetusten 2D/3D tila: automaattinen tai manuaalinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="538"/>
<source>Mode</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="545"/>
<source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
<translation type="unfinished">sijaintimäärityksen tarkkuudet: 2D, 3D tai ei sijaintia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="555"/>
<source>Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="562"/>
<source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
<translation type="unfinished">sijaintimäärityksen laatu. differentiaalinen, ei-differentiaalinen tai ei sijaintia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="572"/>
<source>Quality</source>
<translation type="unfinished">Laatu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="579"/>
<source>position fix status: Valid or Invalid</source>
<translation type="unfinished">sijaintimäärityksen tila: oikeellinen tai virheellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="589"/>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="596"/>
<source>number of satellites used in the position fix</source>
<translation type="unfinished">satelliittien lukumäärä sijaintimmäritystä käytettäessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="606"/>
<source>Satellites</source>
<translation type="unfinished">Satelliitit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="619"/>
<source>H accuracy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="626"/>
<source>V accuracy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="681"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished">Yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="696"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Tunnista automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="706"/>
<source>Serial device</source>
<translation>Sarjalaite (sarjaportin laite)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="731"/>
<source>Refresh serial device list</source>
<translation type="unfinished">Päivitä sarjalaitteiden lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="765"/>
<source>Host</source>
<translation>Isäntä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="775"/>
<source>Device</source>
<translation type="unfinished">Laite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="820"/>
<source>00000; </source>
<translation type="unfinished">00000; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="832"/>
<source>gpsd</source>
<translation type="unfinished">gpsd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="839"/>
<source>Internal</source>
<translation type="unfinished">Sisäinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="849"/>
<source>Digitizing</source>
<translation type="unfinished">Digitointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="864"/>
<source>Track</source>
<translation type="unfinished">Jälki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="879"/>
<source>Automatically add points</source>
<translation>Lisää pisteitä automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="888"/>
<source>Track width in pixels</source>
<translation type="unfinished">Jäljen leveys pikseleinä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="891"/>
<source> width</source>
<translation type="unfinished">leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="901"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="913"/>
<source>save layer after every feature added</source>
<translation type="unfinished">tallenna taso jokaisen kohteen lisäyksen jälkeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="916"/>
<source>Automatically save added feature</source>
<translation>Tallenna lisätty kohde automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="935"/>
<source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
<translation>tallenna GPS-data (NMEA-tietueet) tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="938"/>
<source>Log File</source>
<translation type="unfinished">Lokitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="987"/>
<source>browse for log file</source>
<translation>selaa lokitiedostoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1000"/>
<source>Map centering</source>
<translation type="unfinished">Keskitä kartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1015"/>
<source>when leaving</source>
<translation type="unfinished">poistuttaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1036"/>
<source>% of map extent</source>
<translation>% kartan laajuudesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1057"/>
<source>never</source>
<translation>ei koskaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1064"/>
<source>always</source>
<translation>aina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1077"/>
<source>Cursor</source>
<translation type="unfinished">Kursori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1132"/>
<source>Small</source>
<translation type="unfinished">Pieni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1158"/>
<source>Large</source>
<translation type="unfinished">Iso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="92"/>
<source>&amp;GPS Tools</source>
<translation>&amp;GPS-työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation>Uusi &amp;GPX-taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="99"/>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation>Luo uusi GPX-taso ja näytä se karttaikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="210"/>
<source>&amp;GPS</source>
<translation type="unfinished">&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="164"/>
<source>Save new GPX file as…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="166"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>GPX-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="177"/>
<source>Could not create file</source>
<translation type="unfinished">Ei voitu luoda tiedostoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="178"/>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
<translation type="unfinished">GOX tiedosto ei voida luoda annetulla nimellä. Yritä toisella nimellä tai toiseen hakemistoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="223"/>
<source>GPX Loader</source>
<translation type="unfinished">GPX lataaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="224"/>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation>Valittua tiedostoa ei voida lukea.
Valitse uudelleen hyväksyttävä tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="347"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="528"/>
<source>Could not start process</source>
<translation type="unfinished">Prosessia ei voitu käynnistää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="348"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="439"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="529"/>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation>Ei voitu käynnistää GPSBabelia!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="444"/>
<source>Downloading data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="534"/>
<source>Uploading data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="534"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="353"/>
<source>Importing data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="289"/>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation type="unfinished">Ei voitu tuoda tietoja tiedostosta %1!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="292"/>
<source>Error importing data</source>
<translation type="unfinished">Virhe tuotaessa tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="366"/>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation type="unfinished">Ei voitu muuntaa tietoja tiedostosta %1!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="369"/>
<source>Error converting data</source>
<translation type="unfinished">Virhe tietoja muunnettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="516"/>
<source>Not supported</source>
<translation type="unfinished">Ei tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="427"/>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation type="unfinished">Tämä laite ei tue lataamista %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="457"/>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation>Ei voitu ladata tietoja GPS-laitteesta!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="459"/>
<source>Error downloading data</source>
<translation type="unfinished">Virhe ladattaessa tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="517"/>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation type="unfinished">Tämä laite ei tue %1 vientiä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="547"/>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation>Virhe vietäessä tietoja GPS-laitteeseen!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="549"/>
<source>Error uploading data</source>
<translation type="unfinished">Virhe vietäessä tietoja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="86"/>
<source>GPX files (*.gpx)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="307"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Välietapit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="309"/>
<source>Routes</source>
<translation>Reitit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="311"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Jalanjäljet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="429"/>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation>Valitse tallennettaan tiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="324"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="431"/>
<source>GPS eXchange format</source>
<translation>GPX (GPS eXchange) -formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="413"/>
<source>Select GPX file</source>
<translation>Valitse GPX-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="283"/>
<source>Select file and format to import</source>
<translation>Valitse tiedosto ja tiedostomuoto jonka haluat tuoda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="366"/>
<source>Waypoints from a route</source>
<translation type="unfinished">Väyläpisteet reitistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="367"/>
<source>Waypoints from a track</source>
<translation type="unfinished">Väyläpisteet jäljestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="368"/>
<source>Route from waypoints</source>
<translation type="unfinished">Reitti väyläpisteistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="369"/>
<source>Track from waypoints</source>
<translation type="unfinished">Jälki väyläpisteistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="415"/>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation>GPX (GPS eXchange) -formaatti (*.gpx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS-työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="28"/>
<source>Load GPX file</source>
<translation type="unfinished">Lataa GPX tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="39"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
<source>Feature types</source>
<translation type="unfinished">Kohdetyypit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="321"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Välietapit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="326"/>
<source>Routes</source>
<translation>Reitit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="89"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="331"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Jalanjäljet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="128"/>
<source>Import other file</source>
<translation type="unfinished">Tuo toinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="134"/>
<source>File to import</source>
<translation type="unfinished">Tiedoston tuonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="151"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="545"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Selaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="158"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="304"/>
<source>Feature type</source>
<translation type="unfinished">Kohdetyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="178"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="339"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="585"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="572"/>
<source>GPX output file</source>
<translation>GPX-tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="204"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="365"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="624"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Tallenna nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="224"/>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation type="unfinished">(Huomautus: Oikean tiedostotyypin valinta selailivalinnassa on tärkeää!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="232"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Lataa GPS-laitteesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="238"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="430"/>
<source>GPS device</source>
<translation>GPS-laite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="264"/>
<source>Edit devices...</source>
<translation type="unfinished">Muokkaa laitteita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="271"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="469"/>
<source>Port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="297"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="352"/>
<source>Output file</source>
<translation>Tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="386"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Vie GPS-laitteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="398"/>
<source>Data layer</source>
<translation type="unfinished">Tietojen taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="456"/>
<source>Edit devices</source>
<translation type="unfinished">Muokaa laitteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="522"/>
<source>GPX Conversions</source>
<translation>GPX-muunnokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="528"/>
<source>GPX input file</source>
<translation type="unfinished">GPX syöttötiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="552"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Muunnos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="68"/>
<source>Select Ramp Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="71"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Läpinäkyvä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="78"/>
<source>Discrete</source>
<translation type="unfinished">Erillinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="79"/>
<source>Continuous</source>
<translation type="unfinished">Jatkuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="241"/>
<source>Gradient file : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="258"/>
<source>License file : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientColorRampDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Gradient Color Ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Color &amp;1</source>
<translation>Väri &amp;1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="51"/>
<source>Color &amp;2</source>
<translation>Väri &amp;2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="80"/>
<source>&amp;Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="170"/>
<source>Gradient stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="176"/>
<source>Relative &amp;position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="186"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="196"/>
<source>&amp;Delete stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="232"/>
<source>Plot</source>
<translation>Piirrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="262"/>
<source>Hue</source>
<translation>Sävy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="269"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Kylläisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="276"/>
<source>Lightness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="283"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="314"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select gradient color</source>
<translation type="vanished">Valitse gradientin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1052"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1057"/>
<source>Select Gradient Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1055"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1060"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Läpinäkyvä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedHistogramWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="73"/>
<source>Ranges are overlapping and can&apos;t be edited by the histogram</source>
<translation>Rajat ovat päällekkäisiä eikä niitä voi muokata histogrammeilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="78"/>
<source>Ranges have gaps and can&apos;t be edited by the histogram</source>
<translation>Rajoilla on välejä eikä niitä voida muokata histogrammeilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
<source>Values</source>
<translation>Arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
<source>Legend</source>
<translation>Selite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation type="vanished">Arvot</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="vanished">Selite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="vanished">Sarake</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Muuta...</translation>
</message>
<message>
<source>Classes</source>
<translation type="vanished">Luokat</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp</source>
<translation type="vanished">Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<source>Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10</source>
<translation type="vanished">Tarkkuus ylä- ja alaarvoille nimiön teksteissä.
Positiivinen tarkoittaa desimaalien lukumäärää
Negatiivinen pyöristää 10:n potenssit</translation>
</message>
<message>
<source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
<translation type="vanished">Merkkaa poistaaksesi jäljestävät nollat desimaalipisteen jälkeen selittee ylä- ja ala-arvoista.</translation>
</message>
<message>
<source>Size from </source>
<translation type="vanished">Koon alaraja</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="vanished">yläraja</translation>
</message>
<message>
<source>Template for the legend text associated with each classification.
Use &quot;%1&quot; for the lower bound of the classification, and &quot;%2&quot; for the upper bound.</source>
<translation type="vanished">Malli seliteen tekstille joka on liitetty jokaiseen luokkaan,
Käytä &quot;%1&quot; jokaisen luokan alarajalle ja &quot;%2&quot; ylärajalle.</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Tila</translation>
</message>
<message>
<source>Equal Interval</source>
<translation type="vanished">Tasaväli</translation>
</message>
<message>
<source>Natural Breaks (Jenks)</source>
<translation type="vanished">Luonnolliset luokkarajat (Jenks)</translation>
</message>
<message>
<source>Pretty Breaks</source>
<translation type="vanished">Sievät luokkarajat</translation>
</message>
<message>
<source>Histogram</source>
<translation type="vanished">Histogrammi</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose between color and size graduation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Valitse värin ja koon porrastamisen välillä. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jos haluat yhdistää molemmat, käytä tieto-määritystä symbolin koolle ja porrastusta värille.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Käännä</translation>
</message>
<message>
<source>Legend Format</source>
<translation type="vanished">Selitteen formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Trim</source>
<translation type="vanished">Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Classify</source>
<translation type="vanished">Luokittele</translation>
</message>
<message>
<source>Add class</source>
<translation type="vanished">Lisää luokka</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation type="vanished">Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Link class boundaries</source>
<translation type="vanished">Linkattavan luokan rajat</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Symbolitasot...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation type="vanished">Liukuvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne Tyylin Hallinnassa.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation type="vanished">Valittu liukuväri ei ole käytettävissä.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
<translation type="vanished">Natural Breaks (Jenks) -luokittelu on O(n2) kompleksinen, joten luokittelusi voi kestää kauan.
Paina Peruuta keskeyttääksesi luokittelun laskennan tai OK jatkaaksesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Linked range warning</source>
<translation type="vanished">Linkatun arvoalueen varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
<translation type="vanished">Rivit järjestetään uudellen ennen linkkausta rajoihin. Jatketaanko?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="17"/>
<source>Column</source>
<translation>Sarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="65"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
<source>Legend Format</source>
<translation>Selitteen formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="90"/>
<source>Template for the legend text associated with each classification.
Use &quot;%1&quot; for the lower bound of the classification, and &quot;%2&quot; for the upper bound.</source>
<translation>Malli seliteen tekstille joka on liitetty jokaiseen luokkaan,
Käytä &quot;%1&quot; jokaisen luokan alarajalle ja &quot;%2&quot; ylärajalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="107"/>
<source>Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10</source>
<translation>Tarkkuus ylä- ja alaarvoille nimiön teksteissä.
Positiivinen tarkoittaa desimaalien lukumäärää
Negatiivinen pyöristää 10:n potenssit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="112"/>
<source>Precision </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="128"/>
<source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
<translation>Merkkaa poistaaksesi jäljestävät nollat desimaalipisteen jälkeen selittee ylä- ja ala-arvoista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="131"/>
<source>Trim</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="140"/>
<source>Method</source>
<translation>Menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="147"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose between color and size graduation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Valitse värin ja koon porrastamisen välillä. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jos haluat yhdistää molemmat, käytä tieto-määritystä symbolin koolle ja porrastusta värille.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="154"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="186"/>
<source>Size from </source>
<translation>Koon alaraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="223"/>
<source>to</source>
<translation>yläraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="271"/>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="362"/>
<source>Classes</source>
<translation>Luokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="310"/>
<source>Mode</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="321"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Tasaväli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="326"/>
<source>Quantile (Equal Count)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="331"/>
<source>Natural Breaks (Jenks)</source>
<translation>Luonnolliset luokkarajat (Jenks)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="336"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation type="unfinished">Keskihajonta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="341"/>
<source>Pretty Breaks</source>
<translation>Sievät luokkarajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="395"/>
<source>Classify</source>
<translation>Luokittele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="402"/>
<source>Add class</source>
<translation>Lisää luokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="413"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="424"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="444"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="455"/>
<source>Link class boundaries</source>
<translation>Linkattavan luokan rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="468"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogrammi</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Symbolitasot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="528"/>
<source>Symbol levels…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="531"/>
<source>Data-defined size legend…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="693"/>
<source>Select Method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="806"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="826"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="839"/>
<source>Apply Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1050"/>
<source>Link Class Boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="693"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="806"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="839"/>
<source>No color ramp defined.</source>
<translation>Ei määriteltyä liukuväriä.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="826"/>
<source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
<translation>Natural Breaks (Jenks) -luokittelu on O(n2) kompleksinen, joten luokittelusi voi kestää kauan.
Paina Peruuta keskeyttääksesi luokittelun laskennan tai OK jatkaaksesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Linked range warning</source>
<translation type="vanished">Linkatun arvoalueen varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1051"/>
<source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
<translation>Rivit järjestetään uudellen ennen linkkausta rajoihin. Jatketaanko?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrass</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="366"/>
<source>GRASS was not found in &apos;%1&apos; (GISBASE), provider and plugin will not work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="370"/>
<source>GRASS error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="642"/>
<source>Cannot add mapset %1 to search path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1100"/>
<source>Cannot close mapset. %1</source>
<translation>Ei voida sulkea karttajoukkoa. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1128"/>
<source>Cannot create new mapset directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1136"/>
<source>Cannot copy %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1648"/>
<source>Cannot write region</source>
<translation>Aluetta ei voida kirjoittaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1651"/>
<source>no mapset open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2261"/>
<source>Cannot query raster
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2324"/>
<source>Cannot delete %1 %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1948"/>
<source>Cannot start module</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1948"/>
<source>command: %1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="343"/>
<source>Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="660"/>
<source>Cannot remove mapset %1 from search path: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1779"/>
<source>Cannot read raster map region (%1/%2/%3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2082"/>
<source>Cannot get projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2145"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2170"/>
<source>Cannot get raster extent</source>
<translation>Rasterin laajuus ei ole saatavissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2207"/>
<source>Cannot get map info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2238"/>
<source>Cannot get colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete</source>
<translation type="vanished">Ei voida poistaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2355"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Ei voitu luoda uutta vektoriaineistoa: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
<comment>number of layers to delete</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
<numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassElementDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="123"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="151"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="156"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Syötä nimi!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="167"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Tämä on lähteen nimi!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="173"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;On jo olemassa!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="174"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Korvaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassFeatureIterator</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassfeatureiterator.cpp" line="654"/>
<source>&lt;not editable (layer %1)&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassImportItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1179"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1213"/>
<source>canceling</source>
<translation>peruutetaan</translation>
</message>
<message>
<source>cancelling</source>
<translation type="vanished">peruutetaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassImportProgress</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="89"/>
<source>Progress: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassItemActions</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="58"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation>GRASS-valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="68"/>
<source>New mapset</source>
<translation type="unfinished">Uusi karttajoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="75"/>
<source>Open mapset</source>
<translation>Avaa karttajoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="85"/>
<source>Add mapset to search path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="91"/>
<source>Remove mapset from search path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="100"/>
<source>Rename</source>
<translation>Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="104"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="113"/>
<source>New Point Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="117"/>
<source>New Line Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="121"/>
<source>New Polygon Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="148"/>
<source>Cannot create new mapset: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation>Mapcalc-työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="83"/>
<source>Add map</source>
<translation>Lisää kartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="90"/>
<source>Add constant value</source>
<translation>Lisää vakioarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="97"/>
<source>Add operator or function</source>
<translation>Lisää operaattori tai funktio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="104"/>
<source>Add connection</source>
<translation>Lisää yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="111"/>
<source>Select item</source>
<translation>Valitse kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="118"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Poista valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="128"/>
<source>Open</source>
<translation>Avaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="133"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="139"/>
<source>Save as</source>
<translation>Tallenna nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
<source>Addition</source>
<translation>Lisäys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
<source>Subtraction</source>
<translation>Poistaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
<source>Multiplication</source>
<translation>Kertominen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/>
<source>Division</source>
<translation>Jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/>
<source>Modulus</source>
<translation>Jakojäännös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
<source>Exponentiation</source>
<translation>Potenssiinkorotus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
<source>Equal</source>
<translation>On yhtä kuin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
<source>Not equal</source>
<translation>Ei ole yhtä kuin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
<source>Greater than</source>
<translation>Suurempi kuin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
<source>Greater than or equal</source>
<translation>Suurempi tai yhtä suuri kuin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
<source>Less than</source>
<translation>Pienempi kuin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
<source>Less than or equal</source>
<translation>Pienempi tai yhtä suuri kuin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
<source>And</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
<source>Or</source>
<translation>Tai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
<source>Absolute value of x</source>
<translation>x:n absoluuttinen arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
<translation>Tangentin käänteisfunktio x:lle (tulos asteina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
<translation>Tangentin käänteisfunktio suhteelle y/x (tulos asteina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
<translation>Siirrettävän ikkunan nykyinen sarake (alkaa 1:stä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
<translation>x:n kosini (x asteina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
<translation>Muunna x kaksinkertaisen tarkkuuden liukuluvuksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
<source>Current east-west resolution</source>
<translation>Nykyinen itä-länsi -resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
<source>Exponential function of x</source>
<translation>x:n eksponenttifunktio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
<source>x to the power y</source>
<translation>x potenssiin y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
<translation>Muunna x yksinkertaisen tarkkuuden liukuluvuksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Päätelmä: 1 jos x ei ole nolla, muuten 0 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Päätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
<translation>Pätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
<source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
<translation>Päätelmä: a jos x &gt; 0, b jos x on nolla, c jos x &lt; 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
<translation>Muunna x kokonaisluvuksi [truncate]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
<source>Check if x = NULL</source>
<translation>Tarkista, jos x = NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
<source>Natural log of x</source>
<translation>x:n luonnollinen logaritmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
<source>Log of x base b</source>
<translation>x:n b-kantainen logaritmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
<source>Largest value</source>
<translation>Suurin arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
<source>Median value</source>
<translation>Mediaaniarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
<source>Smallest value</source>
<translation>Pienin arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
<source>Mode value</source>
<translation>Tila-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
<translation>1 jos x on nolla, muuten 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
<source>Current north-south resolution</source>
<translation>Nykyinen pohjoinen-etelä -resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
<source>NULL value</source>
<translation>NULL-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
<source>Random value between a and b</source>
<translation>Satunnaisluku a:n ja b:n väliltä </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
<source>Round x to nearest integer</source>
<translation>Pyöristä x lähinpään kokonaislukuun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
<translation>Siirrettävän ikkunan nykyinen rivi (alkaa 1:stä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
<comment>sin(x)</comment>
<translation>x:n sini (x asteina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
<source>Square root of x</source>
<comment>sqrt(x)</comment>
<translation>x:n neliöjuuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
<comment>tan(x)</comment>
<translation>x:n tangentti (x asteissa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
<translation>Siirrettävän ikkunan nykyinen x-koordinaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
<translation>Siirrettävän ikkunan nykyinen y-koordinaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1270"/>
<source>Output</source>
<translation>Tulostieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1016"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1196"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>Kartan %1 aluetta ei voida tarkastaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation>Kartan %1 aluetta ei voida hakea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
<source>No GRASS raster maps available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
<source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
<translation>Nykyiselle karttajoukolle (mapset) ei voida luoda &apos;mapcalc&apos;-hakemistoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1001"/>
<source>New mapcalc</source>
<translation>Uusi mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1002"/>
<source>Enter new mapcalc name:</source>
<translation>Anna uuden mapcalcin nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
<source>Enter vector name</source>
<translation>Anna vektoritiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1017"/>
<source>The file already exists. Overwrite?</source>
<translation>Tiedosto on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1053"/>
<source>Save mapcalc</source>
<translation>Tallenna mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
<source>File name empty</source>
<translation>Tiedostonimi on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1054"/>
<source>Cannot open mapcalc file</source>
<translation>Mapcalc-tiedostoa ei voi avata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
<source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
<translation>Mapcalc-skeemaa (%1) ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
<source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
<translation>Ei voida avata mapcalc-skeemaa (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1194"/>
<source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
<translation>Ei voida lukea mapcalc-skeemaa (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1195"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="vanished">Pääikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="14"/>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="23"/>
<source>Output</source>
<translation>Tulostieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="103"/>
<source>Enter constant value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapsetItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="513"/>
<source>topology missing</source>
<translation>topologia puuttuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="519"/>
<source>topology version not supported</source>
<translation>topologiaversiota ei tueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="523"/>
<source>topology version 6</source>
<translation>topologiaversio 6</translation>
</message>
<message>
<source>topology version 7</source>
<translation type="vanished">topologiaversio 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="546"/>
<source>empty</source>
<translation>tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="695"/>
<source>%1 layer type not supported</source>
<translation>%1 tasotyyppiä ei tueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="750"/>
<source>Cannot create provider %1 : %2</source>
<translation>Ei voida luoda käsittelijää %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="755"/>
<source>Provider is not valid %1 : %2</source>
<translation>Käsittelijä ei ole kelvollinen %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="812"/>
<source>Cannot get default location region.</source>
<translation>Ei saada oletussijainnin aluetta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="884"/>
<source>Cannot delete %1</source>
<translation>Ei voida poistaa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="910"/>
<source>Import to GRASS mapset</source>
<translation>Tuo GRASS-karttajoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="911"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Joidenkin tasojen tuoti epäonnistui!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="923"/>
<source>Import to GRASS mapset failed</source>
<translation>Tuonti GRASS-karttajoukkoon epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="924"/>
<source>Failed to import %1 to %2: %3</source>
<translation>%1:n tuonti %2:een epäonnistui: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="103"/>
<source>Module: %1</source>
<translation>Moduli: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="724"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="117"/>
<source>The module file (%1) not found.</source>
<translation>Modulitiedostoa (%1) ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="122"/>
<source>Cannot open module file (%1)</source>
<translation>Modulitiedostoa (%1) ei voitu avata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="240"/>
<source>Cannot read module file (%1)</source>
<translation>Modulitiedostoa (%1) ei voitu lukea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="241"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
rivillä %2, sarakkeessa %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="157"/>
<source>Module %1 not found</source>
<translation>Modulia %1 ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="204"/>
<source>Cannot find man page %1</source>
<translation>Manuaalin sivua %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="205"/>
<source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
<translation>Varmista että GRASS-dokumentaatio on asennettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="229"/>
<source>Not available, description not found (%1)</source>
<translation>Ei käytettävissä, kuvausta ei löydy (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="233"/>
<source>Not available, cannot open description (%1)</source>
<translation>Ei käytettävissä, ei voida avata kuvausta (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="245"/>
<source>Not available, incorrect description (%1)</source>
<translation>Ei käytettävissä, virheellinen kuvaus (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="760"/>
<source>Run</source>
<translation>Suorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="521"/>
<source>Cannot get input region</source>
<translation>Lähtöaluetta ei saatu luetuksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="503"/>
<source>Input %1 outside current region!</source>
<translation>Lähtötieto %1 on nykyisen alueen ulkopuolella!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="508"/>
<source>Use Input Region</source>
<translation>Käytä lähtötietoaluetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="536"/>
<source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
<translation>Tiedosto %1 on jo olemassa! Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="650"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Moduulia %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="724"/>
<source>Cannot start module: %1</source>
<translation>Ei voida käynnistää modulia: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="729"/>
<source>Stop</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="742"/>
<source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Valmistui onnistuneesti&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="751"/>
<source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Valmistui virheellisesti&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="756"/>
<source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Moduuli kaatui tai keskeytettiin&lt;/B&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Module</source>
<translation>GRASS-moduuli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="65"/>
<source>Options</source>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="70"/>
<source>Output</source>
<translation>Tulostieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="92"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuaalinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="49"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="157"/>
<source>Run</source>
<translation>Suorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="170"/>
<source>View output</source>
<translation>Näytä tulostieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="183"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1405"/>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1510"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;arvo puuttuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1517"/>
<source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;kansio ei ole olemassa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="789"/>
<source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
<translation>OGR/PostGIS/GDAL-syöte</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="805"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Parametria layeroption %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="820"/>
<source>Cannot find whereoption %1</source>
<translation>Parametria whereoption %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="833"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="867"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Valitse taso</translation>
</message>
<message>
<source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
<translation type="vanished">OGR:n PostGIS-ajuri ei tue skeemoja!&lt;br&gt;Vain taulun nimeä käytetään.&lt;br&gt;Jos tietokannassa on samannimisiä tauluja, se&lt;br&gt;saattaa johtaa väärän lähtötiedon käyttöön.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1015"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;ei syötetietoja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="794"/>
<source>Input</source>
<translation>Lähtötieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="818"/>
<source>Cannot find typeoption %1</source>
<translation>Parametria typeoption %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="827"/>
<source>Cannot find values for typeoption %1</source>
<translation>Ei löydetty arvoja parametrille typeoption %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="879"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Parametria layeroption %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="912"/>
<source>GRASS element %1 not supported</source>
<translation>GRASS-elementti %1 ei ole tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="941"/>
<source>Use region of this map</source>
<translation>Käytä tämän kartan regionia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="962"/>
<source>Sublayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1248"/>
<source>no input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1267"/>
<source>current map does not contain features of required type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1273"/>
<source>geometry type not selected</source>
<translation>Geometriatyyppiä ei ole valittu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleOption</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="416"/>
<source>Unknown outputType</source>
<translation>Tuntematon tulostyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="552"/>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="580"/>
<source>Output file</source>
<translation>Tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="580"/>
<source>GeoTIFF</source>
<translation>GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="692"/>
<source>Cannot parse version_min %1</source>
<translation>Ei voida jäsentää version_min %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="717"/>
<source>Cannot parse version_max %1</source>
<translation>Ei voida jäsentää version_max %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="744"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;arvo puuttuu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1169"/>
<source>Selected categories</source>
<translation>Valitut kategoriat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1194"/>
<source>Manual entry</source>
<translation>Manuaalinen syöte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1228"/>
<source>layer selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1264"/>
<source>Add to canvas layer</source>
<translation>Lisää karttaikkunatasolle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="860"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation>Kartan %1 aluetta ei voida hakea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="879"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Moduulia %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="904"/>
<source>Cannot start module %1</source>
<translation>Moduulia %1 ei voida käynnistää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="908"/>
<source>command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="972"/>
<source>Cannot read module description (%1):</source>
<translation>Moduulin kuvausta (%1) ei voi lukea:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="973"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="92"/>
<source>Region</source>
<translation>Alue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="94"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Syötetasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="95"/>
<source>Current map canvas</source>
<translation>Nykyinen karttaikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="173"/>
<source>Cannot find key %1</source>
<translation>Avainta %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="224"/>
<source>Option &apos;%1&apos; should be configured as field</source>
<translation>Optio %1 pitää konfiguroida kentäksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="295"/>
<source>This module has no options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="380"/>
<source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
<translation>&lt;&lt; Piilota lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="385"/>
<source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
<translation>Näytä lisävalinnat &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="419"/>
<source>Item with key %1 not found</source>
<translation>Kohdetta avaimella %1 ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="435"/>
<source>Item with id %1 not found</source>
<translation>Kohdetta id:llä %1 ei löydy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleVectorField</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1051"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Ominaisuustietokenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1063"/>
<source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
<translation>&apos;taso&apos;-attribuutti kenttätagissä avainarvolla key=%1 puuttuu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapset</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1216"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="222"/>
<source>No writable locations, the database is not writable!</source>
<translation>Tietokantaan ei ole kirjoitusoikeutta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="351"/>
<source>Enter location name!</source>
<translation>Anna paikan nimi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="358"/>
<source>The location exists!</source>
<translation>Paikka on jo olemassa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="479"/>
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
<translation>GRASS ei tue valittua projektiota!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="513"/>
<source>Cannot create projection.</source>
<translation>Projektiota ei voida luoda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="562"/>
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
<translation>Ei voida uudelleen projisioida asetettua aluetta (region). Oletusalue (region) asetettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="681"/>
<source>North must be greater than south</source>
<translation>Pohjoisen tulee olle suurempi kuin etelän</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="686"/>
<source>East must be greater than west</source>
<translation>Idän tulee olla suurempi kuin lännen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="730"/>
<source>Regions file (%1) not found.</source>
<translation>Aluetiedostoa (region) (%1) ei löydy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="735"/>
<source>Cannot open locations file (%1)</source>
<translation>Ei voida avata paikkojen tiedostoa (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="745"/>
<source>Cannot read locations file (%1):</source>
<translation>Ei voida lukea paikkojen tiedostoa (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="746"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="855"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1055"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1063"/>
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
<translation>Ei voitu luoda QGIS-koordinaattijärjestelmää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="881"/>
<source>Cannot reproject selected region.</source>
<translation>Ei voida uudelleenprojisioida valittua aluetta (region).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="969"/>
<source>Cannot reproject region</source>
<translation>Ei voida projisioida aluetta (region)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1227"/>
<source>Location</source>
<translation>Paikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1229"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Karttakokoelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1245"/>
<source>Cannot create new GRASS database directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1296"/>
<source>Cannot create new mapset: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1321"/>
<source>New mapset successfully created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1192"/>
<source>The mapset already exists</source>
<translation>Karttajoukko on jo olemassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1271"/>
<source>Cannot create new location: %1</source>
<translation>Ei voida luoda uutta sijaintia: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1308"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1313"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1321"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Uusi karttajoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1309"/>
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
<translation>Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti, mutta sitä ei voida avata: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1314"/>
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
<translation>Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti ja se asetettiin nykyiseksi työskentelykarttajoukoksi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="19"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Uusi karttajoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="26"/>
<source>GRASS Database</source>
<translation>GRASS-tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="53"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Tietokantavirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="186"/>
<source>The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="271"/>
<source>North</source>
<translation type="unfinished">Pohjoinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="312"/>
<source>West</source>
<translation type="unfinished">Länsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="325"/>
<source>East</source>
<translation type="unfinished">Itä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="343"/>
<source>South</source>
<translation type="unfinished">Etelä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="471"/>
<source>The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="501"/>
<source>New mapset</source>
<translation type="unfinished">Uusi karttajoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="522"/>
<source>Existing mapsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="574"/>
<source>The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="616"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="635"/>
<source>Location</source>
<translation>Paikka</translation>
</message>
<message>
<source>Database:</source>
<translation type="vanished">Tietokanta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="661"/>
<source>Open new mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Selaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="106"/>
<source>GRASS Location</source>
<translation>GRASS-paikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="34"/>
<source>Database directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="82"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="120"/>
<source>Select location</source>
<translation>Valitse paikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="150"/>
<source>Create new location</source>
<translation>Valitse uusi paikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="172"/>
<source>Location Error</source>
<translation>Sijaintivirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="226"/>
<source>Projection</source>
<translation>Projektio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="246"/>
<source>Projection Error</source>
<translation>Projektiovirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="216"/>
<source>Not defined</source>
<translation>Ei määritelty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="254"/>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation>Oletus-GRASS-alue (region)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="364"/>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation>Aseta QGISin nykyisen alueen laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="405"/>
<source>Set</source>
<translation>Aseta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="355"/>
<source>Region Error</source>
<translation>Region-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="495"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="545"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Karttajoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="515"/>
<source>Mapset Error</source>
<translation>Karttajoukkovirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="550"/>
<source>Owner</source>
<translation>Omistaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="598"/>
<source>Create New Mapset</source>
<translation>Luo uusi karttajoukko</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="vanished">Paikka:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassOptions</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="50"/>
<source>GRASS version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="67"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="86"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Aseta väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="121"/>
<source>Currently selected GRASS installation is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="133"/>
<source>Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)</source>
<translation>Valitse konfigurointitiedostojen hakemisto (default.qgc, *.qgm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation>GRASS-valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="100"/>
<source>Modules</source>
<translation>Moduulit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="109"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="112"/>
<source>Browser</source>
<translation>Selain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="121"/>
<source>Region</source>
<translation type="unfinished">Alue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="257"/>
<source>Modules interface configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="178"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="263"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="91"/>
<source>General</source>
<translation>Yleistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="159"/>
<source>The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="172"/>
<source>GRASS installation</source>
<translation>GRASS-asennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="187"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="272"/>
<source>Custom</source>
<translation>Räätälöity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="197"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="282"/>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="206"/>
<source>GIsbase error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="294"/>
<source>Debug mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="358"/>
<source>Import</source>
<translation>Tuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="366"/>
<source>CRS transformation</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmän muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="386"/>
<source>Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.</source>
<translation>Likimääräinen koordinaattijärjestelmämuunnos on nopea, mutta se saattaa olla epätarkka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="395"/>
<source>Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.</source>
<translation>Luo linkki GDAL-tietolähteiden ulkoisiin tietoihin, joilla on sama koordinaattijärjestelmä kuin r.external-tuloskarttajoukolla sen sijaan, että tekisit kopion tiedoista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="398"/>
<source>Create link to external data if possible</source>
<translation>Luo linkki ulkoiseen tietoon, jos mahdollista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="414"/>
<source>Layers</source>
<translation>Tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="420"/>
<source>Show virtual topological layers</source>
<translation>Näytä virtuaaliset topologiset tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="451"/>
<source>Region border</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="459"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="498"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="137"/>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation>Avaa GRASS-työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="139"/>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation>Näytä nykyinen GRASS-region</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="128"/>
<source>Open Mapset</source>
<translation>Avaa karttajoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="130"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Uusi karttajoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="132"/>
<source>Close Mapset</source>
<translation>Sulje karttajoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="135"/>
<source>Open GRASS Tools</source>
<translation>Avaa GRASS-työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation>Näyttää nykyisen GRASS-alueen (region) suorakulmiona karttaikkunassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="816"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="818"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="819"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="820"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="821"/>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation>&amp;GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="195"/>
<source>Add Closed Boundary</source>
<translation>Lisää suljettu rajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="283"/>
<source>GRASS init error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="607"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="765"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="568"/>
<source>New vector name</source>
<translation>Uuden vektoriaineiston nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation>GRASS-valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="179"/>
<source>Add Point</source>
<translation>Lisää piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="183"/>
<source>Add Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="187"/>
<source>Add Boundary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="191"/>
<source>Add Centroid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="591"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Ei voitu luoda uutta vektoriaineistoa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="608"/>
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
<translation>Uusi vektoriaineisto on luotu, mutta käsittelijä ei voi avata sitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="702"/>
<source>Cannot open the mapset. %1</source>
<translation>Ei voitu avata karttajoukkoa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="765"/>
<source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
<translation>Ei voida avata GRASS karttajoukkoa; %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="243"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Kokonaisluku (kokonaisluku)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="244"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="245"/>
<source>Text</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1458"/>
<source>Cannot restore record with cat %1</source>
<translation>Ei voida palauttaa tietuetta, jossa cat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1612"/>
<source>Cannot delete orphan record with cat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="2073"/>
<source>GRASS %1 vector provider</source>
<translation>GRASS %1 vektorien tuki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRasterImport</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="290"/>
<source>Data type %1 not supported</source>
<translation>Tietotyyppiä %1 ei tueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="323"/>
<source>Writing band %1/%2</source>
<translation>Kirjoitetaan kanava %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="362"/>
<source>Cannot convert block (%1) to data type %2</source>
<translation>Ei voida muuntaa blokkia (%1) tietotyypiksi %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRasterProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="63"/>
<source>cellhd file %1 does not exist</source>
<translation>cellhd tiedostoa %1 ei ole olemassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="72"/>
<source>Groups not yet supported</source>
<translation>Ryhmiä ei tueta vielä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="262"/>
<source>Cannot read raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="275"/>
<source>%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="423"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Muoto ei tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="440"/>
<source>Cannot read data</source>
<translation>Ei voida lukea tietoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="531"/>
<source>GRASS raster provider</source>
<translation>GRASS-rasterien tuki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="26"/>
<source>Extent</source>
<translation>Rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/>
<source>North</source>
<translation>Pohjoinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="76"/>
<source>West</source>
<translation>Länsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/>
<source>Region</source>
<translation type="unfinished">Alue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="89"/>
<source>East</source>
<translation>Itä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="119"/>
<source>Select the extent by dragging on canvas</source>
<translation>Määritä aluerajaus raahaamalla karttaikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="170"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="180"/>
<source>N-S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="190"/>
<source>E-W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="46"/>
<source>South</source>
<translation>Etelä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="135"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="160"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="197"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="141"/>
<source>Rows</source>
<translation>Rivit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/>
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
<translation>Valitse GRASS vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/>
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
<translation>Valitste GRASS rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
<translation type="vanished">Valitse GRASS mapcalc skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="89"/>
<source>Select GRASS Mapcalc Schema</source>
<translation>Valitse GRASS Mapcalc skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="97"/>
<source>Select GRASS Mapset</source>
<translation>Valitse GRASS karttakokoelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="402"/>
<source>Choose existing GISDBASE</source>
<translation>Valitse olemassaoleva GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="417"/>
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
<translation>Väärä GISDBASE, ei vapaita sijainteja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="418"/>
<source>Wrong GISDBASE</source>
<translation>Väärä GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="438"/>
<source>Select a map.</source>
<translation>Valitse kartta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="439"/>
<source>No map</source>
<translation>Ei karttaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="447"/>
<source>No layer</source>
<translation>Ei tasoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="448"/>
<source>No layers available in this map</source>
<translation>Tasoja ei saatavilla tällä kartalla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>Lisää GRASS-taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="20"/>
<source>Gisdbase</source>
<translation>Gisdbase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="40"/>
<source>Location</source>
<translation>Sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="50"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Karttakokoelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="60"/>
<source>Map name</source>
<translation>Kartan nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="67"/>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>Valitse tai kirjoita kartan nimi (Jokerimerkki &apos;*&apos; ja &apos;?&apos; hyväksytään rastereille)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="77"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Selaa...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShell</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="43"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="44"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="87"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="87"/>
<source>Cannot rename the lock file %1</source>
<translation>Ei voida uudelleen nimetä lukitus tiedostoa %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassTools</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="126"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>GRASS-työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="122"/>
<source>GRASS Tools: %1/%2</source>
<translation>GRASS-työkalut: %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="60"/>
<source>Close mapset</source>
<translation>Sulje karttajoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="110"/>
<source>Region</source>
<translation type="unfinished">Alue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="188"/>
<source>Cannot start command shell (%1)</source>
<translation>Komentokehoitteen (%1) käynnistäminen ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="291"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
<translation>GRASS Shell ei ole käännetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
<source>The config file (%1) not found.</source>
<translation>Konfiguraatiotiedostoa %1 ei löydy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
<source>Cannot open config file (%1).</source>
<translation>Konfiguraatiotiedoston %1 avaaminen ei onnistu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="288"/>
<source>Cannot read config file (%1):</source>
<translation>Konfiguraatiotiedoston %1 lukeminen ei onnistu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="289"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="619"/>
<source>%1 errors found</source>
<translation>%1 virhettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="643"/>
<source>%1 errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassToolsBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>GRASS-työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="21"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item&apos;s context menu action &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Open mapset&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="35"/>
<source>Modules</source>
<translation>Moduulit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="43"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="105"/>
<source>Reload tree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="112"/>
<source>Run debug</source>
<translation>Debuggaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="119"/>
<source>Close debug</source>
<translation>Sulje debuggaaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="54"/>
<source>Filter</source>
<translation>Suodatin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVector</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="258"/>
<source>Cannot open vector on level 2</source>
<translation>Ei voida avata vektoria tasolla 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="268"/>
<source>Cannot open vector</source>
<translation>Ei voida avata vektoria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVectorImport</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="616"/>
<source>Writing features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVectorMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="417"/>
<source>No field info</source>
<translation>Ei tietoa kentälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="457"/>
<source>Virtual topology symbol field</source>
<translation>Virtuaalitopologian symbolikenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1070"/>
<source>Driver is not open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="560"/>
<source>The table for this field already exists</source>
<translation>Tämän kentän taulu on jo olemassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="581"/>
<source>Cannot create field info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="624"/>
<source>Cannot create link to the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="633"/>
<source>Created table %1 could not be deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="713"/>
<source>Errors updating restored column, update interrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="737"/>
<source>%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="884"/>
<source>no table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="932"/>
<source>Table does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="937"/>
<source>Feature invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1026"/>
<source>Cannot select record from table</source>
<translation>Ei voida valita tietuetta taulusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1078"/>
<source>Cannot check if record exists</source>
<translation>Ei voida tarkistaa onko tietue olemassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1145"/>
<source>Field %1 not found in cached attributes</source>
<translation>Kenttää %1 ei ole välimuistissa olevissa attribuuteissa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGroupWMSDataDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="49"/>
<source>Short name</source>
<translation>Lyhyt nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="59"/>
<source>A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation>Nimi, jonka perusteella ryhmätaso tunnistetaan. Lyhyt nimi on merkkijono, jota käytetään koneiden väliseen kommunikointiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="66"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify group layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="87"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.</source>
<translation>Kuvaus antaa lisätietoa tasoryhmästä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="73"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="29"/>
<source>Set Group WMS Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="80"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="39"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Lisää kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="60"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Muokkaamisen aloittaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="61"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Tietolähteen tukea ei voi muokata</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="vanished">Lopeta muokkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="107"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="131"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="132"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Ongelmia palautuksessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="160"/>
<source>Commit Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="181"/>
<source>Commit errors</source>
<translation>Vahvistus (commit) virheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="182"/>
<source>Could not commit changes to layer %1</source>
<translation>Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="106"/>
<source>Stop Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="163"/>
<source>Errors: %1
</source>
<translation>Virheet: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="170"/>
<source>Show more</source>
<translation>Näytä lisää</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayers</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="68"/>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="83"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="84"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="85"/>
<source>Provider</source>
<translation>Tietolähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="86"/>
<source>Auth config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="87"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Tietolähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="99"/>
<source>none</source>
<translation>ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="131"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="269"/>
<source>Select File to Replace &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="282"/>
<source>Select New Directory of Selected Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select file to replace &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto korvaamaan &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="274"/>
<source>Please select exactly one file.</source>
<translation>Valitse täsmälleen yksi tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>Select new directory of selected files</source>
<translation type="vanished">Valitse uusi hakemisto valituille tiedostoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="382"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="400"/>
<source>Unhandled layer will be lost.</source>
<translation>Käsittelemätön kerros menetetään.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="401"/>
<source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
<comment>unhandled layers</comment>
<translation>
<numerusform>Jäljellä on vielä %n käsittelemätön kerros, joka menetetään jos suljet nyt.</numerusform>
<numerusform>Jäljellä on vielä %n käsittelemätöntä tasoa, jotka menetetään, jos suljet nyt.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayersBase</name>
<message>
<source>Handle bad layers</source>
<translation type="vanished">Käsittele huonot tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/>
<source>Handle Bad Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="45"/>
<source>Handle bad layers</source>
<translation>Käsittele virheelliset tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="46"/>
<source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
<translation>%1 kaikkiaan %2 virheellisestä tasosta ei ollut korjattavissa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHeatmapRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsheatmaprendererwidget.cpp" line="78"/>
<source>The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.</source>
<translation>Heatmap-renderöijä toimii vain piste- ja monipistetasoilla.
&apos;%1&apos; ei ole pistetaso eikä sitä voida siten piirtää heatmappina.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHeatmapRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Radius</source>
<translation>Säde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="62"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Piirtämisen laatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Paras&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="106"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fastest&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Nopein&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Käännä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="147"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maksimiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="173"/>
<source>Weight points by</source>
<translation>Painopisteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<source>QGIS Help</source>
<translation type="vanished">QGISin Ohje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<source>QGIS Help</source>
<translation type="vanished">QGISin Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation type="vanished">about:blank</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHillShadeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="98"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="71"/>
<source>Altitude</source>
<translation type="unfinished">Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="78"/>
<source>Azimuth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="85"/>
<source>Z Factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="124"/>
<source>Band</source>
<translation>Kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="157"/>
<source>Multidirectional</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHistogramWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Histogram bins</source>
<translation>Histogrammin luokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Show mean value</source>
<translation>Näytä keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Show standard deviation</source>
<translation>Näytä keskihajonta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Load values</source>
<translation>Lataa arvot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
<message>
<source>HTML annotation</source>
<translation type="vanished">HTML-huomautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="36"/>
<source>HTML Annotation</source>
<translation>HTML-annotaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="48"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="83"/>
<source>html</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">WMS-palvelin vastasi odottamattomasti, HTTP-statuskoodilla %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation type="vanished">Vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä %2</translation>
</message>
<message>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation type="vanished">Vastaanotettu %1 tavua (kokonaismäärä tuntematon)</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation type="vanished">HTTP-vastaus valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
<translation type="vanished">HTTP-siirto valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation type="vanished">Ei yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Etsitään&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Yhdistetään kohteeseen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Lähetetään pyyntöä &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving reply</source>
<translation type="vanished">Vastaanotetaan vastausta</translation>
</message>
<message>
<source>Response is complete</source>
<translation type="vanished">Vastaus on valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Closing down connection</source>
<translation type="vanished">Yhteys suljetaan</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<comment>inactivity timeout</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen.
Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta. </numerusform>
<numerusform>Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen.
Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta. </numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialogi</translation>
</message>
<message>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation type="vanished">Etäisyysvakio P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="38"/>
<source>Identify</source>
<translation>Tunnista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="420"/>
<source>%1 all (%2)</source>
<translation>%1 kaikki (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Tunnista tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="177"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="182"/>
<source>FID</source>
<translation>FID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="187"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="192"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="291"/>
<source>Expand New Results by Default</source>
<translation>Laajenna uudet tulokset oletusarvoisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="312"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="315"/>
<source>Clear Results</source>
<translation>Nollaa tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="327"/>
<source>Copy Selected Feature to Clipboard </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="339"/>
<source>Print Selected HTML Response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="248"/>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Results Panel</source>
<translation type="vanished">Kohteen tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="109"/>
<source>Select identify mode</source>
<translation>Valitse tunnistamistapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="112"/>
<source>Mode</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="219"/>
<source>Select view mode for raster layers</source>
<translation>Valitse rasteritasojen näyttötapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="222"/>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="142"/>
<source>Auto open form</source>
<translation>Avaa lomake automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="264"/>
<source>Expand Tree</source>
<translation>Laajenna rakenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="276"/>
<source>Collapse Tree</source>
<translation>Supista rakenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="288"/>
<source>Expand New Results</source>
<translation>Laajenna uudet tulokset</translation>
</message>
<message>
<source>New results will be expanded by default.</source>
<translation type="vanished">Uudet tulokset laajennetaan oletuksena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="303"/>
<source>Open Form</source>
<translation>Avaa lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="324"/>
<source>Copy Feature</source>
<translation>Kopioi kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected feature to clipboard.</source>
<translation type="vanished">Kopioi valittu kohde leikepöydälle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="336"/>
<source>Print Response</source>
<translation>Tulosta vastaus</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected HTML response.</source>
<translation type="vanished">Tulosta valittu HTML-vastaus.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="329"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Tunnista tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="357"/>
<source>Feature</source>
<translation>Kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="358"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="374"/>
<source>Current layer</source>
<translation>Nykyinen taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="375"/>
<source>Top down, stop at first</source>
<translation>Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="376"/>
<source>Top down</source>
<translation>Ylimmästä alaspäin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="377"/>
<source>Layer selection</source>
<translation>Tason valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="479"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="847"/>
<source>(Derived)</source>
<translation>(Johdettu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="496"/>
<source>(Actions)</source>
<translation>(Toiminnot)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="917"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1400"/>
<source>Edit feature form</source>
<translation>Muokkaa ominaisuuslomaketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="917"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1400"/>
<source>View feature form</source>
<translation>Näytä ominaisuuslomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="383"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Results Panel</source>
<translation type="vanished">Kohteen tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="382"/>
<source>Tree</source>
<translation>Puurakenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="384"/>
<source>Graph</source>
<translation>Kaavio</translation>
</message>
<message>
<source>feature id</source>
<translation type="vanished">kohteen id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="595"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="784"/>
<source>Format</source>
<translation>Tiedostomuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="834"/>
<source>No attributes.</source>
<translation>Ei attribuutteja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1040"/>
<source>Zoom to feature</source>
<translation>Zoomaa kohteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Copy feature</source>
<translation>Kopioi kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1042"/>
<source>Toggle feature selection</source>
<translation>Vaihda kohteen valintaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1045"/>
<source>Copy attribute value</source>
<translation>Kopioi ominaisuustiedon arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1046"/>
<source>Copy feature attributes</source>
<translation>Kopioi kohteen ominaisuustiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1059"/>
<source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
<translation>Kopioi GetFeatureInfo-kyselyn URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1067"/>
<source>Clear results</source>
<translation>Nollaa tulokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Clear highlights</source>
<translation>Poista korostukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1069"/>
<source>Highlight all</source>
<translation>Korosta kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1070"/>
<source>Highlight layer</source>
<translation>Korosta taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1073"/>
<source>Activate layer</source>
<translation>Aktiivinen taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1074"/>
<source>Layer properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1841"/>
<source>Print HTML Response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1841"/>
<source>Cannot print this item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer properties...</source>
<translation type="vanished">Tason ominaisuudet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1077"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Laajenna kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1078"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Tiivistä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1684"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Ominaisuustietoja muutettu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot print</source>
<translation type="vanished">Ei voida tulostaa</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot print this item</source>
<translation type="vanished">Ei voida tulostaa tätä elementtiä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="112"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="112"/>
<source>The download URL is not valid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="127"/>
<source>Save as</source>
<translation>Tallenna nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="156"/>
<source>Print</source>
<translation>Tulosta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation type="vanished">Lataa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="275"/>
<source>Loading…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsImageWarper</name>
<message>
<source>Progress indication</source>
<translation type="vanished">Edistymisen seuranta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="216"/>
<source>Progress Indication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialog</name>
<message>
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
<translation type="vanished">Kolmioverkkointerpolointi (TIN)</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
<translation type="vanished">Käänteisesti painotettu etäisyys (IDW)</translation>
</message>
<message>
<source>No input data for interpolation</source>
<translation type="vanished">Ei syötettä interpolaatiolle</translation>
</message>
<message>
<source>Please add one or more input layers</source>
<translation type="vanished">Lisää yksi tai useampi syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Output file name invalid</source>
<translation type="vanished">Tulostiedoston nimi on virheellinen</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid output file name</source>
<translation type="vanished">Syötä kelvollinen nimi tulostiedostolle</translation>
</message>
<message>
<source>Break lines</source>
<translation type="vanished">Leikkausviivat</translation>
</message>
<message>
<source>Structure lines</source>
<translation type="vanished">Taiteviivat</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Save interpolated raster as...</source>
<translation type="vanished">Tallenna interpoloitu rasteri nimellä...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
<message>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation type="vanished">Interpolointi-lisäosa</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="vanished">Lähtötieto</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation type="vanished">Interpolointiattribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
<translation type="vanished">Käytä Z-koordinaattia interpolointiin</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Vector layer</source>
<translation type="vanished">Vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Tulos</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation method</source>
<translation type="vanished">Interpolointimenetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Number of columns</source>
<translation type="vanished">Sarakkeiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rows</source>
<translation type="vanished">Rivien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Set to current extent</source>
<translation type="vanished">Aseta nykyiseen laajuuteen</translation>
</message>
<message>
<source>Output file </source>
<translation type="vanished">Tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Add result to project</source>
<translation type="vanished">Lisää tulos projektiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Interpolation</source>
<translation type="vanished">&amp;Interpolointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsinvertedpolygonrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
<translation>Maski polygoneille -esitystapa koskee vain polygoni- ja monipolygonitasoja.
&apos;%1&apos; ei ole polygonitaso, ja siksi siihen ei voida soveltaa tätä esitystapaa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Sub renderer</source>
<translation>Alirenderöijä</translation>
</message>
<message>
<source>Sub renderer:</source>
<translation type="vanished">Alirenderöijä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
<translation>Yhdistä polygonit ennen piirtoa (hidas)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsJoinDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="45"/>
<source>This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the &quot;Target Field&quot; is changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="47"/>
<source>This option allows values of the joined layers to be editable if they&apos;re themselves editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="48"/>
<source>Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="49"/>
<source>Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsJoinDialogBase</name>
<message>
<source>Add vector join</source>
<translation type="vanished">Lisää liitos vektoritietoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Vector Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="20"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Liitettävä taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="30"/>
<source>Join field</source>
<translation>Liitoskenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="40"/>
<source>Target field</source>
<translation>Kohdekenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="50"/>
<source>Choose which fields are &amp;joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="71"/>
<source>Custom field &amp;name prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="132"/>
<source>Dynamic form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="139"/>
<source>Edi&amp;table join layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="154"/>
<source>Upsert on edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="161"/>
<source>Delete cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose which fields are joined</source>
<translation type="vanished">Valitse liitettävät kentät</translation>
</message>
<message>
<source>Custom field name prefix</source>
<translation type="vanished">Räätälöity kentän nimen etuliite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="108"/>
<source>Cache join layer in virtual memory</source>
<translation>Lisää liitetty taso virtuaalimuistiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="115"/>
<source>Create attribute index on join field</source>
<translation>Luo attribuuttiindeksi liitoskentälle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<source>Enter class bounds</source>
<translation type="vanished">Syötä luokka rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter Class Bounds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
<source>Lower value</source>
<translation>Ala-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
<source>Upper value</source>
<translation>Ylä-arvo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialog</name>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Automaattinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="vanished">Kaavake1</translation>
</message>
<message>
<source>Label Properties</source>
<translation type="vanished">Nimiön ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="vanished">Sijoittaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Oikea</translation>
</message>
<message>
<source>Above</source>
<translation type="vanished">Yllä</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Below Left</source>
<translation type="vanished">Vasen alakulma</translation>
</message>
<message>
<source>Above Left</source>
<translation type="vanished">Vasen yläkulma</translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation type="vanished">Käytä mittakaavariippuvaista esittämistä</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="vanished">Maksimi</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="vanished">Minimi</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer labels</source>
<translation type="vanished">Vyöhykke(id)en nimiöt</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer size</source>
<translation type="vanished">Vyöhykkeen koko</translation>
</message>
<message>
<source>In map units</source>
<translation type="vanished">Karttayksikköinä</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Väri</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<source>Field containing label</source>
<translation type="vanished">Kenttä, jossa on nimiötieto</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation type="vanished">Fonttikoko</translation>
</message>
<message>
<source>°</source>
<translation type="vanished">°</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline labels?</source>
<translation type="vanished">Moniriviset nimiöt?</translation>
</message>
<message>
<source>Label only selected features</source>
<translation type="vanished">Nimiöi vain valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font family</source>
<translation type="vanished">&amp;Fonttiperhe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation type="vanished">&amp;Lihavoitu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color</source>
<translation type="vanished">&amp;Väri</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined buffer</source>
<translation type="vanished">Vyöhyke, etäisyys attribuutista</translation>
</message>
<message>
<source>X Coordinate</source>
<translation type="vanished">X-Koordinaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Y Coordinate</source>
<translation type="vanished">Y-Koordinaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation type="vanished">Esikatselu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelEngineConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="20"/>
<source>Automated Placement Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="34"/>
<source>Search method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="42"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>Ketjutus (nopea)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="47"/>
<source>Popmusic Tabu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="52"/>
<source>Popmusic Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="57"/>
<source>Popmusic Tabu Chain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="62"/>
<source>FALP (fastest)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="102"/>
<source>Number of candidates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="114"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="143"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="172"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="234"/>
<source>Show candidates (for debugging)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="247"/>
<source>(i.e. including colliding objects)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="260"/>
<source>Show all labels for all layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="283"/>
<source>Draw text as outlines (recommended)</source>
<translation>Piirrä teksti ääriviivoina (suositeltava)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="290"/>
<source>Show partial labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="123"/>
<source>Expression result</source>
<translation>Lausekkeen tulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="174"/>
<source>Layer default (%1)</source>
<translation>Tason oletus</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Fontin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer color</source>
<translation type="vanished">Vyöhykkeen väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="186"/>
<source>Font Color</source>
<translation>Fontin väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="187"/>
<source>Buffer Color</source>
<translation>Vyöhykkeen väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="519"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="520"/>
<source>Center</source>
<translation>Keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="521"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="526"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alareuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="527"/>
<source>Base</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="528"/>
<source>Half</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="529"/>
<source>Cap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="530"/>
<source>Top</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation type="vanished">Nimiön ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/>
<source>Text</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="112"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="353"/>
<source>Available typeface styles</source>
<translation>Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="377"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Label Properties</source>
<translation>Nimiön ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="73"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="83"/>
<source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
<translation>Minimimittakaava eli eniten loitonnettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="131"/>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="161"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Alleviivattu teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="164"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="195"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Läpiviivattu teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="198"/>
<source>S</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="241"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Lihavoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="245"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="276"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Kursivoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="280"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="571"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="49"/>
<source>Display</source>
<translation>Näyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="63"/>
<source>Scale-based</source>
<translation>Mittakaavariippuvainen</translation>
</message>
<message>
<source>Min </source>
<translation type="vanished">Min</translation>
</message>
<message>
<source>Max </source>
<translation type="vanished">Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="92"/>
<source>Show label</source>
<translation>Näytä nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="99"/>
<source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
<translation>Ohittaa priorisoinnin ja mahdollistaa törmäykset / päällekkäisyydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="102"/>
<source>Always show (exceptions above)</source>
<translation>Näytä aina (poikkeukset yllä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="363"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="427"/>
<source>Position</source>
<translation>Sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="439"/>
<source>Label distance</source>
<translation>Nimiön etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="468"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X-Koordinaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="497"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y-Koordinaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="526"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Vaakatason kohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="542"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Pystytason kohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="558"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="446"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="475"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="504"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="568"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGui</name>
<message>
<source>% of length</source>
<translation type="vanished">% pituudesta</translation>
</message>
<message>
<source>From point</source>
<translation type="vanished">Pisteestä</translation>
</message>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Valitse täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Select text color</source>
<translation type="vanished">Valitse tekstin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select buffer color</source>
<translation type="vanished">Valitse vyöhykkeen väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Valitse rajan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select shadow color</source>
<translation type="vanished">Valitse varjon väri</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen font</source>
<translation type="vanished">Valittu fontti</translation>
</message>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">merkkijono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="547"/>
<source>In edit mode, layer&apos;s relevant labeling map tool is:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined attribute field -&amp;gt; &lt;i&gt;enabled&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined expression -&amp;gt; &lt;i&gt;disabled&lt;/i&gt;</source>
<translation>Muokkaustilassa, mielekäs työkalu tason nimiöintiin on:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Määrittele ominaisuustietokenttä -&amp;gt; &lt;i&gt;käytössä&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Määritetty lauseke -&amp;gt; &lt;i&gt;pois käytöstä&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="562"/>
<source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
<translation>Arvo &amp;lt; 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.&lt;br&gt;Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="610"/>
<source>This option is not compatible with line direction symbols.</source>
<translation>Tämä vaihtoehto ei ole yhteensopiva viivan suunnan symbolien kanssa.</translation>
</message>
<message>
<source>Text/Buffer sample</source>
<translation type="vanished">Teksti/Vyöhyke-esimerkki</translation>
</message>
<message>
<source> @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source>
<translation type="vanished">@ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä, VYÖHYKE MILLIMETREISSÄ)</translation>
</message>
<message>
<source> (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source>
<translation type="vanished">(VYÖHYKETTÄ EI NÄYTETÄ, karttayksiköissä)</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalize first letter</source>
<translation type="vanished">Kirjoita tasojen nimien ensimmäinen kirjain</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Tiedostoa ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>Select SVG file</source>
<translation type="vanished">Valitse SVG-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="146"/>
<source>Follow label placement</source>
<translation>Seuraa nimiön sijoitusta</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Karttayksikkö</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Millimetri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGuiBase</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Sample background color</source>
<translation type="vanished">Taustavärin esimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Line direction symbol</source>
<translation type="vanished">Viivan suunnan symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal places </source>
<translation type="vanished">Desimaalien lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Label with</source>
<translation type="vanished">Nimiöiden perustana</translation>
</message>
<message>
<source>Text/Buffer Sample</source>
<translation type="vanished">Teksti/vyöhyke-esimerkki</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="vanished">Teksti</translation>
</message>
<message>
<source>Formatting</source>
<translation type="vanished">Muotoilu</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering</source>
<translation type="vanished">Piirtäminen</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
<translation type="vanished">Jaottelu</translation>
</message>
<message>
<source>Blend mode</source>
<translation type="vanished">Sekoitustapa</translation>
</message>
<message>
<source>Underlined text</source>
<translation type="vanished">Alleviivattu teksti</translation>
</message>
<message>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation type="vanished">Lihavoitu teksti
(data defined only, syrjäyttää Tyylin)</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="vanished">B</translation>
</message>
<message>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation type="vanished">Kursivoitu teksti
(data defined only, syrjäyttää Tyylin)</translation>
</message>
<message>
<source>Font is missing.</source>
<translation type="vanished">Fontti puuttuu.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap on character</source>
<translation type="vanished">Rivinvaihdon merkki</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Kohdistus</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">Keskellä</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Oikea</translation>
</message>
<message>
<source>Uses cartographically &apos;ideal&apos; placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature</source>
<translation type="vanished">Kartografisesti &apos;ideaali&apos; sijoittaminen: tekstielementti (nimiö) pyritään sijoitettamaan visuaalisesti parhaalla mahdollisella tavalla suhteessa pistekohteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
<translation type="vanished">Viivojen nimiöiden sijoittelu sallittu. Ainakin yhden position pitää olla valittuna.</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed positions</source>
<translation type="vanished">Sallitut asemoinnit</translation>
</message>
<message>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation type="vanished">Pakota piste polygonin sisään</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation type="vanished">Toista</translation>
</message>
<message>
<source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source>
<translation type="vanished">Ohjaa kuinka nimiöt piirretään kun ne ovat päällekkäin. Nimiöt joilla on suurempi z-arvo piirretään niiden nimiöiden päälle, joilla on pienempi z-arvo.</translation>
</message>
<message>
<source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
<translation type="vanished">Näytä vain nimiöt, jotka mahtuvat kokonaan kohteen sisään</translation>
</message>
<message>
<source>Obstacles</source>
<translation type="vanished">Esteet</translation>
</message>
<message>
<source>Discourage labels from covering features</source>
<translation type="vanished">Hillitse nimiöiden kohdistumista kohteiden päälle.
</translation>
</message>
<message>
<source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
<translation type="vanished">Säätää sitä kuinka todennäköisesti nimiöt piirtyvät tason kohteiden päälle</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout text</source>
<translation type="vanished">Yliviivattu teksti</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="vanished">S</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Fontti</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Väri</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="vanished">Vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
<translation type="vanished">Nimiöt eivät näy, jos ovat ruudulla tätä suurempia</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="vanished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="vanished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate</source>
<translation type="vanished">Koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<source>Label options</source>
<translation type="vanished">Nimiön valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
<translation type="vanished">Pikselin kokoon perustuva näkyvyys (nimiöt karttayksiköissä)</translation>
</message>
<message>
<source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
<translation type="vanished">Nimiöt eivät näy, jos ovat ruudulla tätä pienempiä</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="vanished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Scale-based visibility</source>
<translation type="vanished">Mittakaavaperusteinen näkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="vanished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="vanished">Sijoittaminen</translation>
</message>
<message>
<source>left/right</source>
<translation type="vanished">vasen/oikea</translation>
</message>
<message>
<source>Offset from point</source>
<translation type="vanished">Siirtymä pisteestä</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel</source>
<translation type="vanished">Rinnakkainen</translation>
</message>
<message>
<source>Draw text buffer</source>
<translation type="vanished">Piirrä tesktivyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>Color buffer&apos;s fill</source>
<translation type="vanished">Värillisen vyöhykkeen täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Draw background</source>
<translation type="vanished">Piirrä tausta</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="vanished">Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Draw drop shadow</source>
<translation type="vanished">Piirrä heittovarjo</translation>
</message>
<message>
<source>Blur radius</source>
<translation type="vanished">Sumennussäde</translation>
</message>
<message>
<source>Blur only alpha pixels</source>
<translation type="vanished">Sumenna ainoastaan alfa-pikselit</translation>
</message>
<message>
<source>˚</source>
<translation type="vanished">˚</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<source>Offset from centroid</source>
<translation type="vanished">Siirtymä centroidista</translation>
</message>
<message>
<source>visible polygon</source>
<translation type="vanished">näkyvä polygoni</translation>
</message>
<message>
<source>whole polygon</source>
<translation type="vanished">koko polygoni</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation type="vanished">Kierto</translation>
</message>
<message>
<source>Above line</source>
<translation type="vanished">Viivan yllä</translation>
</message>
<message>
<source>On line</source>
<translation type="vanished">Viivalla</translation>
</message>
<message>
<source>Below line</source>
<translation type="vanished">Viivan alla</translation>
</message>
<message>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation type="vanished">Viivasuunnasta riippuva sijoittelu</translation>
</message>
<message>
<source>Centroid</source>
<translation type="vanished">Keskiö</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum angle between curved characters</source>
<translation type="vanished">Maksimikulma kaarevien merkkien välillä</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="vanished">Mittakaava</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="vanished">Tausta</translation>
</message>
<message>
<source>Load symbol parameters</source>
<translation type="vanished">Lataa symboliparametrit</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Siirtymä X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="vanished">Suorakulmio</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="vanished">Neliö</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="vanished">Ellipsi</translation>
</message>
<message>
<source>SVG</source>
<translation type="vanished">SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Muoto</translation>
</message>
<message>
<source>Offset of label</source>
<translation type="vanished">Nimiön siirtymä</translation>
</message>
<message>
<source>symbol units</source>
<translation type="vanished">Symbolin yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation type="vanished">Yhdistä kytketyt viivat välttääksesi kopioidut nimiöt</translation>
</message>
<message>
<source>Feature options</source>
<translation type="vanished">Kohteen valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress labeling of features smaller than</source>
<translation type="vanished">Häivytä nimiöinti kohteilta, jotka ovat pienempiä kuin</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="vanished">ei koskaan</translation>
</message>
<message>
<source>when rotation defined</source>
<translation type="vanished">kun kierto on määritelty</translation>
</message>
<message>
<source>always</source>
<translation type="vanished">aina</translation>
</message>
<message>
<source>Limit number of features to be labeled to</source>
<translation type="vanished">Rajoitus nimiöitävien kohteiden lukumäärälle: </translation>
</message>
<message>
<source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
<translation type="vanished">Kohteiden joukko lähetetty nimiöintiin, vaikka kaikkia ei ehkä nimiöidäkkään</translation>
</message>
<message>
<source>Always show</source>
<translation type="vanished">Näytä aina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingRulePropsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingRulePropsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="67"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="77"/>
<source>Filter</source>
<translation>Suodatin</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="14"/>
<source>Rule Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="103"/>
<source>Test</source>
<translation>Testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="114"/>
<source>Scale range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="145"/>
<source>Labels</source>
<translation>Nimiöt</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="647"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="647"/>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="678"/>
<source>Test Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="678"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="41"/>
<source>No labels</source>
<translation>Ei nimiöitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="50"/>
<source>Show labels for this layer</source>
<translation>Näytä tämän tason nimiöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="59"/>
<source>Rule-based labeling</source>
<translation>Sääntöpohjainen nimiöinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="68"/>
<source>Blocking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="83"/>
<source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
<translation>Automaattisen sijoittelun asetukset (käytä kaikilla tasoilla)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgslayerpropertieswidget.cpp" line="172"/>
<source>Outline: %1</source>
<translation>Ääriviivat: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerStylingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="177"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Kuvaustekniikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="163"/>
<source>Labels</source>
<translation>Nimiöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="169"/>
<source>3D View</source>
<translation>3D-näkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="180"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="189"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogrammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="206"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerStylingWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Not supported or no layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Undo</source>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Redo</source>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="134"/>
<source>If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply</source>
<translation>Jos valittu, karttaesitys päivittyy automaattisesti aina kun asetusta on muutettu ilman että tarvitsee painaa &apos;Apply&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Live update</source>
<translation>Automaattinen päivitys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Available widgets</source>
<translation type="vanished">Käytettävissä olevat muokkaimet</translation>
</message>
<message>
<source>Used widgets</source>
<translation type="vanished">Käytetyt käyttöliittymäelementit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Available widgets</source>
<translation>Käytettävissä olevat muokkaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Used widgets</source>
<translation>Käytetyt muokkaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Add selected widgets</source>
<translation>Lisää valitut käyttöliittymäelementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="55"/>
<source>-&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="66"/>
<source>Remove selected widgets</source>
<translation>Poista valitut käyttöliittymäelementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>&lt;-</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="36"/>
<source>Project Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="295"/>
<source> (%1 - %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="297"/>
<source> (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeOpacityWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeembeddedwidgetsimpl.cpp" line="111"/>
<source>Opacity slider</source>
<translation>Läpinäkyvyyden säädin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Add Group</source>
<translation>&amp;Lisää ryhmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="54"/>
<source>&amp;Show in Overview</source>
<translation>&amp;Näytä yleiskartalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="63"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>&amp;Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="74"/>
<source>Show Feature Count</source>
<translation>Näytä kohteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Zoom to Layer</source>
<translation>&amp;Zoomaa tasoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Zoom to Group</source>
<translation>&amp;Zoomaa ryhmään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Move to Top-level</source>
<translation>&amp;Siirry ylimmälle tasolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="108"/>
<source>&amp;Group Selected</source>
<translation>&amp;Ryhmitä Valitut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="119"/>
<source>Mutually Exclusive Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="132"/>
<source>Check and all its children (⌘-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="134"/>
<source>Check and all its children (Ctrl-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="146"/>
<source>Uncheck and all its children (⌘-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="148"/>
<source>Uncheck and all its children (Ctrl-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="159"/>
<source>Check and all its parents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayout</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="537"/>
<source>Create %1</source>
<translation>Luo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="541"/>
<source>Create Item</source>
<translation>Luo elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="552"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Poista elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="553"/>
<source>Delete Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="727"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="736"/>
<source>Group Items</source>
<translation>Ryhmitä elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="753"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="756"/>
<source>Ungroup Items</source>
<translation>Pura ryhmittely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="889"/>
<source>Change Item Stacking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAddPagesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="28"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Pysty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="29"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Vaaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="36"/>
<source>Custom</source>
<translation>Räätälöity</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAppMenuProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="49"/>
<source>Group</source>
<translation>Ryhmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="70"/>
<source>Ungroup</source>
<translation>Poista ryhmitys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="82"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="88"/>
<source>Cut</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="98"/>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="112"/>
<source>Page Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="121"/>
<source>Remove Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="122"/>
<source>Remove page from layout?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="135"/>
<source>Item Properties…</source>
<translation>Elementin ominaisuudet...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAtlas</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="285"/>
<source>Atlas name eval error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="494"/>
<source>Layout</source>
<translation>Taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="297"/>
<source>Atlas sort eval error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="494"/>
<source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
<translation>Atlaksen tiedostonimen evaluontivirhe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="512"/>
<source>No matching atlas features</source>
<translation>Ei vastaavia atlas-kohteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="542"/>
<source>Atlas feature %1 of %2</source>
<translation>Atlas-kohde %1 kaikkiaan %2:sta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAtlasWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="96"/>
<source>Change Atlas Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="144"/>
<source>Change Atlas Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="291"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Atlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="148"/>
<source>Could not set filename expression to &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="134"/>
<source>Expression Based Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="159"/>
<source>Toggle Atlas Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="192"/>
<source>Toggle Atlas Sorting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="309"/>
<source>Change Atlas Sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="212"/>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation>Vastaavia atlas-kohteita ei löytynyt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="287"/>
<source>Change Atlas Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="245"/>
<source>Change Atlas Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="292"/>
<source>Could not set filter expression to &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="278"/>
<source>Expression Based Filter</source>
<translation>Lausekepohjainen suodatin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAtlasWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Atlas Generation</source>
<translation type="unfinished">Atlaksen luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Generate an atlas</source>
<translation>Luo atlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="131"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Sort direction</source>
<translation>Lajittelun suunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="267"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="162"/>
<source>Filter with</source>
<translation>Suodattimen kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Hidden coverage layer</source>
<translation>Piilotettu karttalehtijako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Coverage layer </source>
<translation>Karttalehtijakotaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Page name</source>
<translation>Sivun nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="236"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Lajittele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Output</source>
<translation>Tulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="281"/>
<source>Single file export when possible</source>
<translation>Yhden tiedoston vienti, jos mahdollista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="291"/>
<source>Image export format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Output filename expression</source>
<translation type="unfinished">Tulostettavan tiedostonimen lauseke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="932"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Nouseva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="933"/>
<source>Descending</source>
<translation>Laskeva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="24"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="76"/>
<source>Reset</source>
<translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="83"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="140"/>
<source>Sorting</source>
<translation>Lajittelu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeTableColumnModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="119"/>
<source>Top center</source>
<translation>Ylhäällä keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="121"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Alhaalla keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="123"/>
<source>Middle center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="129"/>
<source>Top right</source>
<translation>Ylhäällä oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="131"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Alhaalla oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="133"/>
<source>Middle right</source>
<translation>Keskellä oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="140"/>
<source>Top left</source>
<translation>Vasen yläkulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vasen alakulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="144"/>
<source>Middle left</source>
<translation>Vasen keskikohta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="158"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="158"/>
<source>%1 mm</source>
<translation>%1 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="190"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="193"/>
<source>Heading</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="196"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Kohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="199"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeTableWidget</name>
<message>
<source>Table properties</source>
<translation type="vanished">Taulun ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="72"/>
<source>Table Properties</source>
<translation>Taulun ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="79"/>
<source>Use existing frames</source>
<translation>Käytä olemassa olevia kehyksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="80"/>
<source>Extend to next page</source>
<translation>Laajenna seuraavalle sivulle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="81"/>
<source>Repeat until finished</source>
<translation>Toista kunnes valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="83"/>
<source>Draw headers only</source>
<translation>Piirrä ainoastaan otsikot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="84"/>
<source>Hide entire table</source>
<translation>Piilota koko taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="85"/>
<source>Show set message</source>
<translation>Näytä asetusviesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="87"/>
<source>Truncate text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="88"/>
<source>Wrap text</source>
<translation>Rivitä teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="91"/>
<source>Layer features</source>
<translation>Tason kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="104"/>
<source>Select Header Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="107"/>
<source>Select Content Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="110"/>
<source>Select Grid Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="114"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation>Valitse taustan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="118"/>
<source>No background</source>
<translation>Ei taustaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="150"/>
<source>Show only features intersecting %1 feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="212"/>
<source>Change Table Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="246"/>
<source>Change Table Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="259"/>
<source>Change Table Rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="272"/>
<source>Change Table Margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="306"/>
<source>Change Table Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="318"/>
<source>Change Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="330"/>
<source>Change Table Line Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="342"/>
<source>Change Table Grid Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="378"/>
<source>Toggle Table Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="366"/>
<source>Toggled Table Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="390"/>
<source>Change Table Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="547"/>
<source>Current atlas feature</source>
<translation>Nykyinen atlas-kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="552"/>
<source>Relation children</source>
<translation>Relaation alaosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="609"/>
<source>Toggle Visible Features Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="627"/>
<source>Toggle Table Filter Duplicates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="640"/>
<source>Toggle Empty Frame Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="652"/>
<source>Toggle Background Display</source>
<translation>Tausta päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="664"/>
<source>Toggle Table Atlas Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="689"/>
<source>Toggle Table Feature Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="724"/>
<source>Change Table Feature Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="717"/>
<source>Expression Based Filter</source>
<translation>Lausekepohjainen suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="739"/>
<source>Change Table Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="751"/>
<source>Change Table Header Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="763"/>
<source>Change Table Wrap String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="781"/>
<source>Change Table Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="827"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation>Vaihda koon muuttamisen tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="841"/>
<source>Change Table Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="855"/>
<source>Change Table Source Relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="867"/>
<source>Change Empty Table Behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="881"/>
<source>Change Table Wrap Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="904"/>
<source>Change Show Empty Rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="916"/>
<source>Change Empty Table Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Attribute table</source>
<translation>Attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="111"/>
<source>Relation</source>
<translation>Relaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="121"/>
<source>Refresh table data</source>
<translation>Päivitä taulun data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Attributes...</source>
<translation>Attribuutit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="141"/>
<source>Feature filtering</source>
<translation>Kohteiden suodatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="153"/>
<source>Maximum rows</source>
<translation>Maksimi rivit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="176"/>
<source>Remove duplicate rows from table</source>
<translation>Poista duplikaattirivit taulusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Show only features visible within a map</source>
<translation>Näytä ainoastaan kohteet, jotka ovat näkyvissä kartalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Linked map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="206"/>
<source>Show only features intersecting atlas feature</source>
<translation>Näytä ainoastaan kohteet, jotka leikkaavat atlas-kohdetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="213"/>
<source>Filter with</source>
<translation>Suodattimen kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="225"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="264"/>
<source>Oversized text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="271"/>
<source>Wrap text on</source>
<translation type="unfinished">Kierrätä tekstiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="282"/>
<source>On first frame</source>
<translation>Ensimmäisessä kehyksessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="287"/>
<source>On all frames</source>
<translation>Kaikissa kehyksissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="292"/>
<source>No header</source>
<translation>Ei otsikkoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="300"/>
<source>Display header</source>
<translation>Näytä otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="314"/>
<source>Message to display</source>
<translation>Näytettävä viesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="321"/>
<source>Empty tables</source>
<translation>Tyhjät taulut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="328"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="454"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="344"/>
<source>Show empty rows</source>
<translation>Näytä tyhjät rivit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="351"/>
<source>Background color</source>
<translation>Taustan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="364"/>
<source>Cell margins</source>
<translation>Solujen marginaalit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="413"/>
<source>Advanced customisation...</source>
<translation>Räätälöinnin lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="426"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Näytä ruudukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="441"/>
<source>Line width</source>
<translation>Viivan leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="467"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="621"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="664"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="510"/>
<source>Draw horizontal lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="517"/>
<source>Draw vertical lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="530"/>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation>Fontit ja tekstin tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="542"/>
<source>Table heading</source>
<translation>Taulun otsikot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="584"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Kohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="598"/>
<source>Follow column alignment</source>
<translation>Seuraa sarakkeen kohdistusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="603"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="608"/>
<source>Center</source>
<translation>Keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="613"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="628"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="657"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="641"/>
<source>Heading font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="651"/>
<source>Table contents</source>
<translation>Taulun sisältö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="713"/>
<source>Contents font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="729"/>
<source>Frames</source>
<translation>Kehykset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="744"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Skaalaustila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="764"/>
<source>Add Frame</source>
<translation>Lisää kehys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="771"/>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation>Älä vie sivua, jos kehys on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="778"/>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation>Älä piirrä taustaa jos kehys on tyhjä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutColumnAlignmentDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="661"/>
<source>Top left</source>
<translation>Vasen yläkulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="662"/>
<source>Top center</source>
<translation>Ylhäällä keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="663"/>
<source>Top right</source>
<translation>Ylhäällä oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="664"/>
<source>Middle left</source>
<translation>Vasen keskikohta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="665"/>
<source>Middle center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="666"/>
<source>Middle right</source>
<translation>Keskellä oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="667"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vasen alakulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="668"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Alhaalla keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="669"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Alhaalla oikealla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutColumnSortOrderDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="781"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Nouseva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="781"/>
<source>Descending</source>
<translation>Laskeva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutColumnWidthDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="848"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="849"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaattinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutDesignerBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="vanished">Pääikkuna</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="vanished">Taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox</source>
<translation type="vanished">Työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="107"/>
<source>&amp;Layout</source>
<translation>Taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="111"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Taitot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="140"/>
<source>&amp;Add Item</source>
<translation>&amp;Lisää elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="145"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="149"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="154"/>
<source>&amp;Panels</source>
<translation>&amp;Paneelit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="159"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Esikatselu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="196"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="211"/>
<source>&amp;Items</source>
<translation>&amp;Elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="215"/>
<source>&amp;Align Items</source>
<translation>&amp;Tasaa elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="227"/>
<source>&amp;Distribute Items</source>
<translation>&amp;Lajittele elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="239"/>
<source>Re&amp;size</source>
<translation>&amp;Muuta kokoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="266"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Atlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="284"/>
<source>Report</source>
<translation>Raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="294"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation type="vanished">Navigointi</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="17"/>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="57"/>
<source>Layout Toolbar</source>
<translation>Taiton työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="82"/>
<source>Toolbox Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="309"/>
<source>Navigation Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="325"/>
<source>Actions Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="340"/>
<source>Atlas Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="358"/>
<source>Report Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="374"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="377"/>
<source>Close designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="380"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="392"/>
<source>Pan Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="395"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="407"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="410"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoomaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="413"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="425"/>
<source>Move &amp;Item</source>
<translation>Siirrä elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="428"/>
<source>Select/Move item</source>
<translation>Valitse/Siirrä elementtiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="431"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="440"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>Zoomaa täydeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="443"/>
<source>Zoom full</source>
<translation>Zoom full</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="446"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="455"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="458"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="461"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="470"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>Loitonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="473"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Loitonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="476"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="485"/>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation>Zoomaa 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="488"/>
<source>Zoom to 100%</source>
<translation>Zoomaa 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="491"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="496"/>
<source>Zoom to Width</source>
<translation>Zoomaa leveyteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="504"/>
<source>Show Ru&amp;lers</source>
<translation>Näytä viivaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="507"/>
<source>Show rulers</source>
<translation type="unfinished">Näytä viivaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="510"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="518"/>
<source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
<translation>Vaihda koko näyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="521"/>
<source>Toggle full screen mode</source>
<translation>Vaihda koko näyttö tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="524"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="533"/>
<source>Add Pages…</source>
<translation>Lisää sivuja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="545"/>
<source>Show &amp;Grid</source>
<translation>Näytä ruudukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="548"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Näytä ruudukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="551"/>
<source>Ctrl+&apos;</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="559"/>
<source>S&amp;nap to Grid</source>
<translation>Tartu ruudukkoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="562"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Kohdista ruudukkoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="565"/>
<source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="570"/>
<source>Manage Guides…</source>
<translation>Hallitse ohjaimia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="578"/>
<source>Show G&amp;uides</source>
<translation>Näytä ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="581"/>
<source>Show guides</source>
<translation>Näytä ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="584"/>
<source>Ctrl+;</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="592"/>
<source>&amp;Snap to Guides</source>
<translation>Tartu ohjaimiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="595"/>
<source>Snap to guides</source>
<translation>Tartu ohjaimiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="598"/>
<source>Ctrl+Shift+;</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="603"/>
<source>&amp;Clear Guides</source>
<translation>Poista ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="606"/>
<source>Clear guides</source>
<translation>Poista ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="611"/>
<source>Layout Properties…</source>
<translation>Taiton ominaisuudet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="619"/>
<source>Show Bounding Boxes</source>
<translation>Näytä rajaavat suorakaiteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="622"/>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation>Näytä rajaavat suorakaiteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="625"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="633"/>
<source>S&amp;mart Guides</source>
<translation>Fiksut ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="636"/>
<source>Smart guides</source>
<translation>Fiksut ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="639"/>
<source>Ctrl+Alt+;</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Alt+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="648"/>
<source>D&amp;eselect All</source>
<translation>Poista kaikki valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="651"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Poista valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="654"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="663"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="666"/>
<source>Select all items</source>
<translation>Valitse kaikki kompomentit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="669"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="678"/>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation>&amp;Käänteinen valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="681"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Käänteinen valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="686"/>
<source>Select Next Item &amp;Below</source>
<translation>Valitse yhtä &amp;alempi elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="689"/>
<source>Select next item below</source>
<translation>Valitse yhtä alempi elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="692"/>
<source>Ctrl+Alt+[</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Alt+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="697"/>
<source>Select Next Item &amp;Above</source>
<translation>Valitse yhtä &amp;ylempi elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="700"/>
<source>Select next item above</source>
<translation>Valitse yhtä ylempi komponentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="703"/>
<source>Ctrl+Alt+]</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Alt+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="712"/>
<source>Loc&amp;k Selected Items</source>
<translation>Lukitse valitut elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="715"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="724"/>
<source>Unl&amp;ock All</source>
<translation>Poista lukitus kaikesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="727"/>
<source>Unlock All Items</source>
<translation>Poista kaikkien elementtien lukitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="730"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="738"/>
<source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
<translation>Näytä/sulje paneeli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="741"/>
<source>Hide panels</source>
<translation>Piilota paneelit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="744"/>
<source>Ctrl+Tab</source>
<translation>Ctrl+Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="753"/>
<source>&amp;Raise</source>
<translation>Nosta ylemmäksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="756"/>
<source>Raise selected items</source>
<translation>Nosta valittuja elementtejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="759"/>
<source>Ctrl+]</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="768"/>
<source>&amp;Lower</source>
<translation>Laske alemmaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="771"/>
<source>Lower selected items</source>
<translation>Laske valittuja elementtejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="774"/>
<source>Ctrl+[</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="783"/>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation>Tuo eteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="786"/>
<source>Move selected items to top</source>
<translation>Tuo valitut elementit eteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="789"/>
<source>Ctrl+Shift+]</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="798"/>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation>Vie taakse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="801"/>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation>Vie valitut elementit taakse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="804"/>
<source>Ctrl+Shift+[</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="813"/>
<source>Align &amp;Left</source>
<translation>Tasaa &amp;vasemmalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="816"/>
<source>Align selected items left</source>
<translation>Tasaa valittujen elementtien vasemmat reunat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="825"/>
<source>Align &amp;Center</source>
<translation>Tasaa &amp;keskelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="828"/>
<source>Align center horizontal</source>
<translation>Tasaa keskikohdat vaakatasossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="837"/>
<source>Align &amp;Right</source>
<translation>Tasaa &amp;oikealle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="840"/>
<source>Align selected items right</source>
<translation>Tasaa valittujen kohteiden oikeat reunat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="849"/>
<source>Align &amp;Top</source>
<translation>Tasaa &amp;ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="852"/>
<source>Align selected items to top</source>
<translation>Tasaa valittujen kohteiden yläreunat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="861"/>
<source>Align Center &amp;Vertical</source>
<translation>Tasaa ko&amp;rkeuden keskelle </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="864"/>
<source>Align center vertical</source>
<translation>Tasaa keskikohdat pystytasossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="873"/>
<source>Align &amp;Bottom</source>
<translation>Tasaa &amp;alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="876"/>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation>Tasaa valittujen kohteiden alareunat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="885"/>
<source>Distribute &amp;Left Edges</source>
<translation>Lajittele vasemman sivun mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="888"/>
<source>Distributes left edges of items equidistantly</source>
<translation>Lajittele tasaisesti vasemman reunan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="897"/>
<source>Distribute &amp;Centers</source>
<translation>Lajittele keskipisteen mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="900"/>
<source>Distributes horizontal centers of items equidistantly</source>
<translation>Lajittele tasaisesti vaaka-akselin keskikohdan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="909"/>
<source>Distribute &amp;Right Edges</source>
<translation>Lajittele oikean sivun mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="912"/>
<source>Distributes right edges of items equidistantly</source>
<translation>Lajittele tasaisesti oikean reunan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="921"/>
<source>Distribute &amp;Top Edges</source>
<translation>Lajittele yläreunan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="924"/>
<source>Distributes top edges of items equidistantly</source>
<translation>Lajittele tasaisesti yläreunan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="933"/>
<source>Distribute &amp;Vertical Centers</source>
<translation>Lajittele keskipisteen mukaan pystyyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="936"/>
<source>Distributes vertical centers of items equidistantly</source>
<translation>Lajittele tasaisesti pysty-akselin keskikohdan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="945"/>
<source>Distribute &amp;Bottom Edges</source>
<translation>Lajittele alareunan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="948"/>
<source>Distributes bottom edges of items equidistantly</source>
<translation>Lajittele tasaisesti alareunan mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="957"/>
<source>Resize to &amp;Narrowest</source>
<translation>&amp;Pienimmäksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="960"/>
<source>Resizes item width to match the narrowest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="969"/>
<source>Resize to &amp;Widest</source>
<translation>&amp;Leveimmäksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="972"/>
<source>Resizes item width to match the widest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="981"/>
<source>Resize to &amp;Shortest</source>
<translation>&amp;Lyhyimmäksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="984"/>
<source>Resizes item height to match the shortest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="993"/>
<source>Resize to &amp;Tallest</source>
<translation>&amp;Korkeimmaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="996"/>
<source>Resizes item height to match the tallest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1005"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1008"/>
<source>Delete selected items</source>
<translation>Poista valitut elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1011"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1020"/>
<source>Resize to S&amp;quare</source>
<translation>&amp;Neliöiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1023"/>
<source>Resizes items to squares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1031"/>
<source>&amp;Normal</source>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1034"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1042"/>
<source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
<translation>Simuloi valokopiota (harmaasävy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1050"/>
<source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
<translation>Simuloi faxia (mono)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1058"/>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
<translation>Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1066"/>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
<translation>Simuloi värisokeutta (deuteranopia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1074"/>
<source>Show Pages</source>
<translation>Näytä sivut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1077"/>
<source>Show pages</source>
<translation>Näytä sivut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1086"/>
<source>&amp;Group</source>
<translation>Ryhmitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1089"/>
<source>Group items</source>
<translation>Ryhmitä elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1092"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1101"/>
<source>&amp;Ungroup</source>
<translation>Poista ryhmitys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1104"/>
<source>Ungroup items</source>
<translation>Kumoa elementtien ryhmitys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1107"/>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1116"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Päivitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1119"/>
<source>Refresh view</source>
<translation>Päivitä ruutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1122"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1134"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1137"/>
<source>Edit Nodes Item</source>
<translation>Muokkaa viiva-/alue-elementtiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1149"/>
<source>Move &amp;Content</source>
<translation>Siirrä sisältöä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1152"/>
<source>Move item content</source>
<translation>Siirrä elementtiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1155"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1160"/>
<source>Paste in P&amp;lace</source>
<translation>Liitä paikalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1163"/>
<source>Paste in place</source>
<translation type="unfinished">Liitä paikalleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1166"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1175"/>
<source>Save as &amp;Template…</source>
<translation>Tallenna &amp;malliksi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1178"/>
<source>Save as template</source>
<translation>Tallenna malliksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1187"/>
<source>&amp;Add Items from Template…</source>
<translation>Lisää elementtejä mallista...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1190"/>
<source>Add items from template</source>
<translation>Lisää elementtejä malliin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1199"/>
<source>&amp;Duplicate Layout…</source>
<translation>&amp;Monista taitto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1202"/>
<source>Duplicate layout</source>
<translation>Kopioi taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1211"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation>&amp;Tallenna projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1214"/>
<source>Save project</source>
<translation>Tallenna projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1217"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1226"/>
<source>&amp;New Layout…</source>
<translation>&amp;Uusi taitto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1229"/>
<source>New layout</source>
<translation>Uusi taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1232"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1241"/>
<source>Layout &amp;Manager...</source>
<translation>Taittojen &amp;hallinta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1244"/>
<source>Layout manager</source>
<translation>Taittojen hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1249"/>
<source>Rename Layout…</source>
<translation>Nimeä taitto uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1252"/>
<source>Rename layout</source>
<translation>Nimeä taitto uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1261"/>
<source>Delete Layout…</source>
<translation>Poista taitto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1264"/>
<source>Delete layout</source>
<translation>Poista taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1273"/>
<source>Export as &amp;Image…</source>
<translation>Vie kuvaksi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1276"/>
<source>Export as image</source>
<translation>Vie kuvaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1285"/>
<source>&amp;Export as PDF…</source>
<translation>Vie PDF:ksi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1294"/>
<source>Export as S&amp;VG…</source>
<translation>Vie SVG:ksi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1303"/>
<source>&amp;First Feature</source>
<translation>Ensimmäinen kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1306"/>
<source>Ctrl+&lt;</source>
<translation>Ctrl+&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1315"/>
<source>P&amp;revious Feature</source>
<translation>Edellinen kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1318"/>
<source>Ctrl+,</source>
<translation>Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1327"/>
<source>&amp;Next Feature</source>
<translation>Seuraava kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1330"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1339"/>
<source>&amp;Last Feature</source>
<translation>Viimeinen kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1342"/>
<source>Ctrl+&gt;</source>
<translation>Ctrl+&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1351"/>
<source>&amp;Print Atlas...</source>
<translation>Tulosta Atlas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1360"/>
<source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
<translation>Vie Atlas kuviksi..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1369"/>
<source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
<translation>Vie Atlas SVG-muodossa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1378"/>
<source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
<translation>Vie Atlas PDF-muodossa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1381"/>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation>Vie Atlas PDF-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1393"/>
<source>Atlas &amp;Settings</source>
<translation>Atlaksen asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1405"/>
<source>Preview &amp;Atlas</source>
<translation>Esikatsele Atlasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1408"/>
<source>Ctrl+Alt+/</source>
<translation>Ctrl+Alt+/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1417"/>
<source>Export Report as &amp;Images...</source>
<translation>Vie raportti &amp;Kuviksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1420"/>
<source>Export Report as Images</source>
<translation>Vie raportti kuvina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1429"/>
<source>Export Report as S&amp;VG...</source>
<translation>Vie raportti S&amp;VG-tiedostoon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1432"/>
<source>Export Report as SVG</source>
<translation>Vie raportti SVG-tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1441"/>
<source>&amp;Export Report as PDF...</source>
<translation>Vie raportti PDF-tiedostoon...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1444"/>
<source>Export Report as PDF</source>
<translation>Vie raportti PDF-tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1456"/>
<source>Report &amp;Settings</source>
<translation>Raportin asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1459"/>
<source>Report Settings</source>
<translation>Raportin asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1471"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Tulosta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1474"/>
<source>Print Layout</source>
<translation>Tulosta taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1477"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1486"/>
<source>&amp;Print Report...</source>
<translation>&amp;Tulosta raportti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1489"/>
<source>Print Report</source>
<translation>Tulosta raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1494"/>
<source>Pa&amp;ge Setup…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1497"/>
<source>Page setup</source>
<translation>Sivun asetukset...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1500"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1505"/>
<source>dsfg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1514"/>
<source>Layout &amp;Options…</source>
<translation>Taiton &amp;asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1517"/>
<source>Layout Options</source>
<translation>Taiton asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutDesignerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="155"/>
<source>QGIS Layout Designer</source>
<translation>QGIS taiton suunnittelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2458"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2572"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2616"/>
<source>Export Atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="538"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished">L&amp;eikkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="540"/>
<source>Cut</source>
<translation>Leikkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="547"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="549"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="556"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished">&amp;Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="558"/>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1417"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1462"/>
<source>%1%</source>
<translation type="unfinished">%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="593"/>
<source>Fit Layout</source>
<translation>Sovita taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="594"/>
<source>Fit Layout Width</source>
<translation>Sovita taiton leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="605"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="606"/>
<source>Zoom level</source>
<translation>Zoomaustaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="643"/>
<source>Layout</source>
<translation>Taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Item properties</source>
<translation type="vanished">Elementin ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="661"/>
<source>Guides</source>
<translation>Ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="678"/>
<source>Items</source>
<translation>Elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="686"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2146"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2170"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation type="vanished">Raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="654"/>
<source>Item Properties</source>
<translation>Elementin ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="690"/>
<source>Report Organizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1342"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1376"/>
<source>Add %1</source>
<translation>Lisää %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1377"/>
<source>Adds a new %1 to the layout</source>
<translation>Lisää uusi %1 taittoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1478"/>
<source>x: %1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1479"/>
<source>y: %1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1480"/>
<source>page: %1</source>
<translation type="unfinished">sivu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1519"/>
<source>Add Pages</source>
<translation>Lisää sivuja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1577"/>
<source>Save template</source>
<translation type="unfinished">Tallenna malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1579"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1607"/>
<source>Layout templates</source>
<translation>Taittomallit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1596"/>
<source>Error creating template file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1596"/>
<source>Save Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1607"/>
<source>Load template</source>
<translation type="unfinished">Lataa malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1620"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1633"/>
<source>Could not read template file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1647"/>
<source>%1 copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1653"/>
<source>Duplicating layout…</source>
<translation>Kopioidaan taitto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4105"/>
<source>Duplicate layout</source>
<translation>Kopioi taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1666"/>
<source>Layout duplication failed.</source>
<translation>Taiton kopiointi ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1719"/>
<source>Delete Layout</source>
<translation>Poista taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1719"/>
<source>Are you sure you want to delete the layout “%1”?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa taiton &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1779"/>
<source>Print layout</source>
<translation>Tulosta taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1804"/>
<source>Memory Allocation Error</source>
<translation type="unfinished">Muistin allokoinnissa virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1805"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2382"/>
<source>Printing the layout resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save layout as</source>
<translation type="vanished">Tallenna taitto nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1869"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1973"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2080"/>
<source>Export layout</source>
<translation>Vie taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1870"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1974"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2081"/>
<source>Successfully exported layout to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1882"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1889"/>
<source>Image Export Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1883"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1981"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2088"/>
<source>Cannot write to %1.
This file may be open in another application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1890"/>
<source>Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1941"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1980"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1987"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1995"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2759"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1943"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2761"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3185"/>
<source>PDF Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1794"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1988"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2102"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2371"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2691"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2909"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3138"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3265"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3366"/>
<source>Could not create print device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="672"/>
<source>Undo History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="806"/>
<source>%1 Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1620"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1633"/>
<source>Load from Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1665"/>
<source>Duplicate Layout</source>
<translation>Monista taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1773"/>
<source>Successfully printed layout to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1777"/>
<source>Successfully printed layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1790"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2367"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3362"/>
<source>Could not create print device for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1796"/>
<source>Print Layout</source>
<translation>Tulosta taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1844"/>
<source>Save Layout as</source>
<translation>Tallenna taitto muodossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1996"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2917"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3273"/>
<source>Exporting the PDF resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2043"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2087"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2094"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2101"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2109"/>
<source>Export to SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2045"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3051"/>
<source>SVG Format</source>
<translation>SVG-Formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2095"/>
<source>Cannot create layered SVG file %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2110"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2699"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3146"/>
<source>Exporting the SVG resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2147"/>
<source>Atlas is not enabled for this layout!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2170"/>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation>Vastaavia atlas-kohteita ei löytynyt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2317"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2486"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2637"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2843"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2967"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3082"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3216"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3312"/>
<source>Abort</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2317"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3312"/>
<source>Printing maps…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2318"/>
<source>Printing Atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2356"/>
<source>Print atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2373"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2381"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2389"/>
<source>Print Atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2418"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2573"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2779"/>
<source>The filename expression is empty. A default one will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2432"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2587"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2793"/>
<source>Export Atlas to Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rendering maps...</source>
<translation type="vanished">Piirretään karttoja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2487"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2638"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2844"/>
<source>Exporting Atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2518"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2670"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2884"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2890"/>
<source>Export atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2519"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2671"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2885"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2891"/>
<source>Successfully exported atlas to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2925"/>
<source>Error encountered while exporting atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2545"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3028"/>
<source>Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layout Panel</source>
<translation type="vanished">Taiton asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Item Properties Panel</source>
<translation type="vanished">Elementin ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Guides Panel</source>
<translation type="vanished">Ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<source>Undo History Panel</source>
<translation type="vanished">Komentohistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Items Panel</source>
<translation type="vanished">Elementit</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas Panel</source>
<translation type="vanished">Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>Report Organizer Panel</source>
<translation type="vanished">Raportin organisointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="789"/>
<source>Panels</source>
<translation>Paneelit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="814"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2350"/>
<source>Successfully printed atlas to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2354"/>
<source>Successfully printed atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2390"/>
<source>Error encountered while printing atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2417"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2524"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2537"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2544"/>
<source>Export Atlas as Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2459"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2617"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2823"/>
<source>Unable to write into the given output directory. Canceling.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2486"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2637"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2843"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3082"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3216"/>
<source>Rendering maps…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2525"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2707"/>
<source>Error encountered while exporting atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2677"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2683"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2690"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2698"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2706"/>
<source>Export Atlas as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2684"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3131"/>
<source>Cannot create layered SVG file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save report as</source>
<translation type="vanished">Tallenna raportti nimellä...</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering report...</source>
<translation type="vanished">Tehdään raportti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2968"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3083"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3217"/>
<source>Exporting Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3001"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3117"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3247"/>
<source>Export report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3002"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3118"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3248"/>
<source>Successfully exported report to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3008"/>
<source>Error encountered while exporting report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3313"/>
<source>Printing Report</source>
<translation>Tulostaa raporttia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3351"/>
<source>Print report</source>
<translation>Tulosta raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3377"/>
<source>Printing the report resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3368"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3376"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3384"/>
<source>Print Report</source>
<translation>Tulosta raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2778"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2822"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2898"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2908"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2916"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2924"/>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation>Vie Atlas PDF-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2944"/>
<source>Save Report as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2967"/>
<source>Rendering report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3007"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3020"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3027"/>
<source>Export Report as Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3049"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3124"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3130"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3137"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3145"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3153"/>
<source>Export Report as SVG</source>
<translation>Vie raportti SVG-tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3154"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3281"/>
<source>Error encountered while exporting report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3183"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3254"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3264"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3272"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3280"/>
<source>Export Report as PDF</source>
<translation>Vie raportti PDF-tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3345"/>
<source>Successfully printed report to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3349"/>
<source>Successfully printed report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3385"/>
<source>Error encountered while printing report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3604"/>
<source>Project Contains WMS Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3605"/>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation>Joissakin WMS-palvelimissa (kuten UMN-karttapalvelimessa) on rajoituksia LEVEYS- ja KORKEUS-parametreille. Tulostettaessa tasoja näistä palvelimista nämä rajat voivat ylittyä. Jos näin, WMS-tasoa ei tulosteta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3606"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3624"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Älä näytä tätä sanomaa uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3623"/>
<source>Export as SVG</source>
<translation>Vie SVG-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3628"/>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation>&lt;p&gt;SVG-vientifunktiossa QGISissa on useita ongelmia johtuen virheistä ja puutteista </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3630"/>
<source>underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3633"/>
<source>If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3676"/>
<source>Composition Effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3677"/>
<source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3678"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Tulosta rasterina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3695"/>
<source>Force Vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3696"/>
<source>This layout has the &quot;Always export as vectors&quot; option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3697"/>
<source>Never show this message again</source>
<translation>Älä näytä tätä viestiä uudelleen enää koskaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3721"/>
<source>Export Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3722"/>
<source>To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4094"/>
<source>atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4096"/>
<source>report</source>
<translation>raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4104"/>
<source>&amp;Duplicate Layout…</source>
<translation>&amp;Monista taitto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4107"/>
<source>Delete Layout…</source>
<translation>Poista taitto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4108"/>
<source>Delete layout</source>
<translation>Poista taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4109"/>
<source>Rename Layout…</source>
<translation>Nimeä taitto uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4110"/>
<source>Rename layout</source>
<translation>Nimeä taitto uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4111"/>
<source>New Layout…</source>
<translation>Uusi taitto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4112"/>
<source>New layout</source>
<translation>Uusi taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4117"/>
<source>&amp;Duplicate Report…</source>
<translation>Monista raportti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4118"/>
<source>Duplicate report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4120"/>
<source>Delete Report…</source>
<translation>Poista raportti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4121"/>
<source>Delete report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4122"/>
<source>Rename Report…</source>
<translation>Nimeä raportti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4123"/>
<source>Rename report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4124"/>
<source>New Report…</source>
<translation>Uusi raportti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4125"/>
<source>New report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutFrame</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutframe.cpp" line="149"/>
<source>&lt;Frame&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutGuideCollection</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="337"/>
<source>Move Guide</source>
<translation>Siirrä ohjainta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="373"/>
<source>Remove Guide(s)</source>
<translation>Poista ohjain/-met</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="390"/>
<source>Create Guide</source>
<translation>Luo ohjain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="424"/>
<source>Clear Guides</source>
<translation>Poista ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="434"/>
<source>Apply Guides</source>
<translation>Käytä ohjaimia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="508"/>
<source>Change Guide Visibility</source>
<translation>Muuta ohjaimen näkyvyyttä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutGuideWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="30"/>
<source>Guides</source>
<translation>Ohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="76"/>
<source>Remove Horizontal Guides</source>
<translation>Poista vaakaohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="88"/>
<source>Remove Vertical Guides</source>
<translation>Poista pystyohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="116"/>
<source>Guides for page %1</source>
<translation>Ohjaimet sivulla %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="131"/>
<source>Remove All Guides</source>
<translation>Poista kaikki ohjaimset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutGuideWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Composition</source>
<translation>Taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Guides for page 1</source>
<translation>Ohjaimet sivulla 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Horizontal Guides</source>
<translation>Vaakaohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="93"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="185"/>
<source>Add new guide</source>
<translation>Lisää uusi ohjain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="108"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Remove selected guide</source>
<translation>Poista valittu ohjain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="167"/>
<source>Vertical Guides</source>
<translation>Pystyohjaimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="256"/>
<source>Resets all other pages&apos; guides to match this page</source>
<translation>Palauttaa kaikkien muiden sivujen ohjaimet tämän sivun mukaisiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Apply to All Pages</source>
<translation>Käytä kaikilla sivuilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="266"/>
<source>Removes all guides from the current page</source>
<translation>Poista kaikki ohjaimet nykyiseltä sivulta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="269"/>
<source>Clear All Guides</source>
<translation>Poista kaikki ohjaimet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutHtmlWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="49"/>
<source>HTML Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="62"/>
<source>Use existing frames</source>
<translation>Käytä olemassa olevia kehyksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="63"/>
<source>Extend to next page</source>
<translation>Laajenna seuraavalle sivulle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="64"/>
<source>Repeat on every page</source>
<translation type="unfinished">Toista joka sivulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="65"/>
<source>Repeat until finished</source>
<translation>Toista kunnes valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="146"/>
<source>Change HTML Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="157"/>
<source>Select HTML document</source>
<translation>Valitse HTML-asiakirja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="175"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation>Vaihda koon muuttamisen tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="190"/>
<source>Change Evaluate Expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="204"/>
<source>Change Smart Breaks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="218"/>
<source>Change Page Break Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="232"/>
<source>Change HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="246"/>
<source>Change User Stylesheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="260"/>
<source>Toggle User Stylesheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="273"/>
<source>Toggle Empty Frame Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="285"/>
<source>Toggle Hide Background</source>
<translation>Tausta pois päältä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="367"/>
<source>Change HTML Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="360"/>
<source>Insert Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutHtmlWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>HTML Frame</source>
<translation type="unfinished">HTML Frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>HTML frame</source>
<translation type="unfinished">HTML frame</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>HTML Source</source>
<translation>HTML-lähdekoodi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
<translation>Jos tämä on valittu, lauseke [% %] tagien sisällä lasketaan ennen HTML:n tuottamista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
<translation>Toteuta QGIS-lausekkeet HTML-lähdekoodissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Refresh HTML</source>
<translation>Päivitä HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>Insert an expression</source>
<translation>Lisää lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Frames</source>
<translation>Kehykset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="177"/>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation>Älä vie sivua, jos kehys on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Add Frame</source>
<translation>Lisää kehys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Skaalaustila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation>Älä piirrä taustaa jos kehys on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Use smart page breaks</source>
<translation>Kaytä viisaita sivunvaihtoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="229"/>
<source>Maximum distance</source>
<translation>Maksimietäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="236"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="258"/>
<source>User stylesheet</source>
<translation>Käyttäjän tyylitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="279"/>
<source>Update HTML</source>
<translation>Päivitä HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutImageExportOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="14"/>
<source>Image Export Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="20"/>
<source>Export options</source>
<translation>Viennin valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="26"/>
<source>Export resolution</source>
<translation>Viennin resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="33"/>
<source>Page height</source>
<translation>Sivun korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="40"/>
<source> dpi</source>
<translation> dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="85"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="163"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="225"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="78"/>
<source>Page width</source>
<translation>Sivun leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="123"/>
<source>Crop to content</source>
<translation>Rajaa sisältöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="139"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="156"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="175"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alareuna </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="182"/>
<source>Top margin</source>
<translation>Ylämarginaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="240"/>
<source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
<translation>Jos valittu, luodaan myös erillinen world-tiedosto, jossa on karttojen georeferoinnit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="243"/>
<source>Generate world file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="250"/>
<source>If unchecked, the generated images will not be antialiased</source>
<translation>Jos tätä ei ole valittu, luodut kuvat eivät ole antialiasoituja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="253"/>
<source>Enable antialiasing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="115"/>
<source>&lt;%1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="118"/>
<source>&lt;item&gt;</source>
<translation>&lt;item&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="134"/>
<source>Change Item ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="173"/>
<source>Show Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="173"/>
<source>Hide Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="200"/>
<source>Lock Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="200"/>
<source>Unlock Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemAttributeTable</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemattributetable.cpp" line="105"/>
<source>&lt;Attribute table frame&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemGroup</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="61"/>
<source>&lt;Group&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="114"/>
<source>Set Group Visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="139"/>
<source>Move group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="184"/>
<source>Resize Group</source>
<translation>Muuta ryhmän kokoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemHtml</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="43"/>
<source>Layout HTML item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="434"/>
<source>&lt;HTML frame&gt;</source>
<translation>&lt;HTML frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemLabel</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="70"/>
<source>Layout label item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="431"/>
<source>&lt;HTML Label&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="440"/>
<source>&lt;Label&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="444"/>
<source>%1…</source>
<translation type="unfinished">%1…</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="620"/>
<source>&lt;Legend&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="624"/>
<source>%1…</source>
<translation type="unfinished">%1…</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemMap</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="110"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Kartta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="484"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Ruudukko %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="494"/>
<source>Overview %1</source>
<translation>Yleisnäkymä %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="770"/>
<source>Rendering map</source>
<translation>Piirretään karttaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1140"/>
<source>Map Settings</source>
<translation>Kartan asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemMapGrid</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="2166"/>
<source>Grid</source>
<translation>Hila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPicture</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempicture.cpp" line="356"/>
<source>Picture expression eval error</source>
<translation>Kuvalausekkeen evaluointivirhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPolygon</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolygon.cpp" line="97"/>
<source>&lt;Polygon&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPolyline</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolyline.cpp" line="263"/>
<source>&lt;Polyline&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="198"/>
<source>Layout Item</source>
<translation>Taiton elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="318"/>
<source>Change Frame Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="330"/>
<source>Change Background Color</source>
<translation>Muuta taustaväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="341"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Siirrä elementtiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="354"/>
<source>Change Item Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="364"/>
<source>Resize Item</source>
<translation>Muuta elementin kokoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="440"/>
<source>Change Frame Stroke Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="453"/>
<source>Change Frame Join Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="465"/>
<source>Enable Frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="465"/>
<source>Disable Frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="478"/>
<source>Enable Background</source>
<translation>Tausta päälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="478"/>
<source>Disable Background</source>
<translation>Tausta pois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="665"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation>Valitse taustan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="668"/>
<source>Select Frame Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="682"/>
<source>Change Blend Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="692"/>
<source>Change Opacity</source>
<translation>Muuta peittävyyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="702"/>
<source>Change Item ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="858"/>
<source>Rotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="869"/>
<source>Exclude from Exports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="869"/>
<source>Include in Exports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemShape</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="83"/>
<source>&lt;Ellipse&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="85"/>
<source>&lt;Rectangle&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="87"/>
<source>&lt;Triangle&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="90"/>
<source>&lt;Shape&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemTextTable</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemtexttable.cpp" line="36"/>
<source>&lt;Text table frame&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Global Options</source>
<translation>Globaalit valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>Position and size</source>
<translation type="unfinished">Sijainti ja koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="75"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="82"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="461"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="516"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="633"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="704"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="722"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="743"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Page</source>
<translation>Sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="103"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation>Lukitse kuvasuhde (myös kun rajaus piirretään karttaikkunaan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="266"/>
<source>Reference point</source>
<translation>Referenssipiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="418"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="430"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="448"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="473"/>
<source>Frame</source>
<translation>Kehys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="488"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="605"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="525"/>
<source>Thickness</source>
<translation type="unfinished">Paksuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="567"/>
<source>Join style</source>
<translation>Taitekulman tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="587"/>
<source>Background</source>
<translation>Tausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="648"/>
<source>Item ID</source>
<translation>Elementin ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="660"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="676"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Piirtäminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="688"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Blending-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="715"/>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation>Jätä elementti pois vienneistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="731"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Variables</source>
<translation>Muuttujat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemsListView</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="63"/>
<source>Copy Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="69"/>
<source>Delete Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="77"/>
<source>Item Properties…</source>
<translation>Elementin ominaisuudet...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLabelWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="47"/>
<source>Label Properties</source>
<translation>Nimiön ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="55"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="100"/>
<source>Change Label Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="114"/>
<source>Change Label Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="128"/>
<source>Change Label Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="272"/>
<source>Change Label Alignment</source>
<translation>Muuta nimiön kohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="161"/>
<source>Change Label Margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="175"/>
<source>Change Label Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="200"/>
<source>Insert Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="206"/>
<source>Insert expression</source>
<translation>Lisää lauseke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLabelWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Label Options</source>
<translation>Nimiön valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Render as HTML</source>
<translation>Tulosta HTML:nä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Insert an expression...</source>
<translation>Lisää lauseke ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="132"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Vaakakohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="139"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="213"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Top</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="161"/>
<source>Middle</source>
<translation>Keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="171"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alareuna </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Vertical margin</source>
<translation>Pystytason marginaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="203"/>
<source>Horizontal margin</source>
<translation>Vaakatason markinaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="223"/>
<source>Font color</source>
<translation>Fontin väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="242"/>
<source>Justify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="262"/>
<source>Center</source>
<translation>Keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="274"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Pystykohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLegendLayersDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer to Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="104"/>
<source>Legend Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="119"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="122"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Valitse painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="219"/>
<source>Change Legend Wrap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="231"/>
<source>Change Legend Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="244"/>
<source>Change Title Alignment</source>
<translation>Muuta otsikon kohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="255"/>
<source>Change Column Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="269"/>
<source>Split Legend Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="281"/>
<source>Legend Column Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="293"/>
<source>Resize Symbol Width</source>
<translation>Muuta symbolin leveyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="305"/>
<source>Resize Symbol Height</source>
<translation>Muuta symbolin korkeutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="317"/>
<source>Resize WMS Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="329"/>
<source>Resize WMS Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="341"/>
<source>Change Title Space</source>
<translation>Muuta otsikon tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="353"/>
<source>Change Group Space</source>
<translation>Muuta ryhmän tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="365"/>
<source>Change Layer Space</source>
<translation>Muuta tason tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="377"/>
<source>Change Symbol Space</source>
<translation>Muuta symbolin tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="391"/>
<source>Change Label Space</source>
<translation>Muuta nimiön tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="403"/>
<source>Change Title Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="415"/>
<source>Change Group Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="427"/>
<source>Change Layer Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="439"/>
<source>Change Item Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="454"/>
<source>Change Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="464"/>
<source>Change Box Space</source>
<translation>Muuta laatikon tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="476"/>
<source>Change Column Space</source>
<translation>Muuta sarakkeen tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="488"/>
<source>Change Line Space</source>
<translation>Muuta viivan tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="529"/>
<source>Moved Legend Item Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="566"/>
<source>Move Legend Item Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="588"/>
<source>Change Auto Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="626"/>
<source>Change Legend Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="640"/>
<source>Resize Legend to Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="655"/>
<source>Change Legend Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="669"/>
<source>Resize Legend Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="683"/>
<source>Change Legend Border Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="702"/>
<source>Add Legend Item(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="726"/>
<source>Remove Legend Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="850"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="878"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="915"/>
<source>Update Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="893"/>
<source>Add Legend Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="894"/>
<source>Group</source>
<translation>Ryhmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="927"/>
<source>Only show items inside current %1 feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="928"/>
<source>Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1075"/>
<source>Legend item properties</source>
<translation>Legendan osion ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1075"/>
<source>Item text</source>
<translation>Elementin teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1080"/>
<source>Edit Legend Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLegendWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Legend Options</source>
<translation>Selitteen vallinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Legend</source>
<translation>Selite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Title alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Map</source>
<translation>Kartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="114"/>
<source>Resize to fit contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="121"/>
<source>Wrap text on</source>
<translation type="unfinished">Kierrätä tekstiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="292"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="599"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="139"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="144"/>
<source>Center</source>
<translation>Keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="173"/>
<source>Legend items</source>
<translation>Selitteen elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customisation is not possible and must be done in the main application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Auto update</source>
<translation type="unfinished">Automaattinen päivitys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="213"/>
<source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
<translation type="unfinished">Päivitä koko selite. Tasot lisätään/poistetaan pääohjelman selitteen mukaisesti. Käyttäjän määrittelemät nimiöt poistetaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="216"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished">Päivitä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="289"/>
<source>Add group</source>
<translation>Lisää ryhmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="363"/>
<source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
<translation>Näytä kohteiden lukumäärä vektoritason jokaiselle luokalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="386"/>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation>Suodata selite karttasisällöllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="441"/>
<source>Only show items inside current atlas feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="454"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Fontit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="472"/>
<source>Title font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="485"/>
<source>Group font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="498"/>
<source>Subgroup font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="511"/>
<source>Item font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="520"/>
<source>Font color</source>
<translation>Fontin väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="567"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="592"/>
<source>Count</source>
<translation>Lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="619"/>
<source>Equal column widths</source>
<translation type="unfinished">Tasalevyiset sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="626"/>
<source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
<translation>Salli tason jäsenten jakaminen useisiin sarakkeisiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="629"/>
<source>Split layers</source>
<translation type="unfinished">Tason jakaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="642"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="660"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Symbolin leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="670"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="690"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="783"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="833"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="856"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="906"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="926"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="946"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="966"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="983"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1000"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1017"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1037"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="680"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Symbolin korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="700"/>
<source>Draw stroke for raster symbols</source>
<translation>Piirrä rajaus rasterisymboleille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="715"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="764"/>
<source>Thickness</source>
<translation type="unfinished">Paksuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="780"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="805"/>
<source>WMS LegendGraphic</source>
<translation>WMS-selitteen grafiikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="823"/>
<source>Legend width</source>
<translation type="unfinished">Selitteen leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="846"/>
<source>Legend height</source>
<translation type="unfinished">Selitteen korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="875"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Jaottelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="893"/>
<source>Space above text using group style.</source>
<translation type="unfinished">Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="896"/>
<source>Group Space</source>
<translation type="unfinished">Ryhmän tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="913"/>
<source>Space above text using subgroup style.</source>
<translation type="unfinished">Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="916"/>
<source>Subgroup space</source>
<translation type="unfinished">Alaryhmän tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="933"/>
<source>Space above symbol and symbol label.</source>
<translation>Tila symbolin ja symbolin nimiön yläpuolella.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="936"/>
<source>Symbol space</source>
<translation type="unfinished">Symbolin tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="953"/>
<source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
<translation>Tila symboli-ikonin ja symbolin nimiön välillä (symbolin nimiö vasemmassa marginaalissa).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="956"/>
<source>Icon label space</source>
<translation>Ikonin nimiön tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="973"/>
<source>Box space</source>
<translation>Laatikon tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="990"/>
<source>Column space</source>
<translation>Sarakkeen tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1007"/>
<source>Line space</source>
<translation>Viivan tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1024"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1034"/>
<source>Space below title.</source>
<translation type="unfinished">Tila otsikon alla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1027"/>
<source>Title space</source>
<translation>Otsikon tila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="55"/>
<source>Project Layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="292"/>
<source>Layout %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="295"/>
<source>Report %1</source>
<translation>Raportti %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="20"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Taiton hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="49"/>
<source>New from template</source>
<translation>Uusi mallin mukainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="64"/>
<source>Create</source>
<translation>Luo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="86"/>
<source>Open template directory</source>
<translation>Avaa mallihakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="99"/>
<source>User</source>
<translation>Käyttäjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="112"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="52"/>
<source>Layout templates</source>
<translation>Taittomallit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Select a Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="81"/>
<source>Create &amp;Report</source>
<translation>&amp;Raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation>&amp;Kopio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="90"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>&amp;Nimeä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="99"/>
<source>Empty layout</source>
<translation>Tyhjä taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="100"/>
<source>Specific</source>
<translation type="unfinished">Erityinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="326"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Avaa kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="373"/>
<source>Remove Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="379"/>
<source>Remove Layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="449"/>
<source>Duplicate Layout</source>
<translation>Monista taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Create layout</source>
<translation type="vanished">Luo taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="227"/>
<source>Template file “%1” not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="263"/>
<source>Create Layout</source>
<translation>Luo taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="232"/>
<source>Could not read template file “%1”.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="263"/>
<source>Invalid template file “%1”.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="326"/>
<source>Could not open or create local directory “%1”.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="374"/>
<source>Do you really want to remove the print layout “%1”?</source>
<translation>Haluatko poistaa taiton &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="380"/>
<source>Do you really want to remove all selected print layouts?</source>
<translation>Haluatko poistaa kaikki valitut taitot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="431"/>
<source>%1 copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="437"/>
<source>Duplicating layout…</source>
<translation>Kopioidaan taitto...</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate layout</source>
<translation type="vanished">Kopioi taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="450"/>
<source>Layout duplication failed.</source>
<translation>Taiton kopiointi ei onnistunut.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManagerModel</name>
<message>
<source>Rename layout</source>
<translation type="vanished">Nimeä taitto uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="572"/>
<source>There is already a layout named “%1”.</source>
<translation>Taitto &quot;%1&quot; on jo olemassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="572"/>
<source>Rename Layout</source>
<translation>Nimeä taitto uudelleen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapGridWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="77"/>
<source>Map Grid Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="933"/>
<source>Solid</source>
<translation>Kiinteä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="909"/>
<source>Cross</source>
<translation>Risti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="921"/>
<source>Markers</source>
<translation>Pistesymbolit/markkerit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="503"/>
<source>Frame and annotations only</source>
<translation>Kehys ja huomautukset ainoastaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="93"/>
<source>Decimal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="94"/>
<source>Decimal with suffix</source>
<translation>Desimaalit takamerkillisenä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="95"/>
<source>Degree, minute</source>
<translation>Asteet, minuutteina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="96"/>
<source>Degree, minute with suffix</source>
<translation>Asteet, minuutteina takamerkillisenä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="97"/>
<source>Degree, minute aligned</source>
<translation>Asteet, minuuteissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="98"/>
<source>Degree, minute, second</source>
<translation>Asteet, minuutit, sekuntit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="99"/>
<source>Degree, minute, second with suffix</source>
<translation>Asteet, minuutit, sekuntit takamerkillisenä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="100"/>
<source>Degree, minute, second aligned</source>
<translation>Asteet, minuutit, sekuntteina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="101"/>
<source>Custom</source>
<translation>Räätälöity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="103"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="122"/>
<source>Select Grid Frame Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="125"/>
<source>Transparent frame</source>
<translation>Läpinäkyvä kehys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="134"/>
<source>Select Grid Frame Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="137"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="244"/>
<source>Change Frame Divisions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1013"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1155"/>
<source>Change Annotation Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="397"/>
<source>Show all</source>
<translation>Näytä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="398"/>
<source>Show latitude only</source>
<translation>Näytä ainoastaan latituudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="399"/>
<source>Show longitude only</source>
<translation>Näytä ainoastaan longituudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="412"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Kehyksen sisällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="416"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>Kehyksen ulkopuolella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="313"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="314"/>
<source>Vertical ascending</source>
<translation>Pystysuuntaan nouseva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="315"/>
<source>Vertical descending</source>
<translation>Pystysuuntaan laskeva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="348"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="400"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Käytöstä poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="359"/>
<source>Change Annotation Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="381"/>
<source>Change Annotation Direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="390"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="391"/>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation>Latituudi/Y ainoastaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="392"/>
<source>Longitude/X only</source>
<translation>Longituudi/X ainoastaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="871"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Karttayksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="875"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Millimetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="879"/>
<source>Centimeter</source>
<translation>Senttimetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="604"/>
<source>Change…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>change...</source>
<translation type="vanished">muuta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="629"/>
<source>Change Grid Interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="657"/>
<source>Change Grid Offset</source>
<translation>Muuta ruudukon siirtymää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="671"/>
<source>Change Cross Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="684"/>
<source>Change Frame Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="698"/>
<source>Change Frame Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="712"/>
<source>Change Frame Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="726"/>
<source>Change Frame Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="740"/>
<source>Change Frame Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="774"/>
<source>Change Frame Thickness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="788"/>
<source>Change Frame Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="814"/>
<source>Change Frame Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="827"/>
<source>Change Frame Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="828"/>
<source>Zebra</source>
<translation>Zebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="833"/>
<source>Interior ticks</source>
<translation>Sisäpuolen merkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="838"/>
<source>Exterior ticks</source>
<translation>Ulkopuolen merkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="843"/>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation>Sisä- ja ulkopuolen merkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="848"/>
<source>Line border</source>
<translation>Viivan raja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="870"/>
<source>Change Grid Unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="893"/>
<source>Change Grid Blend Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="908"/>
<source>Change Grid Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="976"/>
<source>Change Grid CRS</source>
<translation>Muuta hilan koordinaattijärjestelmää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="991"/>
<source>Toggle Annotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1008"/>
<source>Expression Based Annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1088"/>
<source>Change Annotation Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1102"/>
<source>Change Annotation Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1116"/>
<source>Change Grid Line Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1129"/>
<source>Change Grid Marker Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Change Annotation Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1171"/>
<source>Change Annotation Precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapGridWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map Options</source>
<translation>Kartan valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Ruuduston tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="109"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="281"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>change...</source>
<translation>muuta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="116"/>
<source>Interval units</source>
<translation>Intervallien yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Karttayksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Millimetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="134"/>
<source>Centimeter</source>
<translation>Senttimetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Interval</source>
<translation>Intervalli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>X </source>
<translation>X </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="167"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Y </source>
<translation>Y </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="182"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>Cross width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="232"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="343"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="483"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="682"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="245"/>
<source>Line style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="255"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Markkerin tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="265"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Sekoitustapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="307"/>
<source>Frame</source>
<translation>Kehys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="316"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Kehyksen tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="326"/>
<source>Frame size</source>
<translation>Kehyksen koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="336"/>
<source>Frame line thickness</source>
<translation>Kehysviivan paksuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="372"/>
<source>Frame fill colors</source>
<translation>Kehyksen täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="419"/>
<source>Left side</source>
<translation>Vasen puoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="426"/>
<source>Right side</source>
<translation>Oikea puoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="433"/>
<source>Top side</source>
<translation>Yläpuoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="440"/>
<source>Bottom side</source>
<translation>Alapuoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="450"/>
<source>No frame</source>
<translation>Ei kehyksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="455"/>
<source>Zebra</source>
<translation>Zebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="460"/>
<source>Interior ticks</source>
<translation>Sisäpuolen merkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="465"/>
<source>Exterior ticks</source>
<translation>Ulkopuolen merkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="470"/>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation>Sisä- ja ulkopuolen merkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="475"/>
<source>Line border</source>
<translation>Viivan raja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="493"/>
<source>Right divisions</source>
<translation>Oikean jaot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="500"/>
<source>Left divisions</source>
<translation>Vasemman pään jaot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="507"/>
<source>Top divisions</source>
<translation>Yläosan jaot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="514"/>
<source>Bottom divisions</source>
<translation>Alaosan jaot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="539"/>
<source>Draw coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="557"/>
<source>Format</source>
<translation>Formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="569"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="582"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="601"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="620"/>
<source>Top</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="639"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alareuna </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="742"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="665"/>
<source>Font color</source>
<translation>Fontin väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="672"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Etäisyys kartan kehykseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="689"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Koordinaattilukujen esitystarkkuus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="78"/>
<source>Map Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="95"/>
<source>Use project CRS</source>
<translation>Käytä projektin koordinaattijärjestelmää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="110"/>
<source>Set layer list from a map theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="160"/>
<source>Controlled by %1</source>
<translation>%1 ohjaa tätä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="161"/>
<source>Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="232"/>
<source>No presets defined</source>
<translation>Asetuksia ei määritetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="252"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="894"/>
<source>Change Map Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="288"/>
<source>(none)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="327"/>
<source>Change Map CRS</source>
<translation>Muuta kartan koordinaattijärjestelmää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="341"/>
<source>Change Overview Style</source>
<translation>Vaihda yleiskatsauksen tyyliä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="383"/>
<source>Set Atlas Driven</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="409"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="466"/>
<source>Change Atlas Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="423"/>
<source>Change Atlas Margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="456"/>
<source>Change Atlas Scales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="489"/>
<source>Change Map Scale</source>
<translation>Muuta kartan mittakaavaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="501"/>
<source>Change Map Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="744"/>
<source>Change Map Extent</source>
<translation>Vaihda kartan rajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="599"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Kartta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="784"/>
<source>Change Frame Divisions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="798"/>
<source>Change Annotation Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="952"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Show all</source>
<translation>Näytä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1016"/>
<source>Show latitude only</source>
<translation>Näytä ainoastaan latituudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="807"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1017"/>
<source>Show longitude only</source>
<translation>Näytä ainoastaan longituudi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="863"/>
<source>Map Preset Changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="915"/>
<source>Toggle Map Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="923"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="977"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1030"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Kehyksen sisällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1034"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>Kehyksen ulkopuolella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="929"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="930"/>
<source>Vertical ascending</source>
<translation>Pystysuuntaan nouseva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="931"/>
<source>Vertical descending</source>
<translation>Pystysuuntaan laskeva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1018"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Käytöstä poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="976"/>
<source>Change Annotation Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="999"/>
<source>Change Annotation Direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1008"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1009"/>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation>Latituudi/Y ainoastaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1010"/>
<source>Longitude/X only</source>
<translation>Longituudi/X ainoastaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1090"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Ruudukko %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Add Map Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1111"/>
<source>Remove Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1136"/>
<source>Move Grid Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move Grid Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1216"/>
<source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
<translation>Piirrä &quot;%1&quot; ruudukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1210"/>
<source>Rename Grid</source>
<translation>Nimeä ruudukko uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1294"/>
<source>Toggle Grid Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1315"/>
<source>Overview %1</source>
<translation>Yleisnäkymä %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1317"/>
<source>Add Map Overview</source>
<translation>Lisää yleisnäkymäkartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1334"/>
<source>Remove Map Overview</source>
<translation>Poista yleisnäkymäkartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1358"/>
<source>Move Overview Up</source>
<translation>Siirrä yleiskatsaus ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1380"/>
<source>Move Overview Down</source>
<translation>Siirrä yleiskatsaus alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1434"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1469"/>
<source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
<translation>Piirrä &quot;%1&quot; yleiskatsaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1561"/>
<source>Overview Display Toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1586"/>
<source>Change Overview Map</source>
<translation>Vaihda yleisnäkymäkarttaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1601"/>
<source>Change Overview Blend Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1615"/>
<source>Toggle Overview Inverted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1629"/>
<source>Toggle Overview Centered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map Options</source>
<translation>Kartan valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Map</source>
<translation>Kartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="96"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="108"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="121"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="254"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="309"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="336"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="363"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="390"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="468"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="130"/>
<source>Draw map canvas items</source>
<translation>Piirrä karttaikkunan osat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="155"/>
<source>Scale</source>
<translation>Mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="172"/>
<source>Map rotation</source>
<translation type="unfinished">Kartan kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Update preview</source>
<translation>Päivitä esikatselu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="189"/>
<source>Layers</source>
<translation>Tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="197"/>
<source>Follow map theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="224"/>
<source>Lock layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="263"/>
<source>Lock styles for layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="276"/>
<source>Extents</source>
<translation>Laajuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="291"/>
<source>X min</source>
<translation type="unfinished">X min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="318"/>
<source>Y min</source>
<translation type="unfinished">Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="345"/>
<source>X max</source>
<translation type="unfinished">X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="372"/>
<source>Y max</source>
<translation type="unfinished">Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="399"/>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation>Aseta rajaus karttaikkunan laajuiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="406"/>
<source>View extent in map canvas</source>
<translation>Tarkastele rajausta karttaikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="416"/>
<source>Controlled by atlas</source>
<translation>Atlaksen ohjaama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="437"/>
<source>Margin around feature</source>
<translation>Marginaali kohteen ympärillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="455"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="477"/>
<source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
<translation>Käytä yhtä projektissä määritellyistä mittakaavoista joka parhaiten sopii atlas ominaisuuteen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="480"/>
<source>Predefined scale (best fit)</source>
<translation>Edeltä määritelty mittakaava (parhaiten sopiva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="490"/>
<source>Fixed scale</source>
<translation type="unfinished">Kiinteä mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="503"/>
<source>Grids</source>
<translation>Ruudukot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="517"/>
<source>Add a new grid</source>
<translation>Lisää uusi ruudukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="531"/>
<source>Remove selected grid</source>
<translation>Poista valittu ruudukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="545"/>
<source>Move selected grid up</source>
<translation>Siirrä valittu ruudukko ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="559"/>
<source>Move selected grid down</source>
<translation>Siirrä valittu ruudukko alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="593"/>
<source>Draw grid</source>
<translation>Piirrä ruudukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="603"/>
<source>Modify grid...</source>
<translation>Muokkaa hilaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="618"/>
<source>Overviews</source>
<translation>Yleiskatsaukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="632"/>
<source>Add a new overview</source>
<translation>Lisää uusi yleiskatsaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="646"/>
<source>Remove selected overview</source>
<translation>Poista valittu yleiskatsaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="660"/>
<source>Move selected overview up</source>
<translation>Siirrä valittu yleiskatsaus ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="674"/>
<source>Move selected overview down</source>
<translation>Siirrä valittu yleiskatsaus alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="706"/>
<source>Draw overview</source>
<translation>Piirrä yleiskatsaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="724"/>
<source>Map frame</source>
<translation>Kartan kehys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="734"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Kehyksen tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="741"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Blending-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="751"/>
<source>Invert overview</source>
<translation type="unfinished">Käännä yhteenveto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="758"/>
<source>Center on overview</source>
<translation type="unfinished">Keskitä yhteenveto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="771"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmodel.cpp" line="242"/>
<source>Item</source>
<translation>Elementti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMouseHandles</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="595"/>
<source>Move Items</source>
<translation>Siirrä elementtejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="625"/>
<source>Resize Items</source>
<translation>Muuta elementtejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="699"/>
<source>%1 items selected</source>
<translation>%1 elementtiä valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="704"/>
<source>1 item selected</source>
<translation>1 elementti valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="896"/>
<source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
<translation type="unfinished">dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="1165"/>
<source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
<translation type="unfinished">leveys: %1 mm korkeus: %2 mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMultiFrame</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="82"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation>Vaihda koon muuttamisen tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="274"/>
<source>&lt;Multiframe&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutNewItemPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="14"/>
<source>New Item Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="20"/>
<source>Reference point</source>
<translation>Referenssipiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="228"/>
<source>Position and size</source>
<translation type="unfinished">Sijainti ja koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="255"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="284"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="291"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="298"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="328"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation>Lukitse kuvasuhde (myös kun rajaus piirretään karttaikkunaan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="411"/>
<source>Page</source>
<translation>Sivu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutNewPageDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="14"/>
<source>Insert Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="20"/>
<source>Page size</source>
<translation>Sivun koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="26"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="33"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="43"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Suunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="53"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="85"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation>Lukitse kuvasuhde (myös kun rajaus piirretään karttaikkunaan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="149"/>
<source>page(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="169"/>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="180"/>
<source>Before Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="185"/>
<source>After Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="190"/>
<source>At End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutObject</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="67"/>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPageCollection</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="273"/>
<source>Resize to Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="316"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Siirrä elementtiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="324"/>
<source>Move Guides</source>
<translation>Siirrä ohjaimia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="544"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="569"/>
<source>Add Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="611"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="612"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="646"/>
<source>Remove Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="676"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="677"/>
<source>Remove Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>New Item Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="42"/>
<source>Background</source>
<translation>Tausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Page size</source>
<translation>Sivun koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="55"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="125"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation>Lukitse kuvasuhde (myös kun rajaus piirretään karttaikkunaan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="137"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="144"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="189"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="236"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="153"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="177"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="198"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Suunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="223"/>
<source>If checked, this page will not be included when exporting the layout</source>
<translation>Jos valittu, tätä sivua ei liitetä mukaan, jos taitto tallennetaan muuna kuin mallina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="226"/>
<source>Exclude page from exports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="30"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Pysty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="31"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Vaaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="37"/>
<source>Custom</source>
<translation>Räätälöity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="162"/>
<source>Change Page Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="182"/>
<source>Change Page Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="189"/>
<source>Include Page in Exports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="189"/>
<source>Exclude Page from Exports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPictureWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="55"/>
<source>Picture Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="58"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="61"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Valitse painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="65"/>
<source>Grid north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="66"/>
<source>True north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select svg or image file</source>
<translation type="vanished">Valitse SVG- tai kuvatiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="184"/>
<source>Change Picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="169"/>
<source>Change Picture Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select new preview directory</source>
<translation type="vanished">Valitse uusi esikatselukansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="120"/>
<source>Select SVG or Image File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="195"/>
<source>Select New Preview Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="250"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation>Vaihda koon muuttamisen tilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="277"/>
<source>Change Placement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="314"/>
<source>Toggle Rotation Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="356"/>
<source>Change Rotation Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="547"/>
<source>Adding Icons…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="547"/>
<source>Abort</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="555"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Luodaan ikonia tiedostolle %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="692"/>
<source>Change Picture Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="700"/>
<source>Change Picture Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="708"/>
<source>Change Picture Stroke Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="716"/>
<source>Change Picture North Offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="724"/>
<source>Change Picture North Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPictureWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Picture Options</source>
<translation>Kuva asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Picture</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Image source</source>
<translation>Kuvan lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="118"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="380"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="458"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="465"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="127"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Skaalaustila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoomaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Stretch</source>
<translation>Venytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Clip</source>
<translation>Leikkaa (clip)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="150"/>
<source>Zoom and resize frame</source>
<translation>Zoomaa ja muuta kehyksen kokoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="155"/>
<source>Resize frame to image size</source>
<translation>Muuta kehys kuvan kokoiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="163"/>
<source>Placement</source>
<translation>Sijoittaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="171"/>
<source>Top left</source>
<translation>Vasen yläkulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="176"/>
<source>Top center</source>
<translation>Ylhäällä keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="181"/>
<source>Top right</source>
<translation>Ylhäällä oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="186"/>
<source>Middle left</source>
<translation>Vasen keskikohta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Middle</source>
<translation>Keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Middle right</source>
<translation>Keskellä oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vasen alakulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="206"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Alhaalla keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Alhaalla oikealla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="231"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Etsi kansioista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="248"/>
<source>Loading previews...</source>
<translation>Ladataan esikatseluita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Image search paths</source>
<translation type="unfinished">Kuvien hakupolku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="314"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="321"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lisää...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="333"/>
<source>SVG Parameters</source>
<translation>SVG-parametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="358"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="393"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="419"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Piirron leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="451"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Image rotation</source>
<translation>Kuvan kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="493"/>
<source>North alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="500"/>
<source>Sync with map</source>
<translation type="unfinished">Synkronoi kartan kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="513"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="536"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="526"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolygonWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="30"/>
<source>Polygon Properties</source>
<translation>Polygonin ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="96"/>
<source>Change Shape Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolygonWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolylineWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="31"/>
<source>Polyline Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="47"/>
<source>Arrow Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="63"/>
<source>Select Arrow Head Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="66"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation>Läpinäkyvä painotus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="68"/>
<source>Select Arrow Head Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="71"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="184"/>
<source>Change Shape Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="194"/>
<source>Change Arrow Head</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="204"/>
<source>Change Arrow Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="215"/>
<source>Change Arrow Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="226"/>
<source>Change Arrow Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="247"/>
<source>Set Arrow Marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="267"/>
<source>Set Line Marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="289"/>
<source>Set SVG Marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="311"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="363"/>
<source>Change Start Marker File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="390"/>
<source>Change End Marker File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="358"/>
<source>Start marker svg file</source>
<translation>Tiedosto (SVG) alkusymbolille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="385"/>
<source>End marker svg file</source>
<translation>Tiedosto (SVG) symbolin päätteelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolylineWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Moniviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Line style...</source>
<translation>Viivatyyli ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Line markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Arrow stroke color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="152"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Arrow head width</source>
<translation type="unfinished">Nuolen kärjen leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Start marker</source>
<translation>Alku markkeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="192"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="270"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="203"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="281"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="210"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="288"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Nuoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="217"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="295"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="226"/>
<source>Arrow stroke width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="258"/>
<source>End marker</source>
<translation>Loppu markkeri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="304"/>
<source>Arrow fill color</source>
<translation>Nuolen täytön väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="311"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="318"/>
<source>SVG path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Layout properties</source>
<translation type="vanished">Taiton ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="31"/>
<source>Layout Properties</source>
<translation>Taiton ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="188"/>
<source>Resize to Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="201"/>
<source>Set Reference Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="209"/>
<source>Set Default DPI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutQptDropHandler</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
<source>Could not read template file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
<source>Load from Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutScaleBarWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="51"/>
<source>Scalebar Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="417"/>
<source>Single Box</source>
<translation>Yksikerroksinen laatikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="421"/>
<source>Double Box</source>
<translation>Kaksikerroksinen laatikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="429"/>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation>Jana, jakoviivat keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="433"/>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation>Jana, jakoviivat alapuolella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="437"/>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation>Jana, jakoviivat yläpuolella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="441"/>
<source>Numeric</source>
<translation>Mittakaava suhdelukuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="76"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="77"/>
<source>Middle</source>
<translation>Keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="78"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="81"/>
<source>Map units</source>
<translation>Karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="82"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="83"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kilometriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="84"/>
<source>Feet</source>
<translation>Jalat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="85"/>
<source>Yards</source>
<translation>Jaardit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="86"/>
<source>Miles</source>
<translation>Mailia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="87"/>
<source>Nautical Miles</source>
<translation>Meripenikulmat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="88"/>
<source>Centimeters</source>
<translation>Senttimetrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="89"/>
<source>Millimeters</source>
<translation>Millimetrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="91"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="94"/>
<source>Transparent Fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="97"/>
<source>Select Alternate Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="100"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="103"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="107"/>
<source>Select Line Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="110"/>
<source>Transparent line</source>
<translation>Läpinäkyvä viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="235"/>
<source>Set Scalebar Line Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="250"/>
<source>Set Scalebar Segment Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="280"/>
<source>Set Scalebar Segments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="294"/>
<source>Set Scalebar Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="309"/>
<source>Set Scalebar Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="324"/>
<source>Set Scalebar Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="354"/>
<source>Set Scalebar Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="369"/>
<source>Set Scalebar Stroke Color</source>
<translation>Aseta mittakaavajanan painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="384"/>
<source>Set Scalebar Unit Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="399"/>
<source>Set Scalebar Map Units per Segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="414"/>
<source>Set Scalebar Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="505"/>
<source>Set Scalebar Label Space</source>
<translation>Aseta mittakaavajanan nimiön tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="520"/>
<source>Set Scalebar Box Space</source>
<translation>Aseta mittakaavajanan laatikon tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="535"/>
<source>Set Scalebar Alignment</source>
<translation>Aseta mittakaavan kohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="557"/>
<source>Set Scalebar Units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="620"/>
<source>Set Scalebar Join Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="633"/>
<source>Set Scalebar Cap Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="705"/>
<source>Set Scalebar Size Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="675"/>
<source>Set Scalebar Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Scalebar Options</source>
<translation>Mittakaavajanan asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Scalebar</source>
<translation>Mittakaavajana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>St&amp;yle</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>Kartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Units</source>
<translation>Yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Scalebar units</source>
<translation>Mittakaavan yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="147"/>
<source>&amp;Label for units</source>
<translation>Yksiköiden nimiöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="160"/>
<source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to &quot;meters&quot;, a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="176"/>
<source>Text used for labeling the scalebar units, e.g., &quot;m&quot; or &quot;km&quot;. This should be matched to reflect the multiplier above. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., &quot;meters&quot; or &quot;feet&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Label unit multiplier</source>
<translation>Nimiön yksikön kertoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Segments</source>
<translation>Osiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="228"/>
<source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="231"/>
<source> units</source>
<translation type="unfinished">yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="257"/>
<source>right </source>
<translation>oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="270"/>
<source>left </source>
<translation>vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="277"/>
<source>Fi&amp;xed width</source>
<translation>Kiinteä leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Fit segment width</source>
<translation>Sovita segmentin leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="294"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="320"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="357"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="428"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="438"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="336"/>
<source>Display</source>
<translation>Näyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="376"/>
<source>Box margin</source>
<translation type="unfinished">Laatikon marginaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="383"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Kohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="390"/>
<source>Labels margin</source>
<translation type="unfinished">Nimiöiden marginaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="397"/>
<source>Line width</source>
<translation>Viivan leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="404"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Viivan pään tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="411"/>
<source>Join style</source>
<translation>Taitekulman tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="418"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="536"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="593"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="643"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="460"/>
<source>Fonts and colors</source>
<translation>Fontit ja värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="508"/>
<source>Font color</source>
<translation>Fontin väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="558"/>
<source>Secondary fill color</source>
<translation>Toissijainen täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="565"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="615"/>
<source>Line color</source>
<translation>Viivan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="671"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutShapeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="33"/>
<source>Shape Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="45"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Suorakulmio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="46"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Ellipsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="47"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Kolmio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="127"/>
<source>Change Shape Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="148"/>
<source>Change Shape Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="161"/>
<source>Change Shape Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutShapeWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Shape</source>
<translation>Muoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Pääominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Corner radius</source>
<translation type="unfinished">Kulman säde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="111"/>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTable</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayouttable.cpp" line="127"/>
<source>No matching records</source>
<translation>Ei täsmääviä tietueita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="73"/>
<source>Change Table Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="119"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation>Valitse taustaväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="121"/>
<source>No background</source>
<translation>Ei taustaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTableBackgroundDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="20"/>
<source>Table Background Colors</source>
<translation>Taulukon taustan värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="26"/>
<source>First row</source>
<translation>Ensimmäinen rivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="33"/>
<source>Header row</source>
<translation>Otsikkorivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="90"/>
<source>Even columns</source>
<translation>Parilliset sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="97"/>
<source>First column</source>
<translation>Ensimmäinen sarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="104"/>
<source>Even rows</source>
<translation>Parilliset rivit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="161"/>
<source>Odd columns</source>
<translation>Parittomat sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="168"/>
<source>Last row</source>
<translation>Viimeinen rivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="200"/>
<source>Last column</source>
<translation>Viimeinen sarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="207"/>
<source>Default cell background</source>
<translation>Solun oletustaustaväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="299"/>
<source>Odd rows</source>
<translation>Parittomat rivit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="362"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot; and &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Odd rows&lt;/span&gt;&amp;quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="544"/>
<source>Descending</source>
<translation>Laskeva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="547"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Nouseva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="579"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="582"/>
<source>Sort Order</source>
<translation>Lajittelun järjestys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="328"/>
<source>Cut Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="452"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="453"/>
<source>Paste Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="810"/>
<source>Lock Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="827"/>
<source>Unlock Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="867"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Poista elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1102"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Siirrä elementtiä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewEllipticalRubberBand</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="240"/>
<source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewRectangularRubberBand</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="173"/>
<source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolAddItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="35"/>
<source>Add item</source>
<translation>Lisää elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="93"/>
<source>Create %1</source>
<translation>Luo %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="97"/>
<source>Create Item</source>
<translation>Luo elementti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolAddNodeItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladdnodeitem.cpp" line="36"/>
<source>Add item</source>
<translation>Lisää elementti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolEditNodes</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="24"/>
<source>Select</source>
<translation>Valitse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="34"/>
<source>Remove Item Node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="214"/>
<source>Move Item Node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="174"/>
<source>Add Item Node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolMoveItemContent</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="25"/>
<source>Select</source>
<translation>Valitse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="86"/>
<source>Move Item Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="120"/>
<source>Zoom Item Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolpan.cpp" line="22"/>
<source>Pan</source>
<translation>Siirrä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolSelect</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolselect.cpp" line="24"/>
<source>Select</source>
<translation>Valitse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarykeypan.cpp" line="22"/>
<source>Pan</source>
<translation>Siirrä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarymousepan.cpp" line="22"/>
<source>Pan</source>
<translation>Siirrä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolZoom</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolzoom.cpp" line="24"/>
<source>Pan</source>
<translation>Siirrä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewTriangleRubberBand</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="317"/>
<source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Composition</source>
<translation>Taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>General settings</source>
<translation>Yleiset asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Reference map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Guides and Grid</source>
<translation>Ohjaimet ja ruudukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>x: </source>
<translation type="unfinished">x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="133"/>
<source>y: </source>
<translation type="unfinished">y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="167"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Grid spacing</source>
<translation>Ruudukon välit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Grid offset</source>
<translation>Ruudukon siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Tarttumistoleranssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="210"/>
<source>Export settings</source>
<translation>Viennin asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
<translation>Jos valittu, luodaan myös erillinen world-tiedosto, jossa on karttojen georeferoinnit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="225"/>
<source>Save world file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>Export resolution</source>
<translation>Viennin resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="239"/>
<source> dpi</source>
<translation> dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="255"/>
<source>If checked, exports from this layout will be rasterized.</source>
<translation>Jos valittu, tämä taitto rasteroidaan tallennettaessa se jonain muuna kuin mallina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="258"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Tulosta rasterina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="265"/>
<source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="268"/>
<source>Always export as vectors</source>
<translation>Vie aina vektoreina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="278"/>
<source>Resize layout to content</source>
<translation>Sovita taitto sisältöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="286"/>
<source>Margin units</source>
<translation>Marginaalin yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="300"/>
<source>Top margin</source>
<translation>Ylämarginaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="342"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="356"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="372"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alareuna </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="386"/>
<source>Resize layout</source>
<translation>Sovita taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="398"/>
<source>Variables</source>
<translation>Muuttujat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendFilterButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="100"/>
<source>Edit filter expression</source>
<translation>Muokkaa suodatin lauseketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="32"/>
<source>Clear filter expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="95"/>
<source>Edit filter expression (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Ryhmä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLimitedRandomColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslimitedrandomcolorrampdialog.cpp" line="131"/>
<source>Random Color Ramp</source>
<translation>Satunnainen liukuväri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Random Color Ramp</source>
<translation>Satunnainen liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Hue</source>
<translation>Sävy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="36"/>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="98"/>
<source>to</source>
<translation>yläraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="60"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Kylläisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Classes</source>
<translation>Luokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Preview</source>
<translation>Esikatselu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLoadStyleFromDBDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="178"/>
<source>%1: fail. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="182"/>
<source>%1: success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="195"/>
<source>Error occurred while retrieving styles from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="31"/>
<source>Styles related to the layer</source>
<translation>Tasoon liittyvät tyylit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="45"/>
<source>Other styles on the database</source>
<translation>Muut tyylit tietokannassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="80"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="93"/>
<source>Delete Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="106"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Lataa tyyli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocatorFiltersModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="225"/>
<source>Filter</source>
<translation>Suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="228"/>
<source>Prefix</source>
<translation>Etuliite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="231"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktivoitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="234"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocatorOptionsWidgetBase</name>
<message>
<source>Spatial Bookmarks Panel</source>
<translation type="vanished">Spatiaaliset kirjanmerkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslocatoroptionswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Locator Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslocatoroptionswidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished">Konfiguroi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocatorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="39"/>
<source>Type to locate (⌘K)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="41"/>
<source>Type to locate (Ctrl+K)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="275"/>
<source>&lt;type here&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="292"/>
<source>Configure…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Poista valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/>
<source>Select connections to import</source>
<translation>Valitse yhteydet tuontiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Import</source>
<translation>Tuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Export</source>
<translation>Vie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="80"/>
<source>Export/Import Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Save Connections</source>
<translation type="unfinished">Tallenna yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="141"/>
<source>Saving Connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="630"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="657"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="717"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="826"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="889"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="916"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="979"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1065"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1092"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1154"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1181"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation type="unfinished">Ladataan yhteyksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="292"/>
<source>The file is not a WMS connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="718"/>
<source>The file is not a WFS connections exchange file.</source>
<translation>Tiedosto ei ole WFS-yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="310"/>
<source>The file is not a WCS connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="800"/>
<source>The file is not a PostGIS connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="890"/>
<source>The file is not a MSSQL connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1066"/>
<source>The file is not a DB2 connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1155"/>
<source>The file is not a GeoNode connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="631"/>
<source>The file is not a %1 connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export/import error</source>
<translation type="vanished">Viennin/Tuonnin virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="81"/>
<source>You should select at least one connection from list.</source>
<translation>Sinun tulee valita ainakin yksi yhteys listasta.</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections</source>
<translation type="vanished">Tallenna yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="95"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML tiedosto (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Saving connections</source>
<translation type="vanished">Tallennetaan yhteyksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="142"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading connections</source>
<translation type="vanished">Ladataan yhteyksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="264"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Tiedoston %1 luku ei onnistu:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="278"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tämä tiedosto ei ole WMS yhteydenvaihtotiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tiedosto ei ole WFS-yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an WCS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tiedosto ei ole WCS-yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tämä tiedosto ei ole PostGIS yhteydenvaihtotiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tiedosto ei ole MSSQL yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="980"/>
<source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
<translation>Tiedosto ei ole Oracle yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an %1 connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Tiedosto ei ole %1 yhteyksien siirtotiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="658"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="827"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="917"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1007"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1093"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1182"/>
<source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
<message>
<source>Manage connections</source>
<translation type="vanished">Hallitse yhteyksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Manage Connections</source>
<translation>Hallitse yhteyksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select connections to export</source>
<translation>Valitse yhteydet vientiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="103"/>
<source>Map Canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="574"/>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="597"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Piirtäminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="596"/>
<source>Canvas refresh: %1 ms</source>
<translation>Karttapohjan päivitys: %1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="951"/>
<source>Cannot zoom to selected feature(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="951"/>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1074"/>
<source>No extent could be determined.</source>
<translation>Rajausta ei voitu määrittää.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1019"/>
<source>Pan to feature id failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1036"/>
<source>Feature does not have a geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1040"/>
<source>Feature geometry is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="998"/>
<source>Zoom to feature id failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1053"/>
<source>Feature not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1074"/>
<source>Cannot pan to selected feature(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="75"/>
<source>Set View Theme</source>
<translation>Aseta näkymän teema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="84"/>
<source>View Settings</source>
<translation>Näytä asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="360"/>
<source>Change Map CRS (%1)…</source>
<translation>Muuta kartan koordinaattijärjestelmää (%1)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="362"/>
<source>No projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="372"/>
<source>(default)</source>
<translation>(oletus)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasDockWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Map Canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Set Map CRS…</source>
<translation>Aseta kartan koordinaattijärjestelmä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Set Map CRS</source>
<translation>Aseta kartan koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="86"/>
<source>Rename View…</source>
<translation>Nimeä näkymä uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Rename View</source>
<translation>Nimeä näkymä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="98"/>
<source>Zoom to &amp;Selection</source>
<translation>Zoomaa valintaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Zoom to &amp;Layer</source>
<translation>Zoomaa tasoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="116"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>Zoomaa täydeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="124"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="127"/>
<source>Show Annotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Show Cursor Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="143"/>
<source>Show Main Canvas Extent</source>
<translation>Näytä pääkarttaikkunan laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Show Labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasSnappingUtils</name>
<message>
<source>Indexing data...</source>
<translation type="vanished">Indeksoidaan dataa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvassnappingutils.cpp" line="57"/>
<source>Indexing data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasTracer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="78"/>
<source>Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="87"/>
<source>Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="93"/>
<source>Tracing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="36"/>
<source>From map canvas</source>
<translation>Karttaikkunasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
<message>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation type="vanished">Syötä karttakoordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter Map Coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter X and Y coordinates (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) or projected coordinates (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Syötä X- ja Y-koordinaatit, (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) tai projisioituina koordinaatteina (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) jotka vastaavat valittua pistettä kuvassa. Voit myös napsauttaa kynän kuvaketta, ja sitten valita QGIS-karttaikkunasta pisteen, jonka koordinaatteja käytetään.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Y / North</source>
<translation>Y / Pohjoinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="43"/>
<source>X / East</source>
<translation>X / Itä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1004"/>
<source>Specify CRS for layer %1</source>
<translation>Määrittele koordinaattijärjestelmä tasolle %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1183"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1203"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1751"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1787"/>
<source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
<translation>Tyylitiedoston %1 lataaminen epäonnistui, syy:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1650"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1663"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1440"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1713"/>
<source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
<translation>Sinun täytyy voida kirjoittaa kansioon jossa tietoaineisto sijaitsee!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1208"/>
<source>Style not found in database</source>
<translation>Tyyliä ei löytynyt tietokannasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1227"/>
<source>Metadata not found in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1250"/>
<source>Loading metadata file %1 failed because:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1294"/>
<source>Cannot apply style to layer with a different geometry type</source>
<translation>Tyyliä ei voi asettaa tasolle, jonka geometriatyyppi on eri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1457"/>
<source>Created default metadata file as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1460"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1727"/>
<source>Created default style file as %1</source>
<translation>Luotiin oletus tyylitiedosto nimellä %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1470"/>
<source>ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1473"/>
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>VIRHE: Oletustyylitiedoston luonti nimellä %1 epäonnistui. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1488"/>
<source>User database could not be opened.</source>
<translation>Tietokantaa ei voitu avata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1515"/>
<source>The metadata table could not be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1518"/>
<source>The style table could not be created.</source>
<translation>Tyylitaulukkoa ei voitu luoda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1544"/>
<source>The metadata %1 was saved to database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1548"/>
<source>The style %1 was saved to database</source>
<translation>Tyyli %1 tallennettiin tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1578"/>
<source>The metadata %1 was updated in the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1582"/>
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
<translation>Tyyli %1 päivitettiin tietokantaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1592"/>
<source>The metadata %1 could not be updated in the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1596"/>
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
<translation>Tyyliä %1 ei voitu päivittää tietokantaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1607"/>
<source>The metadata %1 could not be inserted into database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1611"/>
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
<translation>Tyyliä %1 ei voitu liittää tietokantaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1732"/>
<source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>VIRHE: Epäonnistuminen luotaessa SLD tyylitiedostoa luten %1. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1756"/>
<source>Unable to open file %1</source>
<translation>Tiedostoa %1 ei voitu avata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1261"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1273"/>
<source>Root &lt;qgis&gt; element could not be found</source>
<translation>Juuren &lt;qgis&gt; elementtiä ei löydetty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the layers</source>
<translation>Valintalaatikko tasoluettelolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
<translation>Yhdistelmälaatikko QGISiin rekisteroitujen tasaojen luettelosta. Tasot voidaan suodattaa niiden tyypin mukaan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="242"/>
<source>%1 [%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="296"/>
<source>%1 (%2 - %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="298"/>
<source>%1 (%2) </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleGuiUtils</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="44"/>
<source>Remove Current</source>
<translation>Poista nykyinen</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="vanished">Lisää...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Current...</source>
<translation type="vanished">Nimeä nykyinen uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<source>(default)</source>
<translation type="vanished">(oletus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="36"/>
<source>Add…</source>
<translation>Lisää...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="53"/>
<source>Rename Current…</source>
<translation>Nimeä nykyinen uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="101"/>
<source>New style</source>
<translation>Uusi tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="167"/>
<source>Style name:</source>
<translation>Tyylin nimi;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="166"/>
<source>Rename style</source>
<translation>Nimeä tyyli uudelleen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayerstylemanager.cpp" line="33"/>
<source>default</source>
<translation>oletus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="45"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="48"/>
<source>Remove Current</source>
<translation>Poista nykyinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="54"/>
<source>Save as default</source>
<translation>Tallenna oletukseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="56"/>
<source>Restore default</source>
<translation>Palauta oletusarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="324"/>
<source>Load Style</source>
<translation type="unfinished">Lataa tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="142"/>
<source>New style</source>
<translation>Uusi tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="143"/>
<source>Style name:</source>
<translation>Tyylin nimi;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="188"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Tallenna Tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="189"/>
<source>Save default style to: </source>
<translation>Tallenna oletustyyli:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="234"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="235"/>
<source>Local database</source>
<translation type="unfinished">Paikallinen tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="236"/>
<source>Datasource database</source>
<translation type="unfinished">Tietolähteen tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="278"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Oletustyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="232"/>
<source>Load default style from: </source>
<translation>Avaa oletustyyli:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="249"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Ladattiin tietolähteestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="252"/>
<source>No default style was found for this layer</source>
<translation>Tälle tasolle ei löytynyt oletustyyliä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="297"/>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="298"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS Tason tyylitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="298"/>
<source>SLD File</source>
<translation>SLD-tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRenderer</name>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRendererJob</name>
<message>
<source>Layer not found in registry.</source>
<translation type="vanished">Tasoa ei löytynyt rekisteristä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="267"/>
<source>There was a problem transforming the layer&apos;s extent. Layer skipped.</source>
<translation>Tapahtui virhe muunnettaessa tason laajennusta. Taso ohitettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="330"/>
<source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
<translation>Riittämätön muisti kuvalle %1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="387"/>
<source>Insufficient memory for label image %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="522"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Nimiöinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="528"/>
<source>%1 ms: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="528"/>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="530"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Piirtäminen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRendererTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderertask.cpp" line="28"/>
<source>Saving as image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderertask.cpp" line="37"/>
<source>Rendering to painter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapSaveDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="14"/>
<source>Save Map as Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="32"/>
<source>Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors.
Rasterizing the map is recommended when such effects are used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="36"/>
<source>Rasterize map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="46"/>
<source>Save world file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="56"/>
<source>Draw annotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="66"/>
<source>Draw active decorations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="76"/>
<source>Output height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="83"/>
<source>Output width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="155"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="143"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation>Lukitse kuvasuhde (myös kun rajaus piirretään karttaikkunaan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="176"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="183"/>
<source> dpi</source>
<translation> dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="202"/>
<source>Scale</source>
<translation>Mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="212"/>
<source>Extent</source>
<translation>Spatiaalinen rajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="78"/>
<source>Draw active decorations: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="78"/>
<source>none</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="102"/>
<source>The following layer(s) use advanced effects:
%1
Rasterizing map is recommended for proper rendering.</source>
<translation>Seuraava(t) taso(t) käyttävät edistyneitä tehosteita:
%1
Hyvän lopputuloksen aikaansaamiseksi suositellaan kartan rasterointia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="112"/>
<source>Save Map as PDF</source>
<translation>Tallenna kartta PDF:nä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="116"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Tallenna leikepöydälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="420"/>
<source>Save as image</source>
<translation>Tallenna kuvana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="415"/>
<source>Could not allocate required memory for image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="358"/>
<source>Successfully copied map to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="460"/>
<source>Save as PDF</source>
<translation>Tallenna PDF:nä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="367"/>
<source>Could not copy the map to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="384"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Valitse tallennettavan karttakuvan nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="455"/>
<source>Successfully saved map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="420"/>
<source>Could not save the map to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="433"/>
<source>Save map as</source>
<translation>Tallenna kartta muodossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="433"/>
<source>PDF Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="460"/>
<source>Could not save the map to PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapSettingsAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="482"/>
<source>Synchronize View Center with Main Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="485"/>
<source>Scale</source>
<translation>Mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="499"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="500"/>
<source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
<translation>Nykyinen myötäpäiväinen kartan kierto asteissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="502"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="518"/>
<source>Magnifier level</source>
<translation>Suurennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="523"/>
<source>Magnification</source>
<translation>Suurennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="527"/>
<source>Synchronize Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="531"/>
<source>×</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="536"/>
<source>Multiplication factor for main canvas scale to view scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="544"/>
<source>Scale Factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapThemes</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="136"/>
<source>Replace Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="50"/>
<source>Add Theme…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="53"/>
<source>Remove Current Theme</source>
<translation>Poista nykyinen teema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="109"/>
<source>theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="109"/>
<source>Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="110"/>
<source>Map Themes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="111"/>
<source>Name of the new theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="113"/>
<source>A theme with this name already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="137"/>
<source>Are you sure you want to replace the existing theme “%1”?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="163"/>
<source>Remove Theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="164"/>
<source>Are you sure you want to remove the existing theme “%1”?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="51"/>
<source>add feature</source>
<translation>lisää kohde</translation>
</message>
<message>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation type="vanished">Tason tietolähde ei tue kohteiden lisäämistä.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="vanished">Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="vanished">Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa &quot;kaappaa piste&quot; työkalua tällä tasolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="43"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Lisää kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="vanished">Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa &quot;kaappaa viiva&quot; työkalua tällä tasolla</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="vanished">Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa &quot;kaappaa polygoni&quot; työkalua tällä tasolla</translation>
</message>
<message>
<source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
<translation type="vanished">Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria romahti risteämien välttämiseksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddPart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="259"/>
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
<translation>Ei kohdetta valittuna. Valitse kohde valintatyökalulla tai Attribuuttitaulusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="263"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
<translation>Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon osa tulisi lisätä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="148"/>
<source>Part added</source>
<translation>Osa lisätty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="268"/>
<source>Could not add part. %1</source>
<translation>Ei voitu lisätä osaa. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="33"/>
<source>Add part</source>
<translation>Lisää osa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="111"/>
<source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Koordinaattimuunnosvirhe. Ei voida muuntaa pistettä tason koordinaattijärjestelmään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="203"/>
<source>Add part: Feature geom is single part and you&apos;ve added more than one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="210"/>
<source>Selected feature is not multi part.</source>
<translation>Valittu kohde ei ole moniosainen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="214"/>
<source>New part&apos;s geometry is not valid.</source>
<translation>Uuden osan geometria ei ole oikein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="218"/>
<source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
<translation>Uuden polygoni ei ole erillään olemassa oleviin polygoneihin nähden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="226"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
<translation>Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon saari tulisi lisätä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="230"/>
<source>Selected geometry could not be found</source>
<translation>Valittua geometriaa ei löytynyt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRegularPolygon</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdregularpolygon.cpp" line="46"/>
<source>Number of sides: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="31"/>
<source>Add ring</source>
<translation>Lisää kehä</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="vanished">Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmään ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="68"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="83"/>
<source>Ring added</source>
<translation>Piiri lisättiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="107"/>
<source>a problem with geometry type occurred</source>
<translation>Geometriatyypin suhteen ilmeni ongelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="111"/>
<source>the inserted ring is not closed</source>
<translation>lisätty kehä ei ole suljettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="115"/>
<source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
<translation>lisättyllä kehällä on viallinen geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="119"/>
<source>the inserted ring crosses existing rings</source>
<translation>lisätty kehä risteää olemassa olevien kehien kansssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="123"/>
<source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
<translation>lisätty kehä ei sisälly kohteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="127"/>
<source>an unknown error occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="129"/>
<source>Could not add ring since %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>could not add ring since %1.</source>
<translation type="vanished">ei voida lisätä kehää koska %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCapture</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="88"/>
<source>Validation finished</source>
<translation>Validointi on tehty</translation>
</message>
<message>
<source>Validation started</source>
<translation type="vanished">Validointi alkoi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="118"/>
<source>Changed properties for label</source>
<translation>Nimiön ominaisuuksia muutettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircle2TangentsPoint</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="71"/>
<source>Segments are parallels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="197"/>
<source>Radius of the circle: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircle3Tangents</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="60"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="60"/>
<source>At least two segments are parallels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircularStringRadius</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="155"/>
<source>Radius: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeletePart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="35"/>
<source>Delete part</source>
<translation>Poista osa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="106"/>
<source>Part of multipart feature deleted</source>
<translation>Osa moniosaisesta kohteesta poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="113"/>
<source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
<translation>Valitun osan poistaminen ei onnistu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="35"/>
<source>Delete ring</source>
<translation>Poista piiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="70"/>
<source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
<translation>Poistokehää voidaan käyttää ainoastaan polygonitasolle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="197"/>
<source>Ring deleted</source>
<translation>Piiri poistettiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDigitizeFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="45"/>
<source>Digitize feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="119"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>Tason tietolähde ei tue kohteiden lisäämistä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="138"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa &quot;kaappaa piste&quot; työkalua tällä tasolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="241"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmään ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="218"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa &quot;kaappaa viiva&quot; työkalua tällä tasolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="225"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa &quot;kaappaa polygoni&quot; työkalua tällä tasolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="320"/>
<source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
<translation type="unfinished">Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria romahti risteämien välttämiseksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="141"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Ei aktiivista vektoritasoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="146"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Taso ei ole muokattavissa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="62"/>
<source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
<translation>Suorittaaksesi toiminnon, on Sinun valittava aktiivinen vektoritaso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="75"/>
<source>The active vector layer has no defined actions</source>
<translation>Aktiivisella vektoritasolla ei ole määritettyjä toimintoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="80"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>Tästä sijainnista ei löytynyt kohteita.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolFillRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="68"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="89"/>
<source>Ring added and filled</source>
<translation>Piiri lisätty ja täytetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="102"/>
<source>a problem with geometry type occurred</source>
<translation>Geometriatyypin suhteen ilmeni ongelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="106"/>
<source>the inserted Ring is not closed</source>
<translation>lisätty Kehä ei ole suljettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="110"/>
<source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
<translation>lisättyllä kehällä on viallinen geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="114"/>
<source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
<translation>lisätty kehä leikkaa jo olemassa olevia kehiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="118"/>
<source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
<translation>lisätty kehä ei ole sisällytetty ominaisuuteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="122"/>
<source>an unknown error occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="124"/>
<source>could not add ring since %1.</source>
<translation>ei voida lisätä kehää koska %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="134"/>
<source>Ring filled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="140"/>
<source>No ring found to fill.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentify</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="119"/>
<source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
<translation>Ei aktiivista tasoa. Tarkastellaksesi kohteiden tietoja, sinun täytyy valita aktiivinen taso.</translation>
</message>
<message>
<source>Identifying on %1...</source>
<translation type="vanished">Tunnistetaan %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="150"/>
<source>Identifying on %1…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="163"/>
<source>Identifying done.</source>
<translation>Tunnistus valmis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="551"/>
<source>(clicked coordinate X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="552"/>
<source>(clicked coordinate Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="275"/>
<source>feature id</source>
<translation>kohteen id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="275"/>
<source>new feature</source>
<translation>uusi kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="294"/>
<source>Closest vertex number</source>
<translation>Lähimmän pisteen numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="372"/>
<source>Parts</source>
<translation>Osat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="374"/>
<source>Part number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="382"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="421"/>
<source>Vertices</source>
<translation>Taitepisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="397"/>
<source>firstX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
<translation>ensimmäinenX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="399"/>
<source>firstY</source>
<translation>ensimmäinenY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="402"/>
<source>lastX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
<translation>viimeinenX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="404"/>
<source>lastY</source>
<translation>viimeinenY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="413"/>
<source>Area</source>
<translation>Alue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="418"/>
<source>Perimeter</source>
<translation>Ympärysmitta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="565"/>
<source>no data</source>
<translation>Ei dataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="665"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="666"/>
<source>Identify error</source>
<translation>Tunnista virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="51"/>
<source>Identify</source>
<translation>Tunnista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="55"/>
<source>Show attribute table</source>
<translation>Näytä attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="136"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>Tästä sijainnista ei löytynyt kohteita.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentifyfeature.cpp" line="26"/>
<source>Identify feature</source>
<translation>Tunnista kohde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasureangle.cpp" line="35"/>
<source>Measure angle</source>
<translation>Mittaa kulma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="39"/>
<source>Move feature</source>
<translation>Siirrä ominaisuutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="147"/>
<source>Move features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="148"/>
<source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="183"/>
<source>Feature moved</source>
<translation>Kohde siirretty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="183"/>
<source>Feature copied and moved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="29"/>
<source>Move label</source>
<translation>Siirrä nimiötä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="166"/>
<source>Moved label</source>
<translation>Nimö siirretty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolNodeTool</name>
<message>
<source>Inserted vertex</source>
<translation type="vanished">Lisättiin piste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="110"/>
<source>Could not find a nearby feature in any vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="319"/>
<source>Generated geometry is not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="324"/>
<source>Offset curve</source>
<translation>Käyrän siirtymä</translation>
</message>
<message>
<source>Offset: </source>
<translation type="vanished">Siirtymä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="605"/>
<source>Creating offset geometry failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creating offset geometry failed</source>
<translation type="vanished">Luotaessa siirtymägeometriaa epäonnistuminen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolOffsetPointSymbol</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="116"/>
<source>The selected point does not have an offset attribute set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="136"/>
<source>Offset symbol</source>
<translation>Siirrä symbolia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolpan.cpp" line="28"/>
<source>Pan</source>
<translation>Siirrä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPinLabels</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="37"/>
<source>Pin labels</source>
<translation>Kiinnitä nimiöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="363"/>
<source>Pinned label</source>
<translation>Kiinnitetty nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="376"/>
<source>Unpinned label</source>
<translation>Kiinnittämätön nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="454"/>
<source>Pinned diagram</source>
<translation>Merkitty kaavio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="462"/>
<source>Unpinned diagram</source>
<translation>Merkitsemätön kaavio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPointSymbol</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpointsymbol.cpp" line="59"/>
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Search radius for vertex edits</source>
<translation>Osoitetussa paikassa ei ollut pistekohdetta. Napsauta lähemmäksi kohdetta tai kasvata hakutoleranssia kohdassa Asetukset&gt;Vaihtoehdot&gt;Digitointi&gt;Taitepisteiden muokkauksen hakusäde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolReshape</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="61"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="135"/>
<source>Reshape</source>
<translation>Muotoile uusiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="161"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation>Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="169"/>
<source>The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotateFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="266"/>
<source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="377"/>
<source>Features Rotated</source>
<translation>Kohteita kierrettiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotateLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="179"/>
<source>Rotated label</source>
<translation>Nimiötä kierrettiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="109"/>
<source>The selected point does not have a rotation attribute set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="163"/>
<source>Rotate symbol</source>
<translation>Kierrä symbolia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="34"/>
<source>Select</source>
<translation>Valitse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelectFeatures</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectrectangle.cpp" line="35"/>
<source>Select features</source>
<translation>Valitse kohteita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="36"/>
<source>Show/hide labels</source>
<translation>Näytä/piilota nimiöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="136"/>
<source>Hid labels</source>
<translation>Kätke nimiöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="136"/>
<source>Showed labels</source>
<translation>Näytetyt nimiöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="210"/>
<source>CRS Exception: selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmävirhe: valinta ulottuu tason koordinaattijärjestelmän ulkopuolelle.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSimplify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="179"/>
<source>Geometry simplified</source>
<translation>Pelkistetty geometriatieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="269"/>
<source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="363"/>
<source>%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)</source>
<translation>%1 ominaisuutta: %2 - %3 kärkipistettä (%4%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="366"/>
<source>Simplification failed!</source>
<translation>Yksinkertaistaminen epäonnistui!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="75"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordinaatinmuunnosvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="76"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="95"/>
<source>Features split</source>
<translation>Kohteiden halkaisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="101"/>
<source>No features were split</source>
<translation>Kohteita ei jaettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="102"/>
<source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
<translation>Jos on valittu kohteita, jakamistyökalu vaikuttaa vain niihin. Jos haluat jakaa kaikki jakoviivan alle osuvat kohteet, poista valinta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="126"/>
<source>No feature split done</source>
<translation>Kohteita ei halkaistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="127"/>
<source>An error occurred during splitting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="110"/>
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
<translation>Leikkavat reunat havaittu. Varmista viivan jakavan kohteen moneen osaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="29"/>
<source>Split features</source>
<translation>Jaa kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="118"/>
<source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
<translation>Geometria on virheellinen. Korjaa geometria ennenkuin yrität jakaa kohteen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitParts</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="74"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordinaattien muunnosvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="75"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="93"/>
<source>Parts split</source>
<translation>Halkaise osat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="99"/>
<source>No parts were split</source>
<translation>Osia ei jaettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="100"/>
<source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
<translation>Jos joitain osia on valittu, jakotyökalu vaikuttaa vain niihin. Jos haluat jakaa kaikki jakolinjan alla olevan osat, kumoa valinta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="115"/>
<source>No part split done</source>
<translation>Osia ei halkaistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="125"/>
<source>An error occurred during splitting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="108"/>
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
<translation>Leikkuun reunat havaittu. Varmista, että viiva jakaa osat useampaan osaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="29"/>
<source>Split parts</source>
<translation>Jaa osat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="116"/>
<source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
<translation>Geometria on virheellinen. Korjaa geometria ennenkuin yrität jakaa kohteen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="124"/>
<source>Split error</source>
<translation>Halkaisuvirhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolZoom</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolzoom.cpp" line="35"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoomaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
<message>
<source>Adjust scaling range</source>
<translation type="vanished">Säädä skaalauksen rajoja</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale:</source>
<translation type="vanished">Maksimimittakaava:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale:</source>
<translation type="vanished">Minimimittakaava:</translation>
</message>
<message>
<source>Scale only within the following map unit scale range:</source>
<translation type="vanished">Skaalaa ainoastaan seuraavan karttayksikön skaaluksen rajoissa:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapUnitScaleWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Adjust Scaling Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="36"/>
<source>Scale range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="49"/>
<source>Scale only within the following map unit scale range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Minimum scale</source>
<translation>Minimimittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Maximum scale</source>
<translation>Maksimimittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="96"/>
<source>Size range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Minimum size</source>
<translation>Minimikoko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Maximum size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="126"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="136"/>
<source>Scale only within the following size range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">merkkijono</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMasterPasswordResetDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="14"/>
<source>Reset Master Password</source>
<translation>Anna uusi pääsalasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="27"/>
<source>Enter CURRENT master authentication password</source>
<translation>Anna tämänhetkinen päätodennussalasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="37"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="61"/>
<source>Required</source>
<translation>Pakollinen</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="vanished">Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="51"/>
<source>Enter NEW master authentication password</source>
<translation>Anna uusi päätodennussalasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="83"/>
<source>Keep backup of current database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="100"/>
<source>Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
<source>Measure</source>
<translation>Mittaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="46"/>
<source>Total</source>
<translation>Yhteensä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="101"/>
<source>Segments</source>
<translation>Segmentit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="119"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="41"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation>&amp;Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="302"/>
<source>The calculations are based on:</source>
<translation>Laskennat perustuvat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="312"/>
<source>No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="383"/>
<source>Units are unknown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="321"/>
<source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees.</source>
<translation>Sekä projektin koordinaattijärjestelmä (%1) että mitattu alue on asteina, joten alueen koko lasketaan karteesisessa koordinaatistossa neliöasteina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="402"/>
<source>Project ellipsoidal calculation is selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="409"/>
<source>Project ellipsoidal calculation is not selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="413"/>
<source>Measure</source>
<translation>Mittaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="382"/>
<source>No map projection set, so distance is calculated using Cartesian calculations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="391"/>
<source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees.</source>
<translation>Sekä projektin koordinaattijärjestelmä (%1) että mitattu pituus on asteina, joten etäisyys lasketaan karteesisessa koordinaatistossa asteina.</translation>
</message>
<message>
<source>Project CRS transformation is turned off.</source>
<translation type="vanished">Projektin koordinaattijärjestelmän muutos on estetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="410"/>
<source>Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
<translation>Etäisyys lasketaan %1:ssa, perustuen projektin koordinaattijärjestelmään (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled.</source>
<translation type="vanished">Ellipsoidinen laskenta ei ole mahdollista kun koordinaatistojärjestelmien muunnos ei ole käytettävissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="437"/>
<source>The value is converted from %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees.</source>
<translation type="vanished">Sekä projektin koordinaattijärjestelmä (%1) että mitattu alue on asteina, joten alueen koko lasketaan karteesisessa koordinaatistossa neliöasteina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="340"/>
<source>Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
<translation>Alueen koko lasketaan %1:ssa perustuen projektin koordinaattijärjestelmään (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source>
<translation type="vanished">Projektin koordinaattijärjestelmän muunnos on käytössä ja ellipsoidin mukaan laskeminen on valittu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="333"/>
<source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.</source>
<translation type="vanished">Projektin koordinaattijärjestelmän muunnos on käytössä mutta ellipsoidilaskentaa ei ole valittu.</translation>
</message>
<message>
<source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees.</source>
<translation type="vanished">Sekä projektin koordinaattijärjestelmä (%1) että mitattu pituus on asteina, joten etäisyys lasketaan karteesisessa koordinaatistossa asteina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="403"/>
<source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="461"/>
<source>Segments [%1]</source>
<translation>Segmentit [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="465"/>
<source>Segments</source>
<translation>Osiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="550"/>
<source>map units</source>
<translation>karttayksiköt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureTool</name>
<message>
<source>Incorrect measure results</source>
<translation type="vanished">Mittausarvot väärin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="88"/>
<source>Incorrect Measure Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="89"/>
<source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
<translation>&lt;p&gt; Tämä kartta on määritelty koordinaattijärjestelmälle (pituus/leveys), mutta kartan rajojen perusteella kyseessä on projektoitu koordinaattijärjestelmä (esim. Mercator). Jos tämä on tosin, viivan tai alueen mittaustulokset ovat vääriä.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Korjataksesi tämän, aseta koordinaattijärjestelmä oikeaksi valikosta &lt;tt&gt;Muokkaa-&gt;Projektin asetukset&lt;/tt&gt; valikko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="155"/>
<source>Transform error caught at the MeasureTool: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMemoryProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="69"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Kokonaisluku (kokonaisluku)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="92"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="77"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Teksti (merkkijono)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="80"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="81"/>
<source>Time</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="82"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="85"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Kokonaisluku (smallint - 16bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="86"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Kokonaisluku (kokonaisluku - 32 bittiä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="87"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Kokonaisluku (kokonaisluku - 64 bittiä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="88"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Desimaaliluku (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="89"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Desimaaliluku (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="93"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desimaaliluku (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="96"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Teksti, rajoittamaton pituus (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="371"/>
<source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="384"/>
<source>Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="211"/>
<source>Skip attribute</source>
<translation>Ohita ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="142"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="170"/>
<source>Merge</source>
<translation>Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="187"/>
<source>Feature %1</source>
<translation>Ominaisuus %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="203"/>
<source>Concatenation</source>
<translation>Ketjutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="212"/>
<source>Manual value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="300"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Ohitettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
<message>
<source>Merge feature attributes</source>
<translation type="vanished">Yhdistä kohteiden ominaisuustiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Merge Feature Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Take attributes from selected feature</source>
<translation>Käytä valitun kohteen ominaisuustietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Remove feature from selection</source>
<translation>Poista kohde valinnasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="109"/>
<source>Resets all fields to &quot;Skip&quot;</source>
<translation>Asettaa kaikki kentät &quot;Ohita&quot;-tilaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="123"/>
<source>Skip all fields</source>
<translation>Ohita kaikki kentät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergedBookmarksTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="705"/>
<source>In Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="66"/>
<source>Remaining messages</source>
<translation>Jäljelle jäävät viestit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="72"/>
<source>Close all</source>
<translation>Sulje kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="78"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="276"/>
<source>Messages</source>
<translation>Viestit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="345"/>
<source>%n more</source>
<comment>unread messages</comment>
<translation>
<numerusform>%n lisää</numerusform>
<numerusform>%n lisää</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageLogViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Log</source>
<translation>QGIS Loki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="57"/>
<source>General</source>
<translation>Yleistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Message</source>
<translation>QGIS sanoma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Älä näytä tätä sanomaa uudelleen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMetadataWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="42"/>
<source>Identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="78"/>
<source>This page describes the basic attribution of the dataset. Please use the tooltips for more information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="98"/>
<source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="91"/>
<source>Parent Identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="117"/>
<source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="108"/>
<source>Identifier</source>
<translation type="unfinished">Tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="124"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="268"/>
<source>Set from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="149"/>
<source>Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results.</source>
<translation>Palauttaa resurssin luettavaksi tarkoitetun nimen, esitetään tyypillisesti hakutuloksissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="136"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="156"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="169"/>
<source>While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. &apos;dataset&apos; or &apos;series&apos;. If unsure about which type to select, use &apos;dataset&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="159"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1140"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="80"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="179"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="192"/>
<source>Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. &apos;ENG&apos; or &apos;SPA&apos;, however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="182"/>
<source>Language</source>
<translation>Kieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="218"/>
<source>Free-form description of the resource</source>
<translation>Resurssin vapaamuotoinen kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="205"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="249"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="285"/>
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="291"/>
<source>Dataset categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="328"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="436"/>
<source>Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new category</source>
<translation type="vanished">Luo uusi luokka</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category from selection</source>
<translation type="vanished">Poista luokka valituista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="321"/>
<source>ISO categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="364"/>
<source>Add selected ISO categories to metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="378"/>
<source>Add a new custom category to the metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="398"/>
<source>Remove selected categories from metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="429"/>
<source>Chosen categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="455"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="540"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Avainsanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="461"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the dataset. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as &lt;a href=&quot;https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;GEMET.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="489"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1340"/>
<source>Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="503"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1354"/>
<source>Removes a specified vocabulary.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="519"/>
<source>A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="535"/>
<source>Concept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="549"/>
<source>Access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="585"/>
<source>The fees, licences and rights for this dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="592"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="602"/>
<source>Any fees associated with using the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="595"/>
<source>Fees</source>
<translation>Maksut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="611"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="658"/>
<source>A list of licenses associated with the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="614"/>
<source>Licenses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="634"/>
<source>Add license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="645"/>
<source>Remove license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="674"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="684"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="731"/>
<source>List of attribution or copyright strings associated with the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="687"/>
<source>Rights (attribution or copyright)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="707"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="760"/>
<source>Add Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="718"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="771"/>
<source>Remove Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="740"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Rajoitteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="802"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kattavuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="808"/>
<source>Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset.</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä ja spatiaalinen laajuus tälle aineistolle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="815"/>
<source>The coordinate reference system described by the layer&apos;s metadata</source>
<translation>Tason metatiedossa kuvattu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="818"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="839"/>
<source>Set CRS from layer</source>
<translation>Aseta koordinaattijärjestelmä tasosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="852"/>
<source>Set CRS from provider</source>
<translation>Aseta koordinaattijärjestelmä tuottajalta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="880"/>
<source>Z Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="894"/>
<source>Z Minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="906"/>
<source>Temporal extent for this dataset.</source>
<translation>Tämän tietoaineiston ajallinen kattavuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="915"/>
<source>From</source>
<translation>Mistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="929"/>
<source>To</source>
<translation>Mihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="955"/>
<source>Contact</source>
<translation>Yhteystiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="961"/>
<source>Contact describe the owner of the dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="991"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1015"/>
<source>Position/title of contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="998"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1032"/>
<source>Name of contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1005"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1076"/>
<source>Role of contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1008"/>
<source>Role</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1018"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1025"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1066"/>
<source>Organization contact belongs to/represents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1035"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="80"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1042"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1113"/>
<source>Phone number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1049"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1056"/>
<source>Fax number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1059"/>
<source>Fax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1069"/>
<source>Organization</source>
<translation>Organisaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1088"/>
<source>custodian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1093"/>
<source>distributor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1098"/>
<source>owner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1106"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1191"/>
<source>Electronic mail address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1116"/>
<source>Voice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1123"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1148"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1143"/>
<source>Type of address, e.g &apos;postal&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1151"/>
<source>Free-form physical address component</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1156"/>
<source>Postal Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1159"/>
<source>Postal (or ZIP) code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1164"/>
<source>City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1167"/>
<source>City or locality name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1172"/>
<source>Administrative Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1175"/>
<source>Administrative area (state, province/territory, etc.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1180"/>
<source>Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1183"/>
<source>Free-form country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1194"/>
<source>Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1203"/>
<source>Add address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1214"/>
<source>Remove Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1234"/>
<source>Links</source>
<translation>Linkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1240"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1289"/>
<source>a list of online resources associated with the resource.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1243"/>
<source>Links describe ancillary resources and information related to this dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1265"/>
<source>Add link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1276"/>
<source>Remove link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1309"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1315"/>
<source>History about the dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1374"/>
<source>Validation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1380"/>
<source>Validation is not enforced, but it&apos;s recommended to resolve any validation issues listed here.</source>
<translation>Validointi ei ole pakollista mutta se on suositeltavaa tässä mainittujen validointiongelmien ratkaisemiseksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Farming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Climatology Meteorology Atmosphere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Location</source>
<translation>Paikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Intelligence Military</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Transportation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Structure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Boundaries</source>
<translation>Rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="49"/>
<source>Inland Waters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="49"/>
<source>Planning Cadastre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="49"/>
<source>Geoscientific Information</source>
<translation>Geotieteellinen tieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="49"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="49"/>
<source>Health</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="49"/>
<source>Biota</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="49"/>
<source>Oceans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="49"/>
<source>Environment</source>
<translation type="unfinished">Ympäristö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="50"/>
<source>Utilities Communication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="50"/>
<source>Economy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="50"/>
<source>Society</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="50"/>
<source>Imagery Base Maps Earth Cover</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="67"/>
<source>Constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="80"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="80"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="80"/>
<source>Format</source>
<translation>Formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="80"/>
<source>MIME</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="80"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="312"/>
<source>undefined %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="170"/>
<source>New Licence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="192"/>
<source>New Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="232"/>
<source>CRS: %1 - %2</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="238"/>
<source>Same as layer properties and provider.</source>
<translation>Sama kuin tason ominaisuudet ja tietolähde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="242"/>
<source>Same as layer properties but different than the provider.</source>
<translation>Sama kuin tason ominaisuudet mutta eri kuin tietolähde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="246"/>
<source>Same as the provider but different than the layer properties.</source>
<translation>Sama kuin tietolähde mutta eri kuin tason ominaisuudet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="250"/>
<source>Does not match either layer properties or the provider.</source>
<translation>Ei vastaa tason ominaisuuksia eikä tietolähdettä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="255"/>
<source>CRS: Not set.</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä: ei asetettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="268"/>
<source>postal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="329"/>
<source>New History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="687"/>
<source>Ok, it seems valid according to the QGIS Schema.</source>
<translation>Ok, se näyttää kelpaavan QGIS-skeeman mukaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="906"/>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="907"/>
<source>New Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="336"/>
<source>Show Non-Spatial Tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa yhteystietoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="342"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Muokkaa yhteystietoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="346"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Poista yhteystieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="454"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Ei kelvollinen taso!</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Kopioidaan kohteita...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Tuo taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="399"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="462"/>
<source>Import to MSSQL database</source>
<translation>Hae MSSQL tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Tuonti peruutetaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="463"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Joidenkin tasojen haku epäonnistui!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="429"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Haku onnistui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlNewConnection</name>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="85"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="86"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="151"/>
<source>Testing connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="151"/>
<source>……</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
<source>Connection Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
<source>Host name hasn&apos;t been specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="185"/>
<source>Error opening connection</source>
<translation>Virhe yhteyden avauksessa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New MSSQL connection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi MSSQL-yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="70"/>
<source>Provider/DSN</source>
<translation>Tietolähde/DSN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Isäntä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="187"/>
<source>HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don&apos;t wish to be the case.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="205"/>
<source>Database details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>Test Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="248"/>
<source>List Databases</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="255"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>Username</source>
<translation>Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New MSSQL Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="50"/>
<source>Connection Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="56"/>
<source>Connection name</source>
<translation type="unfinished">Yhteyden nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="97"/>
<source>Login</source>
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="138"/>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="172"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="147"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="63"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Uuden yhteyden nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="106"/>
<source>Trusted Connection</source>
<translation>Luotettava yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="231"/>
<source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
<translation>Tarkastele ainoastaan geometriasarakkeita metadatataulussa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="214"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Listaa myös taulut ilman geometriatietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="221"/>
<source>Use estimated table parameters</source>
<translation>Käytä arvioituja taulun parametreja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="152"/>
<source>8 Bytes integer</source>
<translation>8 tavun kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="153"/>
<source>4 Bytes integer</source>
<translation>4 tavun kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="154"/>
<source>2 Bytes integer</source>
<translation>2 tavun kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="155"/>
<source>1 Bytes integer</source>
<translation>1 tavun kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="156"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Desimaaliluku (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="157"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Desimaalinumero (desimaalit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="160"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="161"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desimaalinumero (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="164"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="165"/>
<source>Time</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="166"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="169"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Teksti, kiinteä mitta (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="170"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="171"/>
<source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
<translation>Teksti, kiinteä mitta unicode (nchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="172"/>
<source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
<translation>Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus unicode (nvarchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="173"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Teksti, rajoittamaton pituus (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="174"/>
<source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
<translation>Teksti, rajoittamaton pituus unicode (ntext)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="611"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="546"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation>%1 kuten %2 joukossa %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="568"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>kuten taulu ilman geometriaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="147"/>
<source>Add MSSQL Table(s)</source>
<translation>Lisää MSSQL taulu(t)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää&amp;Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Aseta suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="151"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Aseta suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="344"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Vastike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="348"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Säännöllinen lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="356"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="360"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="364"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="368"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="372"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="376"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Pääavaimen kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="380"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="384"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="232"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="234"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="268"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="269"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML tiedosto (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="460"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Valitse taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="460"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="631"/>
<source>MSSQL Provider</source>
<translation>MSSQL-tuki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="610"/>
<source>Stop</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="653"/>
<source>Connect</source>
<translation>Yhdistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Valitse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="105"/>
<source>Select…</source>
<translation>Valitse...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="31"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="32"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Pääavaimen kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Valitse id:ssä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="81"/>
<source>Detecting…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="251"/>
<source>Select…</source>
<translation>Valitse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="254"/>
<source>Enter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Detecting...</source>
<translation type="vanished">Tunnistetaan...</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Valitse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="116"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Poista &apos;Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella&apos; mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään attribuuttitaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti totetettavat näytöt).</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Anna...</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Piste</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="vanished">Multipoint</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Viiva</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Multiline</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygoni</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Multipolygoni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
<message>
<source>Not set</source>
<translation type="vanished">Ei asetettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="73"/>
<source>No enhancement</source>
<translation>Ei laajennusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="74"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation>Venytä MinMax arvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="75"/>
<source>Stretch and clip to MinMax</source>
<translation>Venytä ja leikka MinMax arvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="76"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation>Leikka MinMax arvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="354"/>
<source>Red</source>
<translation>Punainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="355"/>
<source>Green</source>
<translation>Vihreä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="356"/>
<source>Blue</source>
<translation>Sininen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Contrast
enhancement</source>
<translation>Kontrastin
lisäys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Red band</source>
<translation>Punainen kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="214"/>
<source>Green band</source>
<translation>Vihreä kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Sininen kanava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiEditToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="46"/>
<source>No changes to commit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="52"/>
<source>Set %1 for all selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="53"/>
<source>Set field for all selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="60"/>
<source>Reset to original values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="97"/>
<source>All features in selection have equal value for &apos;%1&apos;</source>
<translation>Attribuutin &apos;%1&apos; arvo on sama kaikissa kohteissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="101"/>
<source>Some features in selection have different values for &apos;%1&apos;</source>
<translation>Attribuutin &apos;%1&apos; arvo vaihtelee valituissa kohteissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="105"/>
<source>Values for &apos;%1&apos; have unsaved changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNativeAlgorithms</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsnativealgorithms.cpp" line="96"/>
<source>QGIS (native c++)</source>
<translation>QGIS (C++-kielisiä)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
<source>Network request %1 timed out</source>
<translation>Verkkokysely %1 ajan ylitys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkContentFetcher</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="140"/>
<source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
<translation>HTTP nouto %1 epäonnistui virheeseen %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkReplyParser</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkreplyparser.cpp" line="57"/>
<source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
<translation>Ei löydetä rajoja moniosaisessa sisältötyypissä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewAuxiliaryFieldDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="61"/>
<source>String</source>
<translation>Merkkijono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="65"/>
<source>Real</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="44"/>
<source>Integer</source>
<translation>Kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="88"/>
<source>New Auxiliary Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="83"/>
<source>Invalid name. Auxiliary field &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="89"/>
<source>Name is a mandatory parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase</name>
<message>
<source>Auxiliary storage : new auxiliary field</source>
<translation type="vanished">Ulkoinen tieto: uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="14"/>
<source>Auxiliary Storage : New Auxiliary Field</source>
<translation>Ulkoinen tieto: uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="45"/>
<source>New auxiliary field parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="54"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="64"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase</name>
<message>
<source>Auxiliary storage : choose primary key</source>
<translation type="vanished">Ulkoinen tieto: valitse pääavain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Auxiliary Storage : Choose Primary Key</source>
<translation>Ulkoinen tieto: valitse pääavain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Select the primary key to use for joining with internal data storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewGeoPackageLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="68"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="69"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="70"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<source>Circular string</source>
<translation type="vanished">Kaari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="92"/>
<source>Text data</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="93"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Kokonaisluku (kokonaisluku)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="94"/>
<source>Whole number (integer 64 bit)</source>
<translation>Kokonaisluku (kokonaisluku - 64 bittiä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="95"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="96"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="97"/>
<source>Date&amp;time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="113"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="114"/>
<source>Select Existing or Create a New GeoPackage Database File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation type="vanished">Haluatko korvata olemassaolevan tiedoston uudella tietokannalla vai lisätä uuden tason siihen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="325"/>
<source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="337"/>
<source>Opening of database failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="344"/>
<source>Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="361"/>
<source>A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Samanniminen taulu on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="264"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Korvaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="67"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Ei geometriaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="71"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation type="unfinished">Monipiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="72"/>
<source>MultiLine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="73"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation>MultiPolygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="77"/>
<source>CircularString</source>
<translation>Kaari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="79"/>
<source>CompoundCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="80"/>
<source>CurvePolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="81"/>
<source>MultiCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="82"/>
<source>MultiSurface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="201"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Lisää kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="201"/>
<source>The field cannot have the same name as the feature identifier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="497"/>
<source>New GeoPackage Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="263"/>
<source>The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="315"/>
<source>Layer creation failed. GeoPackage driver not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="265"/>
<source>Add new layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GeoPackage driver not found</source>
<translation type="vanished">GeoPackage-ajuria ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="474"/>
<source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="459"/>
<source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Layer</source>
<translation type="vanished">Viallinen taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="497"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 taso on viallinen eikä sitä ladata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewGeoPackageLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New GeoPackage Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation type="vanished">Lisää kokonaisluku id-kenttä pääavaimeksi uudelle tasolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="454"/>
<source>Create a spatial index</source>
<translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="72"/>
<source>New field</source>
<translation>Uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="90"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Maksimipituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="329"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="113"/>
<source>Add field to list</source>
<translation>Lisää ominaisuustietolistaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="119"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation>Lisää ominaisuustietolistaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="334"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="143"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Field length / width&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="233"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation>Sisällytä Z-dimensio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="240"/>
<source>Include M values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="350"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="375"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="444"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the geometry column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation type="vanished">geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="451"/>
<source>Create a spatial index for this layer</source>
<translation>Luo spatiaalinen indeksi tälle tasolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="163"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Existing or new GeoPackage database file name&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="382"/>
<source>Layer description</source>
<translation>Tason kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="175"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="428"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="188"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Table name in the database&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="398"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable description for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="198"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="205"/>
<source>Table name</source>
<translation>Taulun nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="359"/>
<source>Layer identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="224"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="405"/>
<source>Feature id column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="421"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the feature id column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="271"/>
<source>Fields list</source>
<translation>Kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="296"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Poista valittu kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="299"/>
<source>Remove field</source>
<translation>Poista kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="339"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnection</name>
<message>
<source>Create a new %1 connection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi %1 yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="39"/>
<source>Create a New %1 Connection</source>
<translation>Luo uusi %1-yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="51"/>
<source>all</source>
<translation>kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="52"/>
<source>off</source>
<translation>Pois päältä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="53"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="54"/>
<source>UMN</source>
<translation>UMN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="55"/>
<source>GeoServer</source>
<translation>GeoServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="58"/>
<source>Auto-detect</source>
<translation>Tunnista automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="59"/>
<source>1.0</source>
<translation>1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="60"/>
<source>1.1</source>
<translation>1.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="61"/>
<source>2.0</source>
<translation>2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="100"/>
<source>WCS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="181"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="190"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation>Tallentaa salasanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="191"/>
<source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don&apos;t provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configurations</source>
<translation type="vanished">Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source>
<translation type="vanished">Jätä huomiotta akseliorientaatio (WFS 1.1/WFS 2.0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="96"/>
<source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
<translation>Ohita capabilities-tiedoissa määritetty GetCoverage URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="97"/>
<source>Ignore axis orientation</source>
<translation>Ohita akselin suunta</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="182"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Haluatko korvata yhteyden %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Tallennetaan salasanat</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source>
<translation type="vanished">VAROITUS: Olet antanut salasanan. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta painiketta.
Huomautus: salasanan antaminen on valinnaista. Sitä pyydetään interaktiivisesti tarvittaessa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a new WMS connection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi WMS-yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="26"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Yhteyden tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="90"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikointi</translation>
</message>
<message>
<source>DPI-Mode</source>
<translation type="vanished">DPI-tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="59"/>
<source>Version</source>
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="66"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select protocol version&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="52"/>
<source>Max. number of features</source>
<translation>Max. kohteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation type="vanished">Jos palvelu edellyttää autentikointia, kirjoita käyttäjänimi ja mahdollinen salasana</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Salasana</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User name</source>
<translation type="vanished">&amp;Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="212"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="231"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Uuden yhteyden nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="251"/>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation>WMS palvelimen HTTP osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="134"/>
<source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
<translation>Ohita Capabilities-tiedoissa ilmoitettu GetFeatureInfo URI </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new connection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="32"/>
<source>WFS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source>
<translation>Jätä huomiotta akseliorientaatio (WFS 1.1/WFS 2.0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="83"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="121"/>
<source>WMS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="141"/>
<source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
<translation>Ohita valmiuksissa ilmoitettu GetMap/GetTile URI </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="161"/>
<source>&amp;DPI-Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="181"/>
<source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
<translation>Ohita akselin suunta (WMS 1.3/WMTS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="45"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="127"/>
<source>Invert axis orientation</source>
<translation>Käännä akselin suunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a New Connection</source>
<translation>Luo uusi yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="148"/>
<source>Smooth pixmap transform</source>
<translation>Sujuva kuvan muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="171"/>
<source>Referer</source>
<translation>Tiedontarjoaja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewMemoryLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="68"/>
<source>New scratch layer</source>
<translation>Uusi luonnostaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="57"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Ei geometriaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="58"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="59"/>
<source>LineString / CompoundCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Polygon / CurvePolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="61"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation type="unfinished">Monipiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="62"/>
<source>MultiLineString / MultiCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="63"/>
<source>MultiPolygon / MultiSurface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewMemoryLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="20"/>
<source>New Temporary Scratch Layer</source>
<translation>Uusi väliaikainen luonnostaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="31"/>
<source>Include M values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="52"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation>Sisällytä Z-dimensio</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Piste</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Viiva</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygoni</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry type and CRS</source>
<translation type="vanished">Geometriatyyppi ja koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="vanished">Monipiste</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Monirivi</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Multipolygoni (Monipolygoni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="74"/>
<source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; Väliaikaisia luonnostasoja ei tallenneta ja ne hylätään kun QGIS suljetaan.&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewNameDialog</name>
<message>
<source>New name</source>
<translation type="vanished">Uusi nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="36"/>
<source>New Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="42"/>
<source>name</source>
<translation>nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="42"/>
<source>base name</source>
<translation>perusnimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="45"/>
<source>Enter new %1</source>
<translation>Anna uusi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="49"/>
<source>Enter new %1 for %2</source>
<translation>Anna uusi %1 %2:lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="113"/>
<source>Full names</source>
<translation>Koko nimi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="144"/>
<source>%n Name(s) %1 exists</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Name(s) %1 exists</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
<numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="148"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Korvaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnection</name>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="vanished">Testaa yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="106"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation>Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
Virheilmoitus:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
<source>Test Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="vanished">Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="131"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="132"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Pitäisikö jo olemassa oleva yhteys %1 korvata?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New OGR Database connection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi OGR-tietokantayhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New OGR Database Connection</source>
<translation>Luo uusi OGR-tietokantayhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="54"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Yhteyden tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="60"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="67"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="98"/>
<source>&amp;Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="108"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="128"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="148"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Yhteydennimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="118"/>
<source>Host</source>
<translation>Isäntä</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="138"/>
<source>Port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Salasana</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="vanished">Tallenna salasana</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation type="vanished">&amp;Testaa yhteys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="59"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Ei geometriaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="61"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="62"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="63"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation type="unfinished">Monipiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="64"/>
<source>MultiLine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="65"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation>MultiPolygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="75"/>
<source>Text data</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="76"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="77"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Desimaaliluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="143"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation>Uusi SpatiaLite-tietokantatiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="145"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="483"/>
<source>SpatiaLite Database</source>
<translation>SpatiaLite-tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="222"/>
<source>Unable to open the database</source>
<translation>Tietokantaa ei voida avata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="245"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="245"/>
<source>Failed to load SRIDS: %1</source>
<translation>Epäonnistuttiin ladata SRIDS: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="292"/>
<source>New SpatiaLite Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="293"/>
<source>The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation>Tiedosto on jo olemassa. Haluatko korvata olemassaolevan tiedoston uudella tietokannalla vai lisätä uuden tason siihen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation type="vanished">Haluatko korvata olemassaolevan tiedoston uudella tietokannalla vai lisätä uuden tason siihen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="294"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Korvaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="295"/>
<source>Add new layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="354"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<source>Registered new database!</source>
<translation type="vanished">Rekisteröitiin uusi tietokanta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="408"/>
<source>Unable to open the database: %1</source>
<translation>Ei voida avata tietokantaa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="419"/>
<source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
<translation>Virhe SpatiaLite-taulun luonnissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="420"/>
<source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2</source>
<translation>Ei voitu luoda SpatiaLite-taulua %1. Tietokanta palautti:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="440"/>
<source>Error Creating Geometry Column</source>
<translation>Virhe luotaessa geometriasaraketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="441"/>
<source>Failed to create the geometry column. The database returned:
%1</source>
<translation>Epäonnistuminen luotaessa geometriasaraketta. Tietokanta paalautti:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="455"/>
<source>Error Creating Spatial Index</source>
<translation>Virhe luotaessa spatiaalista indeksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="456"/>
<source>Failed to create the spatial index. The database returned:
%1</source>
<translation>Epäonnistuminen luotaessa spatiaalista indeksiä. Tietokanta palautti:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Layer</source>
<translation type="vanished">Viallinen taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="483"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 taso on viallinen eikä sitä ladata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
<message>
<source>New Spatialite Layer</source>
<translation type="vanished">Uusi SpatiaLite-taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Spatialite database</source>
<translation type="vanished">Luo uusi Spatialite-tietokanta</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="114"/>
<source>Name for the new layer</source>
<translation>Uuden tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="376"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="385"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation type="vanished">geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="253"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="329"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Piste</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Viiva</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygoni</translation>
</message>
<message>
<source>MultiPoint</source>
<translation type="vanished">Monipiste</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Moniviiva</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Multipolygoni (Monipolygoni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="180"/>
<source>Spatial Reference Id</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmän ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="196"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="199"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.</translation>
</message>
<message>
<source>Specify CRS</source>
<translation type="vanished">Määritä koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="408"/>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation>Lisää kokonaisluku id-kenttä pääavaimeksi uudelle tasolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="411"/>
<source>Create an autoincrementing primary key</source>
<translation>Luo automaattisesti kasvava pääavain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="212"/>
<source>New field</source>
<translation>Uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New SpatiaLite Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="88"/>
<source>Create a new SpatiaLite database</source>
<translation>Luo uusi SpatiaLite-tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="91"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="121"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="140"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="149"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation>Sisällytä Z-dimensio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="156"/>
<source>Include M values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="240"/>
<source>A field name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="279"/>
<source>Add field to list</source>
<translation>Lisää ominaisuustietolistaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="285"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation>Lisää kenttien listaukseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="302"/>
<source>Fields list</source>
<translation>Kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="356"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Poista valittu kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="359"/>
<source>Remove field</source>
<translation>Poista kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="401"/>
<source>Name of the geometry column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="224"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="324"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="52"/>
<source>Text data</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="54"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Desimaaliluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="55"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="61"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="62"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="127"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI-Shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="71"/>
<source>Comma Separated Value</source>
<translation>Pilkuin erotellut arvot (csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="72"/>
<source>GML</source>
<translation>GML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="73"/>
<source>Mapinfo File</source>
<translation>Mapinfo-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="107"/>
<source>Save Layer as…</source>
<translation>Tallenna taso muodossa…</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="vanished">Tallenna taso nimellä...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="260"/>
<source>File format</source>
<translation>Tiedostomuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="160"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Piste</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Viiva</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="33"/>
<source>New field</source>
<translation>Uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="65"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="165"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="97"/>
<source>Add field to list</source>
<translation>Lisää ominaisuustietolistaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="103"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation>Lisää kenttien listaukseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="133"/>
<source>Fields list</source>
<translation>Kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="197"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Poista valittu kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="200"/>
<source>Remove field</source>
<translation>Poista kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="270"/>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="277"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation>Sisällytä Z-dimensio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="297"/>
<source>Include M values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="39"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="155"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>New Shapefile Layer</source>
<translation>Uusi Shapefile-taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="78"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="170"/>
<source>Precision</source>
<translation>Tarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="225"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="241"/>
<source>File encoding</source>
<translation>Tiedoston koodaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeEditor</name>
<message>
<source>Vertex Editor</source>
<translation type="vanished">Piste-editori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeEditorModel</name>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeTool</name>
<message>
<source>Node editor</source>
<translation type="vanished">Solmueditori</translation>
</message>
<message>
<source>Moved vertex</source>
<translation type="vanished">Siirrettiin pistettä</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted vertex</source>
<translation type="vanished">Poistettiin piste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNullSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsnullsymbolrendererwidget.cpp" line="41"/>
<source>No symbols will be rendered for features in this layer.</source>
<translation>Tämän tason kohteita ei piirretä symboleina.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDownload</name>
<message>
<source>No query has been specified.</source>
<translation type="vanished">Kyselyä ei ole määritelty.</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a pending request for data.</source>
<translation type="vanished">Datakysely on jo vireillä.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file: %1</source>
<translation type="vanished">Ei voida avata tulostiedostoa: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDownloadDialog</name>
<message>
<source>Download OpenStreetMap data</source>
<translation type="vanished">Lataa OpenStreetMap-dataa</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>From map canvas</source>
<translation type="vanished">Karttaikkunasta</translation>
</message>
<message>
<source>From layer</source>
<translation type="vanished">Tasolta</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="vanished">Manuaalinen</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap tiedostot (*.osm)</translation>
</message>
<message>
<source>Download error</source>
<translation type="vanished">Latausvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap download</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap lataus</translation>
</message>
<message>
<source>Could not transform canvas extent.</source>
<translation type="vanished">Ei voitu muuntaa karttaikkunan laajuutta.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not transform layer extent.</source>
<translation type="vanished">Ei voitu muuntaa tason laajuutta.</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to abort download?</source>
<translation type="vanished">Haluatko keskeyttää latauksen?</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.
%1</source>
<translation type="vanished">Lataus epäonnistui.
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Download has been successful.</source>
<translation type="vanished">Lataus onnistui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMExportDialog</name>
<message>
<source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
<translation type="vanished">Vie OpenStreetMap-topologia SpatiaLite-tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<source>Input DB file</source>
<translation type="vanished">Syötteenä oleva DB tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Export type</source>
<translation type="vanished">Viennin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Points (nodes)</source>
<translation type="vanished">Pisteet (solmut)</translation>
</message>
<message>
<source>Polylines (open ways)</source>
<translation type="vanished">Moniviivat (avoimet tiet)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons (closed ways)</source>
<translation type="vanished">Polygonit (suljetut tiet)</translation>
</message>
<message>
<source>Output layer name</source>
<translation type="vanished">Tulostettavan tason nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Exported tags</source>
<translation type="vanished">Viennin tagit</translation>
</message>
<message>
<source>Load from DB</source>
<translation type="vanished">Lataa tietokannasta</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect All</source>
<translation type="vanished">Poista valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation type="vanished">&amp;Lataa karttaikkunaan kun valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
<translation type="vanished">Tagi</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Not null</source>
<translation type="vanished">Ei tyhjä</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite databases (*.db)</source>
<translation type="vanished">SQLite tietokannat (*.db)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database:
%1</source>
<translation type="vanished">Ei voida avata tietokantaa:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap export</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap-vienti</translation>
</message>
<message>
<source>Export has been successful.</source>
<translation type="vanished">Vienti onnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to export OSM data:
%1</source>
<translation type="vanished">Epäinnistuminen vietäessä OSM-tietoja::
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="vanished">Valitse kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMImportDialog</name>
<message>
<source>OpenStreetMap Import</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap-tuonti</translation>
</message>
<message>
<source>Input XML file (.osm)</source>
<translation type="vanished">Syötteenä oleva XML tiedosto (.osm)</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output SpatiaLite DB file</source>
<translation type="vanished">Tulostettava SpatiaLite-tietokantatiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
<translation type="vanished">Luo yhteys (SpatiaLiteen) tuonnin jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Connection name</source>
<translation type="vanished">Yhteyden nimi</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap-tiedostot (*.osm)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite databases (*.db)</source>
<translation type="vanished">SQLite tietokannat (*.db)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap import</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap-tuonti</translation>
</message>
<message>
<source>Output database file exists already. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Tuolostettava tietokannan tiedosto on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import OSM data:
%1</source>
<translation type="vanished">Epäonnistuminen OSM datan tuonnissa:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Import has been successful.</source>
<translation type="vanished">Tuonti onnnistui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="138"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="142"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="214"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="80"/>
<source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
<translation>Lisää taso(t) %1 palvelimesta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation type="vanished">Lisää valitut tasot kartalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="88"/>
<source>Always cache</source>
<translation>Aina välimuisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="89"/>
<source>Prefer cache</source>
<translation>Suosi välimuistia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="90"/>
<source>Prefer network</source>
<translation>Suosi verkkoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="91"/>
<source>Always network</source>
<translation>Aina verkko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="290"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="292"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Poista yhteystieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="634"/>
<source>Add WMS Servers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="634"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="310"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="311"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="430"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)</numerusform>
<numerusform>Koordinaattijärjestelmä (%n saatavilla)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="467"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="584"/>
<source>Could not understand the response:
%1</source>
<translation>Ei voitu ymmärtää vastausta:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>WMS proxies</source>
<translation type="vanished">WMS proxyt</translation>
</message>
<message>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation type="vanished">Useita WMS-palvelimia on lisätty palvelinlistaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy tehdä proxy-valinnat QGISin valintadialogissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="715"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation>jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="720"/>
<source>network error: %1</source>
<translation>verkkovirhe: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation>Lisää taso(t) palvelimesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="43"/>
<source>Ready</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="60"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="506"/>
<source>Layers</source>
<translation>Tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation>Yhdistä valittuun palveluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="77"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="84"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation>Luo uusi palveluyhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="97"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation>Muokkaa valittua palveluyhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="100"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="133"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Lataa yhteydet tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="136"/>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="143"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Tallenna yhteydet tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="146"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="153"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Lisää muutama esmerkki WMS-palvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="159"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Lisää oletuspalvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="181"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="186"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="567"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="196"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="219"/>
<source>Time</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System:</source>
<translation type="vanished">Koordinaattijärjestelmä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="110"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Poista yhteys valittuun palveluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="257"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="270"/>
<source>Selected Coordinate Reference System</source>
<translation>Valittu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="283"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="308"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="521"/>
<source>Format</source>
<translation>Tiedostomuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="328"/>
<source>Options</source>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="334"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="350"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Tiilen koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="363"/>
<source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
<translation>GetFeatureInfo-pyynnön kohteiden määrä on rajoitettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="394"/>
<source>Cache</source>
<translation>Välimuisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="407"/>
<source>Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the &quot;Reload&quot; feature in browsers)
</source>
<translation>Välimuistin valinnat
Aina välimuisti: lataa välimuistista, jopa kun on vanhentunut
Suosi välimuistia: lataa välimuistista jos mahdollista, muuten lataa verkosta. Huomaa että tämä voi palauttaa mahdollisesti vanhoja (muttei vanhentuneita) jäseniä välimuistista
Suosi verkkoa: oletus arvo; lataa verkosta jos välimuistin merkintä on vanhempi kuin verkon merkintä
Aina verkosta: lataa aina verkosta äläkä tarkista onko välimuistin merkintä hyväksyttävä (samanlainen kuin &quot;Lataa uudelleen&quot; ominaisuus selaimissa)
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="427"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Tasojen järjestys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="433"/>
<source>Move selected layer UP</source>
<translation>Siirrä valittu taso ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="436"/>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="443"/>
<source>Move selected layer DOWN</source>
<translation>Siirra valittu taso alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="446"/>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="470"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="475"/>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="484"/>
<source>Tilesets</source>
<translation>Tiilijoukot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="511"/>
<source>Styles</source>
<translation>Tyylit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="516"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="526"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="535"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Haku palvelimesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="544"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="572"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="577"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="585"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Lisää valitut rivit WMS-listaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditing</name>
<message>
<source>Could not open the spatialite database</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata SpatiaLite-tietokantaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="94"/>
<source>Could not open the SpatiaLite database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="381"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation>Ei voitu alustaa SpatialMetaData:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="415"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation>Ei voitu luoda uutta tietokantaa
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="424"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
<translation>Aktivoiminen ei onnistunut FOREIGN_KEY rajoitteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="543"/>
<source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
<translation>QGIS WKB-tyyppi %1 ei tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="647"/>
<source>Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer &apos;%1&apos; is still accessible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="994"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation>Offline-muokkauksen lisäosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1008"/>
<source>Could not open the SpatiaLite logging database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the spatialite logging database</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata SpatiaLite lokitietokantaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="508"/>
<source>%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.</source>
<translation>%1: Tuntematon datatyyppi %2. Ei käytetä tyypin samankaltaisuutta kentälle.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="54"/>
<source>Convert to offline project</source>
<translation>Muunna offline-projektiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="57"/>
<source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
<translation>Luodaan offline-kopiot valitusta tasoista sekä tellennetaan offline-projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Offline Editing</source>
<translation>&amp;Offline muokkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="65"/>
<source>Synchronize</source>
<translation>Synkronoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="67"/>
<source>Synchronize offline project with remote layers</source>
<translation>Synkronoidaan offline-projekti etätasojen kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="106"/>
<source>Converting to offline project</source>
<translation>Muunnetaan offline-projektiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="120"/>
<source>Synchronizing to remote layers</source>
<translation>Synkronoidaan etätasoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="169"/>
<source>%v / %m features copied</source>
<translation>%v / %m kohdetta kopioitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="172"/>
<source>%v / %m features processed</source>
<translation>%v / %m kohdetta prosessoitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="175"/>
<source>%v / %m fields added</source>
<translation>%v / %m kenttää lisätty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="178"/>
<source>%v / %m features added</source>
<translation>%v / %m kohdetta lisätty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="181"/>
<source>%v / %m features removed</source>
<translation>%v / %m kohdetta poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="184"/>
<source>%v / %m feature updates</source>
<translation>%v / %m kohdetta päivitetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="187"/>
<source>%v / %m feature geometry updates</source>
<translation>%v / %m kohteen geometriaa päivitetty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="151"/>
<source>Select target database for offline data</source>
<translation>Valitse kohde tietokanta offline tiedoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="153"/>
<source>SpatiaLite DB</source>
<translation>SpatiaLite DB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="154"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="173"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation>Offline-muokkauksen lisäosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="174"/>
<source>Converting to offline project.</source>
<translation>Muunna offline-projektiksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="175"/>
<source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
<translation>Offline tietokanta tiedosto &apos;%1&apos; on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Create offline project</source>
<translation type="vanished">Luo offline-projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="14"/>
<source>Create Offline Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="26"/>
<source>Offline data</source>
<translation>Offline-tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="40"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Selaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="51"/>
<source>Select remote layers</source>
<translation>Valitse etätasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="67"/>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="87"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Poista valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="98"/>
<source>Only synchronize selected features if a selection is present</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Layer %1 of %2..</source>
<translation>Taso %1 kaikkiaan %2..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="23"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOffsetUserInputBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="42"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="49"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="84"/>
<source>Join style</source>
<translation>Taitekulman tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="97"/>
<source>Quadrant segments</source>
<translation type="unfinished">Neljännessegmentit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="114"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Taitteen raja-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="131"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Viivan pään tyyli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOffsetUserWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="629"/>
<source>Round</source>
<translation>Pyöristetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="627"/>
<source>Miter</source>
<translation>Jiiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="628"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Viistoreuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="630"/>
<source>Flat</source>
<translation>Litteä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="631"/>
<source>Square</source>
<translation>Neliö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrDataCollectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="455"/>
<source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="456"/>
<source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="472"/>
<source>Open %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrDbSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="52"/>
<source>Add %1 Layer(s)</source>
<translation>Lisää %1 tasoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Aseta suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="151"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Jokerikortti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="155"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="163"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="167"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="171"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="175"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="179"/>
<source>Sql</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="198"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="238"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="240"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="297"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Valitse taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="297"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Sinun täytyy valita taulu lisätäksesi tason.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrDbTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Sql</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="96"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1.prj</source>
<translation>Ei voitu avata tiedostoa %1.prj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="112"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="112"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1.qpj</source>
<translation>Ei voitu avata tiedostoa %1.qpj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="169"/>
<source>Layer is not a valid %1 Vector layer %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="358"/>
<source>Layer deleted successfully.</source>
<translation type="unfinished">Taso poistettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="358"/>
<source>File deleted successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrProvider</name>
<message>
<source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
<translation type="vanished">Tiedon syöte on virheellinen, tasoja ei löydy (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1413"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2319"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4010"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4015"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4120"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4140"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4164"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="495"/>
<source>Boolean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="915"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation type="unfinished">Luo automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1683"/>
<source>OGR error committing transaction: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4010"/>
<source>Data source is invalid (%1)</source>
<translation>Tiedon syöte on virheellinen (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="454"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Kokonaisluku (kokonaisluku)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="455"/>
<source>Whole number (integer 64 bit)</source>
<translation>Kokonaisluku (kokonaisluku - 64 bittiä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="456"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="457"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Teksti (merkkijono)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="458"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="465"/>
<source>Time</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="466"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Päivä ja Aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1712"/>
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
<translation>OGR[%1] virhe %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="vanished">Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1296"/>
<source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
<translation>OGR-virhe luotaessa WKB kohteelle %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1332"/>
<source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1413"/>
<source>type %1 for attribute %2 not found</source>
<translation>tyyppiä %1 ominaisuustiedolle %2 ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1421"/>
<source>OGR error creating feature %1: %2</source>
<translation>OGR-virhe luotaessa kohdetta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1533"/>
<source>type %1 for field %2 not found</source>
<translation>tyyppiä %1 kentälle %2 ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1555"/>
<source>OGR error creating field %1: %2</source>
<translation>OGR-virhe luotaessa kenttää %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1598"/>
<source>Cannot delete feature id column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1609"/>
<source>OGR error deleting field %1: %2</source>
<translation>OGR-virhe poistettaessa kenttää %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
<translation type="vanished">Kenttien poistamista ei tueta ennen GDALin 1,9,0 versiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1629"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1646"/>
<source>Invalid attribute index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1636"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1656"/>
<source>OGR error renaming field %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OGR error on feature %1: id too large</source>
<translation type="vanished">OGR-virhe kohteelle %1: id liian iso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1805"/>
<source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
<translation>Kohdetta %1 ominaisuustiedon päivitykselle ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1821"/>
<source>Changing feature id of feature %1 is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1834"/>
<source>Field %1 of feature %2 doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Kohteen %2 kenttää %1 ei ole olemassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1899"/>
<source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
<translation>Kohteen %3 ominaisuustiedon %2 tyyppi %1 tuntematon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1907"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1983"/>
<source>OGR error setting feature %1: %2</source>
<translation>OGR-virhe asetettaessa kohdetta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1918"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3713"/>
<source>OGR error syncing to disk: %1</source>
<translation>OGR-virhe synkronoitaessa levylle: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1938"/>
<source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
<translation>OGR-virhe : muutettaessa geometriaa kohdetta %1 ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1955"/>
<source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
<translation>OGR-virhe : luotaessa geometriaa kohteelle %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1963"/>
<source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
<translation>OGR-virhe kohteessa %1: geometria on null</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1973"/>
<source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
<translation>OGR-virhe asetettaessa geometriaa kohteelle %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4098"/>
<source>Cannot reopen datasource %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4120"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4121"/>
<source>Cannot reopen datasource %1 in update mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4140"/>
<source>Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4164"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4165"/>
<source>Cannot reopen datasource %1 in read-only mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="193"/>
<source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
<translation>Mahdollinen virhe REPACKin jälkeen havaittu. %1 on olemassa. Tämä saattaa viitata käyttöoikeus tai lukitusongelmaan alkuperäisessä DBF tiedostossa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="210"/>
<source>Original layer could not be reopened.</source>
<translation>Alkuperäistä tasoa ei voitu avata uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Original datasource could not be reopened.</source>
<translation type="vanished">Alkuperäistä tietolähdettä ei voitu avata uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2119"/>
<source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
<translation>OGR-virhe poistettaessa kohdetta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2319"/>
<source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
<translation>Jos shape-tiedostossa ei ole ominaisuustietoja, sen tilaksi tulkitaan read-only (vain lukuoikeus)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="110"/>
<source>Open OGR Supported Vector Dataset(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="173"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="175"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="324"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="352"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Lisää vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="280"/>
<source>No database selected.</source>
<translation>Tietokantaa ei ole valittu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="300"/>
<source>Password for </source>
<translation>Salasana käyttäjälle </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="301"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Syötä salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="325"/>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation>URI protokollaa ei ole syötetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="341"/>
<source>No layers selected.</source>
<translation>Tasoja ei ole valittu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="353"/>
<source>No directory selected.</source>
<translation>Kansiota ei ole valittu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="391"/>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation>Avaa OGR-tuettu vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="412"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Avaa kansio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="23"/>
<source>Add Vector Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="39"/>
<source>Source type</source>
<translation>Lähdetyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="47"/>
<source>F&amp;ile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="61"/>
<source>Da&amp;tabase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="68"/>
<source>Protoco&amp;l</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="79"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="119"/>
<source>&amp;URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="135"/>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="245"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="142"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="188"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="211"/>
<source>Vector Dataset(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="239"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="268"/>
<source>Connections</source>
<translation>Yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="274"/>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="281"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="288"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpacityWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsopacitywidget.cpp" line="45"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpacityWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget for specifying an opacity value.</source>
<translation>Läpinäkyvyyden säädin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenRasterDialog</name>
<message>
<source>Open raster</source>
<translation type="vanished">Avaa rasteritiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file:</source>
<translation type="vanished">Rasteritiedosto:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Save raster as:</source>
<translation type="vanished">Tallenna rasteritiedosto nimellä:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a name of the raster</source>
<translation type="vanished">Valitse rasteritiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation type="vanished">Valittu tiedosto ei ole kelvollinen rasteritiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a name for the modified raster</source>
<translation type="vanished">Valitse nimi muokatulle rasterille</translation>
</message>
<message>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation type="vanished">-muokattu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
<message>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation type="vanished">Avaa OGR-tuettu vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation type="vanished">Avaa kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="vanished">Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<source>Add vector layer</source>
<translation type="vanished">Lisää vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<source>No database selected.</source>
<translation type="vanished">Tietokantaa ei ole valittu.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for </source>
<translation type="vanished">Salasana käyttäjälle </translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation type="vanished">Syötä salasana:</translation>
</message>
<message>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation type="vanished">URI protokollaa ei ole syötetty.</translation>
</message>
<message>
<source>No layers selected.</source>
<translation type="vanished">Tasoja ei ole valittu.</translation>
</message>
<message>
<source>No directory selected.</source>
<translation type="vanished">Kansiota ei ole valittu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<source>Add vector layer</source>
<translation type="vanished">Lisää vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<source>Source type</source>
<translation type="vanished">Lähdetyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="vanished">Kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="vanished">Protokolla</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="vanished">Koodaus</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation type="vanished">URI</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="vanished">Lähde</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset</source>
<translation type="vanished">Tietoaineisto</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Selaa</translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
<translation type="vanished">Yhteydet</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="vanished">Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpstionDialogTemplate</name>
<message>
<location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="20"/>
<source>Options Dialog Template</source>
<translation>Vaihtoehtoikkunan malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="147"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>Ryhmälaatikko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptions</name>
<message>
<source>Identify highlight color</source>
<translation type="vanished">Tunnista korostusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="222"/>
<source>not present</source>
<translation>ei esiinny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="228"/>
<source>System value: %1</source>
<translation>Järjestelmän arvo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="388"/>
<source>Show all features</source>
<translation>Näytä kaikki kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="389"/>
<source>Show selected features</source>
<translation>Näytä valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="394"/>
<source>Remember last view</source>
<translation>Muista edellinen näkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="395"/>
<source>Table view</source>
<translation>Taulukkonäyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="396"/>
<source>Form view</source>
<translation>Lomakenäyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="400"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="408"/>
<source>Always</source>
<translation>Aina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="409"/>
<source>If needed</source>
<translation>Jos tarve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="410"/>
<source>Never</source>
<translation>Ei koskaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="411"/>
<source>Load all</source>
<translation>Lataa kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="416"/>
<source>Check file contents</source>
<translation>Tarkista tiedoston sisältö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="417"/>
<source>Check extension</source>
<translation>Tarkista tiedostopääte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="424"/>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="426"/>
<source>Basic scan</source>
<translation>Perustarkistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="427"/>
<source>Full scan</source>
<translation>Täysi skannaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="466"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="467"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kilometriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="468"/>
<source>Feet</source>
<translation>Jalat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="469"/>
<source>Yards</source>
<translation>Jaardit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="470"/>
<source>Miles</source>
<translation>Maileja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="471"/>
<source>Nautical miles</source>
<translation>Meripenikulmat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="497"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Asteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="473"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="490"/>
<source>Map units</source>
<translation>Karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="481"/>
<source>Square meters</source>
<translation>Neliömetrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="482"/>
<source>Square kilometers</source>
<translation>Neliökilometrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="483"/>
<source>Square feet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="484"/>
<source>Square yards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="485"/>
<source>Square miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="486"/>
<source>Hectares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="487"/>
<source>Acres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="488"/>
<source>Square nautical miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="489"/>
<source>Square degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="498"/>
<source>Radians</source>
<translation type="unfinished">Radiaanit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="499"/>
<source>Gon/gradians</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="500"/>
<source>Minutes of arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="501"/>
<source>Seconds of arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="502"/>
<source>Turns/revolutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="584"/>
<source>Maximum angle</source>
<translation>Suurin kulma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="585"/>
<source>Maximum difference</source>
<translation>Suurin ero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="616"/>
<source>Distance</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="617"/>
<source>SnapToGrid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="618"/>
<source>Visvalingam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="633"/>
<source>Plain text, no geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="634"/>
<source>Plain text, WKT geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="635"/>
<source>GeoJSON</source>
<translation type="unfinished">GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="677"/>
<source>Set Selection Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="687"/>
<source>Set Canvas Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="696"/>
<source>Set Measuring Tool Color</source>
<translation>Aseta mittatyökalun väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="791"/>
<source>Select Grid Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="867"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="868"/>
<source>Vertex and segment</source>
<translation>Piste ja segmentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="869"/>
<source>Segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="929"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="930"/>
<source>Dock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="934"/>
<source>Miter</source>
<translation>Jiiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1016"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1027"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1031"/>
<source>Save Default Project</source>
<translation>Tallenna oletusprojekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1664"/>
<source>Restore UI Defaults</source>
<translation>Palauta käyttöliittymän oletukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2259"/>
<source>Set Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2190"/>
<source>Cumulative pixel count cut</source>
<translation>Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2192"/>
<source>Minimum / maximum</source>
<translation>Minimi/maksimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2194"/>
<source>Mean +/- standard deviation</source>
<translation>Keskimääräinen + / keskihajonta</translation>
</message>
<message>
<source>Set selection color</source>
<translation type="vanished">Valitse valinnan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Set canvas color</source>
<translation type="vanished">Aseta karttaikkunan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Set measuring tool color</source>
<translation type="vanished">Aseta mittatyökalun väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid color</source>
<translation type="vanished">Valitse ruudukon väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1469"/>
<source>Solid</source>
<translation>Kiinteä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="800"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1473"/>
<source>Dots</source>
<translation>Pisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1477"/>
<source>Crosses</source>
<translation>Risteää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="826"/>
<source>Detected active locale on your system: %1</source>
<translation>Käyttöjärjestelmästäsi löytyi alueasetus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex</source>
<translation type="vanished">Taitepisteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>To segment</source>
<translation type="vanished">Viivasegmenttiin</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex and segment</source>
<translation type="vanished">Taitepisteeseen ja viivasegmenttiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="876"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="886"/>
<source>map units</source>
<translation>Karttayksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="890"/>
<source>pixels</source>
<translation>pikseleihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="900"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="912"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1412"/>
<source>Semi transparent circle</source>
<translation>Osittain läpinäkyvä ympyrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="916"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1416"/>
<source>Cross</source>
<translation>Risti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="902"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="920"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1420"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1089"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>QGIS-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2210"/>
<source>Select color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Valitse paletin tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Virheellinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Virhe, tiedostoa ei ole tai se ei ole luettavissa</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Virhem palettitiedostosta ei löytynyt värejä</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file</source>
<translation type="vanished">Palettitiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Virhe vietäessä</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2259"/>
<source>The text you entered is not a valid scale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="905"/>
<source>Off</source>
<translation>Pois päältä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="142"/>
<source>Identify Highlight Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="906"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="907"/>
<source>GEOS</source>
<translation>GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="933"/>
<source>Round</source>
<translation>Pyöreä</translation>
</message>
<message>
<source>Mitre</source>
<translation type="vanished">Katkaisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="935"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Viistoreuna</translation>
</message>
<message>
<source>Save default project</source>
<translation type="vanished">Tallenna oletus projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1016"/>
<source>You must set a default project</source>
<translation>Sinun tulee asettaa oletus projekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1027"/>
<source>Current project saved as default</source>
<translation>Nykyine projekti tallennettu oletukseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1031"/>
<source>Error saving current project as default</source>
<translation>Virhe tallennettaessa nykyistä projektia oletukseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1047"/>
<source>Choose a directory to store project template files</source>
<translation>Valitse hakemisto jonne projektin mallitiedostot tallennetaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="390"/>
<source>Show features visible on map</source>
<translation>Näytä kartalla näkyvät kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1087"/>
<source>Choose project file to open at launch</source>
<translation>Valitse käynnistettäessä avattava projektitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1609"/>
<source>Create Options - %1 Driver</source>
<translation>Luontiasetukset - %1 ajuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1611"/>
<source>Create Options - pyramids</source>
<translation>Pyramidiasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Restore UI defaults</source>
<translation type="vanished">Palauta käyttäjäliitynnän oletukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1664"/>
<source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
<translation>Haluatko todella palauttaa käyttäjäliitynnän oletukset (vaatii uudelleenkäynnistyksen)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1682"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Korvaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1683"/>
<source>If Undefined</source>
<translation>Jos määrittelemätön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1684"/>
<source>Unset</source>
<translation>Poista asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1685"/>
<source>Prepend</source>
<translation>Liitä alkuun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1686"/>
<source>Append</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1748"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1828"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1855"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1904"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Valitse kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1919"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1925"/>
<source>Clear Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1919"/>
<source>Content cache has been cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1925"/>
<source>Connection authentication cache has been cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2078"/>
<source>Enter scale</source>
<translation>Anna mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2079"/>
<source>Scale denominator</source>
<translation>Mittakaavan nimittäjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2111"/>
<source>Load scales</source>
<translation>Lataa mittakaavat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2112"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2134"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2133"/>
<source>Save scales</source>
<translation>Talleta mittakaavat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2165"/>
<source>No Stretch</source>
<translation>Ei levitystä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2167"/>
<source>Stretch To MinMax</source>
<translation>Venytä min/max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2169"/>
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
<translation>Venytä ja leikkaa min/max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2171"/>
<source>Clip To MinMax</source>
<translation>Leikkaa Min/Max-arvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="68"/>
<source>None / Planimetric</source>
<translation>Ei mitään / Planimetrinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="20"/>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4755"/>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="112"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="115"/>
<source>System</source>
<translation>Järjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="136"/>
<source>Data Sources</source>
<translation>Tietolähteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="139"/>
<source>Data sources</source>
<translation>Tietolähteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="148"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="151"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Piirtäminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="184"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="187"/>
<source>Colors</source>
<translation>Värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="160"/>
<source>Canvas &amp; Legend</source>
<translation>Karttaikkuna &amp; Selite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="163"/>
<source>Canvas and legend</source>
<translation>Karttaikkuna ja selite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/>
<source>Map Tools</source>
<translation>Karttatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="175"/>
<source>Map tools</source>
<translation>Karttatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="196"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="199"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="220"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="223"/>
<source>GDAL</source>
<translation>GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="124"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="127"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation type="vanished">Aluekohtaiset asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="259"/>
<source>Network</source>
<translation>Verkko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="406"/>
<source>Application</source>
<translation>Sovellutus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="417"/>
<source>Style &lt;i&gt;(QGIS restart required)&lt;/i&gt;</source>
<translation>Tyyli &lt;i&gt;(vaatii QGISin käynnistyksen)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="480"/>
<source>Icon size</source>
<translation>Ikonin koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="504"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="509"/>
<source>24</source>
<translation>24</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="514"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="536"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="585"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="615"/>
<source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
<translation>Aikakatkaisu ajoitetuille viestelle tai dialogeille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="635"/>
<source> s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="685"/>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>Kätke aloitusruutu käynnistyksessä</translation>
</message>
<message>
<source>Show tips at start up</source>
<translation type="vanished">Näytä vinkit käynnistyksessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="665"/>
<source>QGIS-styled group boxes</source>
<translation>QGIS-tyyliset ryhmälaatikot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="704"/>
<source>Project files</source>
<translation>Projektitiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="734"/>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="724"/>
<source>Most recent</source>
<translation>Viimeinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="729"/>
<source>Specific</source>
<translation>Erityinen</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="810"/>
<source>Open project on launch</source>
<translation>Avaa projekti avauksessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="819"/>
<source>Create new project from default project</source>
<translation>Luo uusi projekti oletusprojektista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="844"/>
<source>Set current project as default</source>
<translation>Aseta nykyinen projekti oletukseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="851"/>
<source>Reset default</source>
<translation>Aseta oletus alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="875"/>
<source>Template folder</source>
<translation>Mallien hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="903"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1304"/>
<source>Reset</source>
<translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="919"/>
<source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
<translation>Kysy tarvittaessa projektin tallennuksesta ja data lähteiden muutosten tallentamisesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="926"/>
<source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
<translation>Pyydä vahvistus, kun taso poistetaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="933"/>
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Varoita avattaessa projektitiedosto, joka on tallennettu vanhemmalla QGIS-versiolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="942"/>
<source>Enable macros</source>
<translation>Salli makrot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="956"/>
<source>Never</source>
<translation>Ei koskaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="961"/>
<source>Ask</source>
<translation>Kysy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="966"/>
<source>For this session only</source>
<translation>Ainoastaan tälle istunnolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="971"/>
<source>Always (not recommended)</source>
<translation>Aina (ei suositeltava)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1334"/>
<source>Environment</source>
<translation>Ympäristö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1512"/>
<source>Apply</source>
<translation>Käytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1435"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1517"/>
<source>Variable</source>
<translation>Muuttuja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1440"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1522"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1386"/>
<source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
<translation>Nykyiset ympäristömuuttujat (ainoastaan luku - vahvennettu tarkoittaa käynnistyksessä muutettua)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1448"/>
<source>Show only QGIS-specific variables</source>
<translation>Näytä ainoastaan erityiset QGIS-muuttujat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1458"/>
<source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
<translation>Käytä räätälöityjä muuttujia (vaatii QGISin käynnistyksen - sisällytä erotinmerkit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1115"/>
<source>Plugin paths</source>
<translation>Lisäosien polut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1121"/>
<source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
<translation>Polku (polut), josta haetaan muita C++ -lisäosien kirjastoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1048"/>
<source>SVG paths</source>
<translation>SVG-polut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="247"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4929"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5081"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="232"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="235"/>
<source>Variables</source>
<translation>Muuttujat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="280"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="283"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="447"/>
<source>UI Theme</source>
<translation>Käyttöliittymän teema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="519"/>
<source>48</source>
<translation>48</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="524"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="549"/>
<source>&amp;Qt default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="672"/>
<source>Check QGIS version at startup</source>
<translation>Tarkista QGIS-versio käynnistyksessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="692"/>
<source>Use native color chooser dialogs</source>
<translation>Käytä järjestelmän tarjoamaa värin valintaikkunaa</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas rotation support (restart required)</source>
<translation type="vanished">Kartan kierron tuki (vaatii käynnistyksen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="719"/>
<source>Welcome Page</source>
<translation>Tervetuloa-sivu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1054"/>
<source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
<translation>Polku (polut) SVG-symbolien hakuun</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Paths</source>
<translation type="vanished">Taittomallien tiedostopolut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1318"/>
<source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
<translation>Palauta käyttöliittymä oletusarvoihin (vaatii QGISin käynnistyksen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1751"/>
<source>Feature attributes and table</source>
<translation>Kohteen ominaisuustiedot ja taulut</translation>
</message>
<message>
<source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation type="vanished">Avaa attribuuttitaulu telakkaikkunaan (vaatii QGISin käynnistyksen)</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table behaviour</source>
<translation type="vanished">Attribuuttitaulun käyttäytyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1805"/>
<source>Attribute table row cache</source>
<translation>Attribuuttitaulun rivien välimuisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1786"/>
<source>Representation for NULL values</source>
<translation>NULL-arvojen esitysmuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="208"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Taitot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="211"/>
<source>Print layouts</source>
<translation>Taitot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="268"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="271"/>
<source>Locator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="360"/>
<source>Override system &amp;locale</source>
<translation>Korvaa järjestelmän alueasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="384"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on locale requires an application restart</source>
<translation>&lt;b&gt;Huomaa:&lt;/b&gt; Alueasetusten voimaantulo vaatii sovelluksen uudelleenkäynnistyksen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="396"/>
<source>Detected active locale on your system</source>
<translation>Järjestelmässäsi on voimassaolevat aluekohtaiset asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="658"/>
<source>Modeless data source manager dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="748"/>
<source>Select file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="889"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4900"/>
<source>Select folder</source>
<translation>Valitse hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1074"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1141"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1222"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4494"/>
<source>Add new path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1088"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1155"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1236"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2048"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4508"/>
<source>Remove path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1182"/>
<source>Documentation paths</source>
<translation>Dokumentaation hakemistot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1188"/>
<source>Lower selected path priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1191"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1271"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3435"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3449"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3463"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3490"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3504"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1202"/>
<source>Path(s) to search for QGIS help</source>
<translation>Hakemistot, joista QGIS-help -tiedostoja etsitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1268"/>
<source>Raise selected path priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1285"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1346"/>
<source>Remove variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1366"/>
<source>Add new variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1620"/>
<source>&amp;Use a default CRS</source>
<translation>&amp;Käytä oletuskoordinaattijärjestelmää.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1646"/>
<source>Enter default datum transformations which will be used in any newly created project</source>
<translation>Anna oletusarvoiset datum-muunnokset, joita käytetään uusissa projekteissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1653"/>
<source>Ask for datum transformation if several are available</source>
<translation>Kysy datum-muunnosta, jos useita on tarjolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1757"/>
<source>Open attribute table in a dock window</source>
<translation>Avaa attribuuttitaulu paneelina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1779"/>
<source>Attribute table behavior</source>
<translation>Attribuuttitaulun käyttäytyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1848"/>
<source>Default view</source>
<translation>Oletusnäkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1855"/>
<source>Copy features as</source>
<translation>Kopioi kohteet muodossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1865"/>
<source>Data source handling</source>
<translation>Tietolähteen käsittely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1873"/>
<source>Scan for valid items in the browser dock</source>
<translation>Tarkista kohteiden kelvollisuus selaimen telakkaikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1900"/>
<source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
<translation>Tarkista pakattujen tiedostojen sisältö (.zip) selaimen telakkaikkunassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1937"/>
<source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
<translation>Kysy rasterin alitasoja avattaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3925"/>
<source>Don&apos;t update rubber band during vertex editing</source>
<translation>Älä päivitä kuminauhaa pisteen muokkauksen aikana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4320"/>
<source>Layout defaults</source>
<translation>Taiton oletusarvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4468"/>
<source>Layout Paths</source>
<translation>Taittomallien hakemistot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5170"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;OK&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Näiden asetusten muuttaminen on vaarallista ja saattaa rikkoa QGISin asennusta monin tavoin. Kaikki muutokset tapahtuvat välittömästi, ilman &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;OK&lt;/span&gt; nappulan painallusta.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
<translation type="vanished">Lisää PostGIS-tasot kaksoisnapsautuksella ja valitse laajennettu tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2012"/>
<source>Hidden browser paths</source>
<translation>Piilotetut selainpolut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2018"/>
<source>Paths hidden from browser panel</source>
<translation>Polut, jotka piilotetaan selainpaneelista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2119"/>
<source>Rendering behavior</source>
<translation>Karttaesityksen asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2125"/>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation>Uudet lisät&amp;yt tasot tulee oletusarvoisesti näyttää kartalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2132"/>
<source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
<translation>Käytä piirron välimuistia, jos mahdollista, nopeuttaaksesi uudelleen piirtämistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2141"/>
<source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
<translation>Piirrä tasoja rinnakkain käyttäen useaa CPU-ydintä</translation>
</message>
<message>
<source>Max cores to use:</source>
<translation type="vanished">Ytimien maksimimäärä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2220"/>
<source>Enable feature si&amp;mplification by default for newly added layers</source>
<translation>Ota käyttöön kohteiden yleistys oletusarvoisesti uusille lisätyille tasoille</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification algorithm: </source>
<translation type="vanished">Yksinkertaistamisen algoritmi:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
<translation type="vanished">Maksimimittakaava, jolla taso yksinkertaistetaan (1:1 = yksinkertaistetaan aina): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2345"/>
<source>Magnification level</source>
<translation>Suurennuksen taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2376"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Piirtämisen laatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2394"/>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation>Tee viivat vähemmän rosoreunaisiksi lievällä piirtämistehokkuuden kustannuksella </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2404"/>
<source>Curve segmentation</source>
<translation>Käyrien segmentointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2410"/>
<source>Segmentation tolerance</source>
<translation>Segmentoinnin toleranssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2420"/>
<source>Tolerance type</source>
<translation>Toleranssin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2433"/>
<source>Rasters</source>
<translation>Rasterit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2454"/>
<source>RGB band selection</source>
<translation>RGB-kanavavalinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2477"/>
<source>Red band</source>
<translation>Punainen kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2487"/>
<source>Green band</source>
<translation>Vihreä kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2497"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Sininen kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2523"/>
<source>Contrast enhancement</source>
<translation>Kontrastinparannus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2550"/>
<source>Single band gray</source>
<translation>Yksikanavainen harmaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2573"/>
<source>Multi band color (byte / band) </source>
<translation>Monikanavainen väri (tavu / kanava)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2580"/>
<source>Multi band color (&gt; byte / band) </source>
<translation>Monikanavainen väri (&gt; tavu / kanava)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2557"/>
<source>Limits (minimum/maximum)</source>
<translation>Rajat (minimi/maksimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1978"/>
<source>Add PostGIS layers with double-click and select in extended mode</source>
<translation>Lisää PostGIS-tasot kaksoisnapsautuksella ja valitse laajennettu tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1985"/>
<source>Add Oracle layers with double-click and select in extended mode</source>
<translation>Lisää Oracle-tasot kaksoisnapsautuksella ja valitse laajennettu tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1999"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kun uusi kohde on digitoitu, oletusarvot haetaan tietokannasta. Jos tämä vaihtoehto on valittu, niin oletusarvot haetaan digitoinnin aikana. Jos tätä vaihtoehtoa ei ole valittu, niin oletusarvot haetaan tallennettaessa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2002"/>
<source>Evaluate default values</source>
<translation>Tuo oletusarvot digitoidessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2155"/>
<source>Max cores to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2239"/>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
<translation>Yksinkertaistamisen raja-arvo (suuremmat arvot johtavat suurempaan yksinkertaistamiseen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2294"/>
<source>This algorithm is only applied to simplify on local side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2297"/>
<source>Simplification algorithm</source>
<translation>Yksinkertaistamisen algoritmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2317"/>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
<translation>Maksimimittakaava, jolla taso yksinkertaistetaan (1:1 = yksinkertaistetaan aina): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2537"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Algoritmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2671"/>
<source>Cumulative pixel count cut limits</source>
<translation>Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkauksen rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2685"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2699"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3396"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2737"/>
<source>Standard deviation multiplier</source>
<translation>Keskihajonnan kerroin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2776"/>
<source>Debugging</source>
<translation>Testaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2782"/>
<source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
<translation>Näytä nämä tapahtumat Lokin Viestipanelissa (Piirtäminen -välilehdellä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2807"/>
<source>Map canvas refresh</source>
<translation>Karttaikkunan päivitys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2982"/>
<source>Double-click action in legend</source>
<translation>Kaksoisnapsautus Tasot-paneelissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3023"/>
<source>Display classification attribute in layer titles</source>
<translation>Näytä luokitteluattribuutti tason otsikossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3240"/>
<source>Minimum line / stroke width in millimeters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3379"/>
<source>Zooming</source>
<translation>Zoomaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3392"/>
<source>Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel.
The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3446"/>
<source>Remove selected scale</source>
<translation>Poista valittu mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3577"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Liitä värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3605"/>
<source>Add color</source>
<translation>Lisää väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3619"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Poista väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3646"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Kopioi värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2870"/>
<source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
<translation>Kartan oletusulkoasu (projektin asetukset kumoavat nämä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2933"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Valinnan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3013"/>
<source>Open layer styling dock</source>
<translation>Avaa Tason tyylit -paneeli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3175"/>
<source>Highlight color</source>
<translation>Korostusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3200"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Väri, jota käytetään tunnistetun kohteen korostamiseen. Alfakanavaa käytetään ainoastaan polygonitäytölle, viivat ja ääriviivat ovat täysin läpikuultamattomia.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3213"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3220"/>
<source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
<translation>Viivojen ja ääriviivojen vyöhyke millimetreissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3233"/>
<source>Minimum width</source>
<translation>Minimileveys</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
<translation type="vanished">Minimi viivan / ääriviivan leveys millimetreissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3287"/>
<source>If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles</source>
<translation>Jos ei valittu, niin suuret numerot muunnetaan metreistä kilometreiksi </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3460"/>
<source>Reset to default scales</source>
<translation>Aseta oletusmittakaavoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3771"/>
<source>Default Z value</source>
<translation>Z:n oletusarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3944"/>
<source>Enable snapping by default</source>
<translation>Tarttuminen on oletusarvoisesti päällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3951"/>
<source>Display main dialog as (restart required)</source>
<translation>Näytä päädialogi muodossa (muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3958"/>
<source>Snapping marker color</source>
<translation>Tarttumisen tunnusmerkin väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4092"/>
<source>Show snapping tooltips</source>
<translation>Näytä tarttumisen vinkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4359"/>
<source>Grid color</source>
<translation>Ruudukon väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4388"/>
<source>Grid and guide defaults</source>
<translation>Ruudukon ja ohjaimen oletusarvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4394"/>
<source>Grid spacing</source>
<translation>Ruudukon välit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4455"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4474"/>
<source>Path(s) to search for extra print templates</source>
<translation>Tiedostopolut, joista etsitään taittomalleja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3738"/>
<source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
<translation>Älä näytä ominaisuustietojen pop-up lomaketta kohteen luonnin jälkeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3893"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t update rubber band during node editing</source>
<translation type="vanished">Älä päivitä kuminauhaa solmun muokkauksen aikana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1606"/>
<source>Pro&amp;mpt for CRS</source>
<translation>&amp;Kysy koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1613"/>
<source>Use pro&amp;ject CRS</source>
<translation>Käytä pro&amp;jektin koordinaattijärjestelmää.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if layers ha&amp;ve different CRS</source>
<translation type="vanished">Käytä automaattisesti projisiointia lennossa, jos tasoilla on eri koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;verride system locale</source>
<translation type="vanished">Käytä aluekohtaisia asetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on local requires an application restart</source>
<translation type="vanished">Huomautus: Locale-asetusten muutos vaatii QGIsin käynnistyksen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4795"/>
<source>Default expiration period for WMS capabilities (hours)</source>
<translation>WMS Capabilitiesin oletuserääntymisaika (tunneissa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4831"/>
<source>Max retry in case of tile or feature request errors</source>
<translation>Montako kertaa tiiliä tai kohteita enintään yritetään ladata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4914"/>
<source>Clear cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4935"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.&lt;br/&gt;If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or&lt;br/&gt;restart QGIS. &lt;br/&gt;When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4938"/>
<source>Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4945"/>
<source>Clear authentication connection cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4959"/>
<source>Use pro&amp;xy for web access</source>
<translation>Käytä proxyä verkkohakuihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4984"/>
<source>Remove selected URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4998"/>
<source>Add URL to exclude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4695"/>
<source>Expression Variables</source>
<translation>Lausekkeissa käytettävissä olevat globaalit muuttujat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5150"/>
<source>Locator Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5161"/>
<source>Advanced Settings Editor</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ok&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Näiden asetusten muuttaminen on vaarallista ja saattaa rikkoa QGISin asennusta monin tavoin. Kaikki muutokset tapahtuvat välittömästi, ilman &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;OK&lt;/span&gt; nappulan painamista.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5180"/>
<source>I will be careful, I promise!</source>
<translation>Lupaan olla ooooikein varovainen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2920"/>
<source>Background color</source>
<translation>Taustaväri</translation>
</message>
<message>
<source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
<translation type="vanished">Käytä live-päivityksen värivalinnan dialogeja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1971"/>
<source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
<translation>Ohita shape-tiedosto-koodauksen ilmoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1968"/>
<source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
<translation>Poista OGR:n lennossa tekemä muunnos asetetusta koodauksesta UTF-8:aan</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Taitto</translation>
</message>
<message>
<source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
<translation type="vanished">Lisää Oracle-tasot kaksoisnapsautuksella ja valitse laajennettu tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1992"/>
<source>Execute expressions on server-side if possible</source>
<translation>Suorita lausekkeet palvelimella, jos mahdollista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2232"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
<translation>&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; Kohteiden yleistys voi nopeuttaa piirtämistä, mutta voi aiheuttaa myös epäjohdonmukaisia esityksiä</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
<translation type="vanished">Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa voimakkaampaan yksinkertaistamiseen):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2249"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>Suuremmat arvot johtavat suurempaan yksinkertaistamiseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2310"/>
<source>Simplify on provider side if possible</source>
<translation>Yksinkertaista datan tarjoajan puolella, jos mahdollista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3591"/>
<source>Export colors</source>
<translation>Vie värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3660"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Tuo värit tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2974"/>
<source>Layer legend</source>
<translation>Tason selite</translation>
</message>
<message>
<source>Double click action in legend</source>
<translation type="vanished">Kaksoisnapsautuksen toiminto selitteessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3003"/>
<source>Open layer properties</source>
<translation>Avaa tason ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3008"/>
<source>Open attribute table</source>
<translation>Avaa attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalise layer names</source>
<translation type="vanished">Kirjoita tasojen nimien ensimmäinen kirjain</translation>
</message>
<message>
<source>Bold layer names</source>
<translation type="vanished">Tasojen nimet lihavoituna</translation>
</message>
<message>
<source>Display classification attribute names</source>
<translation type="vanished">Näytä luokitteluattribuutit</translation>
</message>
<message>
<source>Bold group names</source>
<translation type="vanished">Lihavoidut ryhmien nimet</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster icons (may be slow)</source>
<translation type="vanished">Luo rasteri-ikonit (voi olla hidas)</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item styles</source>
<translation type="vanished">Selitteen osien tyylit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3032"/>
<source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
<translation>WMS GetLegendGraphic -resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3127"/>
<source>Identify</source>
<translation>Tunnista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3135"/>
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
<translation>Hakusäde kohteiden tunnistamiseksi ja karttavinkkien näyttämiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3268"/>
<source>Measure tool</source>
<translation>Mittatyökalu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3274"/>
<source>Preferred distance units</source>
<translation>Ensisijainen etäisyyden yksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3307"/>
<source>Rubberband color</source>
<translation>Kuminauhan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3341"/>
<source>Preferred angle units</source>
<translation>Ensisijainen kulman yksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2182"/>
<source>Map update interval</source>
<translation>Kartan päivittämisen aikaväli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2189"/>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3300"/>
<source>Decimal places</source>
<translation>Desimaalien lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3290"/>
<source>Keep base unit</source>
<translation>Pidä perusyksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Panning and zooming</source>
<translation type="vanished">Vieritys ja zoomaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3385"/>
<source>Zoom factor</source>
<translation>Zoomauskerroin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3421"/>
<source>Predefined scales</source>
<translation>Ennalta määrätyt mittakaavat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3432"/>
<source>Add predefined scale</source>
<translation>Lisää ennalta määrätty mittakaava</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation type="vanished">Poista valitut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3487"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Vie tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3501"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Vie tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Composition defaults</source>
<translation type="vanished">Taiton oletusarvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4328"/>
<source>Default font</source>
<translation>Oletusfontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4343"/>
<source>Grid appearance</source>
<translation>Ruudukon ulkoasu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4349"/>
<source>Grid style</source>
<translation>Ruudukon tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3142"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3223"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3243"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4401"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4414"/>
<source>Grid offset</source>
<translation>Ruudukon siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4426"/>
<source>x: </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4436"/>
<source>y: </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4448"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Tarttumistoleranssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3725"/>
<source>Feature creation</source>
<translation>Kohteen luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3731"/>
<source>Validate geometries</source>
<translation>Tarkista geometriat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3761"/>
<source>Reuse last entered attribute values</source>
<translation>Käytä uudelleen viimeksi annettua ominaisuustiedon arvoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3807"/>
<source>Rubberband</source>
<translation>Kuminauha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3845"/>
<source>Line color</source>
<translation>Viivan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3852"/>
<source>Line width in pixels</source>
<translation>Viivan leveys pikseleinä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3832"/>
<source>Line width</source>
<translation>Viivan leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3935"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Tarttuminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3965"/>
<source>Default snap mode</source>
<translation>Tarttumisen oletustila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4085"/>
<source>Default snapping tolerance</source>
<translation>Tarttumistoleranssin oletusarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4078"/>
<source>Search radius for vertex edits</source>
<translation>Taitepisteiden muokkauksen hakusäde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3979"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4029"/>
<source>map units</source>
<translation>karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2271"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3984"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4034"/>
<source>pixels</source>
<translation>pikseliä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3327"/>
<source>Preferred area units</source>
<translation>Ensisijainen alueen yksikkö</translation>
</message>
<message>
<source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation type="vanished">Avaa tarttumisen asetukset telakkaikkunaan (vaatii QGISin käynnistyksen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4102"/>
<source>Vertex markers</source>
<translation>Taitepisteen symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4108"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Symboliin tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4151"/>
<source>Marker size</source>
<translation>Symbolin koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4171"/>
<source>Show markers only for selected features</source>
<translation>Näytä symbolit ainoastaan valituille kohteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4181"/>
<source>Curve offset tool</source>
<translation>Käyrän siirtymän työkalu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4190"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Taitteen raja-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4197"/>
<source>Join style</source>
<translation>Liityntätyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4214"/>
<source>Quadrant segments</source>
<translation>Neljännessegmentit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4586"/>
<source>GDAL driver options</source>
<translation>GDAL-ajurin asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4608"/>
<source>Edit Pyramids Options</source>
<translation>Muokkaa pyramidiasetuksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4628"/>
<source>Edit Create Options</source>
<translation>Muokkaa luontiasetuksia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4638"/>
<source>GDAL drivers</source>
<translation>GDAL-ajurit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4644"/>
<source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
<translation>Joissain tapauksissa useampaa kuin yhtä GDAL-ajuria voidaan käyttää lataamaan tietyssä formaatissa oleva aineisto. Määrittele alla mitä ajuria käytetään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4661"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4666"/>
<source>ext</source>
<translation>Tiedostopääte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4671"/>
<source>Flags</source>
<translation>Liput</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4676"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1584"/>
<source>CRS for new layers</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä uusille tasoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1596"/>
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
<translation>Kun on luotu uusi taso tai kun on ladattu taso, jolla ole koordinaattijärjestelmää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1691"/>
<source>Default CRS for new projects</source>
<translation>Oletuskoordinaattijärjestelmä uusille projekteille</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.</source>
<translation type="vanished">Ota automaattisesti käyttöön projisiointi &apos;lennossa&apos;, jos lisätyn uuden tason koordinaattijärjestelmä eroaa jo olemassa olevien tasojen koordinaattijärjestelmästä. Käytetään nykyisen tason/tasojen koordinaattijärjestelmää..</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &apos;on the &amp;fly&apos; reprojection by default</source>
<translation type="vanished">Aseta projisiointi &apos;&amp;lennossa&apos; oletukseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3571"/>
<source>Standard colors</source>
<translation>Vakiovärit</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t enable &apos;on the fly&apos; reprojection</source>
<translation type="vanished">Ei tehdä projisiointia &apos;lennossa&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1640"/>
<source>Default datum transformations</source>
<translation>Oletus koordinaattimuunnoksesta</translation>
</message>
<message>
<source>Source CRS</source>
<translation type="vanished">Lähtötiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Destination CRS</source>
<translation type="vanished">Haluttu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Source datum transform</source>
<translation type="vanished">Alkuperäinen datum-muunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Destination datum transform</source>
<translation type="vanished">Tuloksen koordinaattimuunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
<translation type="vanished">Kysy datum-muunnosta, jos oletusta ei ole määritelty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="374"/>
<source>Locale to use instead</source>
<translation>Käytä näitä aluekohtaisia asetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Info</source>
<translation type="vanished">Lisäinfo</translation>
</message>
<message>
<source>Detected active locale on your system:</source>
<translation type="vanished">Käyttöjärjestelmästäsi löytyi voimassaoleva alueasetus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4763"/>
<source>WMS search address</source>
<translation>WMS-haun osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4777"/>
<source>Timeout for network requests (ms)</source>
<translation>Aikakatkaisu verkossa esitettyihin pyyntöihin (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4813"/>
<source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
<translation>WMS-C/WMTS -tiilien oletuserääntymisaika (tunneissa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4849"/>
<source>User-Agent</source>
<translation>Käyttäjän toimija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4864"/>
<source>Cache settings</source>
<translation>Välimuistin asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4874"/>
<source>Content</source>
<translation>Sisältö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4887"/>
<source>Directory</source>
<translation>Hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4880"/>
<source>Size [KiB]</source>
<translation>Koko [KiB]</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5074"/>
<source>Host</source>
<translation>Isäntä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5064"/>
<source>Port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="vanished">Käyttäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
<translation type="vanished">Jätä tämä tyhjäksi jos proxylle ei tarvita käyttäjänimi/salasanaa</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5023"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Proxyn tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4977"/>
<source>Exclude URLs (starting with)</source>
<translation>Hylkää URL-osoitteet (joiden alku on...)</translation>
</message>
<message>
<source>Use a default CRS</source>
<translation type="vanished">Käytä oletuskoordinaattijärjestelmää</translation>
</message>
<message>
<source>Always start new projects with following CRS</source>
<translation type="vanished">Aloita uusi projekti aina seuraavalla koordinaattijärjestelmällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5033"/>
<source>Default uses system&apos;s proxy</source>
<translation>Oletus käyttää järjestelmän proxyä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsDialogBase</name>
<message>
<source>Missing objects</source>
<translation type="vanished">Puuttuvat objektit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="396"/>
<source>Missing Objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="397"/>
<source>Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
</source>
<translation>Perusvalintojen ikkunaa ei voitu alustaa.
Joitakin .ui-mallin objekteja puuttuu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
<message>
<source>Retrieving tables of %1...</source>
<translation type="vanished">Haetaan tauluja %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
<translation type="vanished">Skannataan saraketta %1.%2.%3...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="52"/>
<source>Retrieving tables of %1…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="72"/>
<source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="94"/>
<source>Table retrieval finished.</source>
<translation>Taulun haku päättyi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleConn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="137"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Yhteys tietokantaan epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="490"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="508"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="149"/>
<source>Could not switch to workspace %1 [%2]</source>
<translation>Ei voitu vaihtaa työtilaan %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>SQL:%1
error:%2
</source>
<translation type="vanished">SQL:%1
virhe:%2
</translation>
</message>
<message>
<source>Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
</source>
<translation type="vanished">Kyselyssä käytettävissä olevista tauluista epäonnistuminen.
SQL:%1
virhe:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="298"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation>Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="309"/>
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
<translation>Ei saada luetteloa tietokannan spatiaalisista tauluista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="505"/>
<source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
<translation>Ei-tuettu geometriatyyyppi %1 %2.%3.%4 ohitettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="423"/>
<source>View %1.%2 doesn&apos;t have integer columns for use as keys.</source>
<translation>Näytössä %1.%2 ei ole kokonaisluku saraketta käytettäväksi avaimena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="90"/>
<source>Connection failed %1s ago - skipping retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="229"/>
<source>SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3]
error: %4
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="278"/>
<source>Querying available tables failed.
SQL: %1
error: %2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="487"/>
<source>SQL: %1
error: %2
</source>
<translation>SQL: %1
virhe: %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="639"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="643"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Monipiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="647"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="651"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Moniviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="655"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="659"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multipolygoni (Monipolygoni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="662"/>
<source>No Geometry</source>
<translation>Ei geometriaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="665"/>
<source>Unknown Geometry</source>
<translation>Tuntematon geometria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="177"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa yhteystietoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="185"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Muokkaa yhteystietoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="189"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Poista yhteystieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="294"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Ei kelvollinen taso!</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Kopioidaan kohteita...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Tuo taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="242"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="302"/>
<source>Import to Oracle database</source>
<translation>Tuo Oracle tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Tuonti peruutetaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="303"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Eräiden tasojen tuonti epäonnistui!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="267"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Tuonti onnistui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="349"/>
<source>Delete Table</source>
<translation>Poista taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="349"/>
<source>Table deleted successfully.</source>
<translation>Taulun poisto onnistui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleNewConnection</name>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Tallennetaan salasanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="95"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation>Tallentaa salasanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="96"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation>VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta painiketta.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="107"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="155"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="162"/>
<source>Connection failed - consult message log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="108"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen?</translation>
</message>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="vanished">Testaa yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="vanished">Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - consult message log for details.
</source>
<translation type="vanished">Yhdistäminen epäonnistui - katso tarkempi kuvaus viestilokista
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New Oracle connection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi Oracle-yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="54"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Yhteyden tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="199"/>
<source>Save Username</source>
<translation>Tallenna käyttäjätunnus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="90"/>
<source>Username</source>
<translation>Käyttäjätunnus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="209"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Uuden yhteyden nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="100"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New Oracle Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="110"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="120"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
<translation>Rajoita näytettävät taulut niihin jotka löytyvät all_sdo_geom_metadata taulusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="133"/>
<source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
<translation>Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="136"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="176"/>
<source>Only list the existing geometry types and don&apos;t offer to add others.</source>
<translation>Luetteloi ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit äläkä tarjoa lisäystä muihin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="182"/>
<source>Only existing geometry types</source>
<translation>Ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="257"/>
<source>Workspace</source>
<translation>Työtila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="273"/>
<source>Include additional geometry attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="123"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Rajoita näytettävät taulut niihin jotka ovat all_sdo_geom_metadata näytössä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="126"/>
<source>Only look in meta data table</source>
<translation>Tarkastele ainoastaan metadatataulua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="139"/>
<source>Only look for user&apos;s tables</source>
<translation>Tarkastele ainoastaan käyttäjän tauluja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="146"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Luotteloi myös taulut ilman geometriaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="156"/>
<source>Port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="226"/>
<source>1521</source>
<translation>1521</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="189"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>&amp;Testaa yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="60"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Tallenna salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="166"/>
<source>Host</source>
<translation>Isäntä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="67"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation>Käytä arvioituja taulun tilastoja tason metadataan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="70"/>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="179"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Row count is determined from all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kun kerros asetetaan tarvitaan erilaisia metatietoja Oracle taulukolle. Tämä sisältää sellaisia tietoja kuten taulun rivien lukumäärä, geometriatyypin and tiedon alueellisen laajuuden geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä metadatan päättely on aikaa viepää&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aktivoimalla tämän vaihtoehdon suoritetaan seuraavat nopeat taulun metadatan toiminnot:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Rivien lukumäärä päätellään tiedosta all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Taulun laajuus päätellään aina SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktiolla vaikka taululla olisi suodatin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) Taulun geometria päätellään ensimmäisistä 100 ei tyhjästä geometriarivistä taulussa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation>Käytä arvioitua taulun metadataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="233"/>
<source>Options</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleOwnerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="400"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation>%1 kuten %2 joukossa %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="427"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>kuten ilman geometrioita taulu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOraclePlugin</name>
<message>
<source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
<translation type="vanished">Lisää Oracle GeoRaster -taso...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="152"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="153"/>
<source>Whole big number</source>
<translation>Iso kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="154"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Desimaalinumero (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="155"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Desimaalinumero (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="158"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="159"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desimaalinumero (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="162"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Teksti, kiinteä mitta (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="163"/>
<source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
<translation>Teksti, rajoitettu vaihtuva mitta (varchar2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="164"/>
<source>Text, unlimited length (long)</source>
<translation>Teksti, rajoittamaton mitta (long)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="167"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="168"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Päivämäärä &amp; aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="476"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation>VIRHE: Kenttää %1 ei löydy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="638"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="659"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="706"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="818"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="834"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="867"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1004"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1036"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1399"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1451"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1526"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1532"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1588"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1595"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1664"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1671"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1804"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2074"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2244"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2276"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2309"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2317"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2337"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2345"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2467"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2486"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2514"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2527"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2803"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2815"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2824"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2983"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2992"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="487"/>
<source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
<translation>Lukuyritys virheelliseen oracle tiedonlähteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="541"/>
<source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation>Ladattaessa kommenttia taululle %1.%2 epäonnistui [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="562"/>
<source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation>Ladattaessa kommenttia sarakkeille taulussa %1.%2 epäonnistui [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="634"/>
<source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation>Kenttien tietotyyppien lataus taululle%1.%2 epäonnistui [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="654"/>
<source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
<translation>Virheellinen spatiaalinen indeksi %1 sarakkeella %2.%3.%4 löytynyt - odotettavissa heikko suorituskyky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="670"/>
<source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
<translation>Spatiaalisen indeksin tutkiminen sarakkeelle %1.%2.%3 epäonnistui [%4]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="706"/>
<source>Retrieving fields from &apos;%1&apos; failed [%2]</source>
<translation>&apos;%1&apos;:n kenttien haku epäonnistui [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="803"/>
<source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4</source>
<translation>Ei voida päätellä geometriasarake käyttöoikeuksia sarakkeelle %1.%2.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%3.
SQL: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="814"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Ei voida päätellä taulun käyttöoikeuksia taululle %1.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
<source>The custom query is not a select query.</source>
<translation>Räätälöity kysely ei ole kohteita valitseva kysely.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="832"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1127"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Kyselyn suorittaminen ei onnistu.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
<source>Primary key field %1 not found in %2</source>
<translation>Pääavaimen kenttää %1 ei löytymyt %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
<source>Primary key field &apos;%1&apos; for view not unique.</source>
<translation>Näkymän pääavain &apos;%1&apos; ei ole yksilöllinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
<source>Key field &apos;%1&apos; for view not found.</source>
<translation>Avainkenttää &apos;%1&apos; näkymälle ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
<source>No key field for view given.</source>
<translation>Näkymälle ei ole annettu avainkenttää.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
<source>No key field for query given.</source>
<translation>Kyselylle ei ole annettu avainkenttää.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1168"/>
<source>Evaluation of default value failed</source>
<translation>Oletusarvon arviointi epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1195"/>
<source>Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported</source>
<translation>Päivitetyn pääavaimen palautusta versioidusta taulusta ei tueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1209"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1422"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1473"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1553"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1633"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1697"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2038"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2678"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Ei voitu käynnistää transaktiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1245"/>
<source>Could not prepare get feature id statement</source>
<translation>Ei voitu valmistella get feature id lauseketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1285"/>
<source>Could not prepare insert statement</source>
<translation>Ei voitu valmistella lisäyslausetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1326"/>
<source>Could not insert feature %1</source>
<translation>Ei voitu lisätä ominaisuutta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1339"/>
<source>Could not retrieve feature id %1</source>
<translation>Ei voitu hakea kohdetta id %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1359"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1442"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1519"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1580"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1656"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1796"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2066"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2803"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Ei voitu vahvistaa (commit) transaktiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1396"/>
<source>Oracle error while adding features: %1</source>
<translation>Oracle-virhe lisättäessä kohteita: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1399"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1451"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1526"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1588"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1664"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1804"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2074"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2815"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Ei voitu palauttaa transaktiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1433"/>
<source>Deletion of feature %1 failed</source>
<translation>Kohteen %1 poisto epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1449"/>
<source>Oracle error while deleting features: %1</source>
<translation>Oracle-virhe poistettaessa kohteita: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1502"/>
<source>Adding attribute %1 failed</source>
<translation>Ominaisuustiedon %1 lisäys epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1510"/>
<source>Setting comment on %1 failed</source>
<translation>Kommentin asetus %1:een epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1524"/>
<source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
<translation>Oracle virhe lisättäessä ominaisuustietoja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1532"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1595"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1671"/>
<source>Could not reload fields.</source>
<translation>Kenttiä ei voitu ladata uudestaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1571"/>
<source>Dropping column %1 failed</source>
<translation>Sarakkeen %1 poistaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1585"/>
<source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
<translation>Oracle virhe poistettaessa ominaisuustietoja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1612"/>
<source>Invalid attribute index: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1618"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1647"/>
<source>Renaming column %1 to %2 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1661"/>
<source>Oracle error while renaming attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1770"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2059"/>
<source>Update of feature %1 failed</source>
<translation>Kohteen %1 päivitys epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1801"/>
<source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
<translation>Oracle virhe muutettaessa ominaisuustietoja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2462"/>
<source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2481"/>
<source>Could not insert metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2511"/>
<source>Creation spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2524"/>
<source>Rebuild of spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2822"/>
<source>Drop created table %1 failed.
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2988"/>
<source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1744"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2048"/>
<source>Could not prepare update statement.</source>
<translation>Ei voitu valmistella päivityslausetta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="694"/>
<source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2071"/>
<source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
<translation>Oracle virhe muutettaessa geometria arvoja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2244"/>
<source>Could not retrieve extents: %1
SQL: %2</source>
<translation>Ei voitu hakea aluemittoja: %1
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2274"/>
<source>Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Ei voitu suorittaa kyselyä.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2306"/>
<source>Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Ei voitu hakea %1:n SRID.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2314"/>
<source>Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Ei voitu päätellä %1:n SRID.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2335"/>
<source>%1 has no valid geometry types.
SQL: %2</source>
<translation>%1:llä ei ole oikeaa geometriatyyppiä.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2342"/>
<source>Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Ei voitu päätellä geometriatyyppiä %1:lle.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2379"/>
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
<translation>Geometriatyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2406"/>
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
<translation>Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2434"/>
<source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
<translation>Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
<translation type="vanished">Ei voitu päivittää metadataa %1.%2.
SQL:%3
Virhe: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
<translation type="vanished">Ei voitu lisätä metadata %1.%2.
SQL:%3
Virhe: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation type="vanished">Spatiaalisen indeksin luonti epäonnistui.
SQL:%1
Virhe: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation type="vanished">Spatiaalisen indeksin uudelleenmuodostaminen epäonnistui.
SQL:%1
Virhe: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2685"/>
<source>Could not determine table existence.</source>
<translation>Ei voitu päätellä taulun olemassa oloa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2697"/>
<source>Table %1 could not be dropped.</source>
<translation>Taulua %1 ei voitu poistaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2702"/>
<source>Table %1 already exists.</source>
<translation>Taulu %1 on jo olemassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2721"/>
<source>Table creation failed.</source>
<translation>Taulun luonti epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2751"/>
<source>Could not lookup authid %1:%2</source>
<translation>Ei voitu hakea authid %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2767"/>
<source>Could not lookup WKT.</source>
<translation>Ei voitu hakea WKT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2778"/>
<source>Could not determine new srid.</source>
<translation>Ei voitu päätellä uutta srid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2790"/>
<source>CRS not found and could not be created.</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmää ei löytynyt eikä voitu luoda uutta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2798"/>
<source>Could not insert metadata.</source>
<translation>Ei voitu lisätä metadataa.</translation>
</message>
<message>
<source>Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3</source>
<translation type="vanished">Luodun taulun %1 poisto epäonnistui.
SQL:%2
Virhe: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2983"/>
<source>Oracle SRID %1 not found.</source>
<translation>Oracle SRID %1 ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3</source>
<translation type="vanished">Oracle SRID %1 haku epäonnistui.
SQL:%2
Virhe:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="262"/>
<source>Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation>Oracle virhe: %1
SQL: %2
Virhe: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="270"/>
<source>Oracle error: %1
Error: %2</source>
<translation>Oracle virhe: %1
Virhe: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="466"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="vanished">Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
<translation type="vanished">Salasana %1:lle/&lt;password&gt;@%2</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation type="vanished">Syötä salasana:</translation>
</message>
<message>
<source>Open failed</source>
<translation type="vanished">Avaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
<translation type="vanished">Yhdistäminen kohteeseen %1 epäonnistui. Tarkista yhteysparametrit. Varmista, että GDAL GeoRaster -lisäosa on asennettuna.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="183"/>
<source>Add Oracle Table(s)</source>
<translation>Lisää Oracle-taulu(t)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="186"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Aseta suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="187"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Aseta suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="374"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Vastike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="378"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Säännöllinen lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="386"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="390"/>
<source>Owner</source>
<translation>Omistaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="394"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="398"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="402"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="406"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Pääavaimen kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="410"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="414"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="267"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="269"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="288"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="289"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="485"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Valitse taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="485"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="530"/>
<source>Stop</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="569"/>
<source>Connect</source>
<translation>Yhdistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Valitse...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Anna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="149"/>
<source>Select…</source>
<translation>Valitse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="161"/>
<source>Enter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Owner</source>
<translation>Omistaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Pääavaimen kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Valitse id:ssä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="35"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="263"/>
<source>Specify a geometry type</source>
<translation>Määrittele geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="271"/>
<source>Enter a SRID</source>
<translation>Anna SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="277"/>
<source>Select a primary key</source>
<translation>Valitse pääavain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="97"/>
<source>Select…</source>
<translation>Valitse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="90"/>
<source>Enter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Valitse...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Anna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="109"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Poista &apos;Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella&apos; mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään attribuuttitaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOrderByDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="121"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Nouseva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="122"/>
<source>Descending</source>
<translation>Laskeva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="126"/>
<source>NULLs last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="127"/>
<source>NULLs first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOrganizeTableColumnsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsorganizetablecolumnsdialog.cpp" line="63"/>
<source>[Action Widget]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Organize table columns</source>
<translation type="vanished">Järjestä taulukon kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="14"/>
<source>Organize Table columns</source>
<translation>Järjestä taulukon kentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="30"/>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="47"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Poista valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect all</source>
<translation type="vanished">Poista kaikki valinnat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="103"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa yhteystietoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="115"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Poista yhteystieto</translation>
</message>
<message>
<source>Create Schema...</source>
<translation type="vanished">Luo skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="111"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Muokkaa yhteystietoa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="123"/>
<source>Create Schema…</source>
<translation>Luo skeema...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="182"/>
<source>Create Schema</source>
<translation>Luo skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="164"/>
<source>Schema name:</source>
<translation>Skeeman nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="172"/>
<source>Unable to create schema.</source>
<translation>Skeemaa ei voitu luoda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="182"/>
<source>Unable to create schema %1
%2</source>
<translation>Skeeman luominen ei onnistunut %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="232"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="274"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Ei kelvollinen taso!</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Kopioidaan kohteita...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Tuo taso</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation type="vanished">%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="282"/>
<source>Import to PostGIS database</source>
<translation>Tuo PostGIS tietokanta</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Tuonti peruutetaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="283"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="253"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Tuonti onnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="59"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Yhteys epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="70"/>
<source>Failed to get schemas</source>
<translation>Ei saatu skeemoja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="353"/>
<source>View</source>
<translation>Näytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="353"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<source>Rename %1...</source>
<translation type="vanished">Nimeä uudelleen %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="312"/>
<source>Rename %1…</source>
<translation>Nimeä uudelleen %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="316"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>Poista %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="322"/>
<source>Truncate %1</source>
<translation>Truncate (tyhjennä) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="345"/>
<source>Delete Table</source>
<translation>Poista taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="345"/>
<source>Table deleted successfully.</source>
<translation>Taulun poisto onnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="354"/>
<source>view</source>
<translation>näkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="354"/>
<source>table</source>
<translation>taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="356"/>
<source>%1 %2.%3</source>
<translation>%1 %2.%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="357"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="394"/>
<source>Rename %1</source>
<translation>Nimeä uudelleen %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="375"/>
<source>Unable to rename %1.</source>
<translation>Ei voitu nimetä uudelleen: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="394"/>
<source>Unable to rename %1 %2
%3</source>
<translation>Ei voitu nimetä uudelleen: %1 %2
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="416"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="434"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="441"/>
<source>Truncate Table</source>
<translation>Aja Truncate eli tyhjennä taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="416"/>
<source>Unable to truncate table.</source>
<translation>Truncate eli taulun tyhjennys ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="434"/>
<source>Unable to truncate %1
%2</source>
<translation>Truncate eli taulun tyhjennys ei onnistunut %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="441"/>
<source>Table truncated successfully.</source>
<translation>Truncate eli taulun tyhjennys tehtiin onnistuneesti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="732"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGSchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="663"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation>%1 kuten %2 sisältyen %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="687"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>kuten ilman geometriaa oleva taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="482"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Yhteys epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="495"/>
<source>Failed to get layers</source>
<translation>Ei saatu skeemoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="536"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Schema...</source>
<translation type="vanished">Nimeä skeema uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="544"/>
<source>Rename Schema…</source>
<translation>Nimeä skeema uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="613"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="617"/>
<source>Delete Schema</source>
<translation>Poista skema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="570"/>
<source>Unable to delete schema.</source>
<translation>Skeemaa ei voitu nimetä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="617"/>
<source>Schema deleted successfully.</source>
<translation>Skeeman poistaminen onnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="625"/>
<source>schema &apos;%1&apos;</source>
<translation>skeema &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="635"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="646"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="653"/>
<source>Rename Schema</source>
<translation>Nimeä skeema uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="635"/>
<source>Unable to rename schema.</source>
<translation>Skeeman nimeäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="646"/>
<source>Unable to rename schema %1
%2</source>
<translation>Skeeman nimeäminen ei onnistunut %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="653"/>
<source>Schema renamed successfully.</source>
<translation>Skeeman nimeäminen onnistui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="608"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="611"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="614"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="43"/>
<source>Options</source>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Change color</source>
<translation>Muuta väriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>Change opacity</source>
<translation>Muuta peittävyyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="292"/>
<source>Change label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="48"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="49"/>
<source>Load classes from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="51"/>
<source>Load color map from file…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="53"/>
<source>Export color map to file…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="353"/>
<source>Load Color Table from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="366"/>
<source>Load Color Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
<source>Save Color Table as File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="457"/>
<source>Delete Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Aseta väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="234"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="259"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="259"/>
<source>Change color opacity [%]</source>
<translation>Muuta värin peittävyyttä [%]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="292"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Virheellinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="366"/>
<source>Could not interpret file as a raster color table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="375"/>
<source>Text (*.clr)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Ei kirjoitusoikeutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Ei kirjoitusoikeutta. Muokkaa oikeuksia ja yritä uudestaan.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="426"/>
<source>Calculating…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="458"/>
<source>The classification band was changed from %1 to %2.
Should the existing classes be deleted?</source>
<translation>Luokittelukanava vaihdettiin %1:stä %2:ksi.
Poistetaanko olemassaoleva luokittelu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="487"/>
<source>Classify</source>
<translation>Luokittele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Adds all missing unique values from the raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Classify</source>
<translation>Luokittele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Lisää arvoja manuaalisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Remove selected row(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Poista kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="85"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Band</source>
<translation>Kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Väri</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Nimiö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasswordLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="50"/>
<source>Hide text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Show text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
<source>Paste Transformations</source>
<translation>Liitä muunnokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Tämä funktio ei ole käytössä vielä!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
<source>Destination</source>
<translation>Kohde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="107"/>
<source>Square</source>
<translation>Neliö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="108"/>
<source>Flat</source>
<translation>Litteä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="109"/>
<source>Round</source>
<translation>Pyöreä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="83"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Viistoreuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="84"/>
<source>Miter</source>
<translation>Jiiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="85"/>
<source>Round</source>
<translation>Pyöristetty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="30"/>
<source>Solid Line</source>
<translation>Kiinteä viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="31"/>
<source>No Pen</source>
<translation>Ei viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="32"/>
<source>Dash Line</source>
<translation>Katkoviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="33"/>
<source>Dot Line</source>
<translation>Pisteviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="34"/>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation>Katkonainen pisteviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="35"/>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation>Katkonainen pistepisteviiva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="38"/>
<source>disable</source>
<translation>poista käytöstä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="39"/>
<source>allow</source>
<translation>salli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/>
<source>prefer</source>
<translation>suosi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="41"/>
<source>require</source>
<translation>vaadi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="42"/>
<source>verify-ca</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="43"/>
<source>verify-full</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="117"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation>Tallentaa salasanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="118"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don&apos;t save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="129"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="204"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation>Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="212"/>
<source>Connection failed - consult message log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configurations</source>
<translation type="vanished">Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Tallennetaan salasanat</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation type="vanished">VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta painiketta.
</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Tallenna yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="130"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Haluatko korvata yhteyden %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="vanished">Testaa yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="vanished">Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - consult message log for details.
</source>
<translation type="vanished">Yhdistäminen epäonnistui - katso tarkempi kuvaus viestilokista.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi PostGIS yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="35"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Yhteyden tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="131"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikointi</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="60"/>
<source>Service</source>
<translation>Palvelu</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Isäntä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="86"/>
<source>Port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<source>SSL mode</source>
<translation type="vanished">SSL-tila</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="53"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Uuden yhteyden nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="96"/>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="162"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
<translation>Rajoita näytettäviä tauluja niihin jotka ovat tason rekistereissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="165"/>
<source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
<translation>Rajoitaa näytettäviä tauluja niihin, jotka ovat tason rekistereissä (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="168"/>
<source>Only show layers in the layer registries</source>
<translation>Näytä ainoastaan tasot tasorekistereistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="155"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New PostGIS Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="43"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>Hos&amp;t</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="103"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>SSL &amp;mode</source>
<translation>SSL-tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="182"/>
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
<translation>Rajoita haku spatiaalisten taulujen julkiseen skeemaan, ei geometry_columns-tauluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="185"/>
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
<translation>Etsiessäsi spatiaalisia tauluja, jotka eivät ole geometry_columns tauluissa, rajoita haku niihin tauluihin, jotka ovat julkisessa skeemassa (jotkin tietokannat säästävät näin huomattavasti aikaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="188"/>
<source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
<translation>Katso ainoastaan &apos;julkista&apos; skeemaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="205"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation>Käytä arvioituja taulun tilastoja tason metadataan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="208"/>
<source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyze function.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Kun taso alustetaan, PostGIS-taulua varten tarvitaan erilaista metadataa, mm. taulun rivien lkm, geometriatyyppi ja geometriatiedon spatiaalinen laajuus. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä, tämän metadatan määritteleminen voi olla aikaa vievää.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tämän vaihtoehdon aktivointi suorittaa seuraavat nopeat operaatiot taulun metadatalle:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Rivien lkm määritetään PostgreSQL-taulun analyse-funktion ajon tuottamasta tilastotiedosta.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Taulun aluerajaus määritetään aina PostGISin estimated_extent -funktiolla, jopa silloin, kun tasolle on määritelty suodatin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) Jos taulun geometriatyyppi on tuntematon ja sitä ei ole erityisesti haettu geometry_columns taulusta, silloin metadata määritellään taulun 100:sta ensimmäisestä non-null -geometriarivistä.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="219"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation>Käytä arvioitua taulun metadataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="195"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Listaa myös taulut ilman geometriatietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="175"/>
<source>Don&apos;t resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
<translation>Älä ratkaise rajoittamattomien sarakkeiden tyyppiä (GEOMETRIA)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="222"/>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation>Lisää PostGIS-taulu(ja)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="225"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Aseta suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="226"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Aseta suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="398"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Vastike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="402"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Säännöllinen lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="410"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="414"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="418"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="422"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="426"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="430"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="434"/>
<source>Feature id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="438"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="442"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="304"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="306"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="323"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="324"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML tiedosto (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="512"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Valitse taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="512"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="558"/>
<source>Stop</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="574"/>
<source>Connect</source>
<translation>Yhdistä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Valitse...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Anna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="176"/>
<source>Select…</source>
<translation>Valitse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="188"/>
<source>Enter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skeema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Column</source>
<translation>Sarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="260"/>
<source>Data Type</source>
<translation>Datatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Spatial Type</source>
<translation>Spatiaalinen tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="268"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="277"/>
<source>Feature id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="260"/>
<source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
<translation>Määrittele geometriatyyppi kentässä &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="268"/>
<source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="277"/>
<source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="36"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Valitse id:ssä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="37"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="95"/>
<source>Select…</source>
<translation>Valitse...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="88"/>
<source>Enter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="107"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation>Poista &apos;Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella&apos; mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään attribuuttitaulu muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Valitse...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Anna...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
<translation type="vanished">Kenttä sisältää tiedostonimen kuvalle. Työkalu näyttää tämän kuvan esikatselukuvan.</translation>
</message>
<message>
<source>Picture size</source>
<translation type="vanished">Kuvan koko</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the size of the preview. If you leave it set to &lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt;, an optimal size will be calculated.</source>
<translation type="vanished">Määrittele esikatselun koko. Jos jätät voimaan asetuksen &lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt;,optimaalinen koko lasketaan automaattisesti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
<message>
<source>Select a picture</source>
<translation type="vanished">Valitse kuva</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstaller</name>
<message>
<source>Looking for new plugins...</source>
<translation type="vanished">Etsitään uusia lisäosia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>There is a new plugin available</source>
<translation>Uusi lisäosa on saatavilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>There is a plugin update available</source>
<translation>Lisäosan päivitys on saatavilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGISin Python-lisäosan asennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Server response is 200 OK, but doesn&apos;t contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
<translation>Palvelimen vastaus on 200 OK, mutta se ei sisällä lisäosan metadataa. Tämä johtuu todennäköisesti proxystä tai väärästä ohjelmavaraston URLista. Voit konfiguroida proxy-asetukset osiossa QGIS-asetukset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Status code:</source>
<translation>Palvelimen tila:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin exited with error status: {0}</source>
<translation type="vanished">Lisäosan suoritus päättyi virhetilaan: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="vanished">Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Missing metadata file</source>
<translation>Metadatan tiedosto puuttuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Error reading metadata</source>
<translation>Virhe luettaessa metadataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Uninstall (recommended)</source>
<translation>Poista asennus (suositeltava)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>I will uninstall it later</source>
<translation>Poistan asennuksen myöhemmin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Obsolete plugin:</source>
<translation>Vanhentunut lisäosa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
<translation>QGIS on havainnut vanhentuneen lisäosan, joka peittää tämän QGIS-version mukana tulleen uudemman version. Tämä johtuu todennäköisesti edelliseen QGIS-asennukseen liittyvistä tiedostoista. Haluatko poistaa vanhan lisäosan ja ottaa uudenmman version käyttöön ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Error reading repository:</source>
<translation>Virhe luettaessa ohjelmavarastoa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
<translation>Oletko varma että haluat palata takaisin lisäosan edelliseen versioon? Nyt asennettu on uudempi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Plugin installation failed</source>
<translation>Lisäosan asennus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Plugin has disappeared</source>
<translation>Lisäosa on kadonnut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
<translation>Lisäosa näyttää olevan asennettu, mutta sen tallennuspolkua ei tunneta. Oletettavasti lisäosapaketti sisälsi virheellisesti nimetyn hakemiston.
Etsi asennettujen lisäosien lista. Mitä todennäköisimmin löydät lisäosan sieltä. Nyt QGIS ei pysty varmuudella päättelemään onko lisäosa asennettu eikä voi tiedottaa mahdollisista päivityksistä. Lisäosa saattaa kuitenkin toimia. Kannattaa ottaa yhteyttä tekijään ja lähettää selvitys ongelmasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Plugin installed successfully</source>
<translation>Lisäosa asennettu onnistuneesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
<translation>Lisäosa asennettu uudelleen onistuneesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
<translation>Python-lisäosa asennettu uudelleen.
Lisäosan käyttöönotto edellyttää QGISin käynnistämistä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It&apos;s designed for QGIS versions:</source>
<translation>Lisäosa ei ole yhteensopiva tämän QGIS-version kanssa. Se on suunniteltu QGIS-versioille:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
<translation>Järjestelmästä puuttuu lisäosan tarvitsemia komponentteja. Asenna seuraavat Python-modulit :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
<translation>Tämä lisäosa on viallinen. Python ilmoitti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Plugin uninstall failed</source>
<translation>Lisäosan asennuksen poisto epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa seuraavan lisäosan asennuksen ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
<translation>Varoitus: tämä lisäosa ei ole saatavissa mistään aktivoidusta ohjelmavarastosta!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
<translation>Lisäosan asennuksen poisto onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
<translation>Toista ohjelmavarastoa samalla URLilla ei voida lisätä!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
<translation>Tämä ohjelmavarasto on suljettu koska se on yhteensopimaton QGIS-versiosi kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>You can&apos;t remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
<translation>Et voi poistaa virallista QGIS-lisäosien ohjelmavarastoa. Voi valita sen pois käytöstä, jos tarpeellista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa seuraavan ohjelmavaraston?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Failed to unzip the plugin package
{}.
Probably it is broken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Too many redirections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="177"/>
<source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>QGIS Official Plugin Repository</source>
<translation>QGISin virallinen lisäosien ohjelmavarasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
<translation>Ei ole mitään poistettavaa! Lisäosien hakemistoa ei ole olemassa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Failed to remove the directory:</source>
<translation>Epäonnistuminen poistettaessa hakemistoa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Check permissions or remove it manually</source>
<translation>Tarkista käyttöoikeutesi tai poista käsin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Success</source>
<translation>Onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Resolving host name…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Connecting…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Host connected. Sending request…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Downloading data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Closing connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="vanished">Selvitetään palvelinnimeä...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="vanished">Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Ladataa dataa...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="vanished">Toimeton</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="vanished">Suljetaan yhteys...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Fetching repositories</source>
<translation>Ladataan varastoja</translation>
</message>
<message>
<source>Overall progress:</source>
<translation type="vanished">Edistyminen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="36"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Overall progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="108"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Abort fetching</source>
<translation>Keskeytä lataus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="164"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Repository</source>
<translation>Ohjelmavarasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="169"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="194"/>
<source>State</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation type="vanished">Asennetaan...</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="vanished">Selvitetään palvelinnimeä...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Yhdistetään...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="vanished">Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Ladataan tietoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="vanished">Toimeton</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="vanished">Suljetaan yhteys...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Installing…</source>
<translation>Asennetaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Resolving host name…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Connecting…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Host connected. Sending request…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Downloading data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Closing connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
<translation>Lisäosan pakkauksen purkaminen epäonnistui. Lisäosa on todennäköisesti virheellinen tai se puuttuu ohjelmavarastosta. Tarkista myös, että sinulla on kirjoitusoikeudet lisäosahakemistoon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Aborted by user</source>
<translation>Käyttäjän keskeytys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="210"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGISin Python-lisäosan asennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="38"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Installing plugin:</source>
<translation>Asennetaan lisäosaa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="60"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Yhdistetään...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="216"/>
<source>no error message received</source>
<translation>virheilmoituksia ei vastaanottu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Error loading plugin</source>
<translation>Virhe lisäosaa ladattaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="32"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="221"/>
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
<translation>Lisäosa on virheellinen tai sillä on toimimattomia riippuvuuksia. Lisäosa on asennettu, mutta sitä ei voida ottaa käyttöön. Jos todella tarvitset tätä lisäosaa, voit ottaa yhteyttä sen tekijään tai &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS-käyttäjäryhmään (englanninkielinen)&lt;/a&gt; löytääksesi ratkaisun ongelmaan. Jos taas et tarvitse lisäosaa, niin voit poistaa sen. Alla on virhesanoma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="80"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
<translation>Haluatko poistaa tämän lisäosan? Jos olet epävarma, sinun tulisi poistaa tämä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="21"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Repository details</source>
<translation>Ohjelmavaraston tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="69"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="72"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Enter a name for the repository</source>
<translation>Anna ohjelmavaraston nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="105"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="212"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="215"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot; or &quot;file:///&quot;</source>
<translation>Anna ohjelmavaraston URL, alkaen joko &quot;http://&quot; tai &quot;file://&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
<translation type="vanished">Anna ohjelmavaraston URL, aloita se &quot;http://&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="238"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="263"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="276"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="196"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="199"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
<translation>Salli tai estä ohjelmavaraston käyttö (estetyt ohjelmavarastot jätetään huomioimatta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="177"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>?qgis=</source>
<translation>?qgis=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="49"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="59"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Sallittu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1611"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Lisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="182"/>
<source>sort by name</source>
<translation>lajittele nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="183"/>
<source>sort by downloads</source>
<translation>lajittele latauksilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="184"/>
<source>sort by vote</source>
<translation>lajittele äänillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="185"/>
<source>sort by status</source>
<translation>lajittele tilalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="213"/>
<source>Plugin packages (*.zip *.ZIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="354"/>
<source>No Plugins</source>
<translation>Ei lisäosia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="354"/>
<source>No QGIS plugins found in %1</source>
<translation>QGIS-lisäosia ei löytynyt täältä: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="585"/>
<source>Only locally available</source>
<comment>category: plugins that are only locally available</comment>
<translation>Ainoastaan paikallisesti saatavilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="587"/>
<source>Reinstallable</source>
<comment>category: plugins that are installed and available</comment>
<translation>Uudelleen asennettava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="589"/>
<source>Upgradeable</source>
<comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
<translation>Päivitettävissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="591"/>
<source>Downgradeable</source>
<comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
<translation>Palautettavissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="593"/>
<source>Installable</source>
<comment>category: plugins that are available for installation</comment>
<translation>Asennettavissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="775"/>
<source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
<translation>Tämä lisäosa ei toimi tämän QGIS-version kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="775"/>
<source>Plugin designed for QGIS %1</source>
<comment>compatible QGIS version(s)</comment>
<translation>Lisäosa on suunniteltu QGIS-versioon %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="779"/>
<source>This plugin requires a missing module</source>
<translation>Tämä lisäosa tarvitsee puuttuvaa modulia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="783"/>
<source>This plugin is broken</source>
<translation>Tämä lisäosa ei toimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="794"/>
<source>There is a new version available</source>
<translation>Saatavilla on uusi versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="801"/>
<source>This is a new plugin</source>
<translation>Tämä on uusi lisäosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="808"/>
<source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
<translation>Tämä asennetun lisäosan versio on uudempi kuin mikään ohjelmavarasto löytyvä versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="817"/>
<source>This plugin is experimental</source>
<translation>Tämä lisäosa on kokeellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="826"/>
<source>This plugin is deprecated</source>
<translation>Tämä lisäosa on vanhentunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="919"/>
<source>bug tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="923"/>
<source>code repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="941"/>
<source>Installed version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="942"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="949"/>
<source>in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="948"/>
<source>Available version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="958"/>
<source>Changelog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is trusted</source>
<translation type="vanished">Tämä lisäosa on luotettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="873"/>
<source>Average rating %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="903"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="907"/>
<source>Tags</source>
<translation>Tagit</translation>
</message>
<message>
<source>code_repository</source>
<translation type="vanished">ohjelmavarasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="934"/>
<source>Author</source>
<translation>Tekijä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="912"/>
<source>More info</source>
<translation>Lisäinfoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="833"/>
<source>This is a core plugin, so you can&apos;t uninstall it</source>
<translation>Tämä on sisäänrakennettu lisäosa, jota ei voi poistaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="879"/>
<source>%1 rating vote(s)</source>
<translation>%1 luokitteluääntä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="885"/>
<source>%1 downloads</source>
<translation>%1 latausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="915"/>
<source>homepage</source>
<translation>kotisivu</translation>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
<translation type="vanished">Asennettu versio: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Available version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
<translation type="vanished">Saatavat versiot: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>changelog:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</source>
<translation type="vanished">muutosloki:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="971"/>
<source>Upgrade plugin</source>
<translation>Päivitä lisäosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="976"/>
<source>Downgrade plugin</source>
<translation>Vaihda lisäosa vanhempaan versioon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="980"/>
<source>Install plugin</source>
<translation>Asenna lisäosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="985"/>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>Asenna lisäosa uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1059"/>
<source>Reload all repositories</source>
<translation>Lataa kaikkien ohjelmavarastojen tiedot uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1060"/>
<source>Only show plugins from selected repository</source>
<translation>Näytä ainoastaan lisäosat, jotka on valituissa ohjelmavarastoissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1064"/>
<source>Clear filter</source>
<translation>Tyhjää suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1080"/>
<source>connected</source>
<translation>yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1082"/>
<source>The repository is connected</source>
<translation>Ohjelmavarastoon on yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1086"/>
<source>unavailable</source>
<translation>ei käytettävissä oleva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1088"/>
<source>The repository is enabled, but unavailable</source>
<translation>Ohjelmavaraston käyttö on sallittu mutta se ei ole käytettävissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1093"/>
<source>disabled</source>
<translation>käytöstä poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1097"/>
<source>The repository is disabled</source>
<translation>Ohjelmavaraston käyttö on estetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1101"/>
<source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
<translation>Ohjelmavaraston käyttö estetty koska se ei ole yhteensopiva QGIS versiosi kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1291"/>
<source>Vote sent successfully</source>
<translation>Äänestys lähetetty onnistuneesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1295"/>
<source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
<translation>Äänestyksen lähetys lisäosien ohjelmavarastoon epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="49"/>
<source>&lt;h3&gt;Upgradable plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here are &lt;b&gt;upgradeable plugins&lt;/b&gt;. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Päivitettävät lisäosat&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tässä ovat &lt;b&gt;päivitettävissä olevat lisäosat&lt;/b&gt;. Tämä tarkoittaa että uudempia versiota asennetuista lisäosista on löydettävissä ohjelmavarastoista.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Kaikki lisäosat&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Luettelossa vasemalla näet kaikki käytettävissä olevat QGIS-lisäosat, sekä jo asennetut että ne, jotka voit ladata. Jotkut lisäosat tulevat QGIS-asennuksesi mukana, kun taas valtaosa on saatavissa lisäosien ohjelmavarastoista.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voit väliaikaisesti ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä lisäosia. Lisäosan &lt;i&gt;käyttöön ottaminen&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;käytöstä poistaminen&lt;/i&gt; tehdään napsauttamalla sen valintalaatikkoa tai kaksoisnapsauttamalla sen nimeä.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lisäosia, jotka näytetään &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;punaisina&lt;/span&gt; ei voi ladata, koska niissä on ongelmia. Ne on luetteloitu myös &apos;Vialliset&apos; -välilehdellä. Napsauta lisäosan nimeä nähdäksesi lisätietoja, asentaaksesi sen uudelleen tai poistaaksesi sen asennuksen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or doubleclick the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Asennetut lisäosat&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tässä näet vain ne lisäosat, jotka on &lt;b&gt;asennettu QGIS ohjelmaasi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Napsauta nimeä nähdäksesi lisätietoja. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Napsauta valintalaatikkoa tai kaksoisnapsauta nimeä &lt;i&gt;ottaaksesi käyttöön&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;poistaaksesi käytöstä&lt;/i&gt; haluamasi lisäosan.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältövalikosta (hiiren oikea painike).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="11"/>
<source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or double-click its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Kaikki lisäosat&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Vasemmalla näet listan kaikista saatavilla olevista lisäosista, sekä asennetuista että asentamattomista. Jotkin lisäosat on valmiina QGIS-asennuksessa mutta useimmat vaativat asennuksen verkossa olevasta kirjastosta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voit tilapäisesti poistaa lisäosan käytöstä. Lisäosan saa &lt;i&gt;päälle&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;pois päältä&lt;/i&gt; napsauttamalla sen ruutua tai sen nimeä...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lisäosat, jotka on &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;punaisella&lt;/span&gt; eivät ole pääällä koska niissä on ongelma. Ne on myös listattu &apos;Invalid&apos; -sivulla. Napsauta lisäosan nimeä nähdäksesi lisätietoja tai asentaaksesi/poistaaksesi lisäosan.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/>
<source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or double-click the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Asennetut lisäosat&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Täällä näet vain ne lisäosat, &lt;b&gt;jotka on asennettu QGISsiin tässä tietokoneessa&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Paina nimeä nähdäksesi lisätiedot. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Valitse ruutu tai kaksoisnapsauta nimeä &lt;i&gt;aktivoidaksesi&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;deaktivoidaksesi&lt;/i&gt; lisäosa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voit muuttaa lisäosien listausjärjestystä hiiren oikean näppäimen kautta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;Not installed plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are &lt;b&gt;not yet installed&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A plugin can be downloaded and installed by clicking on it&apos;s name, and then click the &apos;Install plugin&apos; button.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Asentamattomat lisäosat&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tässä näet luettelon kaikista ohjelmavarastoissa olevista lisäosista, joita &lt;b&gt;ei ole asennettu&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Napsauta nimeä nähdäksesi lisätietoja.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voit vaihtaa lisäosien lajittelujärjestystä hiiren oikean painikkeen avulla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lisäosa voidaan ladata ja asentaa napsauttamalla sen nimeä, ja sen jälkeen painamalla &apos;Asenna lisäosa&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="81"/>
<source>&lt;h3&gt;New plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see brand &lt;b&gt;new&lt;/b&gt; plugins which can be installed.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Uudet lisäosat&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tässä näet &lt;b&gt;upouudet&lt;/b&gt; lisäosat, jotka ovat asennettavissa.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="92"/>
<source>&lt;h3&gt;Invalid plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Plugins in this list here are &lt;b&gt;broken or incompatible&lt;/b&gt; with your version of QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Virheelliset lisäosat&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tämän luettelon lisäosat ovat joko &lt;b&gt;virheellisiä tai eivät sovi&lt;/b&gt; käyttämäsi QGIS-version kanssa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kun napsautat yksittäistä lisäosaa, QGIS näyttää lisätietoja.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Yleisin syy on, ettei tätä lisäosaa ole tehty käyttämällesi QGIS-versiolle. Mahdollisesti voit ladata toisen version osoitteesta &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Toinen yleinen syy on, että tämä Python-lisäosa tarvitsee jotain ulkopuolista Python-kirjastoa (riippuvuudet). Voit asentaa kirjastot itse, riippuen käyttöjärjestelmästä. Onnistuneen asennuksen jälkeen lisäosan tulisi toimia.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="20"/>
<source>Plugin Manager</source>
<translation>Lisäosien hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="109"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="118"/>
<source>Installed</source>
<translation>Asennettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="121"/>
<source>Installed plugins</source>
<translation>Asennetut lisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="136"/>
<source>Not installed plugins available for download</source>
<translation>Asentamattomat lisäosat valmiina ladattaviksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="148"/>
<source>Upgradeable</source>
<translation>Päivitettävissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="151"/>
<source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
<translation>Asennettuihin lisäosiin löytyy tuoreempia versiota ladattavaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="166"/>
<source>Not installed plugins seen for the first time</source>
<translation>Asentamattomia lisäosia nähtäväksi ensi kertaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="178"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Virheellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="181"/>
<source>Broken and incompatible installed plugins</source>
<translation>Toimimattomat ja yhteen sopimattomat asennetut lisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="205"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="281"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
<source>Not installed</source>
<translation>Asentamaton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="193"/>
<source>Install from ZIP</source>
<translation>Asenna ZIP-tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="391"/>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="435"/>
<source>Vote!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="442"/>
<source>Your Vote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="449"/>
<source>Current vote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="472"/>
<source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
<translation>Päivitä kaikki päivitettävissä olevat lisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="475"/>
<source>Upgrade all</source>
<translation>Päivitä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="501"/>
<source>Uninstall the selected plugin</source>
<translation>Poista valitun lisäosan asennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="504"/>
<source>Uninstall plugin</source>
<translation>Poista lisäosan asennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="520"/>
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
<translation>Asenna, uudelleen asenna tai päivitä valittu lisäosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="523"/>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>Asenna lisäosa uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="562"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Install plugin&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jos olet saanut lisäosan zip-tiedostona, valitse alla kyseinen tiedosto ja paina &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Asenna lisäosa&lt;/span&gt; -nappulaa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Huomaa kuitenkin, että lisäosat yleensä asennetaan ohjelmavarastoista.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="615"/>
<source>ZIP file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="699"/>
<source>Install plugin</source>
<translation>Asenna lisäosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="759"/>
<source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
<translation>Tämän välilehden asetukset koskevat vain Python lisäosia. Jos Python-tukea ei havaita, asetuksia ei voi tehdä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="823"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Tarkista päivitykset käynnistettäessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="845"/>
<source>every time QGIS starts</source>
<translation>aina kun QGIS käynnistetään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="850"/>
<source>once a day</source>
<translation>kerran päivässä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="855"/>
<source>every 3 days</source>
<translation>joka kolmas päivä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="860"/>
<source>every week</source>
<translation>joka viikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="865"/>
<source>every 2 weeks</source>
<translation>joka toinen viikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="870"/>
<source>every month</source>
<translation>joka kuukausi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="890"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Jos tämä funktio on käytettävissä, QGIS informoi sinua aina kun uusi lisäosa tai lisäosan päivitys on saatavissa. Muussa tapauksessa haku ohjelmavarastoista tehdään avattaessa Lisäosien hallinta -ikkuna.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="907"/>
<source>Show also experimental plugins</source>
<translation>Näytä myös kokeelliset lisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="940"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Huomautus:&lt;/span&gt; Kokeelliset lisäosat eivät yleensä sovellu tuotantokäyttöön. Ne ovat yleensä kehitystyön alussa ja niitä pitää ajatella epätäydellisinä tai demonstraatiovaiheessa olevina työkaluina. QGIS ei suosittele näiden lisäosien asentamista muutoin kuin testaustarkoituksiin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="963"/>
<source>Show also deprecated plugins</source>
<translation>Näytä myös vanhentuneet lisäosat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="996"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered &apos;obsolete&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Vanhentuneet lisäosat ovat yleensä käyttökelvottomia tuotantoympäristössä. Näitä lisäosia ei ylläpidetä ja niitä tulisi pitää &apos;käytöstä pois jääneinä&apos; lisäosina. QGIS ei suosittele näiden lisäosien asentamista jollet tarvitse juuri sitä ja ellei muuta vaihtoehtoista ole löydettävissä..&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1019"/>
<source>Plugin repositories</source>
<translation>Lisäosien kirjastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1053"/>
<source>Status</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1058"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1063"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1073"/>
<source>Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)</source>
<translation>Lataa uudelleen ohjelmavarastojen sisällöt
(käytökelpoinen kun olet ladannut lisäosan sinne)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1077"/>
<source>Reload repository</source>
<translation>Lataa ohjelmavaraston tiedot uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1097"/>
<source>Configure an additional plugin repository</source>
<translation>Konfiguroi uusi lisäosien ohjelmavarasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1100"/>
<source>Add a new plugin repository</source>
<translation>Lisää uusi lisäosien ohjelmavarasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1103"/>
<source>Add...</source>
<translation>Lisää...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1116"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1119"/>
<source>Edit the selected repository</source>
<translation>Muokkaa valitun ohjelmavaraston URL:ia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1122"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Muokkaa ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1129"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1132"/>
<source>Remove the selected repository</source>
<translation>Poista valittu ohjelmavarasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1135"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPoint3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="38"/>
<source>Sphere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="39"/>
<source>Cylinder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="40"/>
<source>Cube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="41"/>
<source>Cone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="42"/>
<source>Plane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="43"/>
<source>Torus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="44"/>
<source>3D Model</source>
<translation>3D-malli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="67"/>
<source>Open 3d Model File</source>
<translation>Avaa 3D-mallitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="77"/>
<source>Invalid File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="77"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Virheellinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Virhe, tiedostoa ei ole tai se ei ole luettavissa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointClusterRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="105"/>
<source>Cluster symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Renderer Settings</source>
<translation>Renderöijän asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="vanished">Renderöijän asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="233"/>
<source>The point cluster renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer.</source>
<translation>Pisteklusterirenderöijää voi käyttää vain (yksittäisten pisteiden) pistetasoille.
&apos;%1&apos; ei ole (yksittäisten pisteiden) pistetaso, joten pisteklusterirenderöijää ei voi käyttää.</translation>
</message>
<message>
<source>The point cluster renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer</source>
<translation type="vanished">Pisteklusterirenderöijää voi käyttää vain (yksittäisten pisteiden) pistetasoille.
&apos;%1&apos; ei ole (yksittäisten pisteiden) pistetaso, joten pisteklusterirenderöijää ei voi käyttää.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointClusterRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>Distance</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Renderer settings...</source>
<translation>Renderöijän asetukset...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="83"/>
<source>Renderer</source>
<translation>Renderöijä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>Cluster symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="80"/>
<source>Ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="81"/>
<source>Concentric rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="82"/>
<source>Grid</source>
<translation type="unfinished">Hila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="223"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="123"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="121"/>
<source>No stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="169"/>
<source>Center symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="267"/>
<source>Renderer Settings</source>
<translation>Renderöijän asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="vanished">Renderöijän asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="415"/>
<source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer.</source>
<translation>Pisteen siirtymärenderöijää voidaan käyttää vain (yksittäisten pisteiden) pistetasoilla.
&apos;%1&apos; ei ole pistetaso ja siksi pisteen siirtymärenderöijää ei voida käyttää.</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Ei ääriviivaa</translation>
</message>
<message>
<source>Label Font</source>
<translation type="vanished">Nimiön fontti</translation>
</message>
<message>
<source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
<translation type="vanished">Pisteen siirtymärenderöijää voidaan käyttää vain (yksittäisten pisteiden) pistetasoilla.
&apos;%1&apos; ei ole pistetaso ja siksi pisteen siirtymärenderöijää ei voida käyttää.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="48"/>
<source>Label attribute</source>
<translation>Nimiön attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="58"/>
<source>Label font</source>
<translation>Nimiön fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Label color</source>
<translation>Nimiön fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Use scale dependent labeling</source>
<translation>Käytä mittakaavaperusteista nimiöintiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="98"/>
<source>Minimum map scale</source>
<translation>Kartan minimimittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="218"/>
<source>Size adjustment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="225"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Piirron leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="186"/>
<source>Center symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="193"/>
<source>Displacement rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="239"/>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="255"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Renderer</source>
<translation>Renderöijä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Placement method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Distance</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Renderer settings...</source>
<translation>Renderöijän asetukset...</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Fontti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Labels</source>
<translation>Nimiöt</translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent labelling</source>
<translation type="vanished">Käytä mittakaavariippuvaista nimiöintiä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresConn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="274"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Yhteys tietokantaan epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="609"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="703"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="839"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="854"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1015"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1038"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1049"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1132"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1138"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1143"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1826"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1835"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1852"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="288"/>
<source>error in setting encoding</source>
<translation>virhe asetettaessa koodausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="292"/>
<source>undefined return value from encoding setting</source>
<translation>määrittelemätön paluuarvo koodausasetuksista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="308"/>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation>PostGIS asennuksessasi ei ole GEOS-tukea. Kohteen valinta ja tunnistus ei toimi oikein. Asenna PostGIS GEOS-tuella (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<source>SQL:%1
result:%2
error:%3
</source>
<translation type="vanished">SQL:%1
tulos:%2
virhe:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="751"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation>Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="607"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
</source>
<translation>Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä. Tietokannan virheilmoitus oli:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1852"/>
<source>SQL: %1
result: %2
error: %3
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="463"/>
<source>Unsupported spatial column type %1</source>
<translation>Tukematon spatiaalinen saraketyyppi %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="701"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1</source>
<translation>Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä..
Tietokannan virheilmoitus oli:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="762"/>
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
<translation>Ei saada luetteloa tietokannan spatiaalisista tauluista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="839"/>
<source>No PostGIS support in the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="854"/>
<source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ei voitu jäsentää merkkijonoa &apos;%1&apos; PostGIS versiosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1013"/>
<source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Yhteysvirhe: %1 palautti %2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1036"/>
<source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Virheelinen kysely: %1 palautti %2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1049"/>
<source>Query failed: %1
Error: no result buffer</source>
<translation>Kysely epäonnistui: %1
Virhe: ei tulosvyöhykettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1101"/>
<source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Kysely: %1 palautti %2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1109"/>
<source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
<translation>%1 kursorin tilaa menetetty.
SQL: %2
Tulos: %3 (%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1121"/>
<source>resetting bad connection.</source>
<translation>alustetaan uudelleen huono yhteys.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1127"/>
<source>retry after reset succeeded.</source>
<translation>uudelleen yritys resetin jälkeen onnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1132"/>
<source>retry after reset failed again.</source>
<translation>uudelleen yritys resetin jälkeen epäonnistui taas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1138"/>
<source>connection still bad after reset.</source>
<translation>yhteys huono edelleen resetin jälkeen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1143"/>
<source>bad connection, not retrying.</source>
<translation>huono yhteys, ei yritetä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1652"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1654"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1656"/>
<source>Geography</source>
<translation>Geografia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1658"/>
<source>TopoGeometry</source>
<translation>TopoGeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1660"/>
<source>PcPatch</source>
<translation>PcPatch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1825"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1835"/>
<source>Query could not be canceled [%1]</source>
<translation>Kyselyä ei voitu peruuttaa [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1825"/>
<source>PQgetCancel failed</source>
<translation>PQgetCancel epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="171"/>
<source>invalid PostgreSQL layer</source>
<translation>virheellinen PostgreSQL taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="660"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="888"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="989"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1015"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1074"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1110"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1158"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1209"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1238"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1337"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1349"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1372"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1395"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1494"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1521"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1526"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1531"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1910"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3245"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="183"/>
<source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
<translation>virheellinen PostgreSQL topologia taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="195"/>
<source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
<translation>PostgreSQL-tasolla ei ole pääavainta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="210"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Kokonaisluku (smallint - 16bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="211"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Kokonaisluku (kokonaisluku - 32 bittiä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="212"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Kokonaisluku (kokonaisluku - 64 bittiä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="213"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Desimaalinumero (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="214"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Desimaalinumero (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="217"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Desimaalinumero (reaali)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="218"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desimaaliluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="221"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Teksti, kiinteä pituus (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="222"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Teksti, rajoitettu vaihtuva pituus (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="223"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Teksti, rajoittamaton pituus (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="226"/>
<source>Date</source>
<translation>Päiväys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="227"/>
<source>Time</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="228"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="231"/>
<source>Map</source>
<translation>Kartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="232"/>
<source>Array of number (integer - 32bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="233"/>
<source>Array of number (integer - 64bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="234"/>
<source>Array of number (double)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="235"/>
<source>Array of text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="238"/>
<source>Boolean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="267"/>
<source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
<translation>PostgreSQL tasolla on tuntematon pääavaimen tyyppi.</translation>
</message>
<message>
<source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
<translation type="vanished">Luku yritys virheelliseen postgresql tiedon lähteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="660"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation>VIRHE: Kenttää %1 ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="885"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="968"/>
<source>unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
<translation>odottamaton muotoiltu tietotyyppi &apos;%1&apos; kentälle %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="989"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1009"/>
<source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
<translation>Kenttä %1 ohitettu koska se oli tukematonta tyyppiä %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1015"/>
<source>Duplicate field %1 found
</source>
<translation>Duplikaattikenttä %1 löydetty
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1096"/>
<source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>%1 relaation käyttö ei onnistu.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1110"/>
<source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.</source>
<translation>PostgreSQL on vielä palautumassa tietokannan kaatumisesta
(tai olet yhteydessä (ainoastaan-luku) orjapalvelimeen).
Kirjoitusoikeudet on kielletty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1154"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Taulun käyttöoikeuksia %1 relaatiolle ei saada selville.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1209"/>
<source>The custom query is not a select query.</source>
<translation>Räätälöity kysely ei ole kohteita valitseva kysely.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1236"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Kyselyn suorittaminen ei onnistu.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1337"/>
<source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
<translation>Taulussa ei ole pääavaimeksi kelpaavaa kenttää. QGIS tarvitsee pääavaimen, PostgreSQL oid sarakkeen tai ctid tiedon tauluille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1372"/>
<source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1494"/>
<source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1521"/>
<source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
<translation>Näkymän/kyselyn pääavain %1 ei ole uniikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1526"/>
<source>Keys for view/query undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1531"/>
<source>No key field for view/query given.</source>
<translation>Näkymälle/kyselylle ei ole annettu avainkenttää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1349"/>
<source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Odottamaton relaatiotyyppi &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="374"/>
<source>Read attempt on an invalid PostgreSQL data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1074"/>
<source>Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1395"/>
<source>Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1849"/>
<source>Could not execute query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1906"/>
<source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
<translation>Ei löydetty topologiaa taululle %1.%2.%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2248"/>
<source>PostGIS error while adding features: %1</source>
<translation>PostGIS virhe kun lisättiin kohteita: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2312"/>
<source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
<translation>PostGIS virhe kun poistettiin kohteita: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2371"/>
<source>PostGIS error while truncating: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2445"/>
<source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
<translation>PostGIS virhe kun lisättiin ominaisuustietoja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2502"/>
<source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
<translation>PostGIS virhe kun poistettiin ominaisuustietoja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2527"/>
<source>Invalid attribute index: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2533"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2564"/>
<source>PostGIS error while renaming attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2676"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3029"/>
<source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
<translation>PostGIS virhe kun muutettiin ominaisuustietoja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2879"/>
<source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
<translation>PostGIS virhe kun muutettiin geometria-arvoja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3245"/>
<source>result of extents query invalid: %1</source>
<translation>kyselyn tulos alueesta virheellinen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3557"/>
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
<translation>Geometriatyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3585"/>
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
<translation>Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty.</translation>
</message>
<message>
<source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
<translation type="vanished">Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4069"/>
<source>PostgreSQL version: unknown</source>
<translation>PostgreSQL versio: tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4070"/>
<source>unknown</source>
<translation>tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4090"/>
<source>PostgreSQL not connected</source>
<translation>PostgreSQL ei yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4093"/>
<source>PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2</source>
<translation>PostgreSQL/PostGIS-tietolähde
%1
PostGIS %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1332"/>
<source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
<translation>Pääavain on lyhytkestoinen (ctid) - olemassa olevien kohteiden muuttaminen on estetty (%1; %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPresetColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="121"/>
<source>Color Presets Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPresetColorRampWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="84"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPresetColorRampWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Color Presets Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="25"/>
<source>Add color</source>
<translation>Lisää väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Poista väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Kopioi värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Liitä värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Import colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Export colors</source>
<translation>Vie värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Preview</source>
<translation>Esikatselu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingAlgRunnerTask</name>
<message>
<source>Running %1</source>
<translation type="vanished">Suoritetaan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="26"/>
<source>Executing “%1”</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingAlgorithmDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="102"/>
<source>Run</source>
<translation>Suorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="139"/>
<source>Run in Background</source>
<translation>Aja taustalla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Log</source>
<translation>Loki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="131"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingProgressDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmprogressdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="84"/>
<source>Duplicate algorithm name %1 for provider %2</source>
<translation>Algoritmin nimi %1 on kahteen kertaan %2-tuessa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="704"/>
<source>Loading layer %1</source>
<translation>Ladataan tasoa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="820"/>
<source>Unable to open %1</source>
<translation>%1 avaaminen ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<source>Project File Read Error</source>
<translation type="vanished">Projektitiedoston lukuvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="834"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
</message>
<message>
<source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
<translation type="vanished">Projektin lukuvirhe: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="844"/>
<source>%1 for file %2</source>
<translation>%1 tiedostossa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1064"/>
<source>Project Variables Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1064"/>
<source>The project contains invalid variable settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1328"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2270"/>
<source>Unable to save auxiliary storage</source>
<translation>Ulkoista tietoa ei voi tallentaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1506"/>
<source>Unable to create backup file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1520"/>
<source>Unable to save to file %1</source>
<translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2203"/>
<source>Unable to unzip file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2210"/>
<source>Zip archive does not provide a project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2229"/>
<source>Cannot read unzipped qgs project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2260"/>
<source>Unable to write temporary qgs file</source>
<translation>Väliaikaista qgs-tiedostoa ei voitu kirjoittaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2281"/>
<source>Unable to perform zip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1345"/>
<source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
<translation>%1 ei ole tallennettavissa. Muokkaa oikeuksia (jos mahdollista) ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="833"/>
<source>Read Project File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="837"/>
<source>Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1550"/>
<source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
<translation>Ei voida tallentaa tiedostoon %1. Projektisi voi olla vioittunut. Yritä vapauttaa levytilaa ja tarvista tiedosto-oikeudet ennen kuin painat tallenna nappia uudestaan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="vanished">Ohita</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation type="vanished">QGIS-projekti luku virhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="119"/>
<source>Select project file</source>
<translation>Valitse projektitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="121"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>QGIS tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="152"/>
<source>Embed Layers and Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="152"/>
<source>Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive embedding not possible</source>
<translation type="vanished">Rekursiivinen linkittäminen ei ole mahdollista</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
<translation type="vanished">Ei ole mahdollista linkittää tasoja / ryhmiä nykyisestä projektista.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
<message>
<source>Select layers and groups to embed</source>
<translation type="vanished">Valitse tasot ja ryhmät linkitettäviksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Layers and Groups to Embed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Project file</source>
<translation>Projektitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="32"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="324"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="325"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="326"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Tunnistettava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="347"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="355"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="359"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1065"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1399"/>
<source>Coordinate System Restriction</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmän rajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1065"/>
<source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmää ei valittu. Poistetaan rajoitukset.</translation>
</message>
<message>
<source>Selection color</source>
<translation type="vanished">Valinnan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="111"/>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>Desimaaliasteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="112"/>
<source>Degrees, minutes</source>
<translation>Asteet, minuutit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="113"/>
<source>Degrees, minutes, seconds</source>
<translation>Asteet, minuutit, sekunnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="115"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="117"/>
<source>Feet</source>
<translation>Jalat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="120"/>
<source>Nautical miles</source>
<translation>Meripenikulmat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="121"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Asteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="133"/>
<source>Map units</source>
<translation>Karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="116"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kilometriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="118"/>
<source>Yards</source>
<translation>Jaardit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="119"/>
<source>Miles</source>
<translation>Maileja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="124"/>
<source>Square meters</source>
<translation>Neliömetrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="125"/>
<source>Square kilometers</source>
<translation>Neliökilometrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="126"/>
<source>Square feet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="127"/>
<source>Square yards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="128"/>
<source>Square miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="129"/>
<source>Hectares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="130"/>
<source>Acres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="131"/>
<source>Square nautical miles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="132"/>
<source>Square degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="200"/>
<source>Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="286"/>
<source>Selection Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="327"/>
<source>Read Only</source>
<translation>Ainoastaan luettava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="401"/>
<source>Custodian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="402"/>
<source>Owner</source>
<translation type="unfinished">Omistaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="403"/>
<source>User</source>
<translation>Käyttäjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="404"/>
<source>Distributor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="405"/>
<source>Originator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="406"/>
<source>Point of contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="407"/>
<source>Principal investigator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="408"/>
<source>Processor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="409"/>
<source>Publisher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="410"/>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished">Tekijä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="423"/>
<source>Conditions unknown</source>
<translation>Tilanne ei ole tiedossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="424"/>
<source>No conditions apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="437"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="438"/>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="439"/>
<source>Patent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="440"/>
<source>Patent pending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="441"/>
<source>Trademark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="442"/>
<source>License</source>
<translation>Lisenssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="443"/>
<source>Intellectual property rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="444"/>
<source>Restricted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="445"/>
<source>Other restrictions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1285"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1291"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1297"/>
<source>Unknown units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1314"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1321"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1327"/>
<source>Map units (%1)</source>
<translation>Karttayksiköt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1399"/>
<source>CRS %1 was already selected</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä %1 oli jo valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1419"/>
<source>Coordinate System Restrictions</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmän rajoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1420"/>
<source>The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?</source>
<translation>Nykyinen koordinaattijärjestelmän valinta menetetään.
Jatkatko?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1448"/>
<source>Select layout</source>
<translation>Valitse taitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1448"/>
<source>Layout Title</source>
<translation>taiton otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2041"/>
<source>Set Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select print composer</source>
<translation type="vanished">Valitse taittopohja</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Title</source>
<translation type="vanished">Taiton otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1470"/>
<source>Select Restricted Layers and Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1887"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1949"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1950"/>
<source>Custom</source>
<translation>Räätälöity</translation>
</message>
<message>
<source>Select restricted layers and groups</source>
<translation type="vanished">Valitse rajoitetut tasot ja ryhmät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1559"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1608"/>
<source>Start checking QGIS Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1569"/>
<source>Use short name for &quot;%1&quot;</source>
<translation>Käytä lyhyttä nimeä &quot;%1&quot;:lle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1578"/>
<source>Some layers and groups have the same name or short name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1579"/>
<source>Duplicate names:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1585"/>
<source>All names and short names of layer and group are unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1590"/>
<source>Some layer short names have to be updated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1595"/>
<source>All layer short names are well formed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1600"/>
<source>Some layer encodings are not set:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1605"/>
<source>All layer encodings are set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1615"/>
<source>Enter scale</source>
<translation>Anna mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1616"/>
<source>Scale denominator</source>
<translation>Mittakaavan nimittäjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1637"/>
<source>Load scales</source>
<translation>Lataa mittakaavat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1638"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1660"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1659"/>
<source>Save scales</source>
<translation>Talleta mittakaavat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1804"/>
<source>Select a valid symbol</source>
<translation>Valitse oikea symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1810"/>
<source>Invalid symbol : </source>
<translation>Virheellinen symboli : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1867"/>
<source>Update layer &quot;%1&quot; encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parameters:</source>
<translation type="vanished">Parametrit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1949"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1950"/>
<source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
<translation>Valitse %1 alasvetovalikosta asettaaksesi säteen</translation>
</message>
<message>
<source>Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled</source>
<translation type="vanished">Ellipsoidilaskentaa voidaan käyttää ainoastaan kun koordinaattijärjestelmän muunnos on käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1991"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Valitse paletin tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Virheellinen tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Virhe, tiedostoa ei ole tai se ei ole luettavissa</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Virhem palettitiedostosta ei löytynyt värejä</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file</source>
<translation type="vanished">Palettitiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Virhe vietäessä</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2041"/>
<source>The text you entered is not a valid scale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Projektin ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Yleiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="285"/>
<source>General settings</source>
<translation>Yleiset asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="433"/>
<source>Project title</source>
<translation>Projektin otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="463"/>
<source>Descriptive project name</source>
<translation>Kuvaava projektin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="466"/>
<source>Default project title</source>
<translation>Projektin oletusnimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="348"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Valinnan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="383"/>
<source>Background color</source>
<translation>Taustaväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="311"/>
<source>absolute</source>
<translation>absoluuttinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="316"/>
<source>relative</source>
<translation>suhteellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="300"/>
<source>Save paths</source>
<translation>Polkujen tallennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="547"/>
<source>Semi-minor</source>
<translation>Semi-minor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="524"/>
<source>Semi-major</source>
<translation>Semi-major</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="109"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="112"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Identify layers</source>
<translation type="vanished">Näytä tasojen tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="124"/>
<source>Default styles</source>
<translation>Oletustyylit</translation>
</message>
<message>
<source>OWS server</source>
<translation type="vanished">OWS-palvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="172"/>
<source>Variables</source>
<translation>Muuttujat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="453"/>
<source>Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="456"/>
<source>Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="582"/>
<source>Precision</source>
<translation>Tarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="605"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1748"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1778"/>
<source>Short name</source>
<translation>Lyhyt nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1906"/>
<source>Exclude layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1927"/>
<source>Add layout to exclude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1941"/>
<source>Remove selected layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2247"/>
<source>Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata</source>
<translation>Skenaario 2 - INSPIRE-kentät, jotka sisältävät metatietoa sulautetusta palvelusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2422"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2488"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Poista valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2525"/>
<source>Test configuration</source>
<translation>Testikonfiguraatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2533"/>
<source>Launch</source>
<translation>Suorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1371"/>
<source>When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.</source>
<translation>Jos päällä, samasta tietokantayhteydestä peräisin olevat tasot laitetaan samaan transaktioryhmään. Niiden editointitila synkronoidaan ja niihin tehdyt muutokset toteutetaan välittömästi. Ainoastaan PostgreSQL-tuessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1374"/>
<source>Automatically create transaction groups where possible</source>
<translation>Luo transaktioryhmät automaattisesti aina kun mahdollista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1381"/>
<source>When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.</source>
<translation>Jos päällä, oletusarvot lasketaan niin aikaisin kuin mahdollista. Tämä täyttää oletusarvot &apos;lisää kohde&apos; -lomakkeessa eikä vain luo niitä kun SQL-komento ajetaan (commit). Ainoastaan PostgreSQL-tuessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1384"/>
<source>Evaluate default values on provider side</source>
<translation>Laske oletusarvot tietolähteessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1421"/>
<source>Expression Variables</source>
<translation>Lausekkeen muuttujat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="618"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuaalinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="625"/>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation>Desimaalipaikkojen lukumäärän manuaaliseen vaihtoehtoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="638"/>
<source>decimal places</source>
<translation>desimaalia</translation>
</message>
<message>
<source>Project scales</source>
<translation type="vanished">Projektin mittakaavat</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="136"/>
<source>Identifiable layers</source>
<translation>Tunnistettavat tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1327"/>
<source>Project layers</source>
<translation>Projektin tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1337"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2389"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2475"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1342"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1347"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Tunnistettava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1027"/>
<source>Marker</source>
<translation>Symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="903"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="877"/>
<source>Default symbols</source>
<translation>Oletussymbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1051"/>
<source>Fill</source>
<translation>Täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="988"/>
<source>Color Ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1143"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Tyylien hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1104"/>
<source>Options</source>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="157"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="160"/>
<source>Relations</source>
<translation>Relaatiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="330"/>
<source>Project file</source>
<translation>Projektitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1131"/>
<source>Assign random colors to symbols</source>
<translation>Määritä satunnaisvärit symboleille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1165"/>
<source>Project colors</source>
<translation>Projektin värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1171"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Kopioi värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1198"/>
<source>Add color</source>
<translation>Lisää väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1212"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Liitä värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1226"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Poista väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1539"/>
<source>Service capabilities</source>
<translation>Palvelun valmiudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1570"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1573"/>
<source>The web site URL of the service provider.</source>
<translation>Palveluntarjoajan verkkosivun URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1587"/>
<source>Person</source>
<translation>Henkilö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1560"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1704"/>
<source>Organization</source>
<translation>Organisaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1580"/>
<source>Online resource</source>
<translation>Online-resurssit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1617"/>
<source>E-Mail</source>
<translation>Sähköposti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1634"/>
<source>Phone</source>
<translation>Puhelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1654"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1721"/>
<source>Fees</source>
<translation>Maksut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1714"/>
<source>Access constraints</source>
<translation>Käytön reunaehdot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1687"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Avainsanaluettelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1788"/>
<source>WMS capabilities</source>
<translation>WMS-valmiudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2126"/>
<source>Add geometry to feature response</source>
<translation>Lisää geometria vastaustietoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1815"/>
<source>Min. X</source>
<translation>Min. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1832"/>
<source>Min. Y</source>
<translation>Min. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1849"/>
<source>Max. X</source>
<translation>Max. X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1866"/>
<source>Max. Y</source>
<translation>Max. Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1883"/>
<source>Use Current Canvas Extent</source>
<translation>Käytä nykyisen karttaikkunan laajuutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2071"/>
<source>Used</source>
<translation>Käytetty</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude composers</source>
<translation type="vanished">Poissulje taitot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2459"/>
<source>WCS capabilities</source>
<translation>WCS-valmiudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1971"/>
<source>Exclude layers</source>
<translation>Poissulje tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2101"/>
<source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
<translation>JPEG-kuvien laatu (10 : pienet kuvat - 100 : paras laatu )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2092"/>
<source>Use layer ids as names</source>
<translation>Käytä tason id-tunnusta nimenä</translation>
</message>
<message>
<source>WMS/WFS Server Configuration</source>
<translation type="vanished">WMS/WFS palvelin asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="145"/>
<source>Data Sources</source>
<translation>Tietolähteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="504"/>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="531"/>
<source>Units for distance measurement</source>
<translation>Mittayksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="554"/>
<source>Units for area measurement</source>
<translation>Pinta-alan mittayksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="573"/>
<source>Coordinate display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="589"/>
<source>Display coordinates using</source>
<translation>Koordinaattien esittämistapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="602"/>
<source>Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="615"/>
<source>Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation (OTF)</source>
<translation type="vanished">Käytä projisiointia &apos;lennossa&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1352"/>
<source>Read Only</source>
<translation>Ainoastaan luettava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1243"/>
<source>Import colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
<source>Default Styles</source>
<translation>Oletustyylit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="133"/>
<source>Identify Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="148"/>
<source>Data sources</source>
<translation>Tietolähteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="193"/>
<source>QGIS Server</source>
<translation>QGIS Palvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="196"/>
<source>WMS/WFS/WCS Server Configuration</source>
<translation>WMS/WFS/WCS palvelin asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="482"/>
<source>Open folder containing the project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="485"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="680"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="694"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="708"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="722"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="892"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="948"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1040"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1090"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="513"/>
<source>Ellipsoid
(for distance and area calculations)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="657"/>
<source>Project predefined scales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="677"/>
<source>Add predefined scale</source>
<translation type="unfinished">Lisää ennalta määrätty mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="691"/>
<source>Remove selected scale</source>
<translation>Poista valittu mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="705"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Tuo tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="719"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Tallenna tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="802"/>
<source>Project Coordinate Reference System (CRS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="817"/>
<source>Datum transformations</source>
<translation>Datum-muunnokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="826"/>
<source>Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting)</source>
<translation>Kysy datum-muunnosta, jos useita on tarjolla (määritelty pääasetuksissa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="889"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="945"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1037"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1087"/>
<source>Edit symbol</source>
<translation>Muokkaa symbolia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1115"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1260"/>
<source>Export colors</source>
<translation>Vie värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1391"/>
<source>Speed up project loading by skipping data checks. Useful in qgis server context or project with huge database views or materialized views.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1394"/>
<source>Trust project when data source has no metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1597"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1600"/>
<source>The contact person e-mail for the service.</source>
<translation>Kontaktihenkilön sähköposti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1607"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1610"/>
<source>The contact person name for the service.</source>
<translation>Palveluntarjoajan kontaktihenkilö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1624"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1627"/>
<source>The name of the service provider.</source>
<translation>Palveluntarjoajan nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1644"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1647"/>
<source>The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.</source>
<translation>Otsikon tulee olla lyhyt, mutta kuitenkin hyvin palvelun identifioiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1664"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1667"/>
<source>The contact person phone for the service.</source>
<translation>Kontaktihenkilön puhelinnumero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1674"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.</source>
<translation>Kuvaus antaa lisätietoa palvelusta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1694"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1697"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation>Pilkuilla eroteltu avainsanojen lista, jota käytetään metatietohakuihin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1728"/>
<source>Fees applied to the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1738"/>
<source>Access constraints applied to the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1755"/>
<source>The contact person position for the service.</source>
<translation>Kontaktihenkilön asema/toiminimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1768"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1771"/>
<source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation>Nimi, jonka perusteella juuritaso tunnistetaan. Lyhyt nimi on merkkijono, jota käytetään koneiden väliseen kommunikointiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1992"/>
<source>Add layer to exclude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2006"/>
<source>Remove selected layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2054"/>
<source>Add new CRS</source>
<translation>Lisää uusi koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2068"/>
<source>Fetch all CRS&apos;s from layers</source>
<translation>Hae kaikki koordinaattijärjestelmät tasoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2078"/>
<source>Remove selected CRS</source>
<translation>Poista valittu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2182"/>
<source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
<translation>GetFeatureInfo-geometrian esitystarkkuus (desimaalien lkm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2218"/>
<source>INSPIRE (European directive)</source>
<translation>INSPIRE-direktiivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2240"/>
<source>Service language</source>
<translation>Palvelun kieli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2269"/>
<source>Metadata date</source>
<translation>Metadatan pvm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2286"/>
<source>Last revision date</source>
<translation>Viimeisen muutoksen pvm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2296"/>
<source>Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source>
<translation>Skenaario 1 - INSPIRE-kentät, jotka sisältävät metatietoa ulkoisesta palvelusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2311"/>
<source>Metadata URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2319"/>
<source>application/vnd.iso.19139+xml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2324"/>
<source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2329"/>
<source>application/vnd.ogc.csw_xml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2337"/>
<source>URL mime/type</source>
<translation>URLin MIME-tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2350"/>
<source>Segmentize feature info geometry</source>
<translation>Segmentoi feature info -geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2357"/>
<source>Allow defining datasources in server requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2373"/>
<source>WFS capabilities (also influences DXF export)</source>
<translation>WFS Capabilities (vaikuttaa myös DXF-vientiin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2394"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2480"/>
<source>Published</source>
<translation>Julkaistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2399"/>
<source>Geometry precision (decimal places)</source>
<translation>Geometrian esitystarkkuus (desimaalien lkm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2404"/>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2409"/>
<source>Insert</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2414"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2429"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2495"/>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="181"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="184"/>
<source>Macros</source>
<translation>Makrot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2206"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2438"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2504"/>
<source>Advertised URL</source>
<translation>Ilmoitettu URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2135"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2164"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2171"/>
<source>Maximums for GetMap request</source>
<translation>Maksimit GetMap-pyynnölle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1797"/>
<source>Advertised extent</source>
<translation>Ilmoitettu laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2036"/>
<source>CRS restrictions</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmän rajoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1477"/>
<source>Python macros</source>
<translation>Python-makrot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectSnappingSettings</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="316"/>
<source>Cannot read individual settings. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="50"/>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation>Määritä tämän tason koordinaattijärjestelmä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="51"/>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation>Tältä tasolta näyttää puuttuvan koordinaattijärjestelmän määrittely.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="52"/>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation>Oletuksena, tälle tasolle asetetaan projektin mukainen koordinaattijärjestelmä. Voit kuitenkin vaihtaa sen alla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1117"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation>Resurssin paikannusvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation type="vanished">Virhe luettaessa tietokanta tiedostoa kohteesta:
%1
Tästä johtuen projektoinnin valinta ei toimi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1118"/>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="547"/>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation>Käyttäjän määrittelemät koordinaattijärjestelmät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="623"/>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation>Maantieteelliset koordinaattijärjestelmät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="632"/>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation>Projisioidut koordinaattijärjestelmät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1052"/>
<source>Extent: %1, %2, %3, %4</source>
<translation>Laajuus: %1, %2, %3, %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1057"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1065"/>
<source>Proj4: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1064"/>
<source>Extent: Extent not known</source>
<translation>Laajuus: ei tunneta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="311"/>
<source>invalid projection</source>
<translation>virheellinen projektio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="57"/>
<source>Select CRS</source>
<translation>Valitse koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="273"/>
<source>Layer CRS: %1 - %2</source>
<translation>Tason koordinaattijärjestelmä: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="290"/>
<source>Project CRS: %1 - %2</source>
<translation>Projektin koordinaattijärjestelmä: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="296"/>
<source>Default CRS: %1 - %2</source>
<translation>Oletuskoordinaattijärjestelmä: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Selected CRS (%1, %2)</source>
<translation type="vanished">Valittu koordinaattijärjestelmä (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Layer CRS (%1, %2)</source>
<translation type="vanished">Tason koordinaattijärjestelmä (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Project CRS (%1 - %2)</source>
<translation type="vanished">Projektin koordinaattijärjestelmä (%1 - %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Default CRS (%1 - %2)</source>
<translation type="vanished">Oletuskoordinaattijärjestelmä (%1 - %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="332"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to select a generic projection system.</source>
<translation>Työkalu yleisen projektiojärjestelmän valintaan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation type="vanished">Käyttäjän määrittelemät koordinaattijärjestelmät</translation>
</message>
<message>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation type="vanished">Maantieteelliset koordinaattijärjestelmät</translation>
</message>
<message>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation type="vanished">Projisioidut koordinaattijärjestelmät</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Location Error</source>
<translation type="vanished">Resurssin paikannusvirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation type="vanished">Virhe luettaessa tietokanta tiedostoa kohteesta:
%1
Tästä johtuen projektoinnin valinta ei toimi...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmän valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="204"/>
<source>Selected CRS</source>
<translation>Valittu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="226"/>
<source>Filter</source>
<translation>Suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="244"/>
<source>Recently used coordinate reference systems</source>
<translation>Äskettäin käytetyt koordinaattijärjestelmät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="324"/>
<source>Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="327"/>
<source>No projection (or unknown/non-Earth projection)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="101"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="178"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Selected CRS:</source>
<translation type="vanished">Valittu koordinaattijärjestelmä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="183"/>
<source>Authority ID</source>
<translation>EPSG-tunnus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="188"/>
<source>ID</source>
<translation>Tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="134"/>
<source>Coordinate reference systems of the world</source>
<translation>Maailman koordinaattijärjestelmät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="159"/>
<source>Hide deprecated CRSs</source>
<translation>Piilota käytöstä poistetut koordinaattijärjestelmät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyColorAssistantWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="459"/>
<source>Color For Null Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="461"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Läpinäkyvä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="546"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="549"/>
<source>Angle from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="550"/>
<source>Angle when NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyOverrideButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="63"/>
<source>Variable</source>
<translation type="unfinished">Muuttuja</translation>
</message>
<message>
<source>Description...</source>
<translation type="vanished">Kuvaus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="74"/>
<source>Store data in the project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="79"/>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="80"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="81"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant...</source>
<translation type="vanished">Avustaja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="72"/>
<source>Description…</source>
<translation>Kuvaus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="77"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="82"/>
<source>Assistant…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="188"/>
<source>boolean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="120"/>
<source>int</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="185"/>
<source>double</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="176"/>
<source>string</source>
<translation>merkkijono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="132"/>
<source>Field type: </source>
<translation>Kentän tietotyyppi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="179"/>
<source>integer</source>
<translation>kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="182"/>
<source>integer64</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="191"/>
<source>unknown type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="313"/>
<source>Data defined override</source>
<translation>Asetusten kumoaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="720"/>
<source>expression</source>
<translation>lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="720"/>
<source>field</source>
<translation>kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="338"/>
<source>Deactivate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="338"/>
<source>Activate</source>
<translation>Aktivoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="371"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Ominaisuustietokenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="397"/>
<source>No matching field types found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="407"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="438"/>
<source>No variables set</source>
<translation>Muuttujia ei ole asetettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="455"/>
<source>Current: </source>
<translation>Nykyinen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="584"/>
<source>Data Definition Description</source>
<translation>Aineiston määrittelyn kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="672"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="718"/>
<source>undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="681"/>
<source>Parse error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="691"/>
<source>&apos;%1&apos; field missing</source>
<translation>&apos;%1&apos; tietokenttä puuttuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="698"/>
<source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Asetusten kumoaminen&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="700"/>
<source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="700"/>
<source>yes</source>
<translation>kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="700"/>
<source>no</source>
<translation type="unfinished">ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="704"/>
<source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="709"/>
<source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="714"/>
<source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="730"/>
<source>&lt;b&gt;Current definition %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
<translation>&lt;b&gt;Nykyinen määritelmä %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyOverrideButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define override for a corresponding property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define override for a corresponding property.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertySizeAssistantWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="341"/>
<source>Flannery</source>
<translation>Flannery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="342"/>
<source>Surface</source>
<translation>Pinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="343"/>
<source>Radius</source>
<translation>Säde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="348"/>
<source>Exponential</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="349"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineaarinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPyDataItem</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="212"/>
<source>&amp;Run Script</source>
<translation>&amp;Aja skripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="217"/>
<source>Open in External &amp;Editor</source>
<translation>Avaa ulkoisessa &amp;editorissa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQptDataItem</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="169"/>
<source>New Layout from Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>T&amp;estaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="63"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="73"/>
<source>Set provider filter on %1</source>
<translation>Aseta suodatin tasolle %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="264"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Haun tulos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="231"/>
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation>
<numerusform>Where lauseke palautti %n rivin.</numerusform>
<numerusform>Where lauseke palautti %n riviä.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="264"/>
<source>Error in query. The subset string could not be set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Query Failed</source>
<translation type="vanished">Haku epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="258"/>
<source>An error occurred when executing the query.</source>
<translation>Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="259"/>
<source>
The data provider said:
%1</source>
<translation>Tiedon tarjoaja sanoi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error in Query</source>
<translation type="vanished">Virhe haussa</translation>
</message>
<message>
<source>The subset string could not be set</source>
<translation type="vanished">Alimerkkijonoa ei voitu asettaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilderBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Kyselyn muodostaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Tietolähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="57"/>
<source>Fields</source>
<translation>Tietokentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="66"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Lista tämän vektori tiedoston tiedoista&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="83"/>
<source>Values</source>
<translation>Arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="92"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Lista nykyisen kentän arvoista.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Tee &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;otos&lt;/span&gt; vektoritiedoston tietueista&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="117"/>
<source>Sample</source>
<translation>Otos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Hae &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;kaikki&lt;/span&gt; vektoritiedoston tietueet (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;jos taulu on iso, operaatioon voi mennä huomattavasti aikaa&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="130"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="140"/>
<source>Use unfiltered layer</source>
<translation>Käytä suodattamatonta tasoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="152"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operaattorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="203"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="182"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="252"/>
<source>NOT</source>
<translation>NOT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="217"/>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="245"/>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="224"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="168"/>
<source>IN</source>
<translation>IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="189"/>
<source>NOT IN</source>
<translation>NOT IN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="231"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="196"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="161"/>
<source>LIKE</source>
<translation>LIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="210"/>
<source>ILIKE</source>
<translation>ILIKE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="238"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="175"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="281"/>
<source>Provider specific filter expression</source>
<translation>Suodattimena käytettävä lauseke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRangeConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="62"/>
<source>Editable</source>
<translation>Muokattava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="63"/>
<source>Slider</source>
<translation>Liukusäädin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="64"/>
<source>Dial</source>
<translation>Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="69"/>
<source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
<translation>Nykyinen minimi tälle arvolle on %1 ja nykyinen maksimi on %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="74"/>
<source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
<translation>Ominaisuustieto ei ole luku ja siksi raja-arvot eivät ole käyttökelpoisia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
<translation>Sallii numeeristen arvojen asetuksen määritellyissä rajoissa. Muokkaustyökalu voi olla joko liukusäädin tai askellusruutu (spin box).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="126"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="143"/>
<source>Step</source>
<translation>Askel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="36"/>
<source>Suffix</source>
<translation>Jälkiliite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="43"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Ei-aktiivinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="50"/>
<source>Precision</source>
<translation>Esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="57"/>
<source>Number of decimal places</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="150"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="181"/>
<source>Allow NULL</source>
<translation>Salli NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="157"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="86"/>
<source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
<translation>Paikallinen minimi/maksimi = 0/0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterBandComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="22"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="86"/>
<source>Not set</source>
<translation>Ei asetettu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterBandComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the bands from a raster layer</source>
<translation>Valikko, jossa rasterin kanavat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the bands from a raster layer.</source>
<translation>Valikko, jossa rasterin kanavat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="80"/>
<source>Enter result file</source>
<translation>Syötä tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="302"/>
<source>Expression valid</source>
<translation>Lauseke kelvollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="311"/>
<source>Expression invalid</source>
<translation>Lauseke virheellinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
<message>
<source>Raster calculator</source>
<translation type="vanished">Rasterilaskin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="28"/>
<source>Raster bands</source>
<translation>Rasteritasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Result layer</source>
<translation>Tulostaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Tulostaso</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Current layer extent</source>
<translation type="vanished">Nykyisen tason laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="80"/>
<source>X min</source>
<translation>X min</translation>
</message>
<message>
<source>XMax</source>
<translation type="vanished">X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="108"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Raster Calculator</source>
<translation>Rasterilaskin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Rows</source>
<translation>Rivit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="172"/>
<source>Output format</source>
<translation>Tulosteen tiedostomuoto</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="193"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>Lisää tulos projektiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="219"/>
<source>Output CRS</source>
<translation>Tulostiedon koordinaattijärjestelmä </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="251"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operaattorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="280"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="391"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="384"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="433"/>
<source>sqrt</source>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="294"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="440"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="322"/>
<source>acos</source>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="419"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="356"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="363"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="273"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="266"/>
<source>asin</source>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="315"/>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="301"/>
<source>atan</source>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="426"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="377"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="370"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="308"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="398"/>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="329"/>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="87"/>
<source>X Max</source>
<translation>X maks.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="179"/>
<source>Selected layer extent</source>
<translation>Valittu tason laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="287"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="349"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="405"/>
<source>log10</source>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="412"/>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="450"/>
<source>Raster calculator expression</source>
<translation>Rasterilaskimen lauseke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="259"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Muoto ei tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="456"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="458"/>
<source>Text</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="460"/>
<source>Html</source>
<translation>Html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="462"/>
<source>Feature</source>
<translation>Ominaisuus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFileWriterTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewritertask.cpp" line="25"/>
<source>Saving %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<source>Select image file</source>
<translation type="vanished">Valitse kuvatiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3240"/>
<source>Select Image File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="57"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="79"/>
<source>No compression</source>
<translation>Ei pakkausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="82"/>
<source>Low compression</source>
<translation>Matala pakkausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="85"/>
<source>High compression</source>
<translation>Korkea pakkausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="88"/>
<source>JPEG compression</source>
<translation>JPEG-pakkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="284"/>
<source>Cannot get create options for driver %1</source>
<translation>Ei saatu luontiasetuksia ajurille %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="288"/>
<source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
<translation>Pyramidien vaihtoehtojen yksityiskohdista katso seuraavia sivuja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="292"/>
<source>No help available</source>
<translation>Ohjeita ei saatavilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="348"/>
<source>cannot validate pyramid options</source>
<translation>ei voida tarkistaa pyramidien valintoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="381"/>
<source>Cannot validate creation options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot validate creation options</source>
<translation type="vanished">Ei voidat tarkistaaa luonnin vaihtoehtoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="392"/>
<source>Valid</source>
<translation>Oikeellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
<source>Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
<translation>Virhe %1:
%2
Paina ohje-painiketta saadaksesi oikeat luonnin valinnat tälle formaatille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
<source>pyramid creation option</source>
<translation>pyramidin luonnin vaihtoehdot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
<source>creation option</source>
<translation>luonnin vaihtoehdot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="433"/>
<source>Profile name:</source>
<translation>Profiilin nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="605"/>
<source>Use simple interface</source>
<translation>Käytä helppoa käyttöliittymää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="607"/>
<source>Use table interface</source>
<translation>Käytä taulun liittymää</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="31"/>
<source>New</source>
<translation>Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Reset</source>
<translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="96"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profiili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Validate</source>
<translation>Tarkista oikeellisuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="219"/>
<source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
<translation>Anna AVAIN=ARVO parit eroteltuna välilyönnein</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterHistogramWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="152"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Näkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="129"/>
<source>Min/Max options</source>
<translation>Min/Max-valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="132"/>
<source>Always show min/max markers</source>
<translation>Näytä aina min/max symbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="137"/>
<source>Zoom to min/max</source>
<translation>Zoomaa min/max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="142"/>
<source>Update style to min/max</source>
<translation>Päivitä tyyli min/max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="158"/>
<source>Show all bands</source>
<translation>Näytä kaikki kanavat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="163"/>
<source>Show RGB/Gray band(s)</source>
<translation>Näytä RGB/harmaa kanava(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="168"/>
<source>Show selected band</source>
<translation>Näytä valittu kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="178"/>
<source>Display</source>
<translation>Näyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="186"/>
<source>Draw as lines</source>
<translation>Piirretään viivoina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="192"/>
<source>Draw as lines (only int layers)</source>
<translation>Piirretään viivoina (ainoastaan kokonaisluku tasot)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="198"/>
<source>Actions</source>
<translation>Toiminnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="206"/>
<source>Reset</source>
<translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="214"/>
<source>Load min/max</source>
<translation>Lataa min/max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="217"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Arvio (nopeampi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="220"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Todellinen (hitaampi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="223"/>
<source>Current extent</source>
<translation>Nykyinen näyttöalueen laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="226"/>
<source>Use stddev (1.0)</source>
<translation>Käytä keskihajontaa (1.0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="229"/>
<source>Use stddev (custom)</source>
<translation>Käytä keskihajontaa (räätälöityä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="232"/>
<source>Load for each band</source>
<translation>Lataa jokaiselle kanavalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="240"/>
<source>Recompute Histogram</source>
<translation>Laske histogrammi uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="513"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Kanava %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="635"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Valitse tallennettavan karttakuvan nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="174"/>
<source>Set min/max style for</source>
<translation>Aseta min/max tyyli </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Pick Min value on graph</source>
<translation>Poimi min-arvo käyrällä</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Pick Max value on graph</source>
<translation>Poimi max arvo käyrällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="254"/>
<source>Prefs/Actions</source>
<translation>Asetukset/Toiminnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>Save plot</source>
<translation>Tallenna kaavio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="225"/>
<source>Save as image...</source>
<translation>Tallenna kuvana...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="317"/>
<source>Compute Histogram</source>
<translation>Laske histogrammi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterInterface</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="584"/>
<source>Identify</source>
<translation>Tunnista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="599"/>
<source>Build Pyramids</source>
<translation>Luo pyramidit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="589"/>
<source>Create Datasources</source>
<translation>Luo tietolähteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="594"/>
<source>Remove Datasources</source>
<translation>Poista tietolähteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.h" line="226"/>
<source>Band</source>
<translation>Kanava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="115"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Ei asetettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="136"/>
<source>QgsRasterLayer created</source>
<translation>Qgs Rasteritaso on luotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="311"/>
<source>Information from provider</source>
<translation>Informaatiota tietolähteestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="315"/>
<source>Original</source>
<translation>Alkuperäinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="318"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="321"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="324"/>
<source>Provider</source>
<translation>Tietolähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="327"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="333"/>
<source>Geographic</source>
<translation>Maantieteellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="335"/>
<source>Projected</source>
<translation>Projektoitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="416"/>
<source>Extent</source>
<translation>Spatiaalinen rajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="343"/>
<source>Unit</source>
<translation type="unfinished">Yksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="346"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="446"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="457"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished">n/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="354"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="362"/>
<source>Data type</source>
<translation>Datan tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="411"/>
<source>Identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="421"/>
<source>Access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="426"/>
<source>Bands</source>
<translation>Kanavat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="429"/>
<source>Band count</source>
<translation>Kanavien määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Number</source>
<translation>Numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>No-Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="467"/>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="472"/>
<source>References</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="477"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1601"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasteri</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Value</source>
<translation type="vanished">NoData-arvo</translation>
</message>
<message>
<source>NoDataValue not set</source>
<translation type="vanished">NoData-arvoa ei ole vielä asetettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="400"/>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation>Ei voitu määritellä rasterin datatyyppiä.</translation>
</message>
<message>
<source>Driver</source>
<translation type="vanished">Ajuri</translation>
</message>
<message>
<source>Data Type</source>
<translation type="vanished">Datatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="367"/>
<source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>Byte - Kahdeksan bitin etumerkitön kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="370"/>
<source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>UInt16 - 16 bitin etumerkitön kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="373"/>
<source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>Int16 - 16 bitin etumerkillinen kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="376"/>
<source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>UInt32 - 32 bitin etumerkitön kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="379"/>
<source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>Int32 - 32 bitin etumerkillinen kokonaisluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="382"/>
<source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation>Float32 - 32 bitin liukuluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="385"/>
<source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation>Float64 - 64 bitin liukuluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="388"/>
<source>CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation>CInt16 - Complex Int16 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="391"/>
<source>CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation>CInt32 - Complex Int32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="394"/>
<source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation>CFloat32 - Complex Float32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="397"/>
<source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation>CFloat64 - Complex Float64 </translation>
</message>
<message>
<source>Pyramid overviews</source>
<translation type="vanished">Pyramidin yhteenvedot</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Tason koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
<translation type="vanished">Tason laajuus (tason alkuperäinen lähtöprojektio)</translation>
</message>
<message>
<source>Project Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Projektin koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Band</source>
<translation>Kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Band No</source>
<translation type="vanished">Kanava numero</translation>
</message>
<message>
<source>No Stats</source>
<translation type="vanished">Ei tilastoja</translation>
</message>
<message>
<source>No stats collected yet</source>
<translation type="vanished">Tilastoja ei vielä kerätty</translation>
</message>
<message>
<source>Min Val</source>
<translation type="vanished">min arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Max Val</source>
<translation type="vanished">max arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Rajat</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="vanished">Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Sum of squares</source>
<translation type="vanished">Neliöiden summa</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation</source>
<translation type="vanished">Keskihajonta</translation>
</message>
<message>
<source>Sum of all cells</source>
<translation type="vanished">Kaikkien solujen summa</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Count</source>
<translation type="vanished">Solujen lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="613"/>
<source>Cannot instantiate the &apos;%1&apos; data provider</source>
<translation>&apos;%1&apos;-tukea ei voitu käynnistää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="624"/>
<source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
<translation>Tietolähde ei ole kelvollinen (%1-tuki, URI: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1601"/>
<source>&lt;maplayer&gt; not found.</source>
<translation>&lt;maplayer&gt; ei löytynyt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="74"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Ei asetettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="109"/>
<source>Load Style…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="110"/>
<source>Save Style…</source>
<translation>Tallenna tyyli...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="118"/>
<source>Metadata</source>
<translation type="unfinished">Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="120"/>
<source>Load Metadata…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="121"/>
<source>Save Metadata…</source>
<translation>Tallenna metadata…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="268"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="269"/>
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
<translation>Suuriresoluutioiset rasterikerrokset voivat hidastaa navigointia QGISissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="270"/>
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
<translation>Luomalla pienempiresoluutioiset kopiot datasta (ns. pyramidit) suorituskyky voi parantua huomattavasti, koska QGIS valitsee sopivimman resoluution riippuen zoomauksen tasosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="271"/>
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
<translation>Sinulla on oltava kirjoitusoikeudet hakemistoon, jonne alkuperäiset tiedot tallennetaan pyramideja rakennettaessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="272"/>
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation>Huomaa, että sisäisten pyramidien lisääminen voi muuttaa alkuperäistä tiedostoa ja kerran luotuna niitä ei voi poistaa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="273"/>
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation>Huomaa, että sisäisten pyramidien luominen voi vioittaa kuvaasi - tee aina ensin varmuuskopio tiedostoistasi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="327"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="447"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>Tason ominaisuudet - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1116"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1132"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1137"/>
<source>Building Pyramids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1612"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1617"/>
<source>Import Transparent Pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1840"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1869"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Tallenna Tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1926"/>
<source>Save Layer Metadata as QMD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1946"/>
<source>Save Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="288"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Läheisin naapuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="123"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Tallenna oletukseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="950"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilineaarinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="954"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Kuutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="289"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="964"/>
<source>Average</source>
<translation>Keskimääräinen</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="354"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1370"/>
<source>Red</source>
<translation>Punainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1370"/>
<source>Green</source>
<translation>Vihreä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1370"/>
<source>Blue</source>
<translation>Sininen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="473"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1370"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1381"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Läpinäkyvyysprosentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="485"/>
<source>Gray</source>
<translation>Harmaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="489"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Indeksoitu arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="492"/>
<source>From</source>
<translation>Lähtien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="493"/>
<source>To</source>
<translation>Yläraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="700"/>
<source>not defined</source>
<translation>ei määritelty</translation>
</message>
<message>
<source>Columns: %1</source>
<translation type="vanished">Sarakkeet: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Rows: %1</source>
<translation type="vanished">Rivit: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Columns: </source>
<translation type="vanished">Sarakkeet:</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation type="vanished">n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Rows: </source>
<translation type="vanished">Rivit:</translation>
</message>
<message>
<source>No-Data Value: </source>
<translation type="vanished">NoData-arvo:</translation>
</message>
<message>
<source>No-Data Value: %1</source>
<translation type="vanished">NoData-arvo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1117"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation type="vanished">Pyramidien luominen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1122"/>
<source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramideja. Lisätietoja GDALin dokumentaatiosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1138"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>Tämä rasterityyppi ei tue pyramidien luomista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1133"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Sisäisten pyramidien luominen ei ole tuettua JPEG-pakatuille rastereille käyttäen nykyistä libtiff-kirjastoasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1355"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1533"/>
<source>Textfile</source>
<translation>Tekstitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1355"/>
<source>Save File</source>
<translation>Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1367"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>QGISin muodostama läpinäkyvän pikselin arvon vientitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1381"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1393"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1393"/>
<source>Export Transparent Pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1533"/>
<source>Open file</source>
<translation>Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Tuontivirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1612"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation>Seuraavat rivit sisälsivät virheitä
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Read access denied</source>
<translation type="vanished">Lukemiseen ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1617"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1785"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1805"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Oletustyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1819"/>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation>Lataa tason asetuksia tyylitiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1821"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1854"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS-tason tyylitiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Saved Style</source>
<translation type="vanished">Tallennettiin tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1852"/>
<source>Save layer properties as style file</source>
<translation>Tallenna tason asetuksia tyylitiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1892"/>
<source>Load layer metadata from metadata file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1893"/>
<source>QGIS Layer Metadata File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1911"/>
<source>Load Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1927"/>
<source>QMD File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1957"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1972"/>
<source>Default Metadata</source>
<translation>Metadatan oletusarvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="107"/>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Load Style...</source>
<translation type="vanished">Lataa tyyli...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Style...</source>
<translation type="vanished">Tallenna tyyli...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="124"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Palauta oletus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>Rasteritason ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1556"/>
<source>Resolutions</source>
<translation>Resoluutiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="436"/>
<source>Render type</source>
<translation>Renderöintitapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="785"/>
<source>Resampling</source>
<translation>Resamplaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="823"/>
<source>Oversampling</source>
<translation>Ylinäytteistys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="127"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="130"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="115"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="118"/>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Layer info</source>
<translation type="vanished">Tason tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1735"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1808"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Avainsanaluettelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1798"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1801"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation>Pilkuilla eroteltu avainsanojen lista, jota käytetään metatietohakuihin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1760"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1763"/>
<source>An URL of the data presentation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1770"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1971"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2040"/>
<source>Format</source>
<translation>Tiedostomuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1751"/>
<source>Data Url</source>
<translation>Datan URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1029"/>
<source>Global opacity</source>
<translation>Yleinen peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1210"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1227"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1241"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1255"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1269"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1283"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1444"/>
<source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
<translation>Päivitä taso aikavälein (sekuntia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1451"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>Suuremmat arvot johtavat suurempaan yksinkertaistamiseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1588"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1825"/>
<source>Short name</source>
<translation>Lyhyt nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1871"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Nimeäminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1887"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1890"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
<translation>Attribuution otsikko osoittaa tason tietolähteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1897"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1926"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2023"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1904"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1907"/>
<source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
<translation>Attribuution URL on linkki tason tiedontuottajan verkkosivulle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1917"/>
<source>MetadataUrl</source>
<translation>Metadata Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1933"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1936"/>
<source>The URL of the metadata document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1945"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2015"/>
<source>LegendUrl</source>
<translation>Selitteen Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2030"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2033"/>
<source>An URL of the legend image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>image/png</source>
<translation type="vanished">image/png</translation>
</message>
<message>
<source>image/jpeg</source>
<translation type="vanished">image/jpeg</translation>
</message>
<message>
<source>image/jpg</source>
<translation type="vanished">image/jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="vanished">Ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="398"/>
<source>Band rendering</source>
<translation>Kanavan renderöinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="486"/>
<source>Color rendering</source>
<translation>Värin renderöinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="501"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Kylläisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="759"/>
<source>Off</source>
<translation>Pois päältä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="764"/>
<source>By lightness</source>
<translation>Valoisuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="769"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>Värin kirkkauden mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="774"/>
<source>By average</source>
<translation>Keskimäärin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="508"/>
<source>Hue</source>
<translation>Sävy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
<source>Information</source>
<translation>Informaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="151"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="154"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Renderöinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="193"/>
<source>QGIS Server</source>
<translation>QGIS Palvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="196"/>
<source>Edit QGIS Server settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="325"/>
<source>Set source coordinate reference system</source>
<translation>Aseta koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="540"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Blending-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="547"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Kirkkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="611"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="642"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Harmaasävy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="667"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Väritys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="693"/>
<source>Strength</source>
<translation>Vahvuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="713"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="741"/>
<source>Reset all color rendering options to default</source>
<translation>Aseta kaikki värirenderöinnin vaihtoehdot oletusarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="744"/>
<source>Reset</source>
<translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="803"/>
<source>Zoomed: in</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="813"/>
<source>out</source>
<translation>loitonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2080"/>
<source>WMS Print layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2092"/>
<source>Publish WMS/WMTS data source uri</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2099"/>
<source>Advertise as background layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global transparency</source>
<translation type="vanished">Yleinen läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source> 00%</source>
<translation type="vanished">00%</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Täysi&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1048"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1065"/>
<source>No data value</source>
<translation>NoData-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1062"/>
<source>Use original source no data value.</source>
<translation>Käytä alkuperäisen lähteen NoData -arvoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1078"/>
<source>Original data source no data value, if exists.</source>
<translation>Alkuperäisen lähteen NoData-arvo, jos olemassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1081"/>
<source>&lt;src no data value&gt;</source>
<translation>&lt;alk. NoData-arvo&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1092"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1102"/>
<source>Additional user defined no data value.</source>
<translation>Uusi käyttäjän määrittelemä NoData-arvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1095"/>
<source>Additional no data value</source>
<translation>Uusi NoData-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1120"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Räätälöidyt läpinäkyvyyden valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1165"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Läpinäkyvä kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1224"/>
<source>Add values from display</source>
<translation>Lisää arvot näytöstä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1309"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Läpinäkyvät pikselit lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1851"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
<translation>Kuvaus antaa lisätietoa tasosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1815"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1818"/>
<source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation>Nimi, jonka perusteella taso tunnistetaan. Lyhyt nimi on merkkijono, jota käytetään koneiden väliseen kommunikointiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1689"/>
<source>Embedded widgets in legend</source>
<translation>Karttatasot-paneelissa olevat käyttöliittymäelementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1207"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Lisää arvot käsin</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1238"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Poista valittu rivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1252"/>
<source>Default values</source>
<translation>Oletusarvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1266"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Vie tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1280"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Vie tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Yleiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="288"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="298"/>
<source>displayed as</source>
<translation>näytetään kuten</translation>
</message>
<message>
<source>Layer source</source>
<translation type="vanished">Tietolähde</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation type="vanished">Rivit</translation>
</message>
<message>
<source>No Data</source>
<translation type="vanished">Ei dataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1399"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Mittakaavaperusteinen näkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation type="vanished">Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="864"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Pienoiskuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="184"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="895"/>
<source>Legend</source>
<translation>Selite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="926"/>
<source>Palette</source>
<translation>Paletti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="175"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1744"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1880"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1858"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1861"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1832"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="163"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="166"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Pyramidit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1612"/>
<source>Average</source>
<translation>Keskimääräinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1617"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Läheisin naapuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1604"/>
<source>Build pyramids</source>
<translation>Luo pyramidit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1547"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Resamplaus-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1657"/>
<source>Overview format</source>
<translation>Yhteenvedon muoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1639"/>
<source>External</source>
<translation>Ulkoinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1644"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Sisäinen (jos mahdollista)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1649"/>
<source>External (Erdas Imagine)</source>
<translation>Ulkoinen (Erdas Imagine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="139"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="142"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogrammi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="68"/>
<source>From</source>
<translation>Lähtien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="69"/>
<source>To</source>
<translation>Yläraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="714"/>
<source>Select output directory</source>
<translation>Valitse tuloshakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="720"/>
<source>Save Layer as…</source>
<translation>Tallenna taso muodossa…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="200"/>
<source>Save Raster Layer</source>
<translation>Tallenna rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="201"/>
<source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
<translation>Hakemisto %1 sisältää tiedostoja jotka ylikirjoitetaan: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="313"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Kaikki tiedostot(*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select output file</source>
<translation type="vanished">Valitse tulostustiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="511"/>
<source>layer</source>
<translation>taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="514"/>
<source>user defined</source>
<translation>käyttäjän määrittelemä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="519"/>
<source>Resolution (current: %1)</source>
<translation>Resoluutio (nykyinen: %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<source>Save raster layer as...</source>
<translation type="vanished">Tallenna rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Output mode</source>
<translation>Tulostustila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
<source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
<translation>Kirjoita raakarasteritason tiedot. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää käyttäjän määrittelemiä NoData-arvoja. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Raw data</source>
<translation>Käsittelemätön tieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="42"/>
<source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
<translation>Kirjoita kolmen kanavan RGB-kuva, joka on renderöity nykyisen tason tyylillä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Rendered image</source>
<translation>Renderöity kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Format</source>
<translation>Tiedostomuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.</source>
<translation>Luo GDAL-virtuaaliformaatti, joka on muodostettu useasta tietoaineistosta alla määritellyllä maksimileveydellä ja -korkeudella.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="96"/>
<source>Create VRT</source>
<translation>Luo VRT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="107"/>
<source>Save as</source>
<translation>Tallenna nimellä</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Selaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="140"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="156"/>
<source>Add saved file to map</source>
<translation>Lisää talletettu tiedosto kartalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="211"/>
<source>Extent</source>
<translation>Laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="236"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="256"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="269"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="279"/>
<source>Rows</source>
<translation>Rivit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="292"/>
<source>Layer resolution</source>
<translation>Tason resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="299"/>
<source>Layer size</source>
<translation>Tason koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="306"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Pystytaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="327"/>
<source>VRT Tiles</source>
<translation>VRT-tiilet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="345"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="355"/>
<source>Maximum number of columns in one tile.</source>
<translation>Sarakkeiden maksimimäärä yhdessä tiilessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="348"/>
<source>Max columns</source>
<translation>Max sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="362"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="372"/>
<source>Maximum number of rows in one tile.</source>
<translation>Rivien maksimimäärä yhdessä tiilessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="365"/>
<source>Max rows</source>
<translation>Max rivit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="388"/>
<source>Create Options</source>
<translation>Luontiasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="418"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Pyramidit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="448"/>
<source>Resolutions</source>
<translation>Resoluutiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="471"/>
<source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
<translation>Pyramidi-resoluutiot jotka vastaavat annettuja tasoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="492"/>
<source>Use existing</source>
<translation>Käytä olemassa olevia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="508"/>
<source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
<translation>Lisäykset ei-data arvoihin. Määriteltävä arvo sijoitetaan ei-dataan tulosraterilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="511"/>
<source>No data values</source>
<translation>NoData-arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="560"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Lisää arvot käsin</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="602"/>
<source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
<translation>Lataa käyttäjän määrittelemät täysi läpinäkyvyys (100%) arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="537"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Poista valittu rivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Save Raster Layer as...</source>
<translation>Tallenna rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="622"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Tyhjennä kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterMinMaxWidget</name>
<message>
<source>No option selected</source>
<translation type="vanished">Vaihtoehtoa ei valittu</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an option to load min/max values.</source>
<translation type="vanished">Valitse vaihtoehto ladataksesi min/max arvot.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Min / max values settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Use&amp;r defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Cumula&amp;tive
count cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="126"/>
<source>Mean +/-
standard de&amp;viation ×</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="165"/>
<source>&amp;Min / max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="178"/>
<source>Whole raster</source>
<translation>Koko rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Current canvas</source>
<translation>Nykyinen karttaikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="188"/>
<source>Updated canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Statistics extent</source>
<translation>Tilastojen laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>Clip extent to canvas</source>
<translation type="vanished">Leikkaa rajaus karttaikkunaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="206"/>
<source>Accuracy</source>
<translation>Tarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="219"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Todellinen (hitaampi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="214"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Arvio (nopeampi)</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="vanished">Lataa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterProjector</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="730"/>
<source>Approximate</source>
<translation>Likimääräistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="732"/>
<source>Exact</source>
<translation>Tarkka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
<translation>Lisää positiiviset kokonaisluku arvot välilyönnein eroteltuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="49"/>
<source>External (GTiff .ovr)</source>
<translation>Ulkoinen (GTiff .ovr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Sisäinen (jos mahdollista)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="59"/>
<source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
<translation>Ulkoinen (Erdas Imagine .aux)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Levels</source>
<translation>Tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="74"/>
<source>Create Options</source>
<translation>Luontiasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Resamplaus-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Average</source>
<translation>Keskimääräinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Läheisin naapuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Custom levels</source>
<translation>Räätälöidyt tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Overview format</source>
<translation>Yhteenvedon muoto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterRenderer</name>
<message>
<source>User defined</source>
<translation type="vanished">Käyttäjän määrittelemä</translation>
</message>
<message>
<source>Exact</source>
<translation type="vanished">Tarkka</translation>
</message>
<message>
<source>full extent</source>
<translation type="vanished">koko laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>sub extent</source>
<translation type="vanished">osalaajuus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
<message>
<source>Error parsing xml</source>
<translation type="vanished">Virhe jäsennettäessä XML-tietoa</translation>
</message>
<message>
<source>Enter result file</source>
<translation type="vanished">Syötä tulos tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation</source>
<translation type="vanished">Korkeus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialogi</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation layer</source>
<translation type="vanished">Korkeustaso</translation>
</message>
<message>
<source>Output layer</source>
<translation type="vanished">Tulostaso</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Tulostiedon formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Z factor</source>
<translation type="vanished">Z-kerroin</translation>
</message>
<message>
<source>Add result to project</source>
<translation type="vanished">Lisää tulos projektiin</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical angle</source>
<translation type="vanished">Pystykulma</translation>
</message>
<message>
<source>Relief colors</source>
<translation type="vanished">Kohokuvan värit</translation>
</message>
<message>
<source>Create automatically</source>
<translation type="vanished">Luo automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<source>Lower bound</source>
<translation type="vanished">Alaraja</translation>
</message>
<message>
<source>Upper bound</source>
<translation type="vanished">Yläraja</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="vanished">Kaltevuus</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect</source>
<translation type="vanished">Viettosuunta</translation>
</message>
<message>
<source>Hillshade</source>
<translation type="vanished">Rinnevarjoste</translation>
</message>
<message>
<source>Terrain Analysis</source>
<translation type="vanished">Maastoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect...</source>
<translation type="vanished">Viettosuunta...</translation>
</message>
<message>
<source>Hillshade...</source>
<translation type="vanished">Rinnevarjoste...</translation>
</message>
<message>
<source>Relief...</source>
<translation type="vanished">Korkokartta...</translation>
</message>
<message>
<source>Ruggedness Index...</source>
<translation type="vanished">Korkeusero indeksi...</translation>
</message>
<message>
<source>Relief</source>
<translation type="vanished">Kohokuvakartta (relief) ...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating hillshade...</source>
<translation type="vanished">Lasketaan rinnevarjostetta...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating relief...</source>
<translation type="vanished">Lasketaan korkokartta...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating slope...</source>
<translation type="vanished">Lasketaan kaltevuutta...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating aspect...</source>
<translation type="vanished">Lasketaan viettosuuntaa...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTransparencyWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="32"/>
<source>Global opacity</source>
<translation>Yleinen peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="66"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="86"/>
<source>No data value</source>
<translation>NoData-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="83"/>
<source>Use original source no data value.</source>
<translation>Käytä alkuperäisen lähteen NoData -arvoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="99"/>
<source>Original data source no data value, if exists.</source>
<translation>Alkuperäisen lähteen NoData-arvo, jos olemassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="102"/>
<source>&lt;src no data value&gt;</source>
<translation>&lt;alk. NoData-arvo&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="113"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="123"/>
<source>Additional user defined no data value.</source>
<translation>Uusi käyttäjän määrittelemä NoData-arvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="116"/>
<source>Additional no data value</source>
<translation>Uusi NoData-arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Global transparency</source>
<translation type="vanished">Globaali läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="84"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="141"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Räätälöidyt läpinäkyvyyden valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="164"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Läpinäkyvä kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="192"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation type="unfinished">Läpinäkyvät pikselit lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="241"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Vie tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="271"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="285"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="299"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="316"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="330"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="268"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Tuo tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="282"/>
<source>Default values</source>
<translation>Oletusarvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="296"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Poista valittu rivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="313"/>
<source>Add values from display</source>
<translation>Lisää arvoja näytöltä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="327"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Lisää arvoja manuaalisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="40"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Ei ole asetettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="98"/>
<source>not defined</source>
<translation>Ei ole määritetty</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="275"/>
<source>Textfile</source>
<translation>Tekstitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="263"/>
<source>Save Pixel Values as File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="237"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>QGISin muodostama läpinäkyvän pikselin arvon vientitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="568"/>
<source>Red</source>
<translation>Punainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="569"/>
<source>Green</source>
<translation>Vihreä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="570"/>
<source>Blue</source>
<translation>Sininen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="592"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Läpinäkyvyysprosentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="251"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="359"/>
<source>Load Pixel Values from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Ei kirjoitusoikeutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="263"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Ei kirjoitusoikeutta. Muokkaa oikeuksia ja yritä uudestaan.
</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="354"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation type="unfinished">Seuraavat rivit sisälsivät virheitä
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="359"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation type="unfinished">Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="583"/>
<source>Gray</source>
<translation>Harmaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="587"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation type="unfinished">Indeksoitu arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="590"/>
<source>From</source>
<translation>Alkaen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="591"/>
<source>To</source>
<translation>Yläraja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Valintaikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="79"/>
<source>Display expression</source>
<translation>Näytä lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="72"/>
<source>On map identification (for geometric layers only)</source>
<translation>Kartalla tunnistaminen (ainoastaan tasoilla joilla geometriat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="44"/>
<source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
<translation>Käytä lue-ainoastaan viivaa muokkaukseen yhdistelmälaatikon sijasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="86"/>
<source>Filters</source>
<translation>Suodattimet</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="152"/>
<source>When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are </source>
<translation>Kun aktivoitu rajoittavat suodattimet kenttien valintaa niihin vaihtoehtoihin jotka ovat olemassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="155"/>
<source>Chain filters</source>
<translation>Ketjuta suodattimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="165"/>
<source>Allow adding new features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="37"/>
<source>Allow NULL value</source>
<translation>Salli NULL-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Show embedded form</source>
<translation>Näytä sulautettu lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="27"/>
<source>Show open form button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="58"/>
<source>Relation</source>
<translation>Relaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="65"/>
<source>Order by value</source>
<translation>Arvojärjestys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="122"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelation</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="30"/>
<source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ei voida luoda relaatiota. Odottamaton tagi &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="57"/>
<source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which does not exist.</source>
<translation>Relaatio määritelty tasolle &apos;%1&apos; jota ei ole olemassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="61"/>
<source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which is not of type VectorLayer.</source>
<translation>Relaatio määritelty tasolle &apos;%1&apos; joka ei ole vektorityyppinen taso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAddDlg</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="40"/>
<source>[Generated automatically]</source>
<translation>[Luotu automaattisesti]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAddDlgBase</name>
<message>
<source>Add relation</source>
<translation type="vanished">Lisää relaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="76"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Viittaava kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="56"/>
<source>Referenced Layer (Parent)</source>
<translation>Viittaava taso (isäntä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="14"/>
<source>Add Relation</source>
<translation type="unfinished">Lisää relaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="23"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Viitattu kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="36"/>
<source>Referencing Layer (Child)</source>
<translation>Viitattava taso (seuraaja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="46"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="83"/>
<source>Relationship Strength</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="90"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationaggregatesearchwidgetwrapper.cpp" line="60"/>
<source>Relation not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationEditorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="50"/>
<source>Toggle editing</source>
<translation>Vaihda muokkaustapaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="53"/>
<source>Toggle editing mode for child layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="59"/>
<source>Save child layer edits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="66"/>
<source>Add child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="73"/>
<source>Duplicate child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="80"/>
<source>Delete child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="86"/>
<source>Link existing features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Link existing child features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="673"/>
<source>Unlink feature</source>
<translation>Poista kohteen linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="94"/>
<source>Unlink child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="101"/>
<source>Form view</source>
<translation>Lomakenäyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="102"/>
<source>Switch to form view</source>
<translation>Vaihda lomakenäyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="109"/>
<source>Table view</source>
<translation>Taulukkonäyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Switch to table view</source>
<translation>Vaihda taulunäyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="670"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Poista kohde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrelationeditorwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>Relation editor</source>
<translation>Relaation muokkain</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Valintaikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="33"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="54"/>
<source>Referencing Layer</source>
<translation>Viittaava taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Viittaava kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Referenced Layer</source>
<translation>Viitattava taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Referenced Layer (Parent)</source>
<translation type="unfinished">Viittaava taso (isäntä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="46"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Viitattava kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Referencing Layer (Child)</source>
<translation type="unfinished">Viitattava taso (seuraaja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="70"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="78"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Strength</source>
<translation type="unfinished">Vahvuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="104"/>
<source>Add Relation</source>
<translation>Lisää relaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Discover Relations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="126"/>
<source>Remove Relation</source>
<translation>Poista relaatio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationReferenceWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="82"/>
<source>Open related feature form</source>
<translation>Avaa kohteen lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="87"/>
<source>Add new entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="93"/>
<source>Highlight feature</source>
<translation>Korosta kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="94"/>
<source>Scale and highlight feature</source>
<translation>Skaalaa ja korosta kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="95"/>
<source>Pan and highlight feature</source>
<translation>Vieritä ja korosta kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="105"/>
<source>Select on map</source>
<translation>Valitse kartalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="112"/>
<source>No selection</source>
<translation>Ei valintaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="126"/>
<source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source>
<translation type="vanished">Relaatio ei ole kunnollinen. Varmista, että relaatiosi määritykset ovat oikeat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="304"/>
<source>%1 (no selection)</source>
<translation>%1 (ei valintaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="657"/>
<source>Relation %1 for %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="658"/>
<source>Identify a feature of %1 to be associated. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
<translation>Tunnista %1:n kohde liitettäväksi. Paina &amp;lt;ESC&amp;gt; jos haluat peruuttaa. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrelationreferencewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>Relation reference</source>
<translation>Relaation viite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererPropsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Renderer Settings</source>
<translation>Renderöijän asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="85"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation>Tällä renderöijällä ei ole graafista käyttöliittymää.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="96"/>
<source>Layer rendering</source>
<translation>Tason renderöinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="131"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="138"/>
<source>Feature</source>
<translation>Kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="167"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="176"/>
<source>Control feature rendering order</source>
<translation>Säädä kohteiden piirtojärjestystä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="183"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="206"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Blending-menetelmä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRasterPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="71"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nearest neighbour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="163"/>
<source>Bilinear</source>
<translation type="unfinished">Bilineaarinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="167"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Cubic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Average</source>
<translation>Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Aseta väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRasterPropsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="55"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation>Tällä renderöijällä ei ole graafista käyttöliittymää.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Layer rendering</source>
<translation>Tason renderöinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Blending-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Kirkkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="156"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Kylläisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="251"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Harmaasävyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Off</source>
<translation>Pois päältä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="264"/>
<source>By lightness</source>
<translation>valoisuudella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="269"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>Värin kirkkauden mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="274"/>
<source>By average</source>
<translation>keskimäärin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="282"/>
<source>Hue</source>
<translation>Sävy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="293"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Väritä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="321"/>
<source>Strength</source>
<translation type="unfinished">Vahvuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="343"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="365"/>
<source>Reset all color rendering options to default</source>
<translation>Aseta kaikki värirenderöinnin vaihtoehdot oletusarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="368"/>
<source>Reset</source>
<translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="387"/>
<source>Resampling</source>
<translation>Resamplaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="393"/>
<source>Zoomed in</source>
<translation>Lähennetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="400"/>
<source>Zoomed out</source>
<translation>Loitonnettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="407"/>
<source>Oversampling</source>
<translation type="unfinished">Ylinäytteistys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="25"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Filter</source>
<translation>Suodatin</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Test</source>
<translation>Testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="82"/>
<source>Scale range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="113"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="760"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="774"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="796"/>
<source>Test Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="796"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
<message>
<source>Rotation field</source>
<translation type="vanished">Kiertokenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Size scale field</source>
<translation type="vanished">Koon mittakaavakenttä</translation>
</message>
<message>
<source>- no field -</source>
<translation type="vanished">- ei kenttää -</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
<message>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="vanished">Renderöijän asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Layer rendering</source>
<translation type="vanished">Tason renderöinti</translation>
</message>
<message>
<source>Feature blending mode</source>
<translation type="vanished">Kohteiden Blending-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Layer blending mode</source>
<translation type="vanished">Tason blending-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Control feature rendering order</source>
<translation type="vanished">Säädä kohteiden piirtojärjestystä</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation type="vanished">Tällä renderöijällä ei ole graafista käyttöliittymää.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Renderer Options</source>
<translation type="vanished">Renderöijän asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopioi</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Liitä</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Muuta väriä</translation>
</message>
<message>
<source>Change output unit</source>
<translation type="vanished">Muuta tulostusyksikköä</translation>
</message>
<message>
<source>Change angle</source>
<translation type="vanished">Muuta kulmaa</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol unit</source>
<translation type="vanished">Symbolin yksikkö</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbol unit</source>
<translation type="vanished">Valitse symbolin yksikkö</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Millimetri</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Karttayksikkö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="36"/>
<source>Renderer Options</source>
<translation>Renderöijän asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="38"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="40"/>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Change color</source>
<translation>Muuta väriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>Change opacity</source>
<translation>Muuta peittävyyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="46"/>
<source>Change output unit</source>
<translation>Muuta tulostusyksikköä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="50"/>
<source>Change width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="54"/>
<source>Change size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="55"/>
<source>Change angle</source>
<translation>Muuta kulmaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="118"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="118"/>
<source>Change symbol opacity [%]</source>
<translation>Muuta symbolin peittävyyttä [%]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Symbol unit</source>
<translation>Symbolin yksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Select symbol unit</source>
<translation>Valitse symbolin yksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="155"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Millimetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Karttayksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="257"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Symbolitasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="291"/>
<source>Data-defined Size Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="291"/>
<source>Data-defined size is not enabled!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererWidgetContainerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="31"/>
<source>Go back</source>
<translation>Palaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportLayoutSectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportlayoutsectionwidget.cpp" line="56"/>
<source>Body: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportOrganizerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Taiton hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Add section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Remove selected section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportOrganizerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="40"/>
<source>Report</source>
<translation>Raportti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="59"/>
<source>Static layout section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="60"/>
<source>A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="63"/>
<source>Field group section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="64"/>
<source>A report section which is repeated for every matching feature within a layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="113"/>
<source>Remove Section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="114"/>
<source>Are you sure you want to remove the report section?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportSectionFieldGroupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="101"/>
<source>Header: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="119"/>
<source>Footer: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Body: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportSectionModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionmodel.cpp" line="119"/>
<source>Section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportSectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="68"/>
<source>Report Header</source>
<translation>Raportin ylätunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="85"/>
<source>Report Footer</source>
<translation>Raportin alatunniste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="14"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Taiton hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="25"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="153"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="160"/>
<source>Field</source>
<translation>Kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="35"/>
<source>Sort ascending</source>
<translation>Lajittele nousevasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="22"/>
<source>Edit the field group header layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="32"/>
<source>Sort features ascendingly by field value</source>
<translation>Lajittele tietueet nousevasti sarakkeen arvon mukaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="42"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="49"/>
<source>Edit the field group footer layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="59"/>
<source>Include a footer layout after the last matching feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="62"/>
<source>Include footer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="69"/>
<source>Source field to iterate over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="97"/>
<source>If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="110"/>
<source>Source layer to iterate over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="117"/>
<source>Include a header layout before the first matching feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="140"/>
<source>Include a separate layout for every matching feature found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="150"/>
<source>Edit the field group body layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="188"/>
<source>If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="191"/>
<source>Show footer when no matching
features are found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="120"/>
<source>Include header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="100"/>
<source>Show header when no matching
features are found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="143"/>
<source>Include body</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportWidgetLayoutSectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="14"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Taiton hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="22"/>
<source>Edit the static layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="25"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="32"/>
<source>Include a static layout inserted into the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="35"/>
<source>Include section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportWidgetSectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="14"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Taiton hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="22"/>
<source>Edit the report header layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="25"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="68"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="32"/>
<source>Include a layout at the very beginning of the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="35"/>
<source>Include report header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="55"/>
<source>Include a layout at the very end of the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="58"/>
<source>Include report footer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="65"/>
<source>Edit the report footer layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedLabelingModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="262"/>
<source>(no filter)</source>
<translation>(ei suodatinta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="326"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="326"/>
<source>Rule</source>
<translation>Sääntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="326"/>
<source>Min. scale</source>
<translation>Minimimittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="326"/>
<source>Max. scale</source>
<translation>Maksimimittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="326"/>
<source>Text</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedLabelingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="50"/>
<source>Add rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="64"/>
<source>Edit rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="78"/>
<source>Remove rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="65"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="67"/>
<source>Paste</source>
<translation>Liitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="69"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="169"/>
<source>Edit Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="868"/>
<source>(no filter)</source>
<translation>(ei suodatinta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="896"/>
<source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 kohdetta myös säännössä %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="961"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="961"/>
<source>Rule</source>
<translation>Sääntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="961"/>
<source>Min. scale</source>
<translation>Minimimittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="961"/>
<source>Max. scale</source>
<translation>Maksimimittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="961"/>
<source>Count</source>
<translation>Lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="961"/>
<source>Duplicate count</source>
<translation>Duplikaattien lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="968"/>
<source>Number of features in this rule.</source>
<translation>Kohteiden lukumäärä tässä säännössä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="972"/>
<source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
<translation>Kohteiden lukumäärä tässä säännössä jotka ovat läsnä myös muissa säännöissä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
<message>
<source>(no filter)</source>
<translation type="vanished">(ei suodatinta)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 kohdetta myös säännössä %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Nimiö</translation>
</message>
<message>
<source>Rule</source>
<translation type="vanished">Sääntö</translation>
</message>
<message>
<source>Min. scale</source>
<translation type="vanished">Minimimittakaava</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate count</source>
<translation type="vanished">Duplikaattien lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Max. scale</source>
<translation type="vanished">Maksimimittakaava</translation>
</message>
<message>
<source>Number of features in this rule.</source>
<translation type="vanished">Kohteiden lukumäärä tässä säännössä.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
<translation type="vanished">Kohteiden lukumäärä tässä säännössä jotka ovat läsnä myös muissa säännöissä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Count features</source>
<translation type="vanished">Laske kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Symbolitasot...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating feature count.</source>
<translation type="vanished">Lasketaan kohteiden määrää.</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Keskeytä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="62"/>
<source>Add rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="76"/>
<source>Remove selected rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="90"/>
<source>Edit current rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="104"/>
<source>Count features</source>
<translation>Laske kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="128"/>
<source>Symbol levels...</source>
<translation>Symbolitasot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="142"/>
<source>Refine selected rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="80"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="87"/>
<source>Refine current rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="88"/>
<source>Add scales to rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="89"/>
<source>Add categories to rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="90"/>
<source>Add ranges to rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="189"/>
<source>Edit Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="276"/>
<source>Add Categories to Rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="285"/>
<source>Add Ranges to Rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="300"/>
<source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="319"/>
<source>Scale Refinement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="307"/>
<source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="319"/>
<source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="417"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Symbolitasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="568"/>
<source>Calculating feature count.</source>
<translation>Lasketaan kohteiden määrää.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="568"/>
<source>Abort</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
<source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Aloitetaan %1...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
<source>Action</source>
<translation>Toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
<source>Unable to run command
%1</source>
<translation>Ei voida suorittaa komentoa
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="123"/>
<source>Done</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="156"/>
<source>Unable to run command %1</source>
<translation>Ei voida suorittaa komentoa
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="123"/>
<source>Database does not exist</source>
<translation>Tietokantaa ei ole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="126"/>
<source>Failed to open database</source>
<translation>Tietokannan avaus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="129"/>
<source>Failed to check metadata</source>
<translation>Metadatan tarkistus epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="132"/>
<source>Failed to get list of tables</source>
<translation>Taululistan saaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="135"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="176"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="222"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="249"/>
<source>Failed to import layer!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="259"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Ei kelvollinen taso!</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Kopioidaan kohteita...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Tuo taso</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation type="vanished">%1: Ei ole vektoritaso!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: OK!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="267"/>
<source>Import to SpatiaLite database</source>
<translation>Hae SpatiaLite-tietokanta</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Tuonti peruutetaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="268"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="238"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Tuonti onnistui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="71"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation>Poista taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="71"/>
<source>Layer deleted successfully.</source>
<translation>Taso poistettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Database...</source>
<translation type="vanished">Luo Tietokanta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="302"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="306"/>
<source>Create Database…</source>
<translation>Luo tietokanta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="341"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation>Uusi SpatiaLite-tietokantatiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="343"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="357"/>
<source>Create SpatiaLite database</source>
<translation>Luo SpatiaLite-tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="357"/>
<source>Failed to create the database:
</source>
<translation>Epäonnistuminen luoda tietokanta:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLComposerDialog</name>
<message>
<source>SQL error</source>
<translation type="vanished">SQL virhe</translation>
</message>
<message>
<source>SQL warning</source>
<translation type="vanished">SQL varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="215"/>
<source>An error occurred during evaluation of the SQL statement.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="221"/>
<source>SQL Evaluation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SQL Error</source>
<translation type="vanished">SQL Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>SQL Warning</source>
<translation type="vanished">SQL varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="778"/>
<source>This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLComposerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>SQL Query Composer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="24"/>
<source>SQL statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="31"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="355"/>
<source>Columns</source>
<translation>Sarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="69"/>
<source>Table(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="86"/>
<source>Joins</source>
<translation>Liitokset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="123"/>
<source>Joint layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="128"/>
<source>ON condition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Where </source>
<translation>Missä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="187"/>
<source>Order by</source>
<translation>Järjestämisperuste:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="250"/>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="257"/>
<source>Tables</source>
<translation>Taulukot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="295"/>
<source>Aggregates</source>
<translation>Kokoomat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="304"/>
<source>Functions</source>
<translation>Funktiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="313"/>
<source>Spatial predicates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="322"/>
<source>Strings functions</source>
<translation>Merkkijonofunktiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="331"/>
<source>Operators</source>
<translation>Operaattorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="348"/>
<source>Columns&apos; values</source>
<translation>Sarakkeiden arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="363"/>
<source>Only 10 first values</source>
<translation>Ainoastaan 10 ensimmäistä arvoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLStatement</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="64"/>
<source>(no root)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="232"/>
<source>No root node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="244"/>
<source>Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="465"/>
<source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2376"/>
<source>SVG file</source>
<translation>SVG-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Valitse täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Valitse rajan väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2309"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2311"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Valitse painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2376"/>
<source>Select SVG Texture File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select SVG texture file</source>
<translation type="vanished">Valitse SVG-pintarakenne tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2376"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
<message>
<source>Save style in database</source>
<translation type="vanished">Tallenna tyyli tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<source>A name is mandatory</source>
<translation type="vanished">Nimi on pakollinen</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Qt Designer UI file</source>
<translation type="vanished">Liitä QT Designer UI tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="72"/>
<source>Save Style in Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="72"/>
<source>A name is mandatory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="83"/>
<source>Qt Designer UI file .ui</source>
<translation>Qt Designer UI tiedosto .ui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="83"/>
<source>Attach Qt Designer UI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="101"/>
<source>Attach UI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong file</source>
<translation type="vanished">Väärä tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="102"/>
<source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
<translation>Valittu tiedosto ei vaikuta olevan kelvollinen Qt Designer UI tiedosto.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSaveToDBDialog</name>
<message>
<source>Save style</source>
<translation type="vanished">Tallenna tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="14"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Tallenna Tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="23"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="33"/>
<source>UI</source>
<translation>UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="43"/>
<source>Style Name</source>
<translation>Tyylin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="56"/>
<source>Use as default style for this layer</source>
<translation>Käytä oletustyylinä tälle tasolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="78"/>
<source>Open...</source>
<translation>Avaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="87"/>
<source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
<translation>Vaihtoehtoisesti valitse syöttölomake ominaisuustietojen muokkaamiseksi (QT Designer UI-muoto), se tallennetaana tietokantaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleRangeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="28"/>
<source>Minimum (exclusive)</source>
<translation>Pienin (poislukien tämä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="31"/>
<source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="36"/>
<source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
<translation type="vanished">Minimimittakaava, esim. maksimimittakaavan nimittäjä. Tämä raja on poissulkeva eli mittakaavavälissä tasoa ei näytetä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/>
<source>Maximum (inclusive)</source>
<translation>Suurin (tämä mukaan luettuna)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
<translation type="vanished">Maksimimittakaava, esim. minimimittakaavan nimittäjä. Tämä arvo lasketaan mukaan mittakaavaväliin eli taso näytetään tässä mittakaavassa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define the scale range</source>
<translation>Työkalu mittakaava-alueen määrittämiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define the scale range.</source>
<translation>Työkalu mittakaava-alueen määrittämiseksi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalevisibilitydialog.cpp" line="37"/>
<source>Scale visibility </source>
<translation>Mittakaavarajat näkyvyydelle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="33"/>
<source>Set to current canvas scale</source>
<translation>Aseta nykyisen karttaikkunan mittakaavaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define the scale</source>
<translation>Työkalu mittakaavan määrittelyyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define the scale.</source>
<translation>Työkalu mittakaavan määrittämiseen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScrollAreaWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscrollareawidgetplugin.cpp" line="72"/>
<source>Scroll area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<source>Search query builder</source>
<translation type="vanished">Kyselyn muodostaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="63"/>
<source>Search Query Builder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Testaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
<source>Test Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="451"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Haun tulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="397"/>
<source>Save Query to File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="397"/>
<source>Could not open file for writing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="434"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="441"/>
<source>Load Query from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
<source>Could not open file for reading.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="434"/>
<source>File is not a valid xml document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="441"/>
<source>File is not a valid query document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="479"/>
<source>Select Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="479"/>
<source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save...</source>
<translation type="vanished">&amp;Tallenna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="75"/>
<source>Save query to an xml file</source>
<translation>Tallenna kysely XML tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="vanished">&amp;Lataa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Save…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Load…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="80"/>
<source>Load query from xml file</source>
<translation>Lataa kysely XML tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<source>Search results</source>
<translation type="vanished">Hakutulokset</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
<source>Found %n matching feature(s).</source>
<comment>test result</comment>
<translation>
<numerusform>Vastaavia kohteita löytyi %n kappale.</numerusform>
<numerusform>Vastaavia kohteita löytyi %n kappaletta.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="vanished">Virhe hakulausekkeessa</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Evaluointivirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error during search</source>
<translation type="vanished">Etsinnässä virhe</translation>
</message>
<message>
<source>No Records</source>
<translation type="vanished">Ei tietueita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="274"/>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation>Määrittelemäsi kysely ei palauttanut yhtään tietuetta</translation>
</message>
<message>
<source>Save query to file</source>
<translation type="vanished">Tallenna kysely tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for writing</source>
<translation type="vanished">Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Load query from file</source>
<translation type="vanished">Lataa kysely tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<source>Query files</source>
<translation>Kyselytiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for reading</source>
<translation type="vanished">Tiedostoa ei voitu avata lukemiseen</translation>
</message>
<message>
<source>File is not a valid xml document</source>
<translation type="vanished">Tiedosto ei ole oikeellinen XML asiakirja</translation>
</message>
<message>
<source>File is not a valid query document</source>
<translation type="vanished">Tiedosto ei ole oikeellinen asiakirja kyselyyn</translation>
</message>
<message>
<source>Select attribute</source>
<translation type="vanished">Valitse ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
<translation type="vanished">Nykyisestä vektoritasosta ei löydy ominaisuustietoa &apos;%1&apos;. Ole hyvä ja valitse olemassa oleva ominaisuustieto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchWidgetToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="248"/>
<source>Exclude field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectByFormDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="47"/>
<source>Select Features by Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="103"/>
<source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
<comment>number of matching features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="143"/>
<source>No matching features found</source>
<translation>Haettuja kohteita ei löytynyt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectLayerTreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="79"/>
<source>The source of this layer is a &lt;b&gt;WFS&lt;/b&gt; server.&lt;br&gt;Some WFS layers are not suitable for offline&lt;br&gt;editing due to unstable primary keys&lt;br&gt;please check with your system administrator&lt;br&gt;if this WFS layer can be used for offline&lt;br&gt;editing.</source>
<translation>Tämä taso on haettu &lt;b&gt;WFS&lt;/b&gt; palvelimelta.&lt;br&gt;Jotkut WFS tasot eivät ole sopivia offline&lt;br&gt;muokkaukseen johtuen muuttuvista pääavaimista&lt;br&gt;Tarkista omalta järjestelmäylläpitäjältäsi&lt;br&gt;voiko tätä WFS tasoa käyttää offline&lt;br&gt;muokkaukseen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectedFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="195"/>
<source>Validation started.</source>
<translation>Tarkistus aloitettiin.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="225"/>
<source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation>
<numerusform>Tarkistus loppui ( %n virhe löytyi).</numerusform>
<numerusform>Tarkistus loppui ( %n virhettä löytyi).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="287"/>
<source>ring %1, vertex %2</source>
<translation>piiri %1, verteksi %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSettingsTree</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Setting</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShadowEffectWidget</name>
<message>
<source>Select shadow color</source>
<translation type="vanished">Valitse varjon väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="250"/>
<source>Select Shadow Color</source>
<translation>Valitse varjon väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select gradient color</source>
<translation type="vanished">Valitse gradientin väri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1393"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1398"/>
<source>Select Gradient Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1396"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1401"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Läpinäkyvä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Valitse täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Valitse rajan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent border</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä raja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="721"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="724"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="726"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Valitse painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="729"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation>Läpinäkyvä painotus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select line color</source>
<translation type="vanished">Valitse viivan väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleLineSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="190"/>
<source>Select Line Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Valitse täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Valitse rajan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent border</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä raja</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Koon avustaja...</translation>
</message>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">merkkijono</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="439"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="442"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Läpinäkyvä täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="444"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Valitse painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="447"/>
<source>Transparent Stroke</source>
<translation>Läpikuultava piirto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="32"/>
<source>Black to white</source>
<translation>Musta valkoiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="33"/>
<source>White to black</source>
<translation>Valkoinen mustaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="64"/>
<source>No enhancement</source>
<translation>Ei laajennusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="65"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation>Venytä MinMax arvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="66"/>
<source>Stretch and clip to MinMax</source>
<translation>Venytä ja leikka MinMax arvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="67"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation>Leikkaa MinMax-arvoihin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Contrast
enhancement</source>
<translation>Kontrastin
lisäys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Gray band</source>
<translation>Harmaa kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="61"/>
<source>Color gradient</source>
<translation>Värigradientti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="64"/>
<source>Options</source>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="65"/>
<source>Change color</source>
<translation>Muuta väriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="66"/>
<source>Change opacity</source>
<translation>Muuta peittävyyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="103"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Erillinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="104"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineaarinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="105"/>
<source>Exact</source>
<translation>Tarkka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="108"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Jatkuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="109"/>
<source>Equal interval</source>
<translation>Yhtäläisin välein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="110"/>
<source>Quantile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="452"/>
<source>Load Color Map</source>
<translation>Lataa värikartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="452"/>
<source>The color map for band %1 has no entries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="539"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="544"/>
<source>Load Color Map from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="613"/>
<source>Save Color Map as File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The color map for band %1 has no entries</source>
<translation type="vanished">Kanavan %1 värikartalla ei ole syötteitä</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="555"/>
<source>Textfile (*.txt)</source>
<translation>Tekstitiedosto (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Tuontivirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="539"/>
<source>The following lines contained errors
</source>
<translation>Seuraavat rivit sisälsivät virheitä
</translation>
</message>
<message>
<source>Read access denied</source>
<translation type="vanished">Lukemiseen ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="544"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Tallenna tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="567"/>
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
<translation>QGISin muodostama värikartan vientitiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="613"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="743"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="744"/>
<source>Value for color stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="747"/>
<source>Value &lt;=</source>
<translation>Arvo &lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="748"/>
<source>Maximum value for class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="751"/>
<source>Value =</source>
<translation>Arvo =</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="752"/>
<source>Value for color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="880"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="880"/>
<source>Change color opacity [%]</source>
<translation>Muuta värin peittävyyttä [%]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Band</source>
<translation>Kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="159"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Lisää arvot käsin</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected row</source>
<translation type="vanished">Poista valittu rivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="181"/>
<source>Load color map from band</source>
<translation>Lataa kanavan värikartta </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="192"/>
<source>Load color map from file</source>
<translation>Lataa värikartta tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="203"/>
<source>Export color map to file</source>
<translation>Vie värikartta tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="235"/>
<source>Clip out of range values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="170"/>
<source>Remove selected row(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="305"/>
<source>Label unit
suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="143"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="295"/>
<source>Unit suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Mode</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="267"/>
<source>Classes</source>
<translation>Luokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Käännä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Classify</source>
<translation>Luokittele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Symbolitasot...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolRendererWidget</name>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Symbolitasot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="68"/>
<source>Symbol levels…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="72"/>
<source>Data-defined size legend…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSizeScaleWidget</name>
<message>
<source>Compute from layer</source>
<translation type="vanished">Laske tasosta</translation>
</message>
<message>
<source>Flannery</source>
<translation type="vanished">Flannery</translation>
</message>
<message>
<source>Surface</source>
<translation type="vanished">Pinta</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Säde</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="vanished">Lineaarinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupCondition</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="33"/>
<source>has the tag</source>
<translation>jolla on tagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/>
<source>has a part of name matching</source>
<translation>jonka nimestä osa täsmää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/>
<source>does NOT have the tag</source>
<translation>jolla EI ole tagia </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/>
<source>has NO part of name matching</source>
<translation>jonka nimen osakaan Ei täsmää</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="31"/>
<source>The Symbol</source>
<translation>Symboli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="86"/>
<source>ALL the constraints</source>
<translation>KAIKKI rajoitteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="87"/>
<source>any ONE of the constraints</source>
<translation>MIKÄ TAHANSA rajoitteista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="197"/>
<source>Edit Smart Group</source>
<translation>Muokkaa fiksua ryhmää</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name</source>
<translation type="vanished">Virheellinen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="197"/>
<source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name.</source>
<translation>Fiksu ryhmä nimi kenttä on tyhjä. Anna nimi</translation>
</message>
<message>
<source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source>
<translation type="vanished">Fiksu ryhmä nimi kenttä on tyhjä. Anna nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Smart Group Editor</source>
<translation>Fiksun ryhmän muokkkaaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="20"/>
<source>Smart Group Name</source>
<translation>Fiksun ryhmän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="30"/>
<source>Condition matches</source>
<translation>Ehtojen yhteen sovittaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="40"/>
<source>Add Condition</source>
<translation>Lisää ehto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="47"/>
<source>Conditions</source>
<translation>Ehdot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialog</name>
<message>
<source>Snapping and Digitizing Options</source>
<translation type="vanished">Tarttumis- ja digitointivalinnat</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex</source>
<translation type="vanished">taitepisteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>to segment</source>
<translation type="vanished">segmenttiin</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex and segment</source>
<translation type="vanished">taitepisteeseen ja segmenttiin</translation>
</message>
<message>
<source>map units</source>
<translation type="vanished">karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>pixels</source>
<translation type="vanished">pikseliä</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex</source>
<translation type="vanished">Taitepisteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>To segment</source>
<translation type="vanished">Viivasegmenttiin</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex and segment</source>
<translation type="vanished">Taitepisteeseen ja viivasegmenttiin</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="vanished">Pois päältä</translation>
</message>
<message>
<source>layer units</source>
<translation type="vanished">tason yksiköt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
<message>
<source>Snapping options</source>
<translation type="vanished">Tarttumisen asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Taso</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Tila</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Toleranssi</translation>
</message>
<message>
<source>Layer selection</source>
<translation type="vanished">Tason valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Avoid intersections</source>
<translation type="vanished">Vältä leikkauksia</translation>
</message>
<message>
<source>Avoid intersections of new polygons</source>
<translation type="vanished">Vältä risteämiä uusissa polygoneissa</translation>
</message>
<message>
<source>Enable topological editing</source>
<translation type="vanished">Kytke topologinen muokkaus päälle</translation>
</message>
<message>
<source>Enable snapping on intersection</source>
<translation type="vanished">Ota tarttuminen käyttöön risteyksessä</translation>
</message>
<message>
<source>Current layer</source>
<translation type="vanished">Nykyinen taso</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to</source>
<translation type="vanished">Tartu</translation>
</message>
<message>
<source>map units</source>
<translation type="vanished">karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>pixels</source>
<translation type="vanished">pikseliä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingLayerDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="77"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingLayerTreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="333"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="335"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="337"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Toleranssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="339"/>
<source>Units</source>
<translation>Yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="341"/>
<source>Avoid intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="439"/>
<source>vertex</source>
<translation>piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="441"/>
<source>vertex and segment</source>
<translation>piste ja segmentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="443"/>
<source>segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="445"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="475"/>
<source>pixels</source>
<translation>pikseliä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="92"/>
<source>Toggle snapping</source>
<translation>Tarttuminen päälle/pois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="95"/>
<source>toggle snapping (S)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="96"/>
<source>S</source>
<comment>Keyboard shortcut: toggle snapping</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="102"/>
<source>Snapping Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="130"/>
<source>Set snapping mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="105"/>
<source>All layers</source>
<translation>Kaikki tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="106"/>
<source>Active layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="107"/>
<source>Advanced configuration</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="114"/>
<source>Open snapping options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="128"/>
<source>Snapping Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="131"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="132"/>
<source>Vertex and segment</source>
<translation>Piste ja segmentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="133"/>
<source>Segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="149"/>
<source>Snapping Tolerance in Defined Units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="155"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="157"/>
<source>Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (mu)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="162"/>
<source>Topological editing</source>
<translation>Topologinen muokkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="170"/>
<source>Snapping on intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="178"/>
<source>Enable tracing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="217"/>
<source>Edit advanced configuration</source>
<translation>Muokkaa lisäasetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Edit avdanced configuration</source>
<translation type="vanished">Muokkaa lisäasetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>topological editing</source>
<translation type="vanished">topologinen muokkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="165"/>
<source>Enable Topological Editing</source>
<translation>Kytke topologinen muokkaus päälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="173"/>
<source>Enable Snapping on Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="181"/>
<source>Enable Tracing (T)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="182"/>
<source>T</source>
<comment>Keyboard shortcut: Enable tracing</comment>
<translation>T</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceFieldsProperties</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="41"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation type="unfinished">Vaihda muokkauksen toimintatilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="44"/>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="100"/>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation>Napsauta vaihtaaksesi taulun muokkauksen toimintatilaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="63"/>
<source>New field</source>
<translation>Uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="73"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="80"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Poista kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="90"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="97"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Kentän arvojen laskin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="52"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="53"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="54"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="55"/>
<source>Type name</source>
<translation type="unfinished">Tyypin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="56"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="57"/>
<source>Precision</source>
<translation>Esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="58"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="61"/>
<source>Alias</source>
<translation>Alias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="246"/>
<source>Edit alias in the Form config tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="268"/>
<source>Added attribute</source>
<translation type="unfinished">Lisättiin ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="390"/>
<source>Rename Field</source>
<translation>Nimeä kenttä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field</source>
<translation type="vanished">Kentän lisääminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="277"/>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation>Kentän &apos;%1&apos; tyyppiä &apos;%2&apos; lisääminen epäonnistui. Onko kentän nimi yksilöllinen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="277"/>
<source>Add Field</source>
<translation>Lisää kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="345"/>
<source>Deleted attributes</source>
<translation>Poistetut attribuutit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="382"/>
<source>Rename attribute</source>
<translation>Nimeä attribuutti uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename field</source>
<translation type="vanished">Kentän uudelleen nimeäminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="390"/>
<source>Failed to rename field to &apos;%1&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation>Kentän uudelleen nimeäminen &apos;%1&apos;:ksi epäonnistui. Onko kentän nimi uniikki?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Server connections</source>
<translation type="vanished">Palvelinyhteydet</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="vanished">&amp;Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="vanished">&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections from file</source>
<translation type="vanished">Lataa yhteydet tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="vanished">Lataa</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections to file</source>
<translation type="vanished">Tallenna yhteystiedot tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation type="vanished">Näytä WFS-kohdetyypit, jotka sisältävät tämän sanan otsikossa, nimessä tai kuvauksessa</translation>
</message>
<message>
<source>Use title for layer name</source>
<translation type="vanished">Käytä otsikkoa tason nimenä</translation>
</message>
<message>
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
<translation type="vanished">Hae vain nykyisen näkymän alueella olevia kohteita.</translation>
</message>
<message>
<source>Image encoding</source>
<translation type="vanished">Kuvan koodaus</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation type="vanished">Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Muuta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceSelectDialog</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Build query</source>
<translation type="vanished">&amp;Tee kysely</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new %1 connection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi %1-yhteys</translation>
</message>
<message>
<source>Modify %1 connection</source>
<translation type="vanished">Muokkaa %1-yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="vanished">Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<source>No Layers</source>
<translation type="vanished">Ei yhtään tasoa</translation>
</message>
<message>
<source>The query returned no layers.</source>
<translation type="vanished">Haku ei palauttanut yhtään tasoa</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="vanished">XML-tiedostot (*.xml *XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
<message>
<source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source>
<translation type="vanished">vanhentunut libspatialite: yhteys tähän tietokantaan vaatii version 4.0 (tai sitä uudemman)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="651"/>
<source>unknown error cause</source>
<translation>Tuntematon virheen syy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="237"/>
<source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
<translation>vanhentuneet libspatialite:AbstractInterface ei ole tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="171"/>
<source>table info on %1 failed</source>
<translation>taulun %1 tietojen näyttö epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="282"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>TUNTEMATON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="286"/>
<source>GEOMETRY</source>
<translation>GEOMETRIA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="289"/>
<source>POINT</source>
<translation>PISTE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="292"/>
<source>LINESTRING</source>
<translation>MURTOVIIVA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="295"/>
<source>POLYGON</source>
<translation>POLYGONI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="298"/>
<source>MULTIPOINT</source>
<translation>MULTIPOINT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="301"/>
<source>MULTILINESTRING</source>
<translation>MULTILINESTRING</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="304"/>
<source>MULTIPOLYGON</source>
<translation>MULTIPOLYGON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="307"/>
<source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
<translation>GEOMETRIAKOONTI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="596"/>
<source>Binary object (BLOB)</source>
<translation>Binääriobjekti (BLOB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="597"/>
<source>Text</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="598"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Desimaaliluku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="599"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Kokonaisluku (kokonaisluku)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="601"/>
<source>Array of text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="602"/>
<source>Array of decimal numbers (double)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="603"/>
<source>Array of whole numbers (integer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="790"/>
<source>Retrieval of spatialite version failed</source>
<translation>Spatialiten-version haku epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="790"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="805"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="935"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3585"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3648"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3718"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3754"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3798"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3827"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4367"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4546"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4584"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4628"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4648"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4668"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5280"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="805"/>
<source>Could not parse spatialite version string &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ei kyetty jäsentämään Spatialiten version merkkijonoa &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="890"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3971"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation type="unfinished">Luo automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="935"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3585"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3648"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3718"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3754"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3798"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3827"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4049"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4132"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4367"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4546"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4584"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4628"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4648"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4668"/>
<source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
<translation>SQLite-virhe: %2
SQL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="935"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3585"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3648"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4049"/>
<source>unknown cause</source>
<translation>tuntematon syy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5280"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation>VIRHE: Kenttää %1 ei löydetty.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="64"/>
<source>Add SpatiaLite Layer(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Update Statistics</source>
<translation>&amp;Päivitä Tilastot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Aseta suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="197"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Jokerikortti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="201"/>
<source>RegExp</source>
<translation>RegExp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="209"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="213"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="217"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="221"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="225"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.</source>
<translation type="vanished">Haluatko varmasti päivittää sisäiset tilastot tietokannasta: %1?
Tämä voi viedä kauan (riippuu tietokannan koosta),
mutta johtaa parempaan suorituskykyyn jälkeenpäin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="150"/>
<source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="154"/>
<source>Confirm Update Statistics</source>
<translation>Vahvista Päivitä tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="167"/>
<source>Update Statistics</source>
<translation>Päivitä tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="163"/>
<source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
<translation>Sisäiset tilastot päivitetty onnistuneesti tietokannalle: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="168"/>
<source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
<translation>Virhe päivitettäessä sisäisiä tilastoja tietokannalle: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="250"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="276"/>
<source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
<translation>Valitse avattava SpatiaLite/SQLite-tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
<source>SpatiaLite DB</source>
<translation>SpatiaLite-tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
<source>All files</source>
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="299"/>
<source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="300"/>
<source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="366"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="368"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Valitse taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Sinun täytyy valita taulu lisätäksesi tason.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="457"/>
<source>SpatiaLite DB Open Error</source>
<translation>Spatialite-tietokannan avausvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="454"/>
<source>Database does not exist: %1</source>
<translation>Tietokantaa ei ole olemassa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="458"/>
<source>Failure while connecting to: %1
%2</source>
<translation>Virhe yhdistettäessä %1:een
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="461"/>
<source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
<translation>SpatiaLite getTableInfo -virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="462"/>
<source>Failure exploring tables from: %1
%2</source>
<translation>Virhe tutkittaessa taulukoita: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="465"/>
<source>SpatiaLite metadata check failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="466"/>
<source>Failure getting table metadata... is %1 really a SpatiaLite database?
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="469"/>
<source>SpatiaLite Error</source>
<translation>SpatiaLite-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="470"/>
<source>Unexpected error when working with %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error when working with: %1
%2</source>
<translation type="vanished">Tuntematon virhe työskennellessä: %1:n kanssa
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Table</source>
<translation>Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarakkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="190"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multipoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="194"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="198"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multiline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="202"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="206"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multipolygon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialog</name>
<message>
<source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
<translation type="vanished">Spatiaalinen kysely tarvitsee vähintään kaksi vektoritasoa</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n selected geometries</source>
<comment>selected geometries</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n valittu geometria</numerusform>
<numerusform>%n valittua geometriaa</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Selected geometries</source>
<translation type="vanished">Vain valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>%1)Query</source>
<translation type="vanished">%1)Query</translation>
</message>
<message>
<source>Begin at %L1</source>
<translation type="vanished">Aloitus kohdasta %L1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; %1 &gt;</source>
<translation type="vanished">&lt; %1 &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Total of features = %1</source>
<translation type="vanished">Kohteiden lukumäärä = %1</translation>
</message>
<message>
<source>Total of invalid features:</source>
<translation type="vanished">Virheellisiä kohteita yhteensä:</translation>
</message>
<message>
<source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
<translation type="vanished">Päättyi kohtaan %L1 (prosessointiin käytetty aika %L2 minuuttia)</translation>
</message>
<message>
<source>Using the field &quot;%1&quot; for subset</source>
<translation type="vanished">Käytetään kenttää &quot;%1&quot; alijoukolle</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
<translation type="vanished">Sorry! Ainoastaan nämä ovat mahdollisia: OGR, POSTGRES ja SPATIALITE.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2</source>
<translation type="vanished">%1 kaikkiaan %2</translation>
</message>
<message>
<source>all = %1</source>
<translation type="vanished">kaikki = %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2(selected features)</source>
<translation type="vanished">%1 %2:sta (valitut kohteet)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new selection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Add to current selection</source>
<translation type="vanished">Lisää nykyiseen valintaan</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from current selection</source>
<translation type="vanished">Poista nykyisestä valinnasta</translation>
</message>
<message>
<source>Result query</source>
<translation type="vanished">Tuloskysely</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source</source>
<translation type="vanished">Virhellinen lähde</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid reference</source>
<translation type="vanished">Virheellinen viite</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 selected by &quot;%3&quot;</source>
<translation type="vanished">%1 %2:sta valittu &quot;%3&quot;:lla</translation>
</message>
<message>
<source>user</source>
<translation type="vanished">käyttäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Map &quot;%1&quot; &quot;on the fly&quot; transformation.</source>
<translation type="vanished">Kartan &quot;%1&quot; koordinaattimuunnos &quot;lennossa&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>disable</source>
<translation type="vanished">estä</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system(CRS) of
&quot;%1&quot; is invalid(see CRS of provider).</source>
<translation type="vanished">&quot;%1&quot; koordinaattijärjestelmä
on virheellinen (palveluntarjoajan CRS).</translation>
</message>
<message>
<source>
CRS of map is %1.
%2.</source>
<translation type="vanished">
Kartan koordinaattijärjestelmä on %1.
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to feature</source>
<translation type="vanished">Zoomaa kohteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Missing reference layer</source>
<translation type="vanished">Puuttuva referenssitaso</translation>
</message>
<message>
<source>Select reference layer!</source>
<translation type="vanished">Valitse referenssitaso!</translation>
</message>
<message>
<source>Missing target layer</source>
<translation type="vanished">Kohdetaso puuttuu</translation>
</message>
<message>
<source>Select target layer!</source>
<translation type="vanished">Valitse kohdetaso!</translation>
</message>
<message>
<source>Create new layer from items</source>
<translation type="vanished">Luo uusi taso kohteista</translation>
</message>
<message>
<source>The query from &quot;%1&quot; using &quot;%2&quot; in field not possible.</source>
<translation type="vanished">Haku tasolta &quot;%1&quot; kentän nimellä &quot;%2&quot; ei ole mahdollista.</translation>
</message>
<message>
<source>Create new layer from selected</source>
<translation type="vanished">Luo uusi taso valituista</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 identified</source>
<translation type="vanished">%1 %2:sta tunnistettiin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
<message>
<source>Spatial Query</source>
<translation type="vanished">Paikkatietokysely</translation>
</message>
<message>
<source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
<translation type="vanished">Taso, jolta topologinen operaatio valitsee geometriat</translation>
</message>
<message>
<source>Select source features from</source>
<translation type="vanished">Valitse syötteeksi tulevat kohteet tasolta ...</translation>
</message>
<message>
<source>Select the target layer</source>
<translation type="vanished">Valitse tulostaso</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Kun valittu, operatio käsittelee ainoastaan viitetason valittuja geometrioita&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Selected feature(s) only</source>
<translation type="vanished">Vain valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Where the feature</source>
<translation type="vanished">... missä kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Select the topological operation</source>
<translation type="vanished">Valitse topologinen operaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
<translation type="vanished">Taso, jonka geometrioita käytetään viitteenä topologiselle operaatiolle</translation>
</message>
<message>
<source>Reference features of </source>
<translation type="vanished">Viitekohteet </translation>
</message>
<message>
<source>Select the reference layer</source>
<translation type="vanished">Valitse referenssitaso</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Kun valittu, operatio käsittelee ainoastaan viitetason valittuja geometrioita&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>And use the result to</source>
<translation type="vanished">Ja käytä tulosta </translation>
</message>
<message>
<source>Selected features</source>
<translation type="vanished">Valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<source>Number of selected features in map</source>
<translation type="vanished">Valittujen kohteiden lukumäärä kartalla</translation>
</message>
<message>
<source>Create layer with selected</source>
<translation type="vanished">Luo taso valituista kohteista</translation>
</message>
<message>
<source>Result feature ID&apos;s</source>
<translation type="vanished">Tuloskohteiden ID:t</translation>
</message>
<message>
<source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
<translation type="vanished">Valitse yksi FID tunnistaaksesi kohteen geometrian</translation>
</message>
<message>
<source>Create layer with list of items</source>
<translation type="vanished">Luo taso kohteiden listan perusteella</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to item</source>
<translation type="vanished">Zoomaa kohteeseen</translation>
</message>
<message>
<source>Check to show log processing of query</source>
<translation type="vanished">Valitse näyttääksesi kyselyn lokitiedoston prosessoinnin</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages</source>
<translation type="vanished">Lokiviestit</translation>
</message>
<message>
<source>Run query or close the window</source>
<translation type="vanished">Suorita kysely tai sulje ikkuna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Spatial Query</source>
<translation type="vanished">&amp;Paikkatietokysely</translation>
</message>
<message>
<source>Query not executed</source>
<translation type="vanished">Kyselyä ei suoritettu</translation>
</message>
<message>
<source>DEBUG</source>
<translation type="vanished">DEBUG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
<message>
<source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Valitse Spatialiten koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select a SpatiaLite Spatial Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Authority</source>
<translation>Tekijä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Reference Name</source>
<translation>Referenssin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
<source>Filter</source>
<translation>Suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSponsorsBase</name>
<message>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation type="vanished">QGIS Sponsorit</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="vanished">Nimiö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticalSummaryDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="464"/>
<source>Missing (null) values</source>
<translation>Puuttuvat (null) arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="409"/>
<source>%1 seconds</source>
<translation>%1 sekuntia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticalSummaryWidgetBase</name>
<message>
<source>Statistics Panel</source>
<translation type="vanished">Tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="14"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="67"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="86"/>
<source>Statistic</source>
<translation>Tilastollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="91"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="101"/>
<source>Selected features only</source>
<translation>Ainoastaan valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="108"/>
<source>Recalculate Statistics</source>
<translation>Laske tilastot uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="125"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticsValueGatherer</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.h" line="50"/>
<source>Fetching statistic values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarCoordinatesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="207"/>
<source>Coordinate:</source>
<translation>Koordinaatti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="48"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Nykyinen karttakoordinaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="47"/>
<source>Coordinate</source>
<translation>Koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="59"/>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="63"/>
<source>Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="68"/>
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
<translation>Ota käyttöön rajat ja hiirensijaintinäyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="197"/>
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
<translation>Koordinaatit nykyisen katselmuksen rajoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="205"/>
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
<translation>Koordinaatit kursorin kohdalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="244"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Rajat:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarMagnifierWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="42"/>
<source>Magnifier</source>
<translation>Suurennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="52"/>
<source>Magnifier level</source>
<translation>Suurennussuhde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="40"/>
<source>Scale</source>
<translation>Mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="41"/>
<source>Current map scale</source>
<translation>Nykyisen kartan skaala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="49"/>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>Näyttää nykyisen kartan skaalan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="50"/>
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
<translation>Nykyisen kartan skaala (muoto x,y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="54"/>
<source>Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.</source>
<translation>Lukitse mittakaava suurentaaksesi tai pienentääksesi karttakuvaa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleExportImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="44"/>
<source>Select all</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="48"/>
<source>Clear selection</source>
<translation type="unfinished">Poista valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="69"/>
<source>Import Symbol(s)</source>
<translation>Tuo symboli(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="71"/>
<source>file specified below</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="73"/>
<source>URL specified below</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="81"/>
<source>Select symbols to import</source>
<translation>Valitse tuotavat symbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="82"/>
<source>Import</source>
<translation>Tuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="86"/>
<source>Export Symbol(s)</source>
<translation>Vie symboli(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="97"/>
<source>Select by group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="104"/>
<source>Export</source>
<translation>Vie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="124"/>
<source>Export/import Symbols or Color Ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="131"/>
<source>Save Styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="183"/>
<source>Import Symbols or Color Ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="281"/>
<source>Export/import Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="485"/>
<source>Load Styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="552"/>
<source>Import from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="553"/>
<source>HTTP Error! Download failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export/import error</source>
<translation type="vanished">Vienti-/tuontivirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="125"/>
<source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
<translation>Sinun tulee valita vähintään yksi symboli/liukuväri.</translation>
</message>
<message>
<source>Save styles</source>
<translation type="vanished">Tallennetut tyylit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="132"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML-tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="156"/>
<source>Export Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="150"/>
<source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
<translation>Virhe tallennettaessa valittuja symboleja tiedostoon:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful</source>
<translation type="vanished">Vienti onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="157"/>
<source>The selected symbols were successfully exported to file:
%1</source>
<translation>Valitut symbolit tallennettiin onnistuneesti tiedostoon:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="184"/>
<source>An error occurred during import:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="204"/>
<source>Not tagged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="282"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation>Symboli nimellä &quot;%1&quot; on jo olemassa.
Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="325"/>
<source>Export/import Color Ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="326"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation>Liukuväri nimellä &apos;%1&apos; on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="443"/>
<source>Select Symbols by Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="486"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="525"/>
<source>Downloading style…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Error!</source>
<translation type="vanished">HTTP-virhe!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleExportImportDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Styles Import/Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Import from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Location</source>
<translation>Paikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Additional tag(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="62"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="75"/>
<source>Do not import embedded tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Select symbols to export</source>
<translation>Valitse vietävät symbolit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleGroupSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="34"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Kaikki symbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="45"/>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished">Tagit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="49"/>
<source>Smart Groups</source>
<translation>Fiksut ryhmät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="251"/>
<source>Filter symbols…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="84"/>
<source>Share menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="85"/>
<source>Export symbol(s)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="88"/>
<source>Import symbol(s)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="126"/>
<source>Group actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="475"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="486"/>
<source>Gradient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="475"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="516"/>
<source>Color presets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="475"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="496"/>
<source>Random</source>
<translation>Satunnainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="475"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="526"/>
<source>Catalog: cpt-city</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="506"/>
<source>Catalog: ColorBrewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="165"/>
<source>Add to tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="236"/>
<source>Marker symbol (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="237"/>
<source>Line symbol (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="238"/>
<source>Fill symbol (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="240"/>
<source>Color ramp (%1)</source>
<translation>Liukuväri (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="251"/>
<source>Filter color ramps…</source>
<translation>Suodata liukuvärit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="290"/>
<source>Not tagged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="375"/>
<source>new symbol</source>
<translation>uusi symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="380"/>
<source>new marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="384"/>
<source>new line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="388"/>
<source>new fill symbol</source>
<translation>uusi täyttösymboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="428"/>
<source>Save Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="477"/>
<source>Color Ramp Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="774"/>
<source>Remove Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="833"/>
<source>Save Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="841"/>
<source>Export Selected Symbols as PNG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="850"/>
<source>Export Selected Symbols as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1072"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1079"/>
<source>Add Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1134"/>
<source>Remove Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1135"/>
<source>Invalid selection. Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
<translation>Epäkelpo valinta. Järjestelmän määrittelemiä luokkia ei voi poistaa.
Valitse ryhmä tai fiksu ryhmä jonka haluat poistaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1257"/>
<source>Group Items</source>
<translation>Ryhmitä elementit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1258"/>
<source>There was a problem with the symbols database while regrouping.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1505"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1524"/>
<source>Edit Smart Group</source>
<translation>Muokkaa fiksua ryhmää</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Tallenna symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="424"/>
<source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="429"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Symboli nimellä &quot;%1&quot; on jo olemassa.
Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="446"/>
<source>Symbol Name</source>
<translation>Symbolin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="447"/>
<source>Please enter a name for new symbol:</source>
<translation>Anna nimi uudelle symbolille:</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp type</source>
<translation type="vanished">Liukuvärin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="478"/>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation>Valitse liukuvärin tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="483"/>
<source>new ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="494"/>
<source>new gradient ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="504"/>
<source>new random ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="524"/>
<source>new preset ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="572"/>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation>Tallenna liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="568"/>
<source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
<translation>Liukuväriä ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp</source>
<translation type="vanished">Tallenna liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="573"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Liukuväri nimellä &apos;%1&apos; on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="589"/>
<source>Color Ramp Name</source>
<translation>Liukuvärin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="590"/>
<source>Please enter a name for new color ramp:</source>
<translation>Anna nimi uudelle värikiilalle:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="775"/>
<source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="794"/>
<source>Remove Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="795"/>
<source>Do you really want to remove %n ramp(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename item</source>
<translation type="vanished">Jäsentä ei voi nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="834"/>
<source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
<translation>Nimen on jo varannut toinen jäsen. Valitse toinen nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as PNG</source>
<translation type="vanished">Vietiin valitut symbolit PNG-muotoon</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as SVG</source>
<translation type="vanished">Vietiin valitut symbolit SVG-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="899"/>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="905"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Kaikki symbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="922"/>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished">Tagit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="926"/>
<source>Smart Groups</source>
<translation>Fiksut ryhmät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1065"/>
<source>Please enter name for the new tag:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1065"/>
<source>New tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1073"/>
<source>Tag name already exists in your symbol database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1080"/>
<source>New tag could not be created.
There was a problem with your symbol database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
<translation type="vanished">Järjestelmän määrittelemiä luokkia ei voi poistaa.
Valitse ryhmä tai fiksu ryhmä jonka haluat poistaa.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error</source>
<translation type="vanished">Tietokantavirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1393"/>
<source>Create new tag…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1506"/>
<source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
<translation>Et ole valinnut Fiksua Ryhmää. Valitse Fiksu Ryhmä muokattavaksi.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error!</source>
<translation type="vanished">Tietokantavirhe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1525"/>
<source>There was some error while editing the smart group.</source>
<translation>Fiksua ryhmää muokattaessa tapahtui virhe.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Tyylien hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="82"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="425"/>
<source>Add tag…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="92"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="434"/>
<source>Add smart group…</source>
<translation>Lisää fiksu ryhmä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="102"/>
<source>Modify selected tag or smart group</source>
<translation>Muokkaa valittua tägiä tai älyryhmää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Modify group</source>
<translation>Muokkaa ryhmää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Import / export</source>
<translation>Tuonti/Vienti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Marker</source>
<translation type="unfinished">Symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="192"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="207"/>
<source>Fill</source>
<translation>Täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="222"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="272"/>
<source>Add item</source>
<translation>Lisää elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="286"/>
<source>Remove item</source>
<translation>Poista elementti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="378"/>
<source>Edit item</source>
<translation>Muokkaa elementtiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="360"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="363"/>
<source>Remove item(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="375"/>
<source>Edit item...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="386"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="389"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="397"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="400"/>
<source>Remove from favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="408"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="411"/>
<source>Clear tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="416"/>
<source>Edit smart group...</source>
<translation>Muokkaa fiksua ryhmää...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="443"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="448"/>
<source>Attach selected tag to symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="456"/>
<source>Finish tagging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="471"/>
<source>Export selected symbol(s) as PNG…</source>
<translation>Vie valitut symbolit PNG-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="474"/>
<source>Export selected symbol(s) as PNG</source>
<translation>Vie valitut symbolit PNG-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="486"/>
<source>Export selected symbol(s) as SVG…</source>
<translation>Vie valitut symbolit PNG-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="489"/>
<source>Export selected symbol(s) as SVG</source>
<translation>Vie valitut symbolit PNG-muotoon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleSaveDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="14"/>
<source>Save New Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="22"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="38"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="45"/>
<source>Tag(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="55"/>
<source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="33"/>
<source>Save New Symbol</source>
<translation>Tallenna uusi symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="37"/>
<source>Save New Color Ramp</source>
<translation>Tallenna uusi liukuväri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="vanished">Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbols to import</source>
<translation type="vanished">Valitse tuotavat symbolit</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="vanished">Tuo</translation>
</message>
<message>
<source>Import symbol(s)</source>
<translation type="vanished">Tuo symboli/symboleja</translation>
</message>
<message>
<source>Export symbol(s)</source>
<translation type="vanished">Vie symboli(t)</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="vanished">Vie</translation>
</message>
<message>
<source>Export/import error</source>
<translation type="vanished">Viennin/Tuonnin virhe</translation>
</message>
<message>
<source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
<translation type="vanished">Sinun tulee valita vähintään yksi symboli/väriliukuma</translation>
</message>
<message>
<source>Save styles</source>
<translation type="vanished">Tallennetut tyylit</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation type="vanished">XML-tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
<translation type="vanished">Virhe tallennettaessa valittuja symboleja tiedostoon:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate names</source>
<translation type="vanished">Nimiduplikaatit</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Symboli nimeltä &quot;%1&quot; on jo olemassa.
Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Liukuväri nimellä &apos;%1&apos; on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="vanished">XML-tiedostot (*.xml *XML)</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Error!</source>
<translation type="vanished">HTTP-virhe!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
<message>
<source>Styles import/export</source>
<translation type="vanished">Tyylien tuonti/vienti</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="vanished">Paikka</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbols to export</source>
<translation type="vanished">Valitse vietävät symbolit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2GroupSelectionDialog</name>
<message>
<source>All Symbols</source>
<translation type="vanished">Kaikki symbolit</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="vanished">Ryhmät</translation>
</message>
<message>
<source>Ungrouped</source>
<translation type="vanished">Ryhmittämättömät</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Groups</source>
<translation type="vanished">Fiksut ryhmät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
<message>
<source>Color ramp (%1)</source>
<translation type="vanished">Liukuväri (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="vanished">Satunnainen</translation>
</message>
<message>
<source>new symbol</source>
<translation type="vanished">uusi symboli</translation>
</message>
<message>
<source>new fill symbol</source>
<translation type="vanished">uusi täyttösymboli</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol Name</source>
<translation type="vanished">Symbolin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a name for new symbol:</source>
<translation type="vanished">Anna nimi uudelle symbolille:</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Tallenna symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Symboli nimellä &apos;%1&apos; on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp type</source>
<translation type="vanished">Liukuvärin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation type="vanished">Valitse liukuvärin tyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Color Ramp Name</source>
<translation type="vanished">Liukuvärin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a name for new color ramp:</source>
<translation type="vanished">Anna nimi uudelle värikiilalle:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation type="vanished">Tallenna liukuväri</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
<translation type="vanished">Liukuväriä ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi.</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp</source>
<translation type="vanished">Tallenna liukuväri</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Liukuväri nimellä &apos;%1&apos; on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as PNG</source>
<translation type="vanished">Vietiin valitut symbolit PNG-muotoon</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as SVG</source>
<translation type="vanished">Vietiin valitut symbolit SVG-muotoon</translation>
</message>
<message>
<source>All Symbols</source>
<translation type="vanished">Kaikki symbolit</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="vanished">Ryhmät</translation>
</message>
<message>
<source>Ungrouped</source>
<translation type="vanished">Ryhmittämättömät</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Groups</source>
<translation type="vanished">Fiksut ryhmät</translation>
</message>
<message>
<source>The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.</source>
<translation type="vanished">Valitsemasi isäntäryhmä ei ole käyttäjän muokattavissa.
Valitse käyttäjän määrittelemä ryhmä.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of nested smart groups are not allowed
Select the &apos;Smart Group&apos; to create a new group.</source>
<translation type="vanished">Sisäkkäisten fiksujen ryhmien luominen ei ole sallittua
Valitse &apos;Fiksu ryhmä&apos; luodaksesi uuden ryhmän.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
<translation type="vanished">Järjestelmän määrittelemiä luokkia ei voi poistaa.
Valitse ryhmä tai fiksu ryhmä jonka haluat poistaa.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error</source>
<translation type="vanished">Tietokantavirhe</translation>
</message>
<message>
<source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
<translation type="vanished">Et ole valinnut Fiksua Ryhmää. Valitse Fiksu Ryhmä muokattavaksi.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error!</source>
<translation type="vanished">Tietokantavirhe!</translation>
</message>
<message>
<source>There was some error while editing the smart group.</source>
<translation type="vanished">Fiksua ryhmää muokattaessa tapahtui virhe.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename item</source>
<translation type="vanished">Jäsentä ei voi nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
<translation type="vanished">Nimen on jo varannut toinen jäsen. Valitse toinen nimi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
<message>
<source>Style Manager</source>
<translation type="vanished">Tyylien hallinta</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Viiva</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp</source>
<translation type="vanished">Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup</source>
<translation type="vanished">Poista ryhmitys</translation>
</message>
<message>
<source>Edit smart group...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa fiksua ryhmää...</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation type="vanished">Lisää ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation type="vanished">Poista ryhmä</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG</source>
<translation type="vanished">Vie valitut symbolit PNG-muotoon</translation>
</message>
<message>
<source>Add item</source>
<translation type="vanished">Lisää komponentti</translation>
</message>
<message>
<source>Edit item</source>
<translation type="vanished">Muokkaa elementtiä</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item</source>
<translation type="vanished">Poista elementti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSublayersDialog</name>
<message>
<source>Select vector layers to add...</source>
<translation type="vanished">Valitse vektoritasot lisättäväksi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="53"/>
<source>Select Vector Layers to Add…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="67"/>
<source>Layer ID</source>
<translation>Tason tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="67"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="55"/>
<source>Number of features</source>
<translation>Kohteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="55"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="61"/>
<source>Select Raster Layers to Add…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="66"/>
<source>Select Layers to Add…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="82"/>
<source>Add layers to a group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="139"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Select raster layers to add...</source>
<translation type="vanished">Valitse rasteritasot lisättäväksi...</translation>
</message>
<message>
<source>Select layers to add...</source>
<translation type="vanished">Valitse tasot lisättäväksi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="68"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="73"/>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSublayersDialogBase</name>
<message>
<source>Select layers to load</source>
<translation type="vanished">Valitse tasot ladattaviksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Layers to Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="39"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSubstitutionListDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="215"/>
<source>Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSubstitutionListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="130"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML-tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Export substitutions</source>
<translation type="vanished">Vie korvatut</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="153"/>
<source>Import substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Tiedoston %1 luku ei onnistu:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="93"/>
<source>Save Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="116"/>
<source>Export Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="117"/>
<source>Cannot write file %1:
%2</source>
<translation type="unfinished">Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
%2. {1:?} {2?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="129"/>
<source>Load Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="166"/>
<source>Import Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="140"/>
<source>Cannot read file %1:
%2</source>
<translation type="unfinished">Tiedoston %1 luku ei onnistu:
%2. {1:?} {2?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="154"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="167"/>
<source>The selected file is not a substitution list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSubstitutionListWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="36"/>
<source>Text</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Substitution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="46"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation type="unfinished">Kirjainkoko riippuvainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="51"/>
<source>Whole Word</source>
<translation>Kokonainen sana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>If checked, only whole word matches are replaced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="64"/>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="75"/>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="86"/>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="97"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
<message>
<source>SVG annotation</source>
<translation type="vanished">SVG-huomautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="38"/>
<source>SVG Annotation</source>
<translation>SVG--huomautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="50"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="65"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Valitse SVG-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="65"/>
<source>SVG files</source>
<translation>SVG- tiedostot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgCache</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="436"/>
<source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
<translation>SVG- kysely epäonnistui [virhe: %1 - url: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="459"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="459"/>
<source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source>
<translation>SVG- kysely virhe [tila: %1 - syy fraasi: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="995"/>
<source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
<translation>%1 yhteensä %2 tavusta svg kuvassa ladattu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
<message>
<source>SVG export options</source>
<translation type="vanished">SVG-viennin vaihtoehdot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="14"/>
<source>SVG Export Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="20"/>
<source>SVG options</source>
<translation>SVG-valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="26"/>
<source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source>
<translation>Vie karttatasot SVG-ryhminä (voi vaikuttaa nimiöiden sijoitteluun)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="39"/>
<source>Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="42"/>
<source>Render map labels as outlines</source>
<translation>Näytä nimiöt kehyksenä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="52"/>
<source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="55"/>
<source>Always export as vectors</source>
<translation>Vie aina vektoreina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="65"/>
<source>Crop to content</source>
<translation>Rajaa sisältöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="88"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="102"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="118"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alareuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="132"/>
<source>Top margin (mm)</source>
<translation>Ylämarginaali (mm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Valitse täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Valitse rajan väri</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Koon avustaja...</translation>
</message>
<message>
<source>Select SVG file</source>
<translation type="vanished">Valitse SVG-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>SVG files</source>
<translation type="vanished">SVG-tiedostot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1825"/>
<source>Select Fill color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1828"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Valitse painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2160"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Valitse SVG-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2162"/>
<source>SVG files</source>
<translation>SVG-tiedostot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="321"/>
<source>App Symbols</source>
<translation>Ohjelman symbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="325"/>
<source>User Symbols</source>
<translation>Käyttäjän symbolit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgSelectorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="461"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Valitse SVG-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="463"/>
<source>SVG files</source>
<translation>SVG-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="486"/>
<source>File not found</source>
<translation>Tiedostoa ei löydy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="33"/>
<source>Symbol Settings</source>
<translation>Symbolin asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="310"/>
<source>Configure symbol…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="314"/>
<source>Copy symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="317"/>
<source>Paste symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="372"/>
<source>Copy color</source>
<translation>Kopioi väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="376"/>
<source>Paste color</source>
<translation>Liitä väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgssymbolbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Koko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLegendNode</name>
<message>
<location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="470"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="194"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Symbolitasot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Symbolitasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation>Ota symbolitasot käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="27"/>
<source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
<translation>Määrittele järjestys, jossa symbolitasot piirretään, Numerot soluissa määrittävät missä renderöintivaiheessa taso piirretään.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
<message>
<source>Symbol Levels</source>
<translation type="vanished">Symbolitasot</translation>
</message>
<message>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation type="vanished">Ota symbolitasot käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
<translation type="vanished">Määrittele järjestys, jossa symbolitasot piirretään, Numerot soluissa määrittävät missä renderöintivaiheessa taso piirretään.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="74"/>
<source>Layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolSelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="723"/>
<source>Symbol Selector</source>
<translation>Symbolin valitsija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolSelectorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="31"/>
<source>Add symbol layer</source>
<translation>Lisää symbolitaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="44"/>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation>Poista symbolitaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="57"/>
<source>Lock layer&apos;s color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="73"/>
<source>Duplicates the current layer</source>
<translation>Kopioi nykyisen karttatason</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="89"/>
<source>Move up</source>
<translation>Siirrä ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="102"/>
<source>Move down</source>
<translation>Siirrä alas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolSelectorWidget</name>
<message>
<source>Symbol selector</source>
<translation type="vanished">Symbolin valitsija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="285"/>
<source>Symbol Selector</source>
<translation>Symbolin valitsija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Add symbol layer</source>
<translation type="vanished">Lisää symbolitaso</translation>
</message>
<message>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation type="vanished">Poista symbolitaso</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicates the current layer</source>
<translation type="vanished">Kopioi nykyisen karttatason</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="vanished">Siirrä ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="vanished">Siirrä alas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorWidget</name>
<message>
<source>Symbol selector</source>
<translation type="vanished">Symbolin valitsija</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol name</source>
<translation type="vanished">Symbolin nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation type="vanished">Ole hyvä ja anna symbolin nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>New symbol</source>
<translation type="vanished">Uusi symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Tallenna symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Symboli nimellä &apos;%1&apos; on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolsListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="71"/>
<source>Clip features to canvas extent</source>
<translation>Leikkaa kohteet karttaikkunan aluerajauksen mukaan</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Koon avustaja...</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="112"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Valitse väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="213"/>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="214"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Kaikki symbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="300"/>
<source>Not tagged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="442"/>
<source>Symbol name</source>
<translation>Symbolin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="443"/>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation>Ole hyvä ja anna symbolin nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="443"/>
<source>New symbol</source>
<translation>Uusi symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="450"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="480"/>
<source>Save symbol</source>
<translation>Tallenna symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="481"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Symboli nimellä &quot;%1&quot; on jo olemassa. Korvataanko?</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency %1%</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvyys: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="vanished">Lineaarinen</translation>
</message>
<message>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation type="vanished">Clough-Toucher(kuutiomainen)</translation>
</message>
<message>
<source>Save triangulation to file</source>
<translation type="vanished">Tallenna kolmiomittaus tiedostoon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<source>Triangle based interpolation</source>
<translation type="vanished">Kolmioon perustuva interpolaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation method</source>
<translation type="vanished">Interpolointimenetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
<translation type="vanished">Tallenna kolmiomittaus shape-tiedostoon interpoloinnin jälkeen</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTableWidgetUiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="40"/>
<source>Add entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="60"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="57"/>
<source>Remove entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTaskManagerModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="219"/>
<source>Queued</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="221"/>
<source>On hold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="225"/>
<source>Running (cannot cancel)</source>
<translation>Suoritetaan (ei voi peruuttaa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="227"/>
<source>Running</source>
<translation>Suoritetaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="230"/>
<source>Complete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="232"/>
<source>Terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTaskManagerStatusBarWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="557"/>
<source>%1 active tasks running</source>
<translation>%1 aktiivista tehtävää suoritettavana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="50"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="63"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Valitse fontin väri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
<message>
<source>Annotation text</source>
<translation type="vanished">Huomautusteksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Annotation Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="47"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="63"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextEditConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="20"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Monirivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="29"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextFormatDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1442"/>
<source>Text Settings</source>
<translation>Tekstin asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextFormatWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="124"/>
<source>Over the feature&apos;s interior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="125"/>
<source>Over the feature&apos;s boundary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="127"/>
<source>From point</source>
<translation>Pisteestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="128"/>
<source>From symbol bounds</source>
<translation>Symbolin reunoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="159"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="151"/>
<source>Select Text Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="154"/>
<source>Select Buffer Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="157"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Valitse painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="161"/>
<source>Select Shadow Color</source>
<translation>Valitse varjon väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="537"/>
<source>Text</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="538"/>
<source>Formatting</source>
<translation>Muotoilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="539"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="540"/>
<source>Background</source>
<translation>Tausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="541"/>
<source>Shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="542"/>
<source>Placement</source>
<translation>Sijoittaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="543"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Renderöinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="656"/>
<source>%1 not found. Default substituted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="657"/>
<source>Chosen font</source>
<translation>Valittu fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1012"/>
<source>No change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1013"/>
<source>All uppercase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1014"/>
<source>All lowercase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1018"/>
<source>Capitalize first letter</source>
<translation>Kirjoita ensimmäinen kirjain isolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1175"/>
<source>Size%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1175"/>
<source> X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1257"/>
<source>File not found</source>
<translation>Tiedostoa ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1297"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Valitse SVG-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1375"/>
<source>Left of line</source>
<translation>Viivan vasenpuoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1376"/>
<source>Right of line</source>
<translation>Viivan vasenpuoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1380"/>
<source>Above line</source>
<translation>Viivan yllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1381"/>
<source>Below line</source>
<translation>Viivan alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1392"/>
<source>Substitutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextFormatWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Layer Labeling Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Label with</source>
<translation>Nimiöiden perustana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="141"/>
<source>Text Sample</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="219"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="262"/>
<source>Lorem Ipsum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Sample text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="278"/>
<source>Reset sample text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="281"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="769"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="812"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="853"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="907"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="951"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1027"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1079"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1143"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1150"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1157"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1180"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1187"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1261"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1353"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1403"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1513"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1530"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1635"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1678"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1759"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1769"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1776"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1823"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1870"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1880"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1978"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2026"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2043"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2120"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2168"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2175"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2182"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2285"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2302"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2363"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2492"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2535"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2542"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2649"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2656"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2663"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2683"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2697"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2723"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2755"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2776"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2821"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2835"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2894"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2952"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2966"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3015"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3022"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3029"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3036"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3062"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3265"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3519"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3526"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3533"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3540"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3547"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3554"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3561"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3568"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3575"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3582"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4100"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4176"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4183"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4267"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4292"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4554"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4669"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4676"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4855"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4869"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4942"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5040"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5060"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5105"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5158"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5178"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5252"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5362"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5413"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5430"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5525"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5563"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5573"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5630"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5683"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5690"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6053"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6116"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="311"/>
<source>Preview text at specific map scale</source>
<translation>Esikatsele tekstiä tietyssä mittakaavassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="346"/>
<source>Sample background color</source>
<translation>Taustavärin esimerkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="539"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1213"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3441"/>
<source>Text</source>
<translation>Teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="542"/>
<source>Text style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="551"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="554"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1446"/>
<source>Formatting</source>
<translation>Muotoilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="563"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="566"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2389"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2763"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3446"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="575"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="578"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3165"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3451"/>
<source>Background</source>
<translation>Tausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="587"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="590"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3613"/>
<source>Shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="599"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="602"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1809"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3661"/>
<source>Placement</source>
<translation>Sijoittaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="611"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="614"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5295"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Renderöinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Jaottelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="799"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Alleviivattu teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="802"/>
<source>U</source>
<translation type="unfinished">U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="840"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Yliviivattu teksti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="843"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="893"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Lihavoitu teksti
(data defined only, syrjäyttää Tyylin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="897"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="935"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Kursivoitu teksti
(data defined only, syrjäyttää Tyylin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="939"/>
<source>I</source>
<translation type="unfinished">I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="966"/>
<source>letter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="979"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1055"/>
<source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1042"/>
<source>word</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1092"/>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1117"/>
<source>Available typeface styles</source>
<translation type="unfinished">Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1133"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2268"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1200"/>
<source>Type case</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1238"/>
<source>Capitalization style of text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1251"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2315"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3502"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1268"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2213"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2676"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3482"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Sekoitustapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1300"/>
<source>Font is missing.</source>
<translation>Fontti puuttuu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1337"/>
<source>If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1340"/>
<source>Apply label text substitutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1350"/>
<source>Configure substitutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1369"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1396"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2373"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2793"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3512"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1485"/>
<source>Multiple lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1543"/>
<source>Wrap on character</source>
<translation>Rivinvaihdon merkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1556"/>
<source>Line height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1572"/>
<source>Line height spacing for multi-line text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1575"/>
<source> line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1600"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5096"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Kohdistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1610"/>
<source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1617"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1789"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1622"/>
<source>Center</source>
<translation>Keskellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1627"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1796"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1691"/>
<source>Line direction symbol</source>
<translation>Viivan suunnan symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1743"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1816"/>
<source>Reverse direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1854"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1908"/>
<source>left/right</source>
<translation>vasen/oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1924"/>
<source>above</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1931"/>
<source>below</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1971"/>
<source>Formatted numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2006"/>
<source>Decimal places </source>
<translation>Desimaalien lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2036"/>
<source>Show plus sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2133"/>
<source>Draw text buffer</source>
<translation>Piirrä tesktivyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2239"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2874"/>
<source>Pen join style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2252"/>
<source>Color buffer&apos;s fill</source>
<translation>Värillisen vyöhykkeen täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2485"/>
<source>Draw background</source>
<translation>Piirrä tausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2552"/>
<source>Radius X,Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2640"/>
<source>symbol units</source>
<translation>Symbolin yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2690"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Piirron leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2768"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2853"/>
<source>Fixed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2783"/>
<source>Size Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2800"/>
<source>Load symbol parameters</source>
<translation>Lataa symboliparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2807"/>
<source>Shape</source>
<translation>Muoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2814"/>
<source>Size X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2828"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4717"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Siirtymä X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2843"/>
<source>Sync with label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2848"/>
<source>Offset of label</source>
<translation>Nimiön siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2861"/>
<source>Size type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2887"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2945"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2959"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4767"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5082"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3134"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Suorakulmio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3139"/>
<source>Square</source>
<translation>Neliö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3144"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Ellipsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3149"/>
<source>Circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3154"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3258"/>
<source>Draw drop shadow</source>
<translation>Piirrä heittovarjo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3310"/>
<source>Scale</source>
<translation>Mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3317"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Sumennussäde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3330"/>
<source>Blur only alpha pixels</source>
<translation>Sumenna ainoastaan alfa-pikselit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3362"/>
<source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3365"/>
<source>Use global shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3411"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4789"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3436"/>
<source>Lowest label component</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3459"/>
<source>Draw under</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3466"/>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3489"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3750"/>
<source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3753"/>
<source>Around point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3763"/>
<source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3766"/>
<source>Offset from point</source>
<translation>Siirtymä pisteestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3773"/>
<source>Uses &apos;ideal&apos; cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3776"/>
<source>Cartographic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3818"/>
<source>Curved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3831"/>
<source>Parallel</source>
<translation>Rinnakkainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3841"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3858"/>
<source>Offset from centroid</source>
<translation>Siirtymä centroidista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3868"/>
<source>Horizontal (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3881"/>
<source>Around centroid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3888"/>
<source>Free (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3901"/>
<source>Using perimeter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3914"/>
<source>Using perimeter (curved)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3947"/>
<source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
<translation>Viivojen nimiöiden sijoittelu sallittu. Ainakin yhden position pitää olla valittuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3977"/>
<source>Allowed positions</source>
<translation>Sallitut asemoinnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3992"/>
<source>Above line</source>
<translation>Viivan yllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4008"/>
<source>On line</source>
<translation>Viivalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4015"/>
<source>Below line</source>
<translation>Viivan alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4024"/>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation>Viivasuunnasta riippuva sijoittelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4061"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Keskiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4077"/>
<source>visible polygon</source>
<translation>näkyvä polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4093"/>
<source>whole polygon</source>
<translation>koko polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4107"/>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation>Pakota piste polygonin sisään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4166"/>
<source>Distance</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4236"/>
<source>Distance offset from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4315"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4335"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4355"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4375"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4395"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4415"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4435"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4455"/>
<source>abc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4484"/>
<source>Quadrant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4601"/>
<source>Position priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4829"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Toista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4842"/>
<source>No repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4919"/>
<source>inside</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4955"/>
<source>outside</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4984"/>
<source>Maximum angle between curved characters</source>
<translation>Maksimikulma kaarevien merkkien välillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5007"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5749"/>
<source>Data defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5033"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5053"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5089"/>
<source>Coordinate</source>
<translation>Koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5112"/>
<source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5118"/>
<source>Preserve data rotation values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5151"/>
<source>horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5171"/>
<source>vertical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5204"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5219"/>
<source>Low</source>
<translation type="unfinished">Matala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5245"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5329"/>
<source>Label options</source>
<translation>Nimiön valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5355"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Mittakaavaperusteinen näkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5406"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5450"/>
<source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;.</source>
<translation>Maksimimittakaava eli eniten lähennetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5423"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5437"/>
<source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
<translation>Minimimittakaava eli eniten loitonnettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5500"/>
<source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
<translation>Nimiöt eivät näy, jos ovat ruudulla tätä pienempiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5503"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5541"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5506"/>
<source>Minimum </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5538"/>
<source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
<translation>Nimiöt eivät näy, jos ovat ruudulla tätä suurempia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5544"/>
<source>Maximum </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5586"/>
<source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
<translation>Pikselin kokoon perustuva näkyvyys (nimiöt karttayksiköissä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5604"/>
<source>Label z-index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5617"/>
<source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index.</source>
<translation>Ohjaa kuinka nimiöt piirretään kun ne ovat päällekkäin. Nimiöt joilla on suurempi z-arvo piirretään nimiöiden ja kaavioiden päälle, joilla on pienempi z-arvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5639"/>
<source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5703"/>
<source>Always show</source>
<translation>Näytä aina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5719"/>
<source>Show label</source>
<translation type="unfinished">Näytä nimiö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5777"/>
<source>always</source>
<translation>aina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5790"/>
<source>never</source>
<translation>ei koskaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5806"/>
<source>when rotation defined</source>
<translation>kun kierto on määritelty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5829"/>
<source>Show upside-down labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5842"/>
<source>Feature options</source>
<translation>Kohteen valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5857"/>
<source>Label every part of multi-part features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5864"/>
<source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation>Yhdistä kytketyt viivat välttääksesi kopioidut nimiöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5908"/>
<source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
<translation>Kohteiden joukko lähetetty nimiöintiin, vaikka kaikkia ei ehkä nimiöidäkkään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5927"/>
<source>Limit number of features to be labeled to</source>
<translation>Rajoitus nimiöitävien kohteiden lukumäärälle: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5971"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5978"/>
<source>Suppress labeling of features smaller than</source>
<translation>Häivytä nimiöinti kohteilta, jotka ovat pienempiä kuin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6009"/>
<source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
<translation>Näytä vain nimiöt, jotka mahtuvat kokonaan kohteen sisään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6035"/>
<source>Obstacles</source>
<translation>Esteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6046"/>
<source>Discourage labels from covering features</source>
<translation>Hillitse nimiöiden kohdistumista kohteiden päälle.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6077"/>
<source>Low weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6084"/>
<source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
<translation>Säätää sitä kuinka todennäköisesti nimiöt piirtyvät tason kohteiden päälle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6109"/>
<source>High weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6147"/>
<source>Minimize placing labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTileScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Tile Scale Panel</source>
<translation type="vanished">Tiilien skaalaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="142"/>
<source>Tile Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipFactory</name>
<message>
<source>QGIS Publications</source>
<translation type="vanished">QGIS Julkaisut</translation>
</message>
<message>
<source>Is it &apos;QGIS&apos; or &apos;Quantum GIS&apos;?</source>
<translation type="vanished">Onko tämä &apos; QGIS&apos; vai &apos;Quantum GIS&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is open source</source>
<translation type="vanished">QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelma</translation>
</message>
<message>
<source>How do I refer to QGIS?</source>
<translation type="vanished">Kuinka viittaan QGIS ohjelmistoon?</translation>
</message>
<message>
<source>Add the current date to a map layout</source>
<translation type="vanished">Lisä tämän päivän päiväys karttasommitelmaan</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
<translation type="vanished">Elementtien ja karttojen siirtely taittopohjassa</translation>
</message>
<message>
<source>Lock an element in the layout view</source>
<translation type="vanished">Lukitse elementti taittonäkymässä</translation>
</message>
<message>
<source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="vanished">Voit valita elementin napsauttamalla sitä taittonäkymässä. Hiiren oikealla painikkeella voit lukita elementin. Valitun elementin vasempaan yläkulmaan ilmestyy lukkosymboli . Tämä estää elementin siirtämisen vahingossa hiirellä. Kun elementti on lukittu, et voi siirtää sitä hiirellä, mutta voit silti siirtää sitä nuolinäppäimillä tai tehdä absoluuttisen paikannuksen asettamalla sille &lt;strong&gt;sijainti- ja koko-&lt;/strong&gt;parametrit.</translation>
</message>
<message>
<source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
<translation type="vanished">Kartan kierto ja pohjoisnuolen lisäys</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling rendering</source>
<translation type="vanished">Kytke renderöinti pois päältä</translation>
</message>
<message>
<source>Add an action to layer</source>
<translation type="vanished">Lisää toiminto tasolle</translation>
</message>
<message>
<source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
<translation type="vanished">Kopioi, liitä ja leikkaa QGISissä</translation>
</message>
<message>
<source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
<translation type="vanished">Kopioi, liitä ja leikkaa QGISissä kuten muissakin sovellutuksissa. Valitse kohde (geometria tai attribuuttirivi attribuuttitaulusta) ja käytä jotain seuraavista pikavalinnoista: Ctrl+C kopiointiin, Ctrl+X leikkaaamiseen, ja Ctrl+V liittämiseen.</translation>
</message>
<message>
<source>Right click with identify tools</source>
<translation type="vanished">Käytä info-työkalua kakkospainikkeella</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Help With QGIS</source>
<translation type="vanished">Tarvitsetko apua QGISin käytössä?</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="vanished">QGIS kirjoitetaan kokonaan isoilla kirjaimilla. Meillä on useita osaprojekteja QGIS-projektissa ja vähentää sekaannusta jos viittaat kuhunkin niistä niiden omalla nimellä:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS Library on C++-ohjelmakirjasto, jossa on QGISin käyttöliittymän ja muiden sovellusten ydinlogiikka.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Desktop on työpöytäsovellus jonka tunnet ja josta pidät niin paljon :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Server on QGIS Libraryyn perustuva palvelinohjelma, joka tekee OGC standardien mukaisia palveluita .qgs-projekteistasi.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
<translation type="vanished">Numeerisen asteikon arvot kartan ulkoasuun liittyvässä karttakehyksessä</translation>
</message>
<message>
<source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to &apos;Numeric&apos;. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
<translation type="vanished">Jos haluat sijoittaa tekstinnimiön paikkamerkiksi nykyiselle mittakaavalle, joka on liitetty karttakehykseen, sinun täytyy sijoittaa mittakaavajana ja asettaa tyyliksi &quot;Mittakaavaluku&quot;. Sinun täytyy valita myös karttakehys, jos niitä on useita.</translation>
</message>
<message>
<source>Using the mouse scroll wheel</source>
<translation type="vanished">Käytä hiiren rullaa</translation>
</message>
<message>
<source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
<translation type="vanished">Voit käyttää hiiren rullaa zoomataksesi sisään, ulos ja siirtääksesi karttaa. Rullan vieritys eteenpäin lähentää, taaksepäin loitontaa ja rullan pitäminen alhaalla hiirtä liikutettaessa siirtää karttaa. Voit määrittää valintoja vierityspyörän käyttäytymiselle Vaihtoehdot-paneelissa.</translation>
</message>
<message>
<source>Join intersected polylines when rendering</source>
<translation type="vanished">Liitä leikkaavat viivat hahmotettaessa</translation>
</message>
<message>
<source>Both used to be correct, but we recently decided to just use &apos;QGIS&apos;. For articles we suggest you write &apos;QGIS is ....&apos;</source>
<translation type="vanished">Molemmat olivat aiemmin oikein, mutta hiljakkoin päätimme käyttää vain &apos;QGIS&apos;.:ia. Ehdotuksemme on, että tekstissä kirjoitat &apos;QGIS on ...&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a &apos;closed source&apos; license. Visit &lt;a href=&quot;https://qgis.org&quot;&gt; the QGIS home page (https://qgis.org)&lt;/a&gt; for more information.</source>
<translation type="vanished">QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelma. Se tarkoittaa, että ohjelmiston lähdekoodia voi vapaasti tarkastella ja muokata. GPL (Gnu Public Licence) vaatii, että jos jaat muokattua versiota eteenpäin, niin sinun pitää vastaavasti antaa sen käyttäjille mahdollisuus saada muokattu lähdekoodi ja että et voi tehdä QGISistä uutta versiota &apos;suljetun koodin&apos; lisenssin alle. &lt;a href=&quot;https://qgis.org&quot;&gt; QGISin kotisivulta (https://qgis.org)&lt;/a&gt; saat lisätietoa.</translation>
</message>
<message>
<source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;case studies section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="vanished">Jos kirjoitat tieteellisen tai muun artikkelin, joka viittaa QGISiin, lisäisimme mielellämme työsi &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;tapaustutkimusten osioon&lt;/a&gt; QGISin kotisivulla.</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;translator&apos;s page.&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">Haluatko parantaa QGISin suomennosta? Apusi kelpaa aina! Käännöstyö on kohtalaisen suoraviivaista - tietoa löydät QGIS wikin &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;kääntäjien sivulta.&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS there is a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a &apos;developers&apos; mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="vanished">Jos tarvitset apua QGISin käytössä, niin saat apua QGIS-käyttäjien tai OSGeo Suomen sähköpostilistalta. Meillä on myös QGIS-kehittäjien sähköpostilista niille, jotka haluavat auttaa tai keskustella asioista, jotka liittyvät QGISin lähdekoodiin. Lisätietoa saat QGISin kotisivun &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;yhteisö-osasta&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the &lt;a href=&quot;https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString format documentation&lt;/a&gt; for the possible date formats.</source>
<translation type="vanished">Voit lisätä päiväys-muuttujan karttapohjaasi. Luo normaali teksti-nimike ja lisää siihen merkkijono $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd). &lt;a href=&quot;https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString formaatin dokumentaatiosta&lt;/a&gt; löydät tietoa eri päiväysformaateista.</translation>
</message>
<message>
<source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Map -&gt; Main properties&lt;/strong&gt; section. To place a north arrow in your layout you can use the &lt;strong&gt;Add Image&lt;/strong&gt; tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the &lt;strong&gt;Sync with map&lt;/strong&gt; checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.</source>
<translation type="vanished">Voit kiertää karttaa taitossa asettamalla sen kiertoarvon välilehdellä &lt;strong&gt; Elementin ominaisuudet → Kartta ominaisuudet → Pääominaisuudet &lt;/strong&gt;. Pohjoisnuolen sijoittamiseksi voit käyttää &lt;strong&gt;Lisää kuva&lt;/strong&gt; -työkalua. Pohjoisnuolen valinnan ja kohdistamisen jälkeen voit linkata sen tiettyyn karttakehykseen ruksaamalla &lt;strong&gt; Synkronoi kartan kanssa&lt;/strong&gt; valintaruudun ja valitsemalla karttakehyksen. Aina kun vaihdat karttaan linkattua kiertoarvoa, pohjoisnuoli kiertyy vastaavasti.</translation>
</message>
<message>
<source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
<translation type="vanished">Haettaessa kerroksittaisia tyylejä moniviivakerrokseen, voit liittää risteäviä viivoja yhteen yksinkertaisesti mahdollistamalla symbolitasot.Alla olevassa kuvassa näkyy ennen (vasemmalla) ja jälkeen (oikealla) näkymä risteämästä, kun symbolitasot ovat käytössä.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-enable on the fly projection</source>
<translation type="vanished">Tehdään projisiointi &apos;lennossa&apos; </translation>
</message>
<message>
<source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, &apos;on the fly projection&apos; is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
<translation type="vanished">Vaihtoehtojen valintaikkunassa, koordinaattijärjestelmä-välilehdessä voit määrittää QGISin siten, että aina kun luot uuden projektin, &quot;lennossa projektio&quot; on käytössä automaattisesti ja ennalta valitsemaasi koordinaattijärjestelmää käytetään.</translation>
</message>
<message>
<source>Sponsor QGIS</source>
<translation type="vanished">Sponsoroi QGISiä</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS has Plugins!</source>
<translation type="vanished">QGISissä on lisäosia!</translation>
</message>
<message>
<source>Become a QGIS translator</source>
<translation type="vanished">Tule QGIS-kääntäjäksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGui</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="vanished">&amp;Edellinen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="vanished">&amp;Seuraava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Tips!</source>
<translation>QGIS vinkit!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="26"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Vänkä vinkki tähän ...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="40"/>
<source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
<translation>Vinkit riittävät minulle, älä näytä enää tätä ohjelman käynnistyessä!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransaction</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgstransaction.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/core/qgstransaction.cpp" line="216"/>
<source>Could not create savepoint (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogi</translation>
</message>
<message>
<source>Select transformation type:</source>
<translation type="vanished">Valitse muunnostyyppi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Muunnoksen tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineaarinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Polynomial 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Polynomial 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Polynomial 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
<translation>Luo ESRI World tiedosto (.tfw)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformSettingsDialog</name>
<message>
<source>Transformation settings</source>
<translation type="vanished">Muunnoksen asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Transformation Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>Muunnosparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Muunnoksen tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Läheisin naapuri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineaarinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Cubic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="68"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation>Cubic Spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Lanczos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="87"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Resamplaus-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Target SRS</source>
<translation>Tuloskoordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="120"/>
<source>Output settings</source>
<translation>Tuloksen aseetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Output raster</source>
<translation>Tulosrasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="153"/>
<source>Set target resolution</source>
<translation>Aseta tuloksen resoluutio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="246"/>
<source>Create world file only (linear transforms)</source>
<translation>Luo vain world-tiedosto (lineaariset muunnokset)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="286"/>
<source>Reports</source>
<translation>Raportit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="292"/>
<source>Generate PDF map</source>
<translation>Luo PDF-kartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="303"/>
<source>Generate PDF report</source>
<translation>Luo PDF-raportti</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="168"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="188"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Pystytaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="226"/>
<source>Compression</source>
<translation>Pakkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="236"/>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation>Käytä 0 läpinäkyvyyteen jos tarvitaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="266"/>
<source>Load in QGIS when done</source>
<translation>lataa QGISiin kun valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Polynomial 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="86"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Polynomial 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="87"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Polynomial 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Thin Plate Spline</source>
<translation>Thin Plate Spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Projective</source>
<translation>Projektiivinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="213"/>
<source>Destination Raster</source>
<translation>Kohteen rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="48"/>
<source>TIF files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>PDF files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Invalid output file name.</source>
<translation>Virhellinen tulosteen tiedostonimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="213"/>
<source>Input raster can not be overwritten.</source>
<translation>Syötteen rasteria ei voida ylikirjoittaa.</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Format</source>
<translation type="vanished">PDF formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="60"/>
<source>Save Map File as</source>
<translation>Tallenna karttatiedosto nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Save Report File as</source>
<translation>Tallenna raporttitiedosto nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="275"/>
<source>_modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation>_muokattu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="23"/>
<source>The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="33"/>
<source>Editable</source>
<translation>Muokattava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsunitselectionwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="133"/>
<source>Adjust scaling range</source>
<translation>Sovita skaalauksen rajoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="162"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Millimetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="166"/>
<source>Points</source>
<translation>Pisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="170"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Pikselit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="174"/>
<source>Meters at Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="229"/>
<source>Adjust Scaling Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="178"/>
<source>Map Units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="186"/>
<source>Inches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Karttayksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="182"/>
<source>Percentage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitTypes::AreaUnit</name>
<message>
<source>square meters</source>
<translation type="vanished">neliömetrit</translation>
</message>
<message>
<source>square kilometers</source>
<translation type="vanished">neliökilometrit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserInputDockWidget</name>
<message>
<source>User Input Panel</source>
<translation type="vanished">Käyttäjän syötteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserProfileManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofilemanager.cpp" line="178"/>
<source>Unable to fully delete user profile folder</source>
<translation>Käyttäjäprofiili-kansiota ei voitu poistaa kokonaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserProfileManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="22"/>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="33"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="57"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="85"/>
<source>Profiles Folder</source>
<translation>Profiilien hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="94"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Profiilit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapConfigDlg</name>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="240"/>
<source>Select a File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="249"/>
<source>Load Value Map from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="250"/>
<source>Could not open file %1
Error was: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata tiedostoa %1
Virhe oli:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapsearchwidgetwrapper.cpp" line="145"/>
<source>Please select</source>
<translation>Valitse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
<translation>Yhdistelmälaatikko edeltä määritellyillä arvoilla. Arvo tallennetaan ominaisuustietoon, kuvaus näytetään yhdistelmälaatikossa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Load Data from Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="77"/>
<source>Add &quot;NULL&quot; value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="91"/>
<source>Load Data from CSV File</source>
<translation>Lataa data CSV tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="51"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="56"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="84"/>
<source>Remove Selected</source>
<translation>Poista valitut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
<message>
<source>Edit filter expression</source>
<translation type="vanished">Muokkaa suodatin lauseketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlg.cpp" line="78"/>
<source>Edit Filter Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Select layer, key column and value column</source>
<translation>Valitse taso, avainsarake ja arvosarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="27"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="40"/>
<source>Key column</source>
<translation>Avainsarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="60"/>
<source>Value column</source>
<translation>Arvosarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="50"/>
<source>Order by value</source>
<translation>Arvojärjestys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="73"/>
<source>Allow NULL value</source>
<translation>Salli NULL-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="80"/>
<source>Allow multiple selections</source>
<translation>Salli monivalinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="87"/>
<source>Use completer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="99"/>
<source>Filter expression</source>
<translation>Suodatinlauseke</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="239"/>
<source>Please select</source>
<translation>Valitse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="242"/>
<source>(no selection)</source>
<translation>(ei valittuja)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="104"/>
<source>(no selection)</source>
<translation>(ei valintaa)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVariableEditorTree</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="266"/>
<source>Variable</source>
<translation type="unfinished">Muuttuja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="266"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="379"/>
<source>Overridden by value from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVariableEditorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="53"/>
<source>Add variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="58"/>
<source>Remove variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>ColorBrewer ramp</source>
<translation type="vanished">ColorBrewer-liukuma</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="vanished">Värit</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Esikatselu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="182"/>
<source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
<translation>Kodekkia %1 ei löytynyt. Käytetään järjestelmän aluekohtaisten asetusten mukaista arvoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="210"/>
<source>Add Features</source>
<translation>Lisää kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="215"/>
<source>Delete Features</source>
<translation>Poista kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="220"/>
<source>Change Attribute Values</source>
<translation>Muuta ominaisuustietojen arvoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="225"/>
<source>Add Attributes</source>
<translation>Lisää ominaisuustiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="230"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>Poista ominaisuustiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="235"/>
<source>Rename Attributes</source>
<translation>Nimeä attribuutit uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="241"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="246"/>
<source>Create Attribute Indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="251"/>
<source>Fast Access to Features at ID</source>
<translation>Nopea pääsy kohteisiin ID:llä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="256"/>
<source>Change Geometries</source>
<translation>Muuta geometrioita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="261"/>
<source>Presimplify Geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="266"/>
<source>Presimplify Geometries with Validity Check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="271"/>
<source>Simultaneous Geometry and Attribute Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="276"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Transaktiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="281"/>
<source>Curved Geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="149"/>
<source>X attribute</source>
<translation>X ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="150"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Y ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="162"/>
<source>Length attribute</source>
<translation>Pituuden ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="163"/>
<source>Angle attribute</source>
<translation>Kulman ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="175"/>
<source>Height attribute</source>
<translation>Korkeuden ominaisuustieto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorFileWriterTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewritertask.cpp" line="22"/>
<source>Saving %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
<message>
<source>Select ramp color</source>
<translation type="vanished">Valitse liukuman väri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>Gradient color ramp</source>
<translation type="vanished">Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;1</source>
<translation type="vanished">Väri &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;2</source>
<translation type="vanished">Väri &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<source>Plot</source>
<translation type="vanished">Piirrä</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation type="vanished">Sävy</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation type="vanished">Kylläisyys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2623"/>
<source>ERROR: no provider</source>
<translation>VIRHE: Ei tukea tietolähteelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2629"/>
<source>ERROR: layer not editable</source>
<translation>VIRHE: Taso ei muokattavissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2646"/>
<source>Commit errors:
%1</source>
<translation>Tehdyt virheet:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Yleistä</translation>
</message>
<message>
<source>Description of this provider</source>
<translation type="vanished">Tämän tietolähteen kuvaus</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry type of the features in this layer</source>
<translation type="vanished">Tämän tason kohteiden geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4029"/>
<source>Primary key attributes</source>
<translation>Pääavaimen attribuutit</translation>
</message>
<message>
<source>The number of features in this layer</source>
<translation type="vanished">Tämän tason kohteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Extents</source>
<translation type="vanished">Laajuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field info</source>
<translation type="vanished">Ominaisuustietokentän info</translation>
</message>
<message>
<source>unknown extent</source>
<translation type="vanished">tuntematon laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
<translation type="vanished">(tason laajuuden epäkelpo muunnos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3948"/>
<source>Information from provider</source>
<translation>Informaatiota tietolähteestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3952"/>
<source>Original</source>
<translation>Alkuperäinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3955"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3958"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3961"/>
<source>Storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3967"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3979"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3983"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3989"/>
<source>Geographic</source>
<translation>Maantieteellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3991"/>
<source>Projected</source>
<translation>Projektoitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3996"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4013"/>
<source>Extent</source>
<translation>Spatiaalinen rajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3999"/>
<source>Unit</source>
<translation type="unfinished">Yksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4002"/>
<source>Feature count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4008"/>
<source>Identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4018"/>
<source>Access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4023"/>
<source>Fields</source>
<translation>Tietokentät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4040"/>
<source>Count</source>
<translation>Lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4043"/>
<source>Field</source>
<translation>Kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4043"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4043"/>
<source>Length</source>
<translation>Pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4043"/>
<source>Precision</source>
<translation>Esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4058"/>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4063"/>
<source>Links</source>
<translation>Linkit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4068"/>
<source>History</source>
<translation>Historia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3964"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4043"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer3DRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="36"/>
<source>3D View</source>
<translation>3D-näkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Sorry, this layer is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerAndAttributeModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Output layer attribute</source>
<translation>Tulostason nimen attribuuttikenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="226"/>
<source>Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.</source>
<translation>Attribuutti, joka kertoo DXF-tulostiedoston tason nimen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="391"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
<comment>deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>VALMIS: %n ominaisuustieto poistettiin.</numerusform>
<numerusform>VALMIS: %n ominaisuustietoa poistettiin.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="400"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>VIRHE:%n ominaisuustietoa ei poistettu.</numerusform>
<numerusform>VIRHE: %n ominaisuustietoa ei poistettu.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="420"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
<comment>added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>VALMIS: %n ominaisuustietoa lisätty.</numerusform>
<numerusform>VALMIS: %n ominaisuustietoa lisättiin.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="429"/>
<source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
<comment>not added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>VIRHE: %n ominaisuustietoa ei lisätty</numerusform>
<numerusform>VIRHE: %n ominaisuustietoja ei lisätty</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="447"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) renamed.</source>
<comment>renamed attributes count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="456"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not renamed</source>
<comment>not renamed attributes count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="472"/>
<source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
<translation>VIRHE: kenttien lukumäärä on virheellinen kenttien lisäyksen/poistamisen jälkeen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="483"/>
<source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
<translation>VIRHE: kenttä ei ole sama indeksi %1 kanssa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="484"/>
<source>Provider: %1</source>
<translation>Palveluntarjoaja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="485"/>
<source>Storage: %1</source>
<translation>Tietovarasto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="487"/>
<source>expected field</source>
<translation>odotettu kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="494"/>
<source>retrieved field</source>
<translation>haettu kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="513"/>
<source>SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="534"/>
<source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
<comment>changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>VALMIS: %n ominaisuustiedon arvo muuttui.</numerusform>
<numerusform>VALMIS: %n ominaisuustitojen arvot muuttuivat.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="541"/>
<source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
<comment>not changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>VIRHE: %n ominaisuustiedon arvoa ei muutettu.</numerusform>
<numerusform>VIRHE: %n ominaisuustietojen arvoja ei muutettu.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="567"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
<comment>deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>VALMIS: %n kohde poistettiin.</numerusform>
<numerusform>VALMIS: %n kohdetta poistettiin.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="581"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>VIRHE: kohdetta ei poistettu.</numerusform>
<numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei poistettu.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="609"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
<comment>added features count</comment>
<translation>
<numerusform>VALMIS: %n kohde lisättiin.</numerusform>
<numerusform>VALMIS: %n kohdetta lisättiin.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="633"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.</numerusform>
<numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="357"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="652"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.</numerusform>
<numerusform>VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - tietolähde ei tue kohteiden lisäämistä.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="348"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="369"/>
<source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
<comment>changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>VALMIS: %n geometria muutettiin.</numerusform>
<numerusform>VALMIS: %n geometriaa muutettiin.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="376"/>
<source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
<comment>not changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>VIRHE: %n geometriaa ei muutettu.</numerusform>
<numerusform>VIRHE: %n geometrioita ei muutettu.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="664"/>
<source>
Provider errors:</source>
<translation>
Virheet tietolähteessä:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerExporterTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="463"/>
<source>Exporting %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerFeatureCounter</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeaturecounter.cpp" line="18"/>
<source>Counting features in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="957"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1165"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS tason tyylitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="957"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1160"/>
<source>SLD File</source>
<translation>SLD tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Load from database</source>
<translation type="vanished">Lataa tietokannasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="209"/>
<source>Save in database (%1)</source>
<translation>Tallenna tietokantaan (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="360"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>Tason ominaisuudet - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1007"/>
<source>QGIS Layer Metadata File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1025"/>
<source>Load Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1041"/>
<source>QMD File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1084"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1099"/>
<source>Default Metadata</source>
<translation>Metadatan oletusarvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1586"/>
<source>Stop editing mode to enable this.</source>
<translation>Keskeytä muokkaaminen saadaksesi tämän voimaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression</source>
<translation type="vanished">Lisää lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="125"/>
<source>Metadata</source>
<translation type="unfinished">Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="127"/>
<source>Load Metadata…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="128"/>
<source>Save Metadata…</source>
<translation>Tallenna metadata…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="185"/>
<source>QGIS Layer Style File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="186"/>
<source>SLD File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="193"/>
<source>Load from file…</source>
<translation>Lataa tiedostosta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="194"/>
<source>Database styles manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="394"/>
<source>Create</source>
<translation>Luo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="398"/>
<source>Clear</source>
<translation>Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="402"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="406"/>
<source>Export</source>
<translation>Vie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="466"/>
<source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation>Tämä painike avaa kyselyn muodostajan. Kyselyllä voit luoda kohteiden alijoukon. Tällöin karttaikkunassa näytetään kaikkien kohteiden sijasta kyselyllä valittu alijoukko. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="469"/>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation>Kysely, joka suodattaa tason kohteita, näytetään täällä. Suorittaaksesi kyselyn tai muokataksesi sitä napsauta Kyselyn muodostaja -painiketta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="496"/>
<source>Not supported</source>
<translation>Ei tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="524"/>
<source>Distance</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="525"/>
<source>SnapToGrid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="526"/>
<source>Visvalingam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="747"/>
<source>Save Dependency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="747"/>
<source>This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="885"/>
<source>No default style was found for this layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="956"/>
<source>Load Layer Properties from Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1006"/>
<source>Load Layer Metadata from Metadata File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1040"/>
<source>Save Layer Metadata as QMD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1067"/>
<source>Save Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1169"/>
<source>Save Layer Properties as Style File</source>
<translation>Tallenna tason ominaisuudet tyylitiedostona</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1275"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1290"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1303"/>
<source>Load Styles from Database</source>
<translation>Lataa tyylit tietokannasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="829"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="834"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Spatiaalinen indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="829"/>
<source>Creation of spatial index successful</source>
<translation>Spatiaalisen indeksin luonti onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="834"/>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation>Spatiaalisen indeksin luonti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="865"/>
<source>Load default style from: </source>
<translation>Lataa oletustyyli:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="867"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="922"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="923"/>
<source>Local database</source>
<translation>Paikallinen tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="869"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="924"/>
<source>Datasource database</source>
<translation>Tietolähteen tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="909"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="946"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Oletus tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="882"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Ladattiin tietolähteestä</translation>
</message>
<message>
<source>No default style was found for this layer</source>
<translation type="vanished">Tälle tasolle ei löytynyt oletus tyyliä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="920"/>
<source>Save default style to: </source>
<translation>Tallenna oletus tyyli:</translation>
</message>
<message>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation type="vanished">Lataa tason ominaisuudet tyylitiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1738"/>
<source>Are you sure you want to clear auxiliary data for %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1758"/>
<source>Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa %1:een liittyvän ulkoisen tiedon?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1819"/>
<source>Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="985"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Lataa tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="130"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Tallenna oletukseksi</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Layer Style File...</source>
<translation type="vanished">QGIS-tason tyylitiedosto...</translation>
</message>
<message>
<source>SLD File...</source>
<translation type="vanished">SLD tiedosto...</translation>
</message>
<message>
<source>Load from file...</source>
<translation type="vanished">Lataa tiedostosta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1145"/>
<source>Style saved</source>
<translation>Tyyli tallennettu</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer properties as style file</source>
<translation type="vanished">Valitse tason ominaisuudet tyylitiedostoksi</translation>
</message>
<message>
<source>Saved Style</source>
<translation type="vanished">Tallennetiin tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1304"/>
<source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
<translation>Haettu tyyli ei ole oikein nimetty tyyyli. Virheilmoitus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1205"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1559"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Tallenna tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="114"/>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="131"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Palauta oletus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1492"/>
<source>all</source>
<translation>kaikki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Tason ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="287"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="290"/>
<source>Legend</source>
<translation>Selite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="622"/>
<source>Provider feature filter</source>
<translation>Kohteiden suodattaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Memory cache</source>
<translation type="vanished">Muistin välimuisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1928"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1994"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Avainsanaluettelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1944"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1947"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation>Pilkuilla eroteltu avainsanojen lista, jota käytetään metatietohakuihin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2060"/>
<source>DataUrl</source>
<translation>Tiedon URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1956"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1959"/>
<source>An URL of the data presentation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="101"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1022"/>
<source>Information</source>
<translation>Informaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="113"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="116"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="125"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="128"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Kuvaustekniikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="161"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="164"/>
<source>3D View</source>
<translation>3D-näkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="173"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="176"/>
<source>Source Fields</source>
<translation>Attribuutit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="185"/>
<source>Attributes Form</source>
<translation>Attribuuttilomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="188"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="209"/>
<source>Auxiliary Storage</source>
<translation>Ulkoinen tieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="275"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="278"/>
<source>Dependencies</source>
<translation>Riippuvuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="299"/>
<source>QGIS Server</source>
<translation>QGIS Palvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="302"/>
<source>Edit QGIS Server settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="444"/>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="561"/>
<source>Set source coordinate reference system</source>
<translation>Aseta koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="915"/>
<source>Setting</source>
<translation>Asetus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="920"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="930"/>
<source>Add new join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="944"/>
<source>Remove selected join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="958"/>
<source>Edit selected join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1057"/>
<source>Features</source>
<translation>Ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1086"/>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1111"/>
<source>Auxiliary Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1166"/>
<source>Add new field</source>
<translation>Lisää uusi kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1180"/>
<source>Remove selected field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1210"/>
<source>Target</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1215"/>
<source>Property</source>
<translation type="unfinished">Ominaisuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1220"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1230"/>
<source>Full Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1241"/>
<source>Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file.</source>
<translation>Ulkoinen tieto on taulu, joka voi sisältää ainoastaan projekti-tiedostoon liittyvää tietoa. Esimerkiksi nimiöiden sijainti tai kierto. Ulkoinen tieto on tallennettu qgd-tiedostoihin. Ulkoiseen tietoon voi lisätä kenttiä mistä tiedon määrittävästä dialogista tahansa tarvittaessa. Huomaa, että ulkoista tietoa ei tallenneta varsinaiseen tietolähteeseen vaan ainoastaan QGIS-projektitiedostoon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1354"/>
<source>Display expression</source>
<translation type="unfinished">Näytä lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1374"/>
<source>Map Tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1386"/>
<source>Inserts the selected field or expression into the map tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1389"/>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1474"/>
<source>Scale dependen&amp;t visibility</source>
<translation>Mittakaavaperusteinen näkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1493"/>
<source>Simplify &amp;geometry</source>
<translation>Yksinkertaista &amp;geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1509"/>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
<translation>Yksinkertaistamisen raja-arvo (suuremmat arvot johtavat suurempaan yksinkertaistamiseen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1567"/>
<source>Simplification algorithm</source>
<translation>Yksinkertaistamisen algoritmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1587"/>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
<translation>Maksimimittakaava, jolla taso yksinkertaistetaan (1:1 = yksinkertaistetaan aina): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1619"/>
<source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
<translation>Päivitä taso aikavälein (sekuntia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1665"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer&apos;s data provider, notification will refresh the layer. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jotkin tietolähteet voivat lähettää QGISille ilmoituksia (esim. PostgreSQL). Jos tämän tason tietolähde on sellainen, niin ilmoitus aiheuttaa tason päivityksen. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1668"/>
<source>Refresh layer on notification</source>
<translation>Päivitä taso ilmoituksen perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1702"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Valitse, jos vain tietyn viestin pitää johtaa tason päivitykseen eikä kaikkien tietolähteen antamien ilmoitusten&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1705"/>
<source>Only if message is</source>
<translation>Vain jos viesti on</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1715"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Notification message that will refresh the layer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ilmoitus joka päivittää tason.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1818"/>
<source>Data dependencies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1824"/>
<source>Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1841"/>
<source>Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1966"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2170"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2239"/>
<source>Format</source>
<translation>Formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2001"/>
<source>Short name</source>
<translation>Lyhyt nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2070"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Nimeäminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2086"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
<translation>Attribuution otsikko osoittaa tason tietolähteen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2089"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the data layer.</source>
<translation>Attribuution otsikko osoittaa tason tietolähteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2096"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2125"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2222"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2103"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2106"/>
<source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
<translation>Attribuution URL on linkki tason tiedontuottajan verkkosivulle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2116"/>
<source>MetadataUrl</source>
<translation>Metadata-URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2132"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2135"/>
<source>The URL of the metadata document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1225"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2144"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2214"/>
<source>LegendUrl</source>
<translation>Selitteen Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2229"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2232"/>
<source>An URL of the legend image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2256"/>
<source>image/png</source>
<translation>image/png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2261"/>
<source>image/jpeg</source>
<translation>image/jpeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2266"/>
<source>image/jpg</source>
<translation>image/jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="vanished">Ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1870"/>
<source>Embedded widgets in legend</source>
<translation>Karttatasot-paneelissa olevat käyttöliittymäelementit</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="137"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="140"/>
<source>Labels</source>
<translation>Nimiöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1050"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1139"/>
<source>Fields</source>
<translation>Tietokentät</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Yleistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="628"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Kyselyn muodostaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="230"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="233"/>
<source>Display</source>
<translation>Näyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="242"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="245"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Karttaesitys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="254"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="257"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1760"/>
<source>Variables</source>
<translation>Muuttujat</translation>
</message>
<message>
<source>Layer info</source>
<translation type="vanished">Tason tiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Layer source</source>
<translation type="vanished">Tietolähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="514"/>
<source>Data source encoding</source>
<translation>Tietolähteen koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="546"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="577"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="584"/>
<source>Update extents</source>
<translation>Päivitä alueen laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation type="vanished">Mittakaavaperusteinen näkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometry</source>
<translation type="vanished">Yksinkertaista geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1502"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
<translation>&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; Kohteiden yksinkertaistaminen voi nopeuttaa karttanäyttöä, mutta näytössä voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
<translation type="vanished">Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa voimakkaampaan yksinkertaistamiseen):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1519"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1626"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>Suuremmat arvot johtavat suurempaan yksinkertaistamiseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1541"/>
<source>pixels</source>
<translation>pikseliä</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification algorithm: </source>
<translation type="vanished">Yksinkertaistamisen algoritmi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1564"/>
<source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1580"/>
<source>Simplify on provider side if possible</source>
<translation>Yksinkertaista datan tarjoajan puolella, jos mahdollista</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
<translation type="vanished">Maksimimittakaava, jolla taso yksinkertaistetaan (1:1 = yksinkertaistetaan aina): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1610"/>
<source>Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)</source>
<translation>Pakota tason muuntaminen rasteriksi (tuloksena voi olla vientitiedostojen pienempi koko)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1415"/>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation>Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the selected field into the action</source>
<translation type="vanished">Lisää valittu kenttä toimintoon</translation>
</message>
<message>
<source>Insert field</source>
<translation type="vanished">Lisää kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>HTML</source>
<translation type="vanished">HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2053"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
<translation>Kuvaus antaa lisätietoa tasosta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1067"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2008"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2017"/>
<source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation>Nimi, jonka perusteella taso tunnistetaan. Lyhyt nimi on merkkijono, jota käytetään koneiden väliseen kommunikointiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="452"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="462"/>
<source>displayed as</source>
<translation>näytetään kuten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="266"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1937"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2079"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2024"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2027"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2034"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="218"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
<source>Actions</source>
<translation>Toiminnot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="197"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="200"/>
<source>Joins</source>
<translation>Liitokset</translation>
</message>
<message>
<source>Join layer</source>
<translation type="vanished">Liitostaso</translation>
</message>
<message>
<source>Join field</source>
<translation type="vanished">Liitoskenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Target field</source>
<translation type="vanished">Kohdekenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="152"/>
<source>Diagrams</source>
<translation>Kaaviot</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix</source>
<translation type="vanished">Etuliite</translation>
</message>
<message>
<source>Joined fields</source>
<translation type="vanished">Liitetyt kentät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="101"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="106"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Ei geometriaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="917"/>
<source>No symbology</source>
<translation>Ei symboleja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="130"/>
<source>Feature symbology</source>
<translation>Kohteiden symbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="131"/>
<source>Symbol layer symbology</source>
<translation>Symbolitason symbolit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="348"/>
<source>Save Vector Layer as</source>
<translation>Tallenna vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="258"/>
<source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?</source>
<translation>Tiedosto on jo olemassa. Haluatko korvata koko tiedoston vai tason?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="349"/>
<source>The file already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Tiedosto on jo olemassa. Haluatko korvata sen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="287"/>
<source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?</source>
<translation>Taso on jo olemassa. Haluatko korvata koko tiedoston, korvata tason, vai lisätä kohteet tasoon?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="308"/>
<source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?</source>
<translation>Taso on jo olemassa. Haluatko korvata koko tiedoston vai lisätä kohteet tasoon?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="331"/>
<source>The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="143"/>
<source>Save Layer as…</source>
<translation>Tallenna taso muodossa…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="197"/>
<source>&lt;Default&gt;</source>
<translation>&lt;Oletus&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?</source>
<translation type="vanished">Haluatko korvata koko tiedoston vai yhden tason?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="309"/>
<source>Overwrite file</source>
<translation>Korvaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="289"/>
<source>Overwrite layer</source>
<translation>Korvaa taso</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the existing file?</source>
<translation type="vanished">Haluatko korvata olemassaolevan tiedoston?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?</source>
<translation type="vanished">Haluatko korvata koko tiedoston, korvata tason, vai lisätä kohteet tasoon?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="310"/>
<source>Append to layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?</source>
<translation type="vanished">Haluatko korvata koko tiedoston vai lisätä kohteet tasoon?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="442"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="442"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="437"/>
<source>Replace with displayed values</source>
<translation>Korvaa näytetyillä arvoilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="469"/>
<source>Use %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="vanished">Tallenna taso nimellä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="122"/>
<source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation>Valitse vektoritiedoston koordinaattijärjestelmä. Tiedon pisteet muunnetaan tason koordinaattijärjestelmästä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<source>Save vector layer as...</source>
<translation type="vanished">Tallenna vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Selaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Save Vector Layer as...</source>
<translation>Tallenna vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="56"/>
<source>File name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="142"/>
<source>Select fields to export and their export options</source>
<translation>Valitse vietävät kentät ja niiden vientiasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="197"/>
<source>Replace all selected raw field values by displayed values</source>
<translation>Korvaa kaikki valitut raa&apos;at kenttien arvot näytetyillä arvoilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="209"/>
<source>Symbology export</source>
<translation>Symbolien vienti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="239"/>
<source>Geometry</source>
<translation type="unfinished">Geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="247"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometriatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="259"/>
<source>Force multi-type</source>
<translation>Pakota multi-tyypiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="266"/>
<source>Include z-dimension</source>
<translation>Sisällytä Z-dimensio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="276"/>
<source>Extent</source>
<translation>Spatiaalinen rajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="283"/>
<source>Datasource Options</source>
<translation>Tietolähteen valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="307"/>
<source>Custom Options</source>
<translation>Räätälöidyt valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="295"/>
<source>Layer Options</source>
<translation>Tason valinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="vanished">Tallenna nimellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Format</source>
<translation>Tiedostomuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="125"/>
<source>Save only selected features</source>
<translation>Tallenna vain valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="181"/>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="188"/>
<source>Deselect All</source>
<translation>Poista valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="316"/>
<source>Data source</source>
<translation>Tietolähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="357"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Add saved file to map</source>
<translation>Lisää tallennettu tiedosto kartalle</translation>
</message>
<message>
<source>1:</source>
<translation type="vanished">1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="223"/>
<source>Scale</source>
<translation>Mittakaava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerTools</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="88"/>
<source>Only %1 out of %2 features were copied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="93"/>
<source>Some features have no geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="98"/>
<source>Some could not be created on the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>Random color ramp</source>
<translation type="vanished">Satunnaisväri</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation type="vanished">Sävy</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation type="vanished">mistä</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="vanished">yläraja</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation type="vanished">Kylläisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Classes</source>
<translation type="vanished">Luokat</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Esikatselu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVersionInfo</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="76"/>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>Yhteys epäonnistui - palvelin voi olla alhaalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="79"/>
<source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVertexEditor</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="283"/>
<source>Vertex Editor</source>
<translation>Piste-editori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVertexEditorModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="172"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="174"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="176"/>
<source>z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="178"/>
<source>m</source>
<translation type="unfinished">m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="180"/>
<source>r</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVertexTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="438"/>
<source>Vertex editor</source>
<translation>Taitepisteiden muokkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1612"/>
<source>Moved vertex</source>
<translation>Siirrettiin pistettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1718"/>
<source>Deleted vertex</source>
<translation>Poistettiin piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1742"/>
<source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1972"/>
<source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Tarkistus loppui ( %n virhe löytyi).</numerusform>
<numerusform>Tarkistus loppui ( %n virhettä löytyi).</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVirtualLayerSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="214"/>
<source>Virtual layer test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="210"/>
<source>No error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="370"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="370"/>
<source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source>
<translation>Tämänniminen virtuaalitaso on jo olemassa. Korvataanko se?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Create a virtual layer</source>
<translation type="vanished">Luo virtuaalitaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Create a Virtual Layer</source>
<translation>Luo virtuaalitaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="22"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Embedded layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="77"/>
<source>Local name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="82"/>
<source>Provider</source>
<translation>Tietolähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="92"/>
<source>Source</source>
<translation>Lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="102"/>
<source>Add a new embedded layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="105"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="115"/>
<source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="118"/>
<source>Import</source>
<translation>Tuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="128"/>
<source>Remove the selected embedded layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="156"/>
<source>Query</source>
<translation>Haku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="168"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use &quot;tablename.geometry&quot;, regardless of original geometry column&apos;s name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Special comments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Special comments must be placed on the right of a column name and have the form &lt;tt&gt;/*:type*/&lt;/tt&gt; where type can be any of &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt; where &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; can be &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (with an optional &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt; prefix) and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; is an integer identifier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="317"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="180"/>
<source>Unique identifier column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="199"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="208"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Tunnista automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="218"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Ei geometriaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometriasarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="253"/>
<source>geometry</source>
<translation>geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="260"/>
<source>Type</source>
<translation>Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="268"/>
<source>Point</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="273"/>
<source>LineString</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="278"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="283"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation type="unfinished">Monipiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="288"/>
<source>MultiLineString</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="293"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation>MultiPolygoni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="301"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="336"/>
<source>Test</source>
<translation>Testi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVisibilityPresets</name>
<message>
<source>Add Preset...</source>
<translation type="vanished">Lisää esiasetuksia...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Preset</source>
<translation type="vanished">Poista nykyiset esiasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility Presets</source>
<translation type="vanished">Näkyvyyden esiasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new preset</source>
<translation type="vanished">Uuden esiasetuksen nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="89"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="93"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="241"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="178"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Valitse taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="184"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmää ei ole valittu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSCapabilities</name>
<message>
<source>WFS version %1 not supported</source>
<translation type="vanished">WFS-versio %1 ei ole tuettu</translation>
</message>
<message>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation type="vanished">Valmiuksien (capabilities) lataus epäonnistui: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation type="vanished">Muokkaa WFS-yhteyttä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSDescribeFeatureType</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdescribefeaturetype.cpp" line="40"/>
<source>Download of feature type failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="161"/>
<source>Loading features for layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="162"/>
<source>Abort</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="163"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="510"/>
<source>Error when parsing GetFeature response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="697"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="536"/>
<source>Server generated an exception in GetFeature response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="697"/>
<source>Retrying request %1: %2/%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="759"/>
<source>Download of features failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="66"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="74"/>
<source>Download of feature count failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureHitsRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1226"/>
<source>Download of feature count failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="124"/>
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="686"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="700"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1188"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1206"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1561"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1640"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="291"/>
<source>Syntax error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="293"/>
<source>Missing content at end of string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="295"/>
<source>%1 is unexpected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="297"/>
<source>%1 is expected instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="302"/>
<source>%1 or %2</source>
<translation>%1 tai %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="303"/>
<source>comma</source>
<translation>pilkku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="304"/>
<source>an identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="310"/>
<source>SQL query is invalid: %1</source>
<translation>SQL-kysely on epäkelpo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="376"/>
<source>Typename &apos;%1&apos; is ambiguous without prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="380"/>
<source>Typename &apos;%1&apos; is unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="404"/>
<source>JOINs are not supported by this server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="410"/>
<source>FROM or JOIN clause should contain the table name &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="438"/>
<source>DescribeFeatureType failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="455"/>
<source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="512"/>
<source>Column &apos;%1&apos; is not a direct reference to a table column.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="551"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="621"/>
<source>Field &apos;%1&apos;: a field with the same name already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="592"/>
<source>The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1132"/>
<source>Max Features</source>
<translation>Kohteiden maksimimäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1136"/>
<source>Supports Paging</source>
<translation>Tukee sivutusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1140"/>
<source>Supports Joins</source>
<translation>Tukee liitoksia (join)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1152"/>
<source>not provided</source>
<translation>Ei ole määritetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1156"/>
<source>supported</source>
<translation>tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1156"/>
<source>unsupported</source>
<translation>ei ole tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1175"/>
<source>DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1187"/>
<source>DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1289"/>
<source>It is probably a schema for Complex Features.</source>
<translation>Se on todennäköisesti skeema kompleksisille kohteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1674"/>
<source>Empty response</source>
<translation>Tyhjä vastaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1680"/>
<source>WFS service exception: %1</source>
<translation>WFS-palvelun virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1686"/>
<source>Unsuccessful service response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1700"/>
<source>Unhandled response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields</source>
<translation type="vanished">Kohdetyypin, joka ei ole pääkohdetyyppi, geometriakenttää ei huomioida valituissa kentissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1205"/>
<source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1223"/>
<source>Cannot find schema root element</source>
<translation>Skeeman juurielementtiä ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>it is probably a schema for Complex Features</source>
<translation type="vanished">se on todennäköisesti skeema kompleksisille kohteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1293"/>
<source>Cannot find element &apos;%1&apos;</source>
<translation>Elementtiä &apos;%1&apos; ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1319"/>
<source>Cannot find ComplexType element &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1328"/>
<source>Cannot find attribute elements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1560"/>
<source>GetCapabilities failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1639"/>
<source>Could not find typename %1 in capabilities for url %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>empty response</source>
<translation type="vanished">tyhjä vastaus</translation>
</message>
<message>
<source>WFS service exception:%1</source>
<translation type="vanished">WFS-palvelun virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unsuccessful service response: %1</source>
<translation type="vanished">epäonnistunut palvelun vastaus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1693"/>
<source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
<translation>WFS-virheraportti (koodi=%1 teksti=%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1694"/>
<source>missing</source>
<translation>puuttuu</translation>
</message>
<message>
<source>unhandled response: %1</source>
<translation type="vanished">käsittelemätön vastaus: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSRequest</name>
<message>
<source>WFS</source>
<translation type="vanished">WFS</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation type="vanished">Kohdista havaittu luuppi uudelleen: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi WFS-yhteys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSharedData</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="148"/>
<source>SQL statement to OGC Filter error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="180"/>
<source>Expression to OGC Filter error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="437"/>
<source>Cannot create temporary SpatiaLite cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="928"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="950"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="993"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1046"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="459"/>
<source>Cannot connect to temporary SpatiaLite cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="927"/>
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded</source>
<translation>Palvelimen ilmoittama tason laajuus ei ole oikein. Sinun täytyy ehkä kohdistaa uudelleen tasoon samalla kun kohteita ladataan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="964"/>
<source>Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="992"/>
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features</source>
<translation>Palvelimen ilmoittama tason laajuus ei ole oikein. Sinun täytyy ehkä kohdistaa uudelleen tasoon ja sitten laajentaa näkymää jotta näet kaikki kohteet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1041"/>
<source>%1: The download limit has been reached.</source>
<translation>%1: Latausraja tuli vastaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1043"/>
<source>Zoom in to fetch all data.</source>
<translation>Zoomaa lähemmäs hakeaksesi kaikki kohteet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1045"/>
<source>You may want to check the &apos;Only request features overlapping the view extent&apos; option to be able to zoom in to fetch all data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSingleFeatureRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1284"/>
<source>Download of feature failed: %1</source>
<translation>Kohteen lataaminen epäonnistui: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Build query</source>
<translation>&amp;Tee kysely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="66"/>
<source>Build query</source>
<translation>Tee kysely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="219"/>
<source>Network Error</source>
<translation>Verkkovirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="222"/>
<source>Capabilities document is not valid</source>
<translation>Capabilities-dokumentti ei ole kelvollinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="225"/>
<source>Server Exception</source>
<translation>Palvelinpoikkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="228"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="285"/>
<source>No Layers</source>
<translation>Ei tasoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="285"/>
<source>capabilities document contained no layers.</source>
<translation>Capabilities-dokumentti ei sisältänyt tasoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="295"/>
<source>Create a New WFS Connection</source>
<translation>Luo Uusi WFS-yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="308"/>
<source>Modify WFS Connection</source>
<translation>Muokkaa WFS-yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="711"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation type="vanished">Luo uusi WFS-yhteys</translation>
</message>
<message>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation type="vanished">Muokkaa WFS-yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="319"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="321"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Vahvista poistaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="496"/>
<source>Server exception</source>
<translation>Ongelma palvelimella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="496"/>
<source>DescribeFeatureType failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="712"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML-tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
<translation>Lisää WFS-taso palvelimelta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Poista yhteys valittuun palveluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="99"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="234"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="vanished">Suodatin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="165"/>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="168"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation>Näytä WFS-kohdetyypit, jotka sisältävät tämän sanan otsikossa, nimessä tai kuvauksessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="46"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Palvelinyhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
<source>Only request features overlapping the view extent</source>
<translation>Hae vain näkymän alueella olevia kohteita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation>Yhdistä valittuun palveluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="63"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="70"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation>Luo uusi palveluyhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="73"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="83"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation>Muokkaa valittua palveluyhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="86"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="122"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Lataa yhteydet tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="125"/>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="132"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Tallenna yhteydet tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="135"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="152"/>
<source>Filter</source>
<translation>Suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Käytä otsikkoa tason nimenä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="266"/>
<source>Keep dialog open</source>
<translation>Pidä ikkuna avoinna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="187"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSTransactionRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfstransactionrequest.cpp" line="49"/>
<source>Sending of transaction failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="73"/>
<source>Failed to parse WMS URI</source>
<translation>Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="81"/>
<source>Failed to download capabilities</source>
<translation>Valmiuksien (capabilities) lataaminen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="88"/>
<source>Failed to parse capabilities</source>
<translation>Valmiuksien jäsentäminen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="206"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="210"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="378"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelect</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Lisää</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation type="vanished">Lisää valitut tasot kartalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="203"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="205"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Vahvista poisto</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="224"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML tiedosto (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>encoding %1 not supported.</source>
<translation type="vanished">koodausta %1 ei tueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="223"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lataa yhteydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="405"/>
<source>Encoding %1 not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="450"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="467"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="476"/>
<source>WMS Provider</source>
<translation>WMS-tuki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="451"/>
<source>Failed to parse WMS URI</source>
<translation>Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="468"/>
<source>Failed to download capabilities:
</source>
<translation>Ominaisuuksien lataaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="477"/>
<source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
<translation>Palvelin, johon yrität muodostaa yhteyttä, ei näytä olevan WMS-palvelin. Tarkista URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="479"/>
<source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1</source>
<translation>Sen sijaan, että valmiuksien merkkijono olisi vastaanotettu, saatiin seuraava vastaus:
%1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="832"/>
<source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Vaihtoehdot (%n koordinaattijärjestelmä käytettävissä)</numerusform>
<numerusform>Valinnat (%n koordinaattijärjestelmää käytettävissä)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="922"/>
<source>Select layer(s)</source>
<translation>Valitse taso(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="924"/>
<source>Select layer(s) or a tileset</source>
<translation>Valitse taso(t) tai tiilijoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="929"/>
<source>Select either layer(s) or a tileset</source>
<translation>Valitse joka taso(t) tai tiilijoukko</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="934"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)</numerusform>
<numerusform>Koordinaattijärjestelmä (%n käytössä)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="941"/>
<source>No common CRS for selected layers.</source>
<translation>Ei yhteistä koordinaattijärjestelmää valituille tasoille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="946"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmää ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="951"/>
<source>No image encoding selected</source>
<translation>Kuvan koodausta ei valittu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="956"/>
<source>%n Layer(s) selected</source>
<comment>selected layer count</comment>
<translation>
<numerusform>%n Taso valittu</numerusform>
<numerusform>%n Tasoa valittu</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="962"/>
<source>Tileset selected</source>
<translation>Tiilijoukko valittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1080"/>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<translation>Vastausta ei pystytty tulkitsemaan. Tietolähde %1 sanoi :
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1128"/>
<source>WMS proxies</source>
<translation>WMS proxyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1128"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation>Useita WMS-palvelimia on lisätty palvelinlistaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy tehdä proxy-valinnat QGISin valintadialogissa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1208"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation>jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1213"/>
<source>network error: %1</source>
<translation>verkkovirhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1236"/>
<source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvataanko se?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1237"/>
<source>Confirm Overwrite</source>
<translation>Vahvista korvaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="43"/>
<source>Ready</source>
<translation>Valmis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Layers</source>
<translation>Tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="75"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="85"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="98"/>
<source>Edit</source>
<translation>Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Lisää muutama esimerkki-WMS-palvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="137"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Lisää oletuspalvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="157"/>
<source>ID</source>
<translation>Tunniste (ID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="162"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="167"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="358"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="399"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="455"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="172"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="192"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Kuvan koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="199"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Tallenna yhteydet tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="202"/>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="209"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Lataa yhteydet tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="212"/>
<source>Load</source>
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="219"/>
<source>Options</source>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="265"/>
<source>Change...</source>
<translation>Muuta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="486"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="272"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
<translation>Lisää taso(t) WM(T)S-palvelimelta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="72"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation>Yhdistä valittuun palveluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="82"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation>Luo uusi palveluyhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="95"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation>Muokkaa valittua palveluyhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="108"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Poista yhteys valittuun palveluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="111"/>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="225"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Tiilen koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="242"/>
<source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
<translation>GetFeatureInfo-pyynnön kohteiden määrä on rajoitettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="255"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="285"/>
<source>Request step size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="305"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Tasojen järjestys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="311"/>
<source>Move selected layer UP</source>
<translation>Siirrä valittu taso ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="314"/>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="321"/>
<source>Move selected layer DOWN</source>
<translation>Siirra valittu taso alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="324"/>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="389"/>
<source>Layer</source>
<translation>Taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="353"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="404"/>
<source>Style</source>
<translation>Tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="367"/>
<source>Tilesets</source>
<translation>Tiilijoukot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="394"/>
<source>Format</source>
<translation>Tiedostomuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="409"/>
<source>Tileset</source>
<translation>Tiilijoukko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="414"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="423"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Haku palvelimesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="432"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="460"/>
<source>Description</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="465"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="473"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Lisää valittu rivi WMS-listaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="235"/>
<source>Use contextual WMS Legend</source>
<translation>Käytä kontekstuaalista WMS-legendaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsCapabilities</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="165"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation>tyhjä Capabilities-dokumentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="329"/>
<source>
Tried URL: %1</source>
<translation>
Yritettiin URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="346"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation>Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="382"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>ei valmiustietoa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="412"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Valmiuksien (capabilities) lataus epäonnistui: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="403"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="413"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="352"/>
<source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
<translation>Valmiustiedon (capabilities) lataaminen ei onnistunut: verkkopyynnön päivitys jämähti autentikoiniin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="402"/>
<source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="425"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation>Valmiuksien %2 tavusta ladattu kaikkiaan %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="463"/>
<source>Exception</source>
<translation>Poikkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="465"/>
<source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
<translation>Ei saatu WCS Capabilities -tietoa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="931"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Dom poikkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="777"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="933"/>
<source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
<translation type="vanished">Ei voitu saada WCS Capabilities -tietoa odotetussa muodossa (DTD): %1 ei löytynyt.
Tämä voi johtua virheellisestä WCS-palvelimen URLista.
Tagi:%3
Vastaus oli:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="487"/>
<source>Version not supported</source>
<translation>Versio ei ole tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="489"/>
<source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
<translation>WCS-palvelimen versio %1 ei ole tuettu QGISissä (tuetut versiot: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="750"/>
<source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation>Ei voitu saada WCS Capabilities -tietoa: %1 rivillä %2 sarake %3
Tämä voi johtua virheellisestä WCS palvelimen URLista.
Vastaus oli:
%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsDownloadHandler</name>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
<translation type="vanished">Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1631"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1643"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1681"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1690"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1709"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1747"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1765"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1775"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1785"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1802"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1808"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1828"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1866"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1879"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1883"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1630"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1680"/>
<source>Network request update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1642"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1689"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1865"/>
<source>Network reply update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1706"/>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1738"/>
<source>Map request error:&lt;br&gt;Title: %1&lt;br&gt;Error: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</source>
<translation>Kartan pyyntövirhe &lt;br&gt;Otsikko:%1&lt;br&gt;Virhe:%2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1744"/>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1800"/>
<source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1806"/>
<source>Map request error (Response: %1; URL: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1879"/>
<source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
<translation type="vanished">Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Vastaus: %2; URL:%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1765"/>
<source>Cannot parse multipart response: %1</source>
<translation>Ei voida jäsentää moniosaista vastausta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1775"/>
<source>Expected 2 parts, %1 received</source>
<translation>Odotettiin 2 osaa, %1 vastaanotettiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1785"/>
<source>More than 2 parts (%1) received</source>
<translation>Useampi kuin 2 osaa (%1) vastaanotettiin</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
<translation type="vanished">Kartan pyyntövirhe (Vastaus: %1; URL:%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1828"/>
<source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
<translation>Sisältö-Siirto-Koodaus %1 ei ole tuettu</translation>
</message>
<message>
<source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
<translation type="vanished">Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1883"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1898"/>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation>Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="96"/>
<source>Cannot describe coverage</source>
<translation>Ei voida kuvata jatkumoa (coverage)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="104"/>
<source>Coverage not found</source>
<translation>Jatkumoa (coverage) ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="161"/>
<source>Cannot calculate extent</source>
<translation>Eo voida laskea laajuutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="219"/>
<source>Cannot get test dataset.</source>
<translation>Ei saada testitietoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="529"/>
<source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
<translation>Saadulla jatkumolla (coverage) on väärä laajuus %1 (odotettiin %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="755"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="777"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1011"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1152"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="548"/>
<source>Rotating raster</source>
<translation>Kierretään rasteria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="591"/>
<source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
<translation>Saadulla jatkumolla (coverage) on väärä koko %1 x %2 (odotettiin %3 x %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="747"/>
<source>Getting map via WCS.</source>
<translation>Haetaan karttaa WCS-rajapinnasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="755"/>
<source>No data received</source>
<translation>Tietoja ei saatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="777"/>
<source>Cannot create memory file</source>
<translation>Ei voida luoda muistiin tiedostoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="912"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Dom poikkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="913"/>
<source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4</source>
<translation>Ei saatu WCS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Vastaus oli:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="951"/>
<source>Service Exception</source>
<translation>Palvelun poikkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="960"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation>Pyyntö sisältää formaatin jota palvelin ei tue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="961"/>
<source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
<translation>Pyyntö on jatkumolle jota ei saada palvelutaholta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="962"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>GetCapabilities-pyynnön UpdateSequence-parametrin (valinnainen) arvo on suurempi kuin palvelun metadatan päivityksen järjestysnumeron nykyinen arvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="963"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>GetCapabilities-pyynnön UpdateSequence-parametrin (valinnainen) arvo on suurempi kuin palvelun metadatan päivityksen järjestysnumeron nykyinen arvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="965"/>
<source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation>Pyyntö ei sisällä parametriarvoa, ja palvelin ei ilmoittanut oletusarvoa tuolle dimensiolle..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="966"/>
<source>Request contains an invalid parameter value.</source>
<translation>Pyyntö sisältää virheellisen parametriarvon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="968"/>
<source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
<translation>Mikään muu poikkeuskoodi ei koske tähän poikkeukseen tässä palvelussa ja palvelimessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="969"/>
<source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
<translation>Toimintopyyntö sisältää tulostiedolle koordinaattijärjestelmän, jota ei voida käyttää tulostiedon formaatin kanssa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="970"/>
<source>Operation request specifies to &quot;store&quot; the result, but not enough storage is available to do this.</source>
<translation>Toimintopyyntö määrittelee tallentamaan tuloksen mutta ei ole tarpeeksi talletustilaa sen suorittamiseksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="997"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(Virheitä ei raportoitu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1005"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(Tuntematon virhekoodi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1008"/>
<source>The WCS vendor also reported: </source>
<translation>WCS-palvelun tarjoaja on myös ilmoitettu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1011"/>
<source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
<translation>muodotettiin virhe ilmoitus: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1152"/>
<source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
<translation>Ei voida vahvistaa jatkumon täyttä laajuutta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1183"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1263"/>
<source>Property</source>
<translation>Ominaisuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1186"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1266"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1189"/>
<source>Name (identifier)</source>
<translation>Nimi (tunniste)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1190"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1270"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1271"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1194"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Kiinteä leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1195"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Kiinteä korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1196"/>
<source>Native CRS</source>
<translation>Alkuperäinen koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1197"/>
<source>Native Bounding Box</source>
<translation>Alkuperäinen muokkausalue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1200"/>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation>WGS 84 muokkausalue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1208"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1213"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation>Käytettävissä koordinaattijärjestelmässä</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1213"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1223"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation>
<numerusform>(ja %n lisää)</numerusform>
<numerusform>(ja %n lisää)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1218"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1223"/>
<source>Available in format</source>
<translation>Saatavana muodossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1237"/>
<source>WCS Info</source>
<translation>WCS info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1240"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1293"/>
<source>Coverages</source>
<translation>Jatkumot (coverages)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1246"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation>Välimuistin tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1254"/>
<source>Server Properties</source>
<translation>Palvelimen ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1274"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Avainsanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1275"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Online resurssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1276"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>Yhteyshenkilö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1280"/>
<source>Fees</source>
<translation>Maksut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1281"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Käytön reunaehdot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1282"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Kuvien formaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1283"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1285"/>
<source>Get Coverage Url</source>
<translation>Hae jatkumon (coverage) url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1285"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(ilmoitettu mutta ohitettu)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1307"/>
<source>And %1 more coverages</source>
<translation>ja %1 jatkumoa lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1333"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Muoto ei tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1454"/>
<source>Read data error</source>
<translation>Tiedon lukuvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1481"/>
<source>RasterIO error: </source>
<translation>Rasterin IO virhe:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebPage</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="251"/>
<source>Line %1: %2</source>
<translation>Rivi %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="251"/>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="253"/>
<source>JavaScript</source>
<translation>JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>Javascript</source>
<translation type="vanished">Javascript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="253"/>
<source>%1 (line %2): %3</source>
<translation>%1 (line %2): %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Field contains a filename or URL for a webpage.</source>
<translation type="vanished">Kenttä sisältää tiedostonimen tai verkkosivun URLin</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Korkeus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="49"/>
<source>Recent Projects</source>
<translation>Edelliset projektit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="105"/>
<source>There is a new QGIS version available</source>
<translation>Uusi QGIS-versio on saatavilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="133"/>
<source>Pin to List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="143"/>
<source>Unpin from List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="151"/>
<source>Open Directory…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="162"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="169"/>
<source>Remove from List</source>
<translation>Poista listasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsCapabilities</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="157"/>
<source>WFS version %1 not supported</source>
<translation>WFS-versio %1 ei ole tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="807"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Valmiuksien (capabilities) lataus epäonnistui: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="180"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="184"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="194"/>
<source>Modify WFS Connection</source>
<translation>Muokkaa WFS-yhteyttä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="61"/>
<source>Styles</source>
<translation>Tyylit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="63"/>
<source>Copy Style</source>
<translation>Kopioi tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="112"/>
<source>Cannot copy style</source>
<translation>Tyylin kopioiminen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="331"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="208"/>
<source>%1 of %2 bytes downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="245"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Kohdista havaittu luuppi uudelleen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="321"/>
<source>empty response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="349"/>
<source>network request update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="243"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="265"/>
<source>Create a New WFS Connection</source>
<translation>Luo Uusi WFS-yhteys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1981"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation>Ladattu %1 ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1996"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation>Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2002"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Takaisinohjauksen luuppi havaittu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1944"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1956"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2003"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2013"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2032"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2088"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1943"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2012"/>
<source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
<translation>Valmiustiedon (capabilities) lataaminen ei onnistunut: verkkopyynnön päivitys jämähti autentikoiniin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1955"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2031"/>
<source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2081"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>ei lainkaan capabilities-tietoja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2087"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Capabilities-tiedon lataus epäonnistui: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
<translation type="vanished">Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3622"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3644"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3653"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3661"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3686"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3690"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
<translation type="vanished">Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source>
<translation type="vanished">Kartan pyyntövirhe (Tila:%1; Vastaus: %2; Sisältötyyppi:%3; URL: %4)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
<translation type="vanished">Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3619"/>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3643"/>
<source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3651"/>
<source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3657"/>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3686"/>
<source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3690"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3705"/>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation>Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsLegendDownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4124"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Kohdista havaittu luuppi uudelleen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4125"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4197"/>
<source>GetLegendGraphic request error</source>
<translation>GetLegendGraphic pyyntövirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4199"/>
<source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
<translation>Tila: %1
Perustelu fraasi: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4207"/>
<source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
<translation>Palautettu selitteen kuva on virheellinen [URL: %1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="120"/>
<source>Cannot parse URI</source>
<translation>Ei voida jäsentää URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="159"/>
<source>Cannot calculate extent</source>
<translation>Ei voida laskea laajuutta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="152"/>
<source>Cannot set CRS</source>
<translation>Ei voida asettaa koordinaattijärjestelmää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="317"/>
<source>Number of layers and styles don&apos;t match</source>
<translation>Tasojen ja tyylien lukumäärä ei täsmää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="317"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="883"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="892"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2752"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3170"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="406"/>
<source>Number of tile layers must be one</source>
<translation>Tiilitasojen määrän tulee olla yksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="413"/>
<source>Tile layer not found</source>
<translation>Tiilitasoa ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="474"/>
<source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
<translation>Tiilitasoa tai jakoruudukostoa ei löydy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="630"/>
<source>Getting map via WMS.</source>
<translation>Haetaan kartta WMS-rajapinnasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="752"/>
<source>Getting tiles.</source>
<translation>Ladataan tiiliä.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="865"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation>
<numerusform>%n kuvakepyyntö taustalla</numerusform>
<numerusform>%n tiilipyyntöä taustalla</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="866"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation>
<numerusform>, %n välimuisti osumia</numerusform>
<numerusform>, %n välimuistiosumia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="867"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation>
<numerusform>, %n välimuistiin ei osumaa.</numerusform>
<numerusform>, %n välimuistiin ei osumaa.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="868"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform>, %n virhe.</numerusform>
<numerusform>, %n virhettä.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="883"/>
<source>image is NULL</source>
<translation>kuva on NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="892"/>
<source>unexpected image size</source>
<translation>odottamaton kuvan koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1368"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>Dom-poikkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1422"/>
<source>Service Exception</source>
<translation>Palvelun poikkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1427"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation>Pyyntö sisältää formaatin, jota palvelin ei tue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1431"/>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>Yhdellä tai usealla pyyntöön sisältyvällä tasolla on koordinaattijärjestelmä, jota palvelin ei tue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1435"/>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>Yhdellä tai usealla pyyntöön sisältyvällä tasolla on koordinaattijärjestelmä, jota palvelin ei tue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1439"/>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation>GetMap-pyyntö kohdistuu tasoon, jota palvelin ei tarjoa, tai GetFeatureInfo-pyyntö kohdistuu tasoon, joka ei näy kartalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1444"/>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation>Palvelin ei tue pyynnön mukaista tyyliä tasolle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1448"/>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation>GetFeatureInfo-pyyntö kohdistuu tasoon, jota ei ole avattu kyseltäväksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1452"/>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation>GetFeatureInfo-pyyntö sisältää virheellisen X- tai Y-arvon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1456"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1461"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation>Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1466"/>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation>Pyyntö ei sisällä otoksen mittasuhteiden arvoa, ja palvelin ei ilmoittanut mittasuhteelle oletusarvoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1471"/>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation>Pyyntö sisältää virheellisen otoksen mittasuhteiden arvon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1475"/>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation>Pyyntö on valintaiselle operaatiolle jota palvelin ei tue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1479"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(Virheitä ei raportoitu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1483"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(Tuntematon virhekoodi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1486"/>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation>WMS palveluntarjoaja raportoi myös:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1687"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1897"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2160"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2352"/>
<source>Property</source>
<translation>Ominaisuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1690"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1900"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2163"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2355"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1695"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1809"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1703"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Näkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1706"/>
<source>Visible</source>
<translation>Näkyvä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1706"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Piilotettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1711"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1817"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1913"/>
<source>Title</source>
<translation>Otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1719"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1825"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1921"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1727"/>
<source>Can Identify</source>
<translation>Voi identifioida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1730"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1738"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1746"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2170"/>
<source>Yes</source>
<translation>Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1730"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1738"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1746"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2170"/>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1735"/>
<source>Can be Transparent</source>
<translation>Voi olla läpinäkyvä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1743"/>
<source>Can Zoom In</source>
<translation>Voi lähentää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1751"/>
<source>Cascade Count</source>
<translation>Ylivuotojen määrä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1759"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Kiinteä leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1767"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Kiinteä korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1777"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1787"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation>Käytettävissä koordinaattijärjestelmässä</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1790"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation>
<numerusform>(ja %n lisää)</numerusform>
<numerusform>(ja %n lisää)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1800"/>
<source>Available in style</source>
<translation>Käytettävissä tyyleissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1835"/>
<source>LegendURLs</source>
<translation>Selitteen URLit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1863"/>
<source>WMS Info</source>
<translation>WMS info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1888"/>
<source>Server Properties</source>
<translation>Palvelimen ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2750"/>
<source>Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1868"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2086"/>
<source>Selected Layers</source>
<translation>Valitut tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1870"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2103"/>
<source>Other Layers</source>
<translation>Muut tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1876"/>
<source>Tile Layer Properties</source>
<translation>Tiilitason ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1880"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation>Välimuistin tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1905"/>
<source>WMS Version</source>
<translation>WMS Versio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1929"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Avainsanat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1937"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Online resurssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1945"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>Yhteyshenkilö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1957"/>
<source>Fees</source>
<translation>Maksut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1965"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Käytön reunaehdot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2055"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Kuvien formaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2045"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2063"/>
<source>Identify Formats</source>
<translation>Tunnista formaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2071"/>
<source>Layer Count</source>
<translation>Tasojen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2003"/>
<source>Tile Layer Count</source>
<translation>Tiilitason lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1369"/>
<source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4</source>
<translation>Ei saatu WMS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Vastaus oli:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1973"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1980"/>
<source>GetMapUrl</source>
<translation>GetMapUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1983"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1990"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1997"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(ilmoitettu mutta ohitettu)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1987"/>
<source>GetFeatureInfoUrl</source>
<translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1994"/>
<source>GetLegendGraphic</source>
<translation>Hae selitteen grafiikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2010"/>
<source>GetTileUrl</source>
<translation>GetTileUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2019"/>
<source>Tile templates</source>
<translation>Tiilimallit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2031"/>
<source>FeatureInfo templates</source>
<translation>FeatureInfo mallit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2119"/>
<source>Tileset Properties</source>
<translation>Tiilijoukon ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2130"/>
<source>Identifier</source>
<translation>Tunniste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2132"/>
<source>Tile mode</source>
<translation>Tiilitila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2141"/>
<source>WMTS</source>
<translation>WMTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2145"/>
<source>WMS-C</source>
<translation>WMS-C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2149"/>
<source>XYZ</source>
<translation>XYZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2153"/>
<source>Invalid tile mode</source>
<translation>Virheellinen tiilitila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2167"/>
<source>Selected</source>
<translation>Valitut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2176"/>
<source>Available Styles</source>
<translation>Käytettävät tyylit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2189"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2194"/>
<source>CRS</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2197"/>
<source>Bounding Box</source>
<translation>Muokkausalue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2210"/>
<source>Available Tilesets</source>
<translation>Käytettävissä olevat tiilijoukot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2246"/>
<source>Selected tile matrix set </source>
<translation>Valittu jakoruudukosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2248"/>
<source>Scale</source>
<translation>Mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2249"/>
<source>Tile size [px]</source>
<translation>Tiilen koko [px]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2250"/>
<source>Tile size [mu]</source>
<translation>Tiilen koko [mu]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2251"/>
<source>Matrix size</source>
<translation>Matriisin koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2252"/>
<source>Matrix extent [mu]</source>
<translation>Matriisin laajuus [mu]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2253"/>
<source>Bounds</source>
<translation>Rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2254"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2255"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2256"/>
<source>Top</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2257"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2258"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2259"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2289"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2315"/>
<source>%n missing row(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2290"/>
<source>Layer&apos;s upper bound: %1</source>
<translation>Tason yläraja: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2302"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2328"/>
<source>%n missing column(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2303"/>
<source>Layer&apos;s left bound: %1</source>
<translation>Tason vasen raja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2316"/>
<source>Layer&apos;s lower bound: %1</source>
<translation>Tason alaraja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2329"/>
<source>Layer&apos;s right bound: %1</source>
<translation>Tason oikea raja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2346"/>
<source>Cache stats</source>
<translation>Välimuistin tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2359"/>
<source>Hits</source>
<translation>Osumia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2365"/>
<source>Misses</source>
<translation>Puuttuu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2371"/>
<source>Errors</source>
<translation>Virhettä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2393"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Muoto ei tuettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2413"/>
<source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
<translation>Sisältö ei ole täysin määritelty (laajuus oli määritelty mutta leveys ja/tai korkeus ei).</translation>
</message>
<message>
<source>Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Hae ominaisuusinfo pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2872"/>
<source>GML schema is not valid</source>
<translation>GML-skeema on virheellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2878"/>
<source>GML is not valid</source>
<translation>GML virheellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2892"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2971"/>
<source>Cannot identify</source>
<translation>Ei voida tunnistaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2972"/>
<source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
<translation>Tuloksen jäsennys epäonnistui. %1 ominaisuustyyppiä arvattiin gml (%2) tiedostosa mutta ainuttakaan ominaisuutta ei jäsennetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3127"/>
<source>identify request redirected.</source>
<translation>tunnistamispyyntäö uudelleenohjattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3144"/>
<source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
<translation>Kartan GetFeatureInfo-virhe %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3153"/>
<source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
<translation>Ei voida jäsentää, GetFeatureInfo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3168"/>
<source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
<translation>Kartan GetFeatureInfo-virhe: %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3514"/>
<source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
<translation>GetLegendGraphic:ista %1 tavua yhteensä %2 tavusta ladattu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3867"/>
<source>Tile request error</source>
<translation>Virhe tiilen pyynnössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3867"/>
<source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
<translation>Tila: %1
Syy: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Virhe tiilen pyynnnössä (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3889"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3897"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3955"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4020"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4038"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4047"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
<translation type="vanished">Virhe tiilen pyynnössä (Tila:%1; Sisältötyyppi:%2; Pituus:%3; URL: %4)</translation>
</message>
<message>
<source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source>
<translation type="vanished">Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3887"/>
<source>Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3893"/>
<source>Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3954"/>
<source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3995"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation>
<numerusform>%n kuvakepyyntö taustalla</numerusform>
<numerusform>%n tiilipyyntöä taustalla</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3996"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation>
<numerusform>, %n välimuisti osumia</numerusform>
<numerusform>, %n välimuisti osumia</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3997"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation>
<numerusform>, %n välimuistiin ei osumaa.</numerusform>
<numerusform>, %n välimuistiin ei osumaa.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3998"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform>, %n virhe.</numerusform>
<numerusform>, %n virhettä.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4020"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4037"/>
<source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
<translation>Tiilipyyntöjen max uudelleenyritysten virhe. Epäonnistuminen %1 pyynnössä tiilille %2 tiilipyynnössä %3 (url: %4) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4046"/>
<source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
<translation>toista tiilipyyntö %1 tiili %2 (uudelleenyritys %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
<message>
<source>Select dimensions</source>
<translation type="vanished">Valitse ulottuvuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="14"/>
<source>Select Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="21"/>
<source>Dimension</source>
<translation>Ulottuvuudet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="26"/>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="31"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Kuvaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="36"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsXyzConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="14"/>
<source>XYZ Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="20"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Yhteyden tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="26"/>
<source>Referer</source>
<translation type="unfinished">Tiedontarjoaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="36"/>
<source>Optional custom referer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="43"/>
<source>Max. Zoom Level</source>
<translation>Max. zoomaustaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="66"/>
<source>URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="69"/>
<source>http://example.com/{z}/{x}/{y}.png</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="76"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="83"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Yhteydennimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="103"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="127"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="134"/>
<source>Min. Zoom Level</source>
<translation>Min. zoomaustaso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsXyzLayerItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="508"/>
<source>Edit…</source>
<translation>Muokkaa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="512"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsXyzTileRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Uusi yhteys...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="477"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Uusi yhteys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsDialog</name>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Sum</source>
<translation type="vanished">Summa</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="vanished">Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Mediaani</translation>
</message>
<message>
<source>Standard deviation</source>
<translation type="vanished">Keskihajonta</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="vanished">Minimi</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="vanished">Maksimi</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Rajat</translation>
</message>
<message>
<source>Minority</source>
<translation type="vanished">Vähemmistö</translation>
</message>
<message>
<source>Majority</source>
<translation type="vanished">Enemmistö</translation>
</message>
<message>
<source>Variety</source>
<translation type="vanished">Vaihtelu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
<message>
<source>Raster layer:</source>
<translation type="vanished">Rasteritaso:</translation>
</message>
<message>
<source>Band</source>
<translation type="vanished">Kanava</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon layer containing the zones:</source>
<translation type="vanished">Polygonitaso, joka sisältää vyöhykkeet:</translation>
</message>
<message>
<source>Output column prefix:</source>
<translation type="vanished">Tulossarakkeen etuliite:</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics to calculate:</source>
<translation type="vanished">Laskettavat tilastot:</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal Statistics</source>
<translation type="vanished">Vyöhykekohtaiset tilastot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Zonal statistics</source>
<translation type="vanished">&amp;Vyöhykekohtaiset tilastot</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating zonal statistics...</source>
<translation type="vanished">Lasketaan vyöhykekohtaisia tilastoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort...</source>
<translation type="vanished">Keskeytä...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QwtPolarRenderer</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="vanished">Dokumentit</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation type="vanished">Kuvat</translation>
</message>
<message>
<source>Export File Name</source>
<translation type="vanished">Vientitiedoston nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RAlgorithm</name>
<message>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<translation type="vanished">[Nimetön algoritmi]</translation>
</message>
<message>
<source>User R scripts</source>
<translation type="vanished">Käytä R skriptejä</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load R script: %s.
Problem with line %s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata R skriptiä: %s.
Ongelma rivillä %s</translation>
</message>
<message>
<source>R Console Output</source>
<translation type="vanished">R Konsolin tuloste</translation>
</message>
<message>
<source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
<translation type="vanished">R-hakemistoa ei ole konfiguroitu.
Konfiguroi se ennen kuin ajat R-skriptejä.</translation>
</message>
<message>
<source>R execution commands</source>
<translation type="vanished">R suorituskomennot</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Tämä algoritmi perustuu R:n käyttämiseen. Valitettavasti näyttää, ettei R:ää ole asennettuna, tai ettei sitä ole konfiguroitu oikein kutsuttavaksi QGISista&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Napsauta tästä&lt;/a&gt; saadaksesi lisätietoa siitä kuinka R asennetaan ja konfiguroidaan käytettäväksi QGISin kanssa&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>R Scripts folder</source>
<translation type="vanished">R skriptien hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>R folder</source>
<translation type="vanished">R hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>R user library folder</source>
<translation type="vanished">R käyttäjäkirjaston hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Use 64 bit version</source>
<translation type="vanished">Käytä 64 bittistä versiota</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load R script: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata R skriptiä: %s
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RUtils</name>
<message>
<source>R execution console output</source>
<translation type="vanished">R suoritus konsolin tuloste</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;R Output&lt;/h2&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;R Tuloste&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
<translation type="vanished">R-hakemistoa ei ole konfiguroitu.
Konfiguroi se ennen kuin ajat R-skriptejä.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Tämä algoritmi kutsuu R-ohjelmaa. Valitettavasti näyttää, ettei R:ää ole asennettuna, tai ettei sitä ole konfiguroitu oikein kutsuttavaksi QGISista&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Napsauta tästä&lt;/a&gt; saadaksesi lisätietoa siitä kuinka R asennetaan ja konfiguroidaan käytettäväksi QGISin kanssa&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomExtract</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2008"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2009"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Valittujen kohteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2010"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Prosenttiosuus valituista kohteista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2011"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2012"/>
<source>Method</source>
<translation>Menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2013"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Lukumäärä/prosenttiosuus valituista kohteista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2014"/>
<source>Extracted (random)</source>
<translation>Puretut (satunnaiset)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2016"/>
<source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
<translation>Valittu lukumäärä on suurempi kuin kohteiden lukumäärä. Valitse pienempi arvo ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2017"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation>Prosentit eivät voi olla suurempia kuin 100. Aseta toinen arvo ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2015"/>
<source>Random extract</source>
<translation>Satunnaispoiminta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomExtractWithinSubsets</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2021"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2022"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Valittujen kohteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2023"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Prosenttiosuus valituista kohteista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2024"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2025"/>
<source>ID field</source>
<translation>ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2026"/>
<source>Method</source>
<translation>Menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2027"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Lukumäärä/prosenttiosuus valituista kohteista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2028"/>
<source>Extracted (random stratified)</source>
<translation>Puretut (satunnaisesti ositettu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2030"/>
<source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
<translation>Valittu lukumäärä on suurempi kuin kohteiden määrä. Valitse pienempi arvo ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2031"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set correct value and try again.</source>
<translation>Prosentit eivät voi olla suurempia kuin 100. Aseta toinen arvo ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2029"/>
<source>Random extract within subsets</source>
<translation>Satunnaispoiminta luokittain</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsAlongLines</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon luonnin työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2035"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vektoritiedon luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2036"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2037"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Pisteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2038"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation>Lyhin etäisyys pisteiden välillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2041"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Lyhin etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2039"/>
<source>Random points</source>
<translation>Satunnaiset pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Ei voida generoida haluttua määrää satunnaisia pisteitä. Yritysten maksimimäärä ylitetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2040"/>
<source>Random points along line</source>
<translation>Satunnaiset pisteet viivan varrella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsExtent</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon luonnin työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2045"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vektoritiedon luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2046"/>
<source>Input extent</source>
<translation>Lähtötietojen aluerajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2047"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Pisteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2048"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation>Lyhin etäisyys pisteiden välillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2049"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Haluttu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2052"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Points number</source>
<translation type="vanished">Pisteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Lyhin etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2050"/>
<source>Random points</source>
<translation>Satunnaiset pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Ei voida generoida haluttua määrää satunnaisia pisteitä. Yritysten maksimimäärä ylitetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2051"/>
<source>Random points in extent</source>
<translation>Satunnaiset pisteet alueella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsLayer</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon luonnin työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2056"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vektoritiedon luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2057"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Lähtötietotaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2058"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Pisteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2059"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation>Lyhin etäisyys pisteiden välillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2062"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Points number</source>
<translation type="vanished">Pisteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Lyhin etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2060"/>
<source>Random points</source>
<translation>Satunnaiset pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Ei voida generoida haluttua määrää satunnaisia pisteitä. Yritysten maksimimäärä ylitetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2061"/>
<source>Random points in layer bounds</source>
<translation>Satunnaiset pisteet tason alueella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygons</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2066"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vektoritiedon luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2067"/>
<source>Points count</source>
<translation>Pisteiden lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2068"/>
<source>Points density</source>
<translation>Pistetiheys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2069"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2070"/>
<source>Sampling strategy</source>
<translation>Näytteenotto strategia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2071"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2072"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation>Lyhin etäisyys pisteiden välillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2073"/>
<source>Random points</source>
<translation>Satunnaiset pisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2074"/>
<source>Random points inside polygons</source>
<translation>Satunnaiset pisteet polygonien sisällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2075"/>
<source>Evaluation error for feature ID {}: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2076"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygonsFixed</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon luonnin työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Points count</source>
<translation type="vanished">Pisteiden lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Points density</source>
<translation type="vanished">Pistetiheys</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Sampling strategy</source>
<translation type="vanished">Näytteenotto strategia</translation>
</message>
<message>
<source>Number or density of points</source>
<translation type="vanished">Pisteiden lukumäärä tai tiheys</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Lyhin etäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation type="vanished">Satunnaiset pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Ei voida generoida haluttua määrää satunnaisia pisteitä. Yritysten maksimimäärä ylitetty.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygonsVariable</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon luonnin työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Points count</source>
<translation type="vanished">Pisteiden lkm</translation>
</message>
<message>
<source>Points density</source>
<translation type="vanished">Pistetiheys</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Sampling strategy</source>
<translation type="vanished">Näytteenotto strategia</translation>
</message>
<message>
<source>Number field</source>
<translation type="vanished">Lukumäärä kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Lyhin etäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation type="vanished">Satunnaiset pisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Ei voida generoida haluttua määrää satunnaisia pisteitä. Yritysten maksimimäärä ylitetty.</translation>
</message>
<message>
<source>Random points inside polygons (variable)</source>
<translation type="vanished">satunnaiset pisteet polygonien sisällä (muuttuja)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomSelection</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2080"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2081"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Valittujen kohteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2082"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Prosenttiosuus valituista kohteista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2083"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2084"/>
<source>Method</source>
<translation>Menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2085"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Lukumäärä/prosenttiosuus valituista kohteista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2086"/>
<source>Selected (random)</source>
<translation>Valitut (satunnaiset)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="vanished">Valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2088"/>
<source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
<translation>Valittu lukumäärä on suurempi kuin kohteiden määrä. Valitse pienempi arvo ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2089"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation>Prosentit eivät voi olla suurempia kuin 100. Aseta toinen arvo ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2087"/>
<source>Random selection</source>
<translation>Satunnainen valinta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomSelectionWithinSubsets</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2093"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2094"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Valittujen kohteiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2095"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Prosenttiosuus valituista kohteista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2096"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2097"/>
<source>ID field</source>
<translation>ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2100"/>
<source>Selected (stratified random)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID Field</source>
<translation type="vanished">ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2098"/>
<source>Method</source>
<translation>Menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2099"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Lukumäärä/prosenttiosuus valituista kohteista</translation>
</message>
<message>
<source>Selection stratified</source>
<translation type="vanished">Valinta ositettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2102"/>
<source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
<translation>Valittu lukumäärä on suurempi kuin kohteiden määrä. Valitse pienempi arvo ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2103"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation>Prosentit eivät voi olla suurempia kuin 100. Aseta toinen arvo ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2101"/>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation>Satunnainen valinta luokittain</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterCalculator</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2107"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Syötetasot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name>
<message>
<source>Raster layer bounds</source>
<translation type="vanished">Rasteritason rajat</translation>
</message>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Ainoastaan Mallintajan työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Taso</translation>
</message>
<message>
<source>min X</source>
<translation type="vanished">min X</translation>
</message>
<message>
<source>max X</source>
<translation type="vanished">max X</translation>
</message>
<message>
<source>min Y</source>
<translation type="vanished">min Y</translation>
</message>
<message>
<source>max Y</source>
<translation type="vanished">max Y</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Spatiaalinen rajaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerHistogram</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2111"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafiikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2112"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2113"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2114"/>
<source>number of bins</source>
<translation>laatikoiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2116"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML tiedostot (*.html)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of bins</source>
<translation type="vanished">Laatikoiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2115"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogrammi</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="vanished">Taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2117"/>
<source>Raster layer histogram</source>
<translation>Rasteritason histogrammi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerStatistics</name>
<message>
<source>Raster tools</source>
<translation type="vanished">Rasterityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2121"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2122"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2123"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2124"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2125"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML tiedostot (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2126"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2127"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maksimiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2128"/>
<source>Range</source>
<translation>Rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2129"/>
<source>Sum</source>
<translation>Summa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2130"/>
<source>Mean value</source>
<translation>Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2134"/>
<source>Analyzed file: {} (band {})</source>
<translation>Analysoitu tiedosto: {} (kanava {})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2135"/>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation>Minimiarvo: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2136"/>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation>Maksimiarvo: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2137"/>
<source>Range: {}</source>
<translation>Arvoväli: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2138"/>
<source>Sum: {}</source>
<translation>Summa: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2139"/>
<source>Mean value: {}</source>
<translation>Keskiarvo: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2140"/>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation>Standardipoikkeama: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2141"/>
<source>Sum of the squares: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>valid cells count</source>
<translation type="vanished">oikeiden solujen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>No-data cells count</source>
<translation type="vanished">NoData-solujen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2131"/>
<source>Standard deviation</source>
<translation>Keskihajonta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2132"/>
<source>Sum of the squares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2133"/>
<source>Raster layer statistics</source>
<translation>Rasteritason tilastotiedot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterizeAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2145"/>
<source>Minimum extent to render</source>
<translation>Pienin piirrettävä laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2146"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Tiilen koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2147"/>
<source>Map units per pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2148"/>
<source>Make background transparent</source>
<translation>Tee taustasta läpinäkyvä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2149"/>
<source>Map theme to render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2150"/>
<source>Single layer to render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2151"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Tulostaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2152"/>
<source>Convert map to raster</source>
<translation>Muunna kartta rasteriksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2153"/>
<source>Raster tools</source>
<translation>Rasterityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2154"/>
<source>layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/recorddialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Record Metadata</source>
<translation>Tietueen metadata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectanglesOvalsDiamondsFixed</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2169"/>
<source>Rectangles, ovals, diamonds (fixed)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2158"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2159"/>
<source>Rectangles</source>
<translation>Suorakulmiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2160"/>
<source>Diamonds</source>
<translation>Vinoneliöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2161"/>
<source>Ovals</source>
<translation>Ovaalit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2162"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2163"/>
<source>Buffer shape</source>
<translation>Vyöhykkeen muoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2164"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2165"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2166"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2167"/>
<source>Number of segments</source>
<translation>Segmenttien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2168"/>
<source>Output</source>
<translation>Tulos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectanglesOvalsDiamondsVariable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2184"/>
<source>Rectangles, ovals, diamonds (variable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2173"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2174"/>
<source>Rectangles</source>
<translation>Suorakulmiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2175"/>
<source>Diamonds</source>
<translation>Vinoneliöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2176"/>
<source>Ovals</source>
<translation>Ovaalit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2177"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2178"/>
<source>Buffer shape</source>
<translation>Vyöhykkeen muoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2179"/>
<source>Width field</source>
<translation>Leveys-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2180"/>
<source>Height field</source>
<translation>Korkeus-kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2181"/>
<source>Rotation field</source>
<translation>Kiertokenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2182"/>
<source>Number of segments</source>
<translation>Segmenttien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2183"/>
<source>Output</source>
<translation>Tulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2185"/>
<source>Feature {} has empty width, height or angle. Skipping…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2186"/>
<source>Feature {} has empty width or height. Skipping…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegularPoints</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon luonnin työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2190"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Vektoritiedon luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2191"/>
<source>Input extent</source>
<translation>Syötteenä oleva laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2192"/>
<source>Point spacing/count</source>
<translation>Pisteen välistys/lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2193"/>
<source>Initial inset from corner (LH side)</source>
<translation>Alkuperäinen lisäys kulmasta (LH puoli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2194"/>
<source>Apply random offset to point spacing</source>
<translation>Lisää satunnainen siirtymä pisteiden välille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2195"/>
<source>Use point spacing</source>
<translation>Käytä pisteen välistystä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2196"/>
<source>Output layer CRS</source>
<translation>Tulostason koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2197"/>
<source>Regular points</source>
<translation>Vakiopisteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Relief</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2201"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Rasterimuotoinen maastoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2202"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Korkeustaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2203"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z-kerroin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2204"/>
<source>Generate relief classes automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2205"/>
<source>Relief colors</source>
<translation>Kohokuvan värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2206"/>
<source>Relief</source>
<translation>Kohokuvakartta (relief) ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2207"/>
<source>Frequency distribution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2208"/>
<source>Specify relief colors or activate &quot;Generate relief classes automatically&quot; option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReliefColorsWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2212"/>
<source>Import Colors and elevations from XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2213"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML-tiedostot (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2214"/>
<source>Error parsing XML</source>
<translation>Virhe jäsennettäessä XML-tietoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2215"/>
<source>The XML file could not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2216"/>
<source>Export Colors and elevations as XML</source>
<translation>Vie värit ja korkeudet XML-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2217"/>
<source>Enter lower elevation class bound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2218"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2219"/>
<source>Enter upper elevation class bound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2220"/>
<source>Select color for relief class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenderingStyleFilePanel</name>
<message>
<source>Select style file</source>
<translation type="vanished">Valitse tyylitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2224"/>
<source>Select Style File</source>
<translation>Valitse tyylitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2225"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
<translation>QGIS-tason tyylitiedosto (*.qml *.QML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReprojectLayer</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Target CRS</source>
<translation type="vanished">Haluttu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Reprojected</source>
<translation type="vanished">Uudelleen projisoitu</translation>
</message>
<message>
<source>Reproject layer</source>
<translation type="vanished">Projisioi taso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReverseLineDirection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2230"/>
<source>Reverse line direction</source>
<translation>Käänteinen viivan suunta</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2229"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2231"/>
<source>Reversed</source>
<translation>Käänteinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2232"/>
<source>Error reversing line</source>
<translation>Virhe viivan kääntämisessä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgExportDlg</name>
<message>
<source>Export feature</source>
<translation type="vanished">Vie kohde</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination layer</source>
<translation type="vanished">Valitse kohdetaso</translation>
</message>
<message>
<source>New temporary layer</source>
<translation type="vanished">Uusi väliaikainen taso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Taso</translation>
</message>
<message>
<source>Direction field</source>
<translation type="vanished">Suunta kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Speed field</source>
<translation type="vanished">Nopeus kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>km/h</source>
<translation type="vanished">km/h</translation>
</message>
<message>
<source>m/s</source>
<translation type="vanished">m/s</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings</source>
<translation type="vanished">Asetusten oletusarvot</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="vanished">Suunta</translation>
</message>
<message>
<source>Two-way direction</source>
<translation type="vanished">Kaksisuuntainen</translation>
</message>
<message>
<source>Cost</source>
<translation type="vanished">Kustannus</translation>
</message>
<message>
<source>Line lengths</source>
<translation type="vanished">Viivojen pituudet</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="vanished">Nopeus</translation>
</message>
<message>
<source>Always use default</source>
<translation type="vanished">Käytä aina oletusvaihtoehtoa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgSettingsDlg</name>
<message>
<source>Road graph plugin settings</source>
<translation type="vanished">Tien Kuvaaja -lisäosan asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Time unit</source>
<translation type="vanished">Aikayksikkö</translation>
</message>
<message>
<source>Distance unit</source>
<translation type="vanished">Etäisyyden yksikkö</translation>
</message>
<message>
<source>second</source>
<translation type="vanished">sekunti</translation>
</message>
<message>
<source>hour</source>
<translation type="vanished">tunti</translation>
</message>
<message>
<source>meter</source>
<translation type="vanished">metri</translation>
</message>
<message>
<source>kilometer</source>
<translation type="vanished">kilometri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgShortestPathWidget</name>
<message>
<source>Shortest path</source>
<translation type="vanished">Lyhin polku</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="vanished">Aloita</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Lopeta</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Pituus</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="vanished">Aika</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation type="vanished">Laske</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="vanished">Vie</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Tyhjennä</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Ohje</translation>
</message>
<message>
<source>Point not selected</source>
<translation type="vanished">Pistettä ei ole valittu</translation>
</message>
<message>
<source>First, select start and stop points.</source>
<translation type="vanished">Valitse aloitus- ja lopetuspisteet ensin.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin isn&apos;t configured</source>
<translation type="vanished">Lisäosaa ei ole konfiguroitu</translation>
</message>
<message>
<source>The created graph is empty. Please check your input data.</source>
<translation type="vanished">Luotu graafi on tyhjä. Tarkista lähtötiedot.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find start vertex. Please check your input data.</source>
<translation type="vanished">Ei löydetty ensimmäistä verteksiä. Tarkista syötetiedot.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoadGraphPlugin</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="vanished">Asetukset...</translation>
</message>
<message>
<source>Road graph plugin settings</source>
<translation type="vanished">Tien Kuvaaja -lisäosan asetukset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ruggedness</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2236"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Rasterimuotoinen maastoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2237"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Korkeustaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2238"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z-kerroin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2239"/>
<source>Ruggedness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2240"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation>Rosoisuusindeksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SAGAAlgorithm</name>
<message>
<source>Slope Length</source>
<translation type="vanished">Rinteen pituus</translation>
</message>
<message>
<source>Convex Hull</source>
<translation type="vanished">Konveksi peite</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Centroids</source>
<translation type="vanished">Polygonin keskiöt</translation>
</message>
<message>
<source>Clip Points with Polygons</source>
<translation type="vanished">Leikkaa pisteet polygonilla</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Vectors from Direction and Length</source>
<translation type="vanished">Gradienttivektorit suunnan ja pituuden perusteella</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Statistics for Polygons</source>
<translation type="vanished">Polygonien hilatilastotiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="vanished">Eroavuus</translation>
</message>
<message>
<source>Clip Grid with Polygon</source>
<translation type="vanished">Leikkaa hila polygonilla</translation>
</message>
<message>
<source>Crop to Data</source>
<translation type="vanished">Rajaa dataan</translation>
</message>
<message>
<source>Close Gaps</source>
<translation type="vanished">Sulje aukot</translation>
</message>
<message>
<source>Add Point Attributes to Polygons</source>
<translation type="vanished">Lisää polygoneille pisteiden attribuutit</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Vectors from Surface</source>
<translation type="vanished">Gradienttivektorit pinnan perusteella</translation>
</message>
<message>
<source>Hypsometry</source>
<translation type="vanished">Korkeussuhteet</translation>
</message>
<message>
<source>Identity</source>
<translation type="vanished">Tunnista</translation>
</message>
<message>
<source>Add Grid Values to Points</source>
<translation type="vanished">Lisää pisteille hilan arvot </translation>
</message>
<message>
<source>Kernel Density Estimation</source>
<translation type="vanished">Kernel Density -estimaattori</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Cell Index</source>
<translation type="vanished">Hilan soluindeksi</translation>
</message>
<message>
<source>Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid)</source>
<translation type="vanished">Regressioanalyysi (pisteet/hila)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Properties</source>
<translation type="vanished">Polygonin ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)</source>
<translation type="vanished">Täytä painanteet (Planchon/Darboux, 2001)</translation>
</message>
<message>
<source>Catchment Area (Flow Tracing)</source>
<translation type="vanished">Valuma-alue (virtauksen jäljitys)</translation>
</message>
<message>
<source>User Defined Filter</source>
<translation type="vanished">Käyttäjän määrittelemä suodatin</translation>
</message>
<message>
<source>Watershed Segmentation</source>
<translation type="vanished">Vedenjakajan segmentointi</translation>
</message>
<message>
<source>Line Simplification</source>
<translation type="vanished">Viivan yleistys</translation>
</message>
<message>
<source>Convergence Index (Search Radius)</source>
<translation type="vanished">Konvergenssi-indeksi (hakusäde)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Proximity Buffer</source>
<translation type="vanished">Hilan läheisyysvyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold Buffer</source>
<translation type="vanished">Kynnysvyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Lines to Polygons</source>
<translation type="vanished">Muunna viivat polygoneiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Local Minima and Maxima</source>
<translation type="vanished">Paikalliset minimit ja maksimit</translation>
</message>
<message>
<source>Line Dissolve</source>
<translation type="vanished">Viivan sulautus</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling</source>
<translation type="vanished">Resamplaus</translation>
</message>
<message>
<source>Fuzzy Union (OR)</source>
<translation type="vanished">Sumea Union (OR)</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Lines to Points</source>
<translation type="vanished">Muunna viivat pisteiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve</source>
<translation type="vanished">Polygonin sulautus (attribuutilla)</translation>
</message>
<message>
<source>Polynomial Regression</source>
<translation type="vanished">Polynominen regressio</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)</source>
<translation type="vanished">Moniregressioanalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation type="vanished">Läheisin naapuri (nearest neighbour)</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Vectors from Directional Components</source>
<translation type="vanished">Gradienttivektorit suuntakomponenteista</translation>
</message>
<message>
<source>Majority Filter</source>
<translation type="vanished">Majority-suodatus</translation>
</message>
<message>
<source>Simulation</source>
<translation type="vanished">Simulointi</translation>
</message>
<message>
<source>Get Shapes Extents</source>
<translation type="vanished">Hae kohteiden laajuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation type="vanished">Unioni</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Sinks XXL (Wang &amp; Liu)</source>
<translation type="vanished">Täytä painanteet XXL (Wang &amp; Liu)</translation>
</message>
<message>
<source>B-Spline Approximation</source>
<translation type="vanished">B-spliniapproksimaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Change Date Format</source>
<translation type="vanished">Muuta päiväyksen muotoa</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates</source>
<translation type="vanished">Gradienttivektori suorakulmaisista tai polaarikoordinaateista</translation>
</message>
<message>
<source>Ordinary Kriging</source>
<translation type="vanished">Tavallinen Kriging</translation>
</message>
<message>
<source>SAGA Wetness Index</source>
<translation type="vanished">SAGA-kosteusindeksi</translation>
</message>
<message>
<source>Histogram Surface</source>
<translation type="vanished">Histogrammipinta</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Layers</source>
<translation type="vanished">Yhdistä tasot</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Sink Removal</source>
<translation type="vanished">Painanteiden poisto</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Points to Line(s)</source>
<translation type="vanished">Muunna pisteet viivaksi/viivoiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Line Properties</source>
<translation type="vanished">Viivan ominaisuudet</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Multipoints to Points</source>
<translation type="vanished">Muunna multipisteet pisteiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Sinks (Wang &amp; Liu)</source>
<translation type="vanished">Täytä kuopat (Wang &amp; Liu)</translation>
</message>
<message>
<source>Change Detection</source>
<translation type="vanished">Muutosten tunnistaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse Distance Weighted</source>
<translation type="vanished">Painotettu käänteinen etäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid)</source>
<translation type="vanished">Moniasteinen B-splini-interpolointi (hilasta)</translation>
</message>
<message>
<source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
<translation type="vanished">Maanpinnan rosoisuuden indeksi (TRI)</translation>
</message>
<message>
<source>Sink Drainage Route Detection</source>
<translation type="vanished">Painanteiden kuivatusuoman tunnistus</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic Spline Approximation</source>
<translation type="vanished">Cubic Spline -approksimaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Line-Polygon Intersection</source>
<translation type="vanished">Viiva-polygoni -kaksoisleikkaus</translation>
</message>
<message>
<source>Accumulated Cost (Anisotropic)</source>
<translation type="vanished">Kumulatiivinen kustannus (Anisotrooppinen)</translation>
</message>
<message>
<source>Fragmentation (Alternative)</source>
<translation type="vanished">Fragmentointi (vaihtoehtoinen)</translation>
</message>
<message>
<source>Principle Components Analysis</source>
<translation type="vanished">Pääkomponenttianalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Ordinary Kriging (Global)</source>
<translation type="vanished">Tavallinen Kriging (globaali)</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-Band Variation</source>
<translation type="vanished">Monen kanavan variaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Universal Kriging (Global)</source>
<translation type="vanished">Universaali Kriging (globaali)</translation>
</message>
<message>
<source>Analytical Hierarchy Process</source>
<translation type="vanished">Analyyttinen hierarkiaprosessi</translation>
</message>
<message>
<source>Variogram Surface</source>
<translation type="vanished">Variogrammipinta</translation>
</message>
<message>
<source>Supervised Classification</source>
<translation type="vanished">Ohjattu luokittelu</translation>
</message>
<message>
<source>Soil Texture Classification</source>
<translation type="vanished">Maaperäpeitteen luokittelu</translation>
</message>
<message>
<source>Vectorising Grid Classes</source>
<translation type="vanished">Hilaluokkien vektorointi</translation>
</message>
<message>
<source>Variogram Cloud</source>
<translation type="vanished">Variogrammipilvi</translation>
</message>
<message>
<source>Universal Kriging</source>
<translation type="vanished">Universaali Kriging</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Orientation</source>
<translation type="vanished">Ruudukon suunta</translation>
</message>
<message>
<source>Convergence Index</source>
<translation type="vanished">Konvergenssi-indeksi</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve</source>
<translation type="vanished">Polygonin sulautus (kaikki polygonit)</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Width and Specific Catchment Area</source>
<translation type="vanished">Virtaaman leveys ja erityinen valuma-alue</translation>
</message>
<message>
<source>Random Terrain Generation</source>
<translation type="vanished">Luo satunnainen maanpinta</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Polygons to Lines</source>
<translation type="vanished">Muunna polygonit viivoiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Fuzzy Intersection (AND)</source>
<translation type="vanished">Sumea risteämä (AND)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Shape Indices</source>
<translation type="vanished">Polygon shape-indeksit</translation>
</message>
<message>
<source>Cluster Analysis for Grids</source>
<translation type="vanished">Hilojen klusterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Burn Stream Network into DEM</source>
<translation type="vanished">Polta virtaamaverkosto korkeusmalliin </translation>
</message>
<message>
<source>Relative Heights and Slope Positions</source>
<translation type="vanished">Suhteelliset korkeudet ja rinteen asemat</translation>
</message>
<message>
<source>Fuzzify</source>
<translation type="vanished">Sumeuta</translation>
</message>
<message>
<source>Catchment Area (Recursive)</source>
<translation type="vanished">Valuma-alue (rekursiivinen)</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Polygon/Line Vertices to Points</source>
<translation type="vanished">Muunna polygonin tai viivan taitepisteet pisteiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Least Cost Paths</source>
<translation type="vanished">Pienimmän kustannuksen polut</translation>
</message>
<message>
<source>Split Shapes Layer Randomly</source>
<translation type="vanished">Halkaise shape-taso satunnaisesti</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Standardisation</source>
<translation type="vanished">Hilan standardointi</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity Grid</source>
<translation type="vanished">Läheisyyshila</translation>
</message>
<message>
<source>Contour Lines from Grid</source>
<translation type="vanished">Korkeuskäyrät hilasta</translation>
</message>
<message>
<source>Fragmentation (Standard)</source>
<translation type="vanished">Fragmentointi (standard)</translation>
</message>
<message>
<source>Invert Data/No-Data</source>
<translation type="vanished">Käännä Data/NoData vastakkaiseksi</translation>
</message>
<message>
<source>Vegetation Index (Slope Based)</source>
<translation type="vanished">Kasvillisuusindeksi (rinteen suunnan perusteella)</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics for Grids</source>
<translation type="vanished">Hilan tilastotiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Grids Sum</source>
<translation type="vanished">Hilojen summa</translation>
</message>
<message>
<source>Triangulation</source>
<translation type="vanished">Kolmiointi</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Values to Points</source>
<translation type="vanished">Hilan arvot pisteiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Add Coordinates to points</source>
<translation type="vanished">Lisää pisteille koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<source>Symmetrical Difference</source>
<translation type="vanished">Symmetrinen ero</translation>
</message>
<message>
<source>Flat Detection</source>
<translation type="vanished">Tasaisten pintojen tunnistus</translation>
</message>
<message>
<source>Aggregate</source>
<translation type="vanished">Aggregaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Random Field</source>
<translation type="vanished">Satunnainen kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Filter</source>
<translation type="vanished">Yksinkertainen filtteri</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Distance Analysis</source>
<translation type="vanished">Pienimmän etäisyyden analyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink and Expand</source>
<translation type="vanished">Kutista ja laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Shapes Layer</source>
<translation type="vanished">Leikkaa shape-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation type="vanished">Leikkaa (intersect)</translation>
</message>
<message>
<source>Profile from points table|Profile from points</source>
<translation type="vanished">Profiili pistetaulusta/profiili pisteistä</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Network</source>
<translation type="vanished">Kanavaverkosto</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Analysis</source>
<translation type="vanished">Mallianalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Fit N Points to shape</source>
<translation type="vanished">Fit N pisteet shape-tiedostoksi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Duplicate Points</source>
<translation type="vanished">Poista duplikaattipisteet</translation>
</message>
<message>
<source>Reclassify Grid Values</source>
<translation type="vanished">Luokittele uudelleen hila-arvot</translation>
</message>
<message>
<source>Geographically Weighted Regression (Points/Grid)</source>
<translation type="vanished">Sijainnin perusteella painotettu regressio (pisteet/hila)</translation>
</message>
<message>
<source>Close One Cell Gaps</source>
<translation type="vanished">Sulje yhden solun aukot</translation>
</message>
<message>
<source>Slope, Aspect, Curvature</source>
<translation type="vanished">Rinteen suunta, jyrkkyys ja kaarevuus</translation>
</message>
<message>
<source>Function</source>
<translation type="vanished">Funktio</translation>
</message>
<message>
<source>GWR for Multiple Predictors</source>
<translation type="vanished">GWR usealle ennustajalle</translation>
</message>
<message>
<source>Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index)</source>
<translation type="vanished">Tuulen vaikutus (tuulen/suojan puolen indeksi)</translation>
</message>
<message>
<source>Close Gaps with Spline</source>
<translation type="vanished">Suljen aukot splinillä</translation>
</message>
<message>
<source>Change Time Format</source>
<translation type="vanished">Muuta ajan esitysmuotoa</translation>
</message>
<message>
<source>Thin Plate Spline (Local)</source>
<translation type="vanished">Thin Plate -splini (paikallinen)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Normalisation</source>
<translation type="vanished">Hilan normalisointi</translation>
</message>
<message>
<source>Seed Generation</source>
<translation type="vanished">Siemenen muodostaminen</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon-Line Intersection</source>
<translation type="vanished">Polygonin ja viivan risteyttäminen</translation>
</message>
<message>
<source>Running Average</source>
<translation type="vanished">Liukuva keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<source>Cross-Classification and Tabulation</source>
<translation type="vanished">Ristiinluokittelu ja -taulukointi</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates</source>
<translation type="vanished">Gradienttivektori polaarisesta suorakulmaiseen koordinaatistoon</translation>
</message>
<message>
<source>Metric Conversions</source>
<translation type="vanished">Metriset muunnokset</translation>
</message>
<message>
<source>RGB Composite</source>
<translation type="vanished">RGB-yhdistelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Curvature Classification</source>
<translation type="vanished">Kaarevuuden luokittelu</translation>
</message>
<message>
<source>Profiles from Lines</source>
<translation type="vanished">Profiili viivoista</translation>
</message>
<message>
<source>Distance Matrix</source>
<translation type="vanished">Etäisyysmatriisi</translation>
</message>
<message>
<source>Residual analysis|Residual Analysis (Grid)</source>
<translation type="vanished">Residuaalianalyysi (hila)</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal Grid Statistics</source>
<translation type="vanished">Vyöhykehilan tilastotieiidot</translation>
</message>
<message>
<source>Add Polygon Attributes to Points</source>
<translation type="vanished">Lisää pisteille polygonin ominaisuustiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Multilevel B-Spline Interpolation</source>
<translation type="vanished">Moniasteinen B-splini-interpolointi</translation>
</message>
<message>
<source>Polar to Cartesian Coordinates</source>
<translation type="vanished">Polaarisista suorakulmaisiksi koordinaateiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Mosaick raster layers|Mosaicking</source>
<translation type="vanished">Mosaikoi rasteritasot</translation>
</message>
<message>
<source>Fire Risk Analysis</source>
<translation type="vanished">Paloriskianalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Geographically Weighted Regression</source>
<translation type="vanished">Sijainnin perustella painotettu regressio</translation>
</message>
<message>
<source>Separate points by direction</source>
<translation type="vanished">Erottele pisteet suunnan perusteella</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to Edges and Nodes</source>
<translation type="vanished">Polygonit reunoiksi ja solmuiksi</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological Filter</source>
<translation type="vanished">Morfologinen suodatus</translation>
</message>
<message>
<source>Vector Ruggedness Measure (VRM)</source>
<translation type="vanished">Vektoriaineiston Rosoisuuden Mitta (VRM)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SLDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="505"/>
<source>Run &amp;Vacuum</source>
<translation>Suorita &amp;Vacuum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="506"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="507"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Tietokantaa ei valittu tai et ole aktivoinut yhteyttä siiheen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2244"/>
<source>Unsupported file format</source>
<translation>Tukematon tiedostoformaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2245"/>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation>SAGA suorituskomennot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2246"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2247"/>
<source>Input layer {0} has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA</source>
<translation>Syötetasossa {0} on enemmän kuin yksi kanava.
SAGA ei tue monikanavaisia tasoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2248"/>
<source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
<translation>Syötteenä olevien tasojen laajuudet eivät ole samat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm212</name>
<message>
<source>Unsupported file format</source>
<translation type="vanished">Tukematon tiedostoformaatti</translation>
</message>
<message>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation type="vanished">SAGA suorituskomennot</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer %s has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA</source>
<translation type="vanished">Syötetasossa %s on useampi kuin yksi kanava.
SAGA ei tue monikanavaisia tasoja.</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
<translation type="vanished">Syötteenä olevien tasojen laajuudet eivät ole samat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm213</name>
<message>
<source>Unsupported file format</source>
<translation type="vanished">Tukematon tiedostoformaatti</translation>
</message>
<message>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation type="vanished">SAGA suorituskomennot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>SAGA folder</source>
<translation type="vanished">SAGA-hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2253"/>
<source>Enable SAGA Import/Export optimizations</source>
<translation>Mahdollista SAGAn tuonti-/vientioptimoinnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2254"/>
<source>Log execution commands</source>
<translation>Kirjoita lokiin suorituskomennot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2255"/>
<source>Log console output</source>
<translation>Kirjoita lokiin konsolitulosteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2257"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2258"/>
<source>Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version found.</source>
<translation>Löydettyyn SAGAan liittyvä ongelma: versiota ei tueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2259"/>
<source>Could not open SAGA algorithm: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2260"/>
<source>Could not open SAGA algorithm: {}
{}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2252"/>
<source>Activate</source>
<translation>Aktivoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2256"/>
<source>Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed</source>
<translation>Ongelma: SAGAa ei löytynyt tai se on virheellisesti asennettu</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported</source>
<translation type="vanished">Löydettyyn SAGAan liittyvä ongelma: versio (%s) ei ole tuettu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open SAGA algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata SAGA algoritmia: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open SAGA algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata SAGA algoritmia: %s
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2264"/>
<source>SAGA execution console output</source>
<translation>SAGA-suorituskonsolin tuloste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveSelectedFeatures</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="vanished">Valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected features</source>
<translation type="vanished">Tallenna valitut kohteet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptAlgorithm</name>
<message>
<source>User scripts</source>
<translation type="vanished">Käyttäjän skriptit</translation>
</message>
<message>
<source>[Test scripts]</source>
<translation type="vanished">[Testiskriptit]</translation>
</message>
<message>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<translation type="vanished">[Nimetön algoritmi]</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: %s.
Problem with line &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata skriptiä: %s
Ongelma rivillä &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: %s.
Problem with line %d</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata skriptiä: %s
Ongelma rivillä: %d</translation>
</message>
<message>
<source>User scripts</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">Käyttäjän skriptit</translation>
</message>
<message>
<source>[Test scripts]</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">[Testiskriptit]</translation>
</message>
<message>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">[Nimetön algoritmi]</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find variable: {0}</source>
<translation type="vanished">Muuttujaa {0} ei löydy</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Prosessointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Scripts folder</source>
<translation type="vanished">Skriptihakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2268"/>
<source>Scripts folder(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2269"/>
<source>Scripts</source>
<translation>Skriptit</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts folder</source>
<comment>ScriptAlgorithmProvider</comment>
<translation type="vanished">Skriptihakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts</source>
<comment>ScriptAlgorithmProvider</comment>
<translation type="vanished">Skriptit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptEditorDialog</name>
<message>
<source>Python scripts (*.py)</source>
<translation type="vanished">Python-skriptit (*.py)</translation>
</message>
<message>
<source>Processing R script (*.rsx)</source>
<translation type="vanished">Suoritettava R skripti (*.rsx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2274"/>
<source>There are unsaved changes in the script. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2275"/>
<source>Open script</source>
<translation>Avaa skripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2276"/>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<translation>Skriptitiedostot (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2277"/>
<source>Save script</source>
<translation>Tallenna skripti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2278"/>
<source>I/O error</source>
<translation>I/O virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2279"/>
<source>Unable to save edits:
{}</source>
<translation>Muokkausten tallennus ei onnistu:
{}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2280"/>
<source>Execution error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2281"/>
<source>No script found</source>
<translation>Skriptiä ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2282"/>
<source>Seems there is no valid script in the file.</source>
<translation>Tiedostossa ei näytä olevan sopivaa skriptiä.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save edits. Reason:
%s</source>
<translation type="vanished">Muokkausten tallenus epäonnistui. Syy:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2273"/>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Tallentamattomat muutokset</translation>
</message>
<message>
<source>There are unsaved changes in script. Continue?</source>
<translation type="vanished">Skriptissä on tallentamattomia muutoksia. Jatkatko?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2286"/>
<source>Could not import script algorithm &apos;{}&apos; from &apos;{}&apos;
{}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2287"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<source>SearchBar</source>
<translation type="vanished">Hakupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="14"/>
<source>Search Bar</source>
<translation>Hakupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="20"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="32"/>
<source>Find:</source>
<translation>Hae:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="42"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="54"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="66"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="39"/>
<source>Match case</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="45"/>
<source>Regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="49"/>
<source>Highlight all matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByAttribute</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<source>begins with </source>
<translation type="vanished">alkaa näin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2294"/>
<source>contains</source>
<translation>sisältää</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2291"/>
<source>select,attribute,value,contains,null,field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2292"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2293"/>
<source>begins with</source>
<translation>alkaa näin: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2295"/>
<source>is null</source>
<translation>on tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2296"/>
<source>is not null</source>
<translation>ei ole tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2297"/>
<source>does not contain</source>
<translation>ei sisällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2298"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2299"/>
<source>Selection attribute</source>
<translation>Valinta-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2300"/>
<source>Operator</source>
<translation>Operaattori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2301"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2302"/>
<source>Selected (attribute)</source>
<translation>Valitut (attribuutilla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2304"/>
<source>Operators {0} can be used only with string fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
<translation type="vanished">Operaattoreita %s voidaan käyttää ainoastaan merkkijonokentissä.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Tukematon tietotyyppi &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2303"/>
<source>Select by attribute</source>
<translation>Valitse attribuuttiehdolla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByAttributeSum</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Selection attribute</source>
<translation type="vanished">Valinta-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Selected (attribute sum)</source>
<translation type="vanished">Valitut (attribuuttien summa)</translation>
</message>
<message>
<source>There is no selection in the input layer. Select one feature and try again.</source>
<translation type="vanished">Lähtötasolla ei ole valittuja kohteita. Valitse yksi kohde ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>No adjacent features found.</source>
<translation type="vanished">Vierekkäisiä kohteita ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<source>Select by attribute sum</source>
<translation type="vanished">Valitse attribuuttien summan perusteella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByExpression</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2308"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2309"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>luodaan uusi valinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2310"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>lisätään nykyiseen valintaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2311"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>poistetaan nykyisestä valinnasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2312"/>
<source>selecting within current selection</source>
<translation>valitsee nykyisestä valinnasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2313"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2316"/>
<source>Selected (attribute)</source>
<translation>Valitut (attribuutilla)</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2314"/>
<source>Expression</source>
<translation>Lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2315"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation>Muokkaa nykyistä valintaa</translation>
</message>
<message>
<source>Selected (expression)</source>
<translation type="vanished">Valitut (lauseke)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2317"/>
<source>Select by expression</source>
<translation>Valitse käyttäen lauseketta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByLocation</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedosta poiminta</translation>
</message>
<message>
<source>creating new selection</source>
<translation type="vanished">luodaan uusi valinta
</translation>
</message>
<message>
<source>adding to current selection</source>
<translation type="vanished">lisätään nykyiseen valintaan
</translation>
</message>
<message>
<source>removing from current selection</source>
<translation type="vanished">poistetaan nykyisestä valinnasta
</translation>
</message>
<message>
<source>Layer to select from</source>
<translation type="vanished">Taso jolta valitaan</translation>
</message>
<message>
<source>Additional layer (intersection layer)</source>
<translation type="vanished">... suhteessa tähän (leikkaavaan) tasoon</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric predicate</source>
<translation type="vanished">Geometrinen predikaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Modify current selection by</source>
<translation type="vanished">Muokkaa nykyistä valintaa</translation>
</message>
<message>
<source>Selected (location)</source>
<translation type="vanished">Valitut (sijainnilla)</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation type="vanished">Valitse sijainnin perusteella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGeoRasterBase</name>
<message>
<source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="vanished">Valitse Oracle Spatial GeoRasteri</translation>
</message>
<message>
<source>Server Connections</source>
<translation type="vanished">Palvelinyhteydet</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Poista</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="vanished">&amp;Uusi</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="vanished">&amp;Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<source>Subdatasets</source>
<translation type="vanished">Alitietokokoelmat</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="vanished">Valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="vanished">Valmis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceAreaFromLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2321"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Verkkoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2322"/>
<source>Forward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2323"/>
<source>Backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2324"/>
<source>Both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2325"/>
<source>Shortest</source>
<translation>Lyhin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2326"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Nopein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2327"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2328"/>
<source>Vector layer with start points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2329"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2330"/>
<source>Travel cost (distance for &quot;Shortest&quot;, time for &quot;Fastest&quot;)</source>
<translation>Kulkukustannus (etäisyys lyhimmälle, aika nopeimmalle)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2331"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Suunta kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2332"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2333"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2334"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2335"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Oletussuunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2336"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Nopeus kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2337"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation>Oletusnopeus (km/h)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2338"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2339"/>
<source>Service area (boundary nodes)</source>
<translation>Palvelualue (reunasolmut)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2340"/>
<source>Service area (from layer)</source>
<translation>Palvelualue (tasosta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2341"/>
<source>Loading start points…</source>
<translation>Ladataan alkupisteitä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2342"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2343"/>
<source>Calculating service areas…</source>
<translation>Lasketaan palvelualueita...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading start points...</source>
<translation type="vanished">Ladataan alkupisteitä...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating service areas...</source>
<translation type="vanished">Lasketaan palvelualueita...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceAreaFromPoint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2347"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Verkkoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2348"/>
<source>Forward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2349"/>
<source>Backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2350"/>
<source>Both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2351"/>
<source>Shortest</source>
<translation>Lyhin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2352"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Nopein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2353"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2354"/>
<source>Start point</source>
<translation>Alkupiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2355"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2356"/>
<source>Travel cost (distance for &quot;Shortest&quot;, time for &quot;Fastest&quot;)</source>
<translation>Kulkukustannus (etäisyys lyhimmälle, aika nopeimmalle)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2357"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Suunta kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2358"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2359"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2360"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2361"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Oletussuunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2362"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Nopeus kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2363"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation>Oletusnopeus (km/h)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2364"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2365"/>
<source>Service area (boundary nodes)</source>
<translation>Palvelualue (reunasolmut)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2366"/>
<source>Service area (from point)</source>
<translation>Palvelualue (pisteestä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2367"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2368"/>
<source>Calculating service area…</source>
<translation>Lasketaan palvelualuetta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2369"/>
<source>Writing results…</source>
<translation>Kirjoittaa tuloksia...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating service area...</source>
<translation type="vanished">Lasketaan palvelualuetta...</translation>
</message>
<message>
<source>Writing results...</source>
<translation type="vanished">Kirjoittaa tuloksia...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetMValue</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2373"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2374"/>
<source>Set M value</source>
<translation>Aseta M-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2375"/>
<source>M Added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2376"/>
<source>set,add,m,measure,values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2377"/>
<source>M Value</source>
<translation>M-arvo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetRasterStyle</name>
<message>
<source>Raster general tools</source>
<translation type="vanished">Rasteritiedon luonnin työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2381"/>
<source>Raster tools</source>
<translation>Rasterityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2382"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2383"/>
<source>Style file</source>
<translation>Tyylitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2384"/>
<source>Styled</source>
<translation>Tyylitetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2385"/>
<source>Set style for raster layer</source>
<translation>Aseta rasteritason esitystapa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetVectorStyle</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2389"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2390"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2391"/>
<source>Style file</source>
<translation>Tyylitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2392"/>
<source>Styled</source>
<translation>Tyylitetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2393"/>
<source>Set style for vector layer</source>
<translation>Aseta vektoritason esitystapa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetZValue</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2397"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2398"/>
<source>Set Z value</source>
<translation>Aseta Z-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2399"/>
<source>Z Added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2400"/>
<source>set,add,z,25d,3d,values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2401"/>
<source>Z Value</source>
<translation>Z-arvo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setting</name>
<message>
<source>Wrong parameter value:
%s</source>
<translation type="vanished">Väärä parametrin arvo:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2405"/>
<source>Wrong parameter value:
{0}</source>
<translation>Väärä parametrin arvo:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2406"/>
<source>Specified path does not exist:
{0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="108"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Editor</source>
<translation>Muokkaaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="659"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Auto-save script before running</source>
<translation>Skriptin automaattinen tallennus ennen suoritusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="178"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="672"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Font and Colors</source>
<translation>Fontit ja värit</translation>
</message>
<message>
<source>Default:</source>
<translation type="vanished">Oletus:</translation>
</message>
<message>
<source>Class name:</source>
<translation type="vanished">Luokan nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="vanished">Kommentti:</translation>
</message>
<message>
<source>Background:</source>
<translation type="vanished">Tausta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="462"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="942"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Reset to default colors</source>
<translation>Palauta oletusväreihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="578"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1058"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Typing</source>
<translation>Kirjoittaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="599"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1079"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
<translation>Automaattinen lisäys &apos;tuonti&apos; merkkijonosta &apos;xxx&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="493"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="973"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Autocompletion</source>
<translation>Tekstintäydennys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="563"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1020"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Get autocompletion from current document</source>
<translation>Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="566"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1023"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>from Document</source>
<translation>asiakirjasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="540"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1030"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
<translation>Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta ja asennetuista APIsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="543"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1033"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>from Doc and APIs</source>
<translation>asiakirjasta ja APIsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="550"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1040"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Get autocompletion from installed APIs</source>
<translation>tekstintäydennys asennetuista APIsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="553"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1043"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>from APIs files</source>
<translation>API tiedostoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="514"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="994"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Autocompletion threshold</source>
<translation>Tekstintäydennyksen raja-arvo</translation>
</message>
<message>
<source>Error:</source>
<translation type="vanished">Virhe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="592"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1072"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Automatic parentheses insertion</source>
<translation>Automaattinen sulkujen lisäys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="192"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="686"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Font</source>
<translation>Fontti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="212"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="706"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="649"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
<translation>Ota käyttöön Objektin tarkastaja (vaihto välilehdeltä toiselle voi olla hidasta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="96"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Console</source>
<translation>Konsoli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="99"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Console settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="111"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Editor settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="120"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1099"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1236"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>APIs</source>
<translation>APIt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="123"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="247"/>
<source> APIs file settings for autocompletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="248"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="742"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Default</source>
<translation>Oletus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="262"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="756"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Keyword</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="276"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="770"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Class name</source>
<translation>Luokan nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="290"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="784"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Function</source>
<translation>Funktio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="304"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="798"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Decorator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="318"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="812"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="332"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="826"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Comment block</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="346"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="840"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Cursor</source>
<translation type="unfinished">Kursori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="360"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="854"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Caretline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="374"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="868"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Single quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="388"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="882"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Double quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="402"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="896"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Triple single quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="416"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="910"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Triple double quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="430"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="924"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Background</source>
<translation>Tausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="444"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="531"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1011"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="269"/>
<source>characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1105"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Using preloaded APIs file</source>
<translation>Käytetään ennalta ladattuja API-tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1241"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Path</source>
<translation>Polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1251"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Using prepared APIs file</source>
<translation>Käytetään annalta ladattuja API-tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1272"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Compile APIs...</source>
<translation>Käännä APIt...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings Python Console</source>
<translation type="vanished">Python Konsolin asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Python Console Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortestPathLayerToPoint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2410"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Verkkoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2411"/>
<source>Forward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2412"/>
<source>Backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2413"/>
<source>Both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2414"/>
<source>Shortest</source>
<translation>Lyhin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2415"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Nopein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2416"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2417"/>
<source>Vector layer with start points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2418"/>
<source>End point</source>
<translation>Loppupiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2419"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2420"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Suunta kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2421"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2422"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2423"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2424"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Oletussuunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2425"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Nopeus kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2426"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation>Oletusnopeus (km/h)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2427"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2428"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Lyhin polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2429"/>
<source>Shortest path (layer to point)</source>
<translation>Lyhin polku (tasosta pisteeseen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2430"/>
<source>Loading start points…</source>
<translation>Ladataan alkupisteitä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2431"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2432"/>
<source>Calculating shortest paths…</source>
<translation>Lasketaan lyhimpiä polkuja...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading start points...</source>
<translation type="vanished">Ladataan alkupisteitä...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating shortest paths...</source>
<translation type="vanished">Lasketaan lyhimpiä polkuja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2433"/>
<source>There is no route from start point ({}) to end point ({}).</source>
<translation>Lähtöpisteestä ({}) päätepisteeseen ({}) ei ole reittiä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortestPathPointToLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2437"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Verkkoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2438"/>
<source>Forward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2439"/>
<source>Backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2440"/>
<source>Both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2441"/>
<source>Shortest</source>
<translation>Lyhin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2442"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Nopein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2443"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2444"/>
<source>Start point</source>
<translation>Alkupiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2445"/>
<source>Vector layer with end points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2446"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2447"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Suunta kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2448"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2449"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2450"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2451"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Oletussuunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2452"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Nopeus kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2453"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation>Oletusnopeus (km/h)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2454"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2455"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Lyhin polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2456"/>
<source>Shortest path (point to layer)</source>
<translation>Lyhin polku (pisteestä tasoon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2457"/>
<source>Loading end points…</source>
<translation>Ladataan loppupisteitä...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2458"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2459"/>
<source>Calculating shortest paths…</source>
<translation>Lasketaan lyhimpiä polkuja...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading end points...</source>
<translation type="vanished">Ladataan loppupisteitä...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating shortest paths...</source>
<translation type="vanished">Lasketaan lyhimpiä polkuja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2460"/>
<source>There is no route from start point ({}) to end point ({}).</source>
<translation>Lähtöpisteestä ({}) päätepisteeseen ({}) ei ole reittiä.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortestPathPointToPoint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2464"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Verkkoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2465"/>
<source>Forward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2466"/>
<source>Backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2467"/>
<source>Both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2468"/>
<source>Shortest</source>
<translation>Lyhin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2469"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Nopein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2470"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2471"/>
<source>Start point</source>
<translation>Alkupiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2472"/>
<source>End point</source>
<translation>Loppupiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2473"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2474"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Suunta kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2475"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2476"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2477"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2478"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Oletussuunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2479"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Nopeus kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2480"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation>Oletusnopeus (km/h)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2481"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2482"/>
<source>Travel cost</source>
<translation>Kulkukustannus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2483"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Lyhin polku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2484"/>
<source>Shortest path (point to point)</source>
<translation>Lyhin polku (pisteestä pisteeseen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2485"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2486"/>
<source>Calculating shortest path…</source>
<translation>Lasketaan lyhintä polkua...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2488"/>
<source>Writing results…</source>
<translation>Kirjoittaa tuloksia...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating shortest path...</source>
<translation type="vanished">Lasketaan lyhintä polkua...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2487"/>
<source>There is no route from start point to end point.</source>
<translation>Lähtöpisteestä päätepisteeseen ei ole reittiä.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing results...</source>
<translation type="vanished">Kirjoittaa tuloksia...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowTestDialog</name>
<message>
<source>Unit test</source>
<translation type="vanished">Laite testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2492"/>
<source>Unit Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyGeometries</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Toleranssi</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified</source>
<translation type="vanished">Yksinkertaistettu</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points</source>
<translation type="vanished">Yksinkertaistus: syötteen geometriat on yksinkertaistettu pisteestä %s pisteeseen %s</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation type="vanished">Yksinkertaista geometriaa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyLineDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
<source>Simplification Tool</source>
<translation>Yksinkertaistamistyökalu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="28"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Tason yksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="38"/>
<source>Map units</source>
<translation>Karttayksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="46"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Toleranssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="33"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Pikselit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SinglePartsToMultiparts</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="vanished">Uniikki tunniste kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart</source>
<translation type="vanished">Moniosainen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid unique ID field</source>
<translation type="vanished">Virheellinen uniikki ID-kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation type="vanished">Yksiosaiset moniosaisiksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SingleSidedBuffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2496"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2497"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2498"/>
<source>Round</source>
<translation>Pyöristetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2499"/>
<source>Distance</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2500"/>
<source>Side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2501"/>
<source>Segments</source>
<translation>Osiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2502"/>
<source>Join style</source>
<translation>Taitekulman tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2503"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Taitteen raja-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2504"/>
<source>Single sided buffer</source>
<translation>Yksipuolinen vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2505"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2506"/>
<source>Error calculating single sided buffer</source>
<translation>Virhe yksipuolista vyöhykettä laskettaessa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeScaleBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Dialogi</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Kenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Scale method</source>
<translation type="vanished">Skaalausmenetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Size from</source>
<translation type="vanished">Koon valinta</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="vanished">yläraja</translation>
</message>
<message>
<source>Values from</source>
<translation type="vanished">Arvojen valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Size when field is NULL</source>
<translation type="vanished">Koko kun kenttä on NULL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Slope</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2510"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Rasterimuotoinen maastoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2511"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Korkeustaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2512"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z-kerroin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2513"/>
<source>Slope</source>
<translation>Kaltevuus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SlopeArea</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Virtaamaverkon analyysityökalut </translation>
</message>
<message>
<source>Slope Grid</source>
<translation type="vanished">Kaltevuushila</translation>
</message>
<message>
<source>Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">Valumakertymäalueiden ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Exponent</source>
<translation type="vanished">Kaltevuuden eksponentti</translation>
</message>
<message>
<source>Area Exponent</source>
<translation type="vanished">Alueen eksponentti</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Area Grid</source>
<translation type="vanished">Kaltevuusalueen hila</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SlopeAreaMulti</name>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Virtaamaverkon analyysityökalut </translation>
</message>
<message>
<source>Slope Grid</source>
<translation type="vanished">Kaltevuushila</translation>
</message>
<message>
<source>Contributing Area Grid</source>
<translation type="vanished">Valumakertymäalueiden ruudukko</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Exponent</source>
<translation type="vanished">Kaltevuuden eksponentti</translation>
</message>
<message>
<source>Area Exponent</source>
<translation type="vanished">Alueen eksponentti</translation>
</message>
<message>
<source>Slope Area Grid</source>
<translation type="vanished">Kaltevuusalueen hila</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Smooth</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Siirtymä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapGeometriesToLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2517"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2518"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2519"/>
<source>Reference layer</source>
<translation>Viitetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2520"/>
<source>Tolerance (layer units)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2521"/>
<source>Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2522"/>
<source>Prefer closest point, insert extra vertices where required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2523"/>
<source>Prefer aligning nodes, don&apos;t insert new vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2524"/>
<source>Prefer closest point, don&apos;t insert new vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2525"/>
<source>Move end points only, prefer aligning nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2526"/>
<source>Move end points only, prefer closest point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2527"/>
<source>Snap end points to end points only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2528"/>
<source>Behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2529"/>
<source>Snapped geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2530"/>
<source>Snap geometries to layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatiaLiteDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="511"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Ei ole määritettyä tietokantayhteyttä &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2537"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Luo spatiaalinen indeksi</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2534"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2535"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2536"/>
<source>Indexed layer</source>
<translation>Indeksoitu taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2538"/>
<source>Could not create spatial index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2539"/>
<source>Layer&apos;s data provider does not support spatial indexes</source>
<translation>Tason tietolähde ei tue spatiaalisia indeksejä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialJoin</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Take attributes of the first located feature</source>
<translation type="vanished">Ota ominaisuustiedot ensimmäisestä kohteesta</translation>
</message>
<message>
<source>Take summary of intersecting features</source>
<translation type="vanished">Laske leikkaavien kohteiden summa</translation>
</message>
<message>
<source>Only keep matching records</source>
<translation type="vanished">Ota mukaan vain kytkeytyvät tietueet</translation>
</message>
<message>
<source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
<translation type="vanished">Ota mukaan kaikki tietueet (myös kytkeytymättömät)</translation>
</message>
<message>
<source>Target vector layer</source>
<translation type="vanished">Kohde vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<source>Join vector layer</source>
<translation type="vanished">Liittämis vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2555"/>
<source>Geometric predicate</source>
<translation>Geometrinen predikaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Esitystarkkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute summary</source>
<translation type="vanished">Attribuuttien yhteenveto</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics for summary (comma separated)</source>
<translation type="vanished">Tilatot yhteenvetoon (pilkuin eroteltuna)</translation>
</message>
<message>
<source>Joined table</source>
<translation type="vanished">Yhdistetty taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2543"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2544"/>
<source>intersects</source>
<translation>leikkaa(vat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2545"/>
<source>contains</source>
<translation>sisältää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2546"/>
<source>equals</source>
<translation>ovat yhtenevät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2547"/>
<source>touches</source>
<translation>sivuavat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2548"/>
<source>overlaps</source>
<translation>ovat päällekkäisiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2549"/>
<source>within</source>
<translation>ovat sisällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2550"/>
<source>crosses</source>
<translation>risteävät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2551"/>
<source>Create separate feature for each located feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2552"/>
<source>Take attributes of the first located feature only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2553"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2554"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Liitostaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2556"/>
<source>Fields to add (leave empty to use all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2557"/>
<source>Join type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2558"/>
<source>Discard records which could not be joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2559"/>
<source>Joined layer</source>
<translation>Yhdistetty taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2560"/>
<source>Join attributes by location</source>
<translation>Yhdistä ominaisuustiedot sijainnin perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2561"/>
<source>join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialJoinSummary</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2565"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2566"/>
<source>intersects</source>
<translation>leikkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2567"/>
<source>contains</source>
<translation>sisältävät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2568"/>
<source>equals</source>
<translation>ovat yhtenevät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2569"/>
<source>touches</source>
<translation>sivuavat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2570"/>
<source>overlaps</source>
<translation>ovat päällekkäisiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2571"/>
<source>within</source>
<translation>ovat sisällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2572"/>
<source>crosses</source>
<translation>risteävät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2573"/>
<source>count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2574"/>
<source>unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2575"/>
<source>min</source>
<translation>Minimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2576"/>
<source>max</source>
<translation>Maksimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2577"/>
<source>range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2578"/>
<source>sum</source>
<translation>summa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2579"/>
<source>mean</source>
<translation>keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2580"/>
<source>median</source>
<translation>mediaani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2581"/>
<source>stddev</source>
<translation>keskihajonta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2582"/>
<source>minority</source>
<translation>vähemmistö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2583"/>
<source>majority</source>
<translation>enemmistö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2584"/>
<source>q1</source>
<translation>q1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2585"/>
<source>q3</source>
<translation>q3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2586"/>
<source>iqr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2587"/>
<source>empty</source>
<translation>tyhjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2588"/>
<source>filled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2589"/>
<source>min_length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2590"/>
<source>max_length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2591"/>
<source>mean_length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2592"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2593"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Liitostaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2594"/>
<source>Geometric predicate</source>
<translation>Geometrinen predikaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2595"/>
<source>Fields to summarise (leave empty to use all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2596"/>
<source>Summaries to calculate (leave empty to use all available)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2597"/>
<source>Discard records which could not be joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2598"/>
<source>Joined layer</source>
<translation>Yhdistetty taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2599"/>
<source>Join attributes by location (summary)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2600"/>
<source>summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialiteExecuteSQL</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2604"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2605"/>
<source>File Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2606"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL-kysely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2607"/>
<source>SpatiaLite execute SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2608"/>
<source>Error executing SQL:
{0}</source>
<translation>Virhe suoritettaessa SQL:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitLinesWithLines</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Split layer</source>
<translation type="vanished">Jaa taso</translation>
</message>
<message>
<source>Splitted</source>
<translation type="vanished">Jaettu</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry exception while splitting</source>
<translation type="vanished">Geometriapoikkeus jaettaessa kohdetta</translation>
</message>
<message>
<source>Split lines with lines</source>
<translation type="vanished">Jaa viivat viivoilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitRGBBands</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2616"/>
<source>Split RGB bands</source>
<translation>Erota RGB-kanavat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2617"/>
<source>Image tools</source>
<translation>Kuvatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2612"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2613"/>
<source>Output R band layer</source>
<translation>Tulosta R-kanavan taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2614"/>
<source>Output G band layer</source>
<translation>Tulosta G-kanavan taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2615"/>
<source>Output B band layer</source>
<translation>Tulosta B-kanavan taso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrors</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="14"/>
<source>Unable to Validate the Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="20"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#ff0000;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:8pt; color:#000000;&quot;&gt; One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="42"/>
<source>View Certificate Chain</source>
<translation>Näytä sertifikaattiketju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="62"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ohita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="69"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatisticsByCategories</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2622"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Valitse vektori taso</translation>
</message>
<message>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation type="vanished">Kenttä, josta tilastot lasketaan</translation>
</message>
<message>
<source>Field with categories</source>
<translation type="vanished">Kenttä kategorioineen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2621"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2623"/>
<source>Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2624"/>
<source>Field(s) with categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2625"/>
<source>Statistics by category</source>
<translation>Luokittaiset tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2626"/>
<source>Statistics by categories</source>
<translation>Tilastotiedot ryhmiteltynä luokittain</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StringWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2630"/>
<source>Expression based input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SumLines</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Vektorianalyysin työkalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2634"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2635"/>
<source>Lines</source>
<translation>Viivat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2636"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Polygonit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2637"/>
<source>Lines length field name</source>
<translation>Viivanpituuksien kentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2638"/>
<source>Lines count field name</source>
<translation>Viivojen lukumääräkentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2639"/>
<source>Line length</source>
<translation>Viivan pituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2640"/>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>Laske yhteen viivojen pituudet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="183"/>
<source>Marker</source>
<translation type="unfinished">Symboli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="185"/>
<source>Fill</source>
<translation>Täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="187"/>
<source>Line</source>
<translation>Viiva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsGroupSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Group Selection Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui" line="45"/>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="84"/>
<source>Symbols in</source>
<translation>Symbolit kirjastossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="177"/>
<source>Unit</source>
<translation>Yksikkö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="170"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="194"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="110"/>
<source>Open Library</source>
<translation>Avaa kirjasto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="269"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="315"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="380"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Symbols in group</source>
<translation type="vanished">Symbolit ryhmissä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="127"/>
<source>Symbol Name</source>
<translation>Symbolin nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="147"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="150"/>
<source>Save symbol</source>
<translation>Tallenna symboli</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Tallenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="157"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="349"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="408"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="330"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsV2GroupSelectionDialogBase</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymmetricalDifference</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2644"/>
<source>Vector overlay</source>
<translation>Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2645"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2646"/>
<source>Difference layer</source>
<translation>Erotustaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2649"/>
<source>Processing</source>
<translation>Prosessointi</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">GEOS-geoprosessointivirhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2648"/>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation>Kohteen geometriavirhe: Yksi tai usea tuloskohde ohitettiin virheellisen geometrian vuoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2647"/>
<source>Symmetrical difference</source>
<translation>Symmetrinen ero</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TAUDEMAlgorithm</name>
<message>
<source>Basic Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Hila-analyysien perustyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Directions (multifile)</source>
<translation type="vanished">D8-virtaussuunnat (usea tiedosto)</translation>
</message>
<message>
<source>Topographic Wetness Index</source>
<translation type="vanished">Topografisen kosteuden indeksi</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Network Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Virtaamaverkon analyysityökalut </translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Directions (multifile)</source>
<translation type="vanished">D-ääretön virtaussuunnat (monitiedosto)</translation>
</message>
<message>
<source>Specialized Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Erityisiä hila-analyysin työkaluja </translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Flow Directions</source>
<translation type="vanished">D-ääretön virtaussuunnat</translation>
</message>
<message>
<source>D-Infinity Reverse Accumulation (multifile)</source>
<translation type="vanished">D-ääretön käänteinen kertymä (monitiedosto)</translation>
</message>
<message>
<source>Pit Remove</source>
<translation type="vanished">Kuoppien poistaminen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableFieldWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2653"/>
<source>Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata TauDEM-algoritmia: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>TauDEM command line tools folder</source>
<translation type="vanished">TauDEm-komentorivityökalujen hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>MPICH2/OpenMPI bin directory</source>
<translation type="vanished">MPICH2/OpenMPI bin -hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Number of MPI parallel processes to use</source>
<translation type="vanished">Käytettävä MPI-rinnakkaisprosessien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open TauDEM algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata TauDEM-algoritmia: %s</translation>
</message>
<message>
<source>TauDEM (hydrologic analysis)</source>
<translation type="vanished">TauDEM (hydrologinen analyysi)</translation>
</message>
<message>
<source>TauDEM multifile command line tools folder</source>
<translation type="vanished">TauDem-monitiedostojen komentorivityökalujen hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Enable singlefile TauDEM tools</source>
<translation type="vanished">Ota käyttöön yksittäisen tiedoston TauDEM-työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Enable multifile TauDEM tools</source>
<translation type="vanished">Ota käyttöön monitiedostojen TauDEM työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open TauDEM algorithm %s:
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu avata TauDEM algoritmia %s:
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMMultifileAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ei voitu ladata TauDEM-algoritmia: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
<translation type="vanished">Virheellinen MPI-prosessien lukumäärä. Korjaa lukumäärä ennen kuin käytät TauDEM-algoritmeja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TauDEMUtils</name>
<message>
<source>TauDEM execution console output</source>
<translation type="vanished">TauDEM-suorituskonsolin tuloste</translation>
</message>
<message>
<source>TauDEM command:</source>
<translation type="vanished">TauDEM-komento:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToFloat</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2657"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektoritaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2658"/>
<source>Text attribute to convert to float</source>
<translation>Teksti-attribuutti, joka muunnetaan reaaliluvuksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2660"/>
<source>Float from text</source>
<translation>Text-muodosta float-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2659"/>
<source>Text to float</source>
<translation>Merkkijono reaaliluvuksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TinInterpolation</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2664"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2665"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineaarinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2666"/>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation>Clough-Toucher(kuutiomainen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2667"/>
<source>Input layer(s)</source>
<translation>Syötetaso(t)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2668"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Interpolointimenetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2669"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Sarakkeiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2670"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Rivien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2671"/>
<source>Extent</source>
<translation>Spatiaalinen rajaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2672"/>
<source>Interpolated</source>
<translation>Interpoloitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2673"/>
<source>Triangulation</source>
<translation>Kolmiointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2674"/>
<source>TIN interpolation</source>
<translation>TIN-interpolointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2675"/>
<source>You need to specify at least one input layer.</source>
<translation>Määritä ainakin yksi syötetaso.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TinSurfaceCreate</name>
<message>
<source>Tin Surface Create</source>
<translation type="vanished">Luo TIN-pinta</translation>
</message>
<message>
<source>Surface</source>
<translation type="vanished">Pinta</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">Syötteen LAS-taso</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Solun koko</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">XY-yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Z-yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>.dtm output surface</source>
<translation type="vanished">.dtm-tulospinta</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="vanished">Luokka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toolbox</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2679"/>
<source>Algorithm ID: {}</source>
<translation>Algoritmin ID: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopoColor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2683"/>
<source>topocolor,colors,graph,adjacent,assign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2684"/>
<source>Cartography</source>
<translation>Kartografia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2685"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2686"/>
<source>Minimum number of colors</source>
<translation>Värejä vähintään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2687"/>
<source>Minimum distance between features</source>
<translation>Vähimmäisetäisyys kohteiden välillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2688"/>
<source>By feature count</source>
<translation>kohteiden lukumäärän perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2689"/>
<source>By assigned area</source>
<translation>väritetyn alueen koon perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2690"/>
<source>By distance between colors</source>
<translation>samanväristen kohteiden etäisyyden perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2691"/>
<source>Balance color assignment</source>
<translation>Tasapainota värien käyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2692"/>
<source>Colored</source>
<translation>Väritetty taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2693"/>
<source>Topological coloring</source>
<translation>Topologinen väritys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2694"/>
<source>{} colors required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Topol</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="75"/>
<source>Topology Checker for vector layer</source>
<translation>Topologian tarkastaja vektoritasolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Topology Checker</source>
<translation>&amp;Topologian tarkastaja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeAlgorithmItem</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2698"/>
<source>Algorithm ID: {}</source>
<translation>Algoritmin ID: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TreeProviderItem</name>
<message>
<source> [{0} geoalgorithms]</source>
<translation type="vanished"> [{0} geoalgoritmia]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TruncateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2702"/>
<source>empty,delete,layer,clear,features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2703"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2704"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2705"/>
<source>Truncated layer</source>
<translation>Tyhjennetty taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2706"/>
<source>Truncate table</source>
<translation>Tyhjennä taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2707"/>
<source>Could not truncate table.</source>
<translation>Taulua ei voi tyhjentää</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoWidget</name>
<message>
<source>Undo/Redo Panel</source>
<translation type="vanished">Tee/Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="193"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation>Kumoa/Tee uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="194"/>
<source>Undo</source>
<translation>Kumoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="195"/>
<source>Redo</source>
<translation>Tee uudelleen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Union</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2711"/>
<source>Vector overlay</source>
<translation>Vektoritiedon päällekkäisanalyysit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2712"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2713"/>
<source>Union layer</source>
<translation>Tasojen yhdistelmä (union)</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer 2</source>
<translation type="vanished">Syötetaso 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2715"/>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation>Kohteen geometriavirhe: Yksi tai usea tuloskohde ohitettiin virheellisen geometrian vuoksi</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">GEOS-geoprosessointivirhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2714"/>
<source>Union</source>
<translation>Unioni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UniqueValues</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon taulutyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2720"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Target field</source>
<translation type="vanished">Kohde kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2719"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Vektorianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2721"/>
<source>Target field(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2722"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Yksilölliset arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2723"/>
<source>HTML report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2724"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML tiedostot (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2725"/>
<source>Total unique values</source>
<translation>Kaikki yksilölliset arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2727"/>
<source>Invalid field name {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2728"/>
<source>&lt;p&gt;Total unique values: </source>
<translation>&lt;p&gt;Kaikki yksilölliset arvot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2729"/>
<source>&lt;p&gt;Unique values:&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Yksilölliset arvot:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2726"/>
<source>List unique values</source>
<translation>Listaa uniikit arvot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserExpressions</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="288"/>
<source>User expressions</source>
<translation>Käyttäjän lausekkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>The user expression {0} is not valid</source>
<translation>Käyttäjän lauseke {0} on virheellinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariableDistanceBuffer</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2733"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2734"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2735"/>
<source>Distance field</source>
<translation>Etäisyyden tietokenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2736"/>
<source>Segments</source>
<translation>Osiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2737"/>
<source>Dissolve result</source>
<translation>Yhdistä päällekkäiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2738"/>
<source>Round</source>
<translation>Pyöristetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2739"/>
<source>End cap style</source>
<translation>Viivan pään tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2740"/>
<source>Join style</source>
<translation>Taitekulman tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2741"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Taitteen raja-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2742"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2743"/>
<source>Variable distance buffer</source>
<translation>Vaihtelevan etäisyyden vyöhyke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariableEditorDelegate</name>
<message>
<source>Rename variable</source>
<translation type="vanished">Nimeä muuttuja uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="731"/>
<source>A variable with the name &quot;%1&quot; already exists in this context.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="731"/>
<source>Rename Variable</source>
<translation>Nimeä muuttuja uudelleen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorGrid</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Vektoritiedon luonnin työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Output grid as polygons</source>
<translation type="vanished">Tee ruudut polygoneina</translation>
</message>
<message>
<source>Output grid as lines</source>
<translation type="vanished">Tee ruudut viivoina</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="vanished">Hilan laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>X spacing</source>
<translation type="vanished">X-jaotus</translation>
</message>
<message>
<source>Y spacing</source>
<translation type="vanished">Y-jaotus</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type</source>
<translation type="vanished">Ruuduston tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Hila</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation type="vanished">Vektorihila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name>
<message>
<source>Vector layer bounds</source>
<translation type="vanished">Vektoritason rajat</translation>
</message>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Ainoastaan Mallintajan työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Taso</translation>
</message>
<message>
<source>min X</source>
<translation type="vanished">min X</translation>
</message>
<message>
<source>max X</source>
<translation type="vanished">max X</translation>
</message>
<message>
<source>min Y</source>
<translation type="vanished">min Y</translation>
</message>
<message>
<source>max Y</source>
<translation type="vanished">max Y</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Spatiaalinen rajaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerHistogram</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2747"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafiikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2748"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2749"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2750"/>
<source>number of bins</source>
<translation>laatikoiden lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2751"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogrammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2752"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML tiedostot (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2753"/>
<source>Vector layer histogram</source>
<translation>Vektoritason histogrammi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerScatterplot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2757"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafiikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2758"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2759"/>
<source>X attribute</source>
<translation>X-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2760"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Y-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2761"/>
<source>Scatterplot</source>
<translation>Pistekuvio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2762"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML tiedostot (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2763"/>
<source>Vector layer scatterplot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerScatterplot3D</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2767"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafiikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2768"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2769"/>
<source>X attribute</source>
<translation>X-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2770"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Y-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2771"/>
<source>Z attribute</source>
<translation>Z-attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2772"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogrammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2773"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML tiedostot (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2774"/>
<source>Vector layer scatterplot 3D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2778"/>
<source>Select file</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorSplit</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2782"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Yleiset vektorityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2783"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2784"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Uniikki tunniste kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2785"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Tuloshakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2786"/>
<source>Output layers</source>
<translation>Tulostasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2787"/>
<source>Split vector layer</source>
<translation>Jaa vektoritaso kahtia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2788"/>
<source>Creating layer: {}</source>
<translation>Luodaan taso: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2789"/>
<source>Added {} features to layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoronoiPolygons</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2793"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorigeometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2794"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2795"/>
<source>Buffer region</source>
<translation>Vyöhykkeen alue (region)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2796"/>
<source>Voronoi polygons</source>
<translation>Voronoi-polygonit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2798"/>
<source>There were no polygons created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Vektorigeometriatyökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2797"/>
<source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
<translation>Syötetiedoston tulee sisältää vähintään 3 pistettä. Valitse toinen tiedosto ja yritä uudelleen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetBlur</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="40"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="47"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Sekoitustapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="67"/>
<source>Blur type</source>
<translation>Sumennnustyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="74"/>
<source>Blur strength</source>
<translation>Sumennuksen vahvuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="84"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Piirtotila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetCentroidFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="28"/>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation>Pakota piste polygonin sisään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="39"/>
<source>Draw point on every part of multi-part features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="42"/>
<source>When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetColorEffect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="53"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Väritä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="95"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="102"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Kirkkaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="169"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Kylläisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="176"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="192"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="199"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Sekoitustapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="212"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Piirtotila</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="229"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Harmaasävyt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetDrawSource</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="37"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Sekoitustapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="47"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="57"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Piirtotila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetEllipseBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Täyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="90"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="95"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Vaakatasossa keskelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="100"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="120"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="162"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="207"/>
<source>Top</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="212"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Pystyssä keskelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="217"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="303"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="310"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="333"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="350"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="357"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="400"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="407"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="414"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="421"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="428"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="435"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="560"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="323"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="340"/>
<source>Stroke style</source>
<translation>Piirron tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="473"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="508"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Piirron leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Ääriviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="526"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="30"/>
<source>Join style</source>
<translation>Taitekulman tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="235"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="193"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Kiinnityspiste</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Siirtymä X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="20"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Symbolin leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="108"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Symbolin korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="225"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="287"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFilledMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="20"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="76"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="86"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Siirtymä X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="69"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="227"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="253"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="303"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="112"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="124"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="153"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="198"/>
<source>Anchor point</source>
<translation type="unfinished">Kiinnityspiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="209"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="214"/>
<source>HCenter</source>
<translation type="unfinished">Vaakatasossa keskelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="219"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="235"/>
<source>Top</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="240"/>
<source>VCenter</source>
<translation type="unfinished">Pystyssä keskelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="245"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alareuna </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFontMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Ääriviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="204"/>
<source>Join style</source>
<translation>Taitekulman tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Ei ääriviivaa</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Siirtymä X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="233"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="170"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Kiinnityspiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="77"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="177"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="259"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="302"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="309"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="316"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="354"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="452"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="91"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="100"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="136"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="184"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="197"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="215"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="220"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Vaakatasossa keskelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="225"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="241"/>
<source>Top</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="246"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Pystyssä keskelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="251"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="361"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Piirron leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="376"/>
<source>No stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="70"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="84"/>
<source>Font family</source>
<translation>Fonttiperhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="283"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetGlow</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="37"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="44"/>
<source>Spread</source>
<translation>Levitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="51"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Sumennussäde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="58"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="65"/>
<source>Single color</source>
<translation>Yksittäinen väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="72"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Sekoitustapa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="146"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Piirtotila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetGradientFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="109"/>
<source>Two color</source>
<translation>Kaksi väriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="404"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="137"/>
<source>Gradient type</source>
<translation>Gradienttityyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="184"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineaarinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="189"/>
<source>Radial</source>
<translation>Säteettäinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="194"/>
<source>Conical</source>
<translation>Kartiomainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="271"/>
<source>Coord mode</source>
<translation>Koordinaatistotila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="124"/>
<source>Object</source>
<translation>Objekti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="77"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="176"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="257"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="264"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="297"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="311"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="318"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="325"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="444"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="451"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="498"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="512"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="116"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="129"/>
<source>Viewport</source>
<translation>Näkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="437"/>
<source>Spread</source>
<translation>Laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="505"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="279"/>
<source>Pad</source>
<translation>Alusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="284"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Toisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="289"/>
<source>Reflect</source>
<translation>Kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="458"/>
<source>Reference Point 1</source>
<translation>Referenssipiste 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="55"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="363"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="476"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="28"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="235"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="334"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="144"/>
<source>Reference Point 2</source>
<translation>Referenssipiste 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="414"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Siirtymä X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="304"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="430"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Keskiö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetLinePatternFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="123"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="34"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Jaottelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="80"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="133"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="20"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetMarkerLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="86"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="173"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="285"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="155"/>
<source>Marker placement</source>
<translation>Symbolin sijoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="182"/>
<source>with interval</source>
<translation>välimatka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="260"/>
<source>on every vertex</source>
<translation>käyrän jokaisessa pisteessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="232"/>
<source>on last vertex only</source>
<translation>vain viimeisessä taitepisteessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="239"/>
<source>on first vertex only</source>
<translation>vain ensimmäisessä taitepisteessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="104"/>
<source>Offset along line</source>
<translation>Siirtymä viivan mukaisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="253"/>
<source>on every curve point</source>
<translation>jokaisessa taitepisteessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="95"/>
<source>Rotate marker</source>
<translation>Kierrä symbolia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="44"/>
<source>Line offset</source>
<translation>Viivan siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="246"/>
<source>on central point</source>
<translation>keskipisteessä</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetPointPatternFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="20"/>
<source>Distance</source>
<translation>Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="27"/>
<source>Displacement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="34"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="41"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="81"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="134"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="187"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="233"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="141"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Pystytaso</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance</source>
<translation type="vanished">Pystyetäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical displacement</source>
<translation type="vanished">Pystysiirtymä</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal displacement</source>
<translation type="vanished">Vaakasiirtymä</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal distance</source>
<translation type="vanished">Vaakaetäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetRasterFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="32"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="41"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="305"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="326"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="50"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="92"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="136"/>
<source>Image width</source>
<translation>Kuvan leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="146"/>
<source>Coord mode</source>
<translation>Koordinaattitila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="157"/>
<source>Object</source>
<translation>Kohde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="162"/>
<source>Viewport</source>
<translation>Näkymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="246"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="295"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="264"/>
<source>Original</source>
<translation>Alkuperäinen</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="312"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Siirtymä X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="230"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSVGFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="25"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="115"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="278"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="325"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="40"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="55"/>
<source>No stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="83"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Piirron leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="245"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="252"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="285"/>
<source>Texture width</source>
<translation>Rakenteen leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Ei ääriviivaa</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Border</source>
<translation type="vanished">Raja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="131"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>SVG-ryhmät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="138"/>
<source>SVG Symbols</source>
<translation>SVG-symbolit</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="262"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetShadowEffect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="59"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Läpinäkyvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="82"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Peittävyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="89"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="96"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Sekoitustapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="103"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Sumennussäde</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished"> %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="159"/>
<source>˚</source>
<translation>˚</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="180"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Piirtotila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetShapeburstFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="99"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="192"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="199"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="255"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="119"/>
<source>Gradient colors</source>
<translation>Gradientin värit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="27"/>
<source>Two color</source>
<translation>Kaksi väriä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="131"/>
<source>Set distance</source>
<translation>Aseta etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="185"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="262"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Liukuväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="296"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="332"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="365"/>
<source>Whole shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Muokkaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="393"/>
<source>Shading style</source>
<translation>Varjostustyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="208"/>
<source>Ignore rings in polygons while shading</source>
<translation>Ohita piirit polygoneissa varjostettaessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="20"/>
<source>Blur strength</source>
<translation>Sumennuksen voimakkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Siirtymä X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Ääriviiva</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Siirtymä X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="298"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="20"/>
<source>Fill style</source>
<translation>Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="80"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="90"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="201"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="332"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="110"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="141"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="170"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="221"/>
<source>Join style</source>
<translation>Yhdistämistyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="234"/>
<source>Stroke style</source>
<translation>Piirron tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="260"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="280"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Piirron leveys</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="65"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="185"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="241"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="248"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="255"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="262"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="269"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="171"/>
<source>Color</source>
<translation>Väri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="149"/>
<source>Change</source>
<translation>Vaihda</translation>
</message>
<message>
<source>Pen width</source>
<translation type="vanished">Kynän paksuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="28"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="134"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<source>Pen style</source>
<translation type="vanished">Kynän tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="95"/>
<source>Join style</source>
<translation>Yhdistämistyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="75"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Viivan pään tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="178"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Piirron leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="192"/>
<source>Stroke style</source>
<translation>Piirron tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="276"/>
<source>Use custom dash pattern</source>
<translation>Käyttäjän määrittelemä katkoviivatyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="127"/>
<source>Draw line only inside polygon</source>
<translation>Piirrä viiva ainoastaan polygonin sisälle</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="165"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="20"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="158"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Kiinnityspiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="468"/>
<source>Hairline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="392"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="138"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="320"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="327"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="334"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="341"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="355"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="381"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="502"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="76"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Piirron leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="89"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="96"/>
<source>Stroke style</source>
<translation>Piirron tyyli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="151"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="172"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="193"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="222"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="397"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Vaakatasossa keskelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="402"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="363"/>
<source>Top</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="368"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Pystyssä keskelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="373"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="103"/>
<source>Join style</source>
<translation>Taitekulman tyyli</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Ääriviiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="119"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Siirtymä X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Täyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Siirtymä X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="580"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Kiinnityspiste</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Ei ääriviivaa</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Ääriviiva</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Ääriviivan leveys</translation>
</message>
<message>
<source>x </source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="425"/>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="430"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Vaakatasossa keskelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="435"/>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="464"/>
<source>Top</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="469"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Pystyssä keskelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="474"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="325"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="22"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="71"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="193"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="288"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="295"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="456"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="573"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="587"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="38"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="45"/>
<source>Offset</source>
<translation>Siirtymä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="52"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Piirron leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="82"/>
<source>Width</source>
<translation>Leveys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="114"/>
<source>Height</source>
<translation>Korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="166"/>
<source>Lock aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="209"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="241"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="308"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Painotusväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="340"/>
<source>No stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="449"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Täyttöväri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="489"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>SVG- ryhmät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="510"/>
<source>SVG Image</source>
<translation>SVG-kuva</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="405"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgSelector</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="32"/>
<source>SVG Images</source>
<translation>SVG-kuvat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="39"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>SVG-ryhmät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="119"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file</source>
<translation type="vanished">Generoitu polku on suhteellinen SVG-hakukansioihin tai projektitiedostoon nähden</translation>
</message>
<message>
<source>Relative path</source>
<translation type="vanished">Suhteellinen polku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetTransform</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="80"/>
<source>Shear X,Y</source>
<translation>Katkaise X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="105"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Kierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="118"/>
<source> °</source>
<translation> °</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="136"/>
<source>Reflect horizontal</source>
<translation>Heijasta vaakatasoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="143"/>
<source>Reflect vertical</source>
<translation>Heijasta pystytasoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="200"/>
<source>Translate X,Y</source>
<translation>Tulkitse X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="243"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="267"/>
<source>Scale X,Y</source>
<translation>Skaalaa X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="274"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Piirtotila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetVectorFieldBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="72"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Y ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="108"/>
<source>Scale</source>
<translation>Mittakaava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="49"/>
<source>X attribute</source>
<translation>X ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="151"/>
<source>Vector field type</source>
<translation>Vektoridatan tietotyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="157"/>
<source>Height only</source>
<translation>Ainoastaan korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="164"/>
<source>Polar</source>
<translation>Polar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="171"/>
<source>Cartesian</source>
<translation>Cartesian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="181"/>
<source>Angle units</source>
<translation>Kulmayksiköt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="187"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Asteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="194"/>
<source>Radians</source>
<translation>Radiaanit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="206"/>
<source>Angle orientation</source>
<translation>Kulman suunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="219"/>
<source>Counterclockwise from east</source>
<translation>Vastapäivään idästä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="212"/>
<source>Clockwise from north</source>
<translation>Myötäpäivään pohjoisesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="95"/>
<source>Distance unit</source>
<translation>Etäisyyden yksikkö</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetWrapper</name>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="vanished">Valitse tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2802"/>
<source>Select File</source>
<translation>Valitse tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XMLDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>XML Request / Response</source>
<translation>XML Pyyntö / Vastaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Request</source>
<translation>Pyyntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Response</source>
<translation>Vastaus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZonalStatistics</name>
<message>
<source>Raster tools</source>
<translation type="vanished">Rasterityökalut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2806"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2807"/>
<source>Count</source>
<translation>Lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2808"/>
<source>Sum</source>
<translation>Summa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2809"/>
<source>Mean</source>
<translation>Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2810"/>
<source>Median</source>
<translation>Mediaani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2811"/>
<source>Std. dev.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2812"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2813"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2814"/>
<source>Range</source>
<translation>Rajat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2815"/>
<source>Minority</source>
<translation>Vähemmistö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2816"/>
<source>Majority (mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2817"/>
<source>Variety</source>
<translation>Vaihtelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2818"/>
<source>Variance</source>
<translation>Varianssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2819"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2820"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2821"/>
<source>Raster band</source>
<translation>Rasterikanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2822"/>
<source>Vector layer containing zones</source>
<translation>Vektoritaso sisältäen vyöhykkeet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2823"/>
<source>Output column prefix</source>
<translation>Tulossarakkeen etuliite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2824"/>
<source>Statistics to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load whole raster in memory</source>
<translation type="vanished">Lataa koko rasteri muistiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2825"/>
<source>Zonal statistics</source>
<translation>Vyöhykekohtaiset tilastot</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal Statistics</source>
<translation type="vanished">Vyöhykekohtaiset tilastot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation>QGIS-lisäosapohja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
<source>Plugin Template</source>
<translation>Lisäosapohja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>alg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2844"/>
<source>You need to set either inline data positions or an input data positions file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2845"/>
<source>You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2846"/>
<source>You need to set input and output data positions parameters!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2850"/>
<source>You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2852"/>
<source>You need to set either inline configuration or a configuration file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2853"/>
<source>Your configuration needs to be a &quot;moving window&quot; configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2854"/>
<source>Your configuration needs to be a non &quot;moving window&quot; configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2833"/>
<source>You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2834"/>
<source>-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2839"/>
<source>The step must be greater than zero!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2840"/>
<source>GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2842"/>
<source>You can&apos;t use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2843"/>
<source>If you don&apos;t use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2851"/>
<source>The number of columns and the number of upload parameters should be equal!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2832"/>
<source>You need to set at least &apos;setnull&apos; or &apos;null&apos; parameters for this algorithm!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2847"/>
<source>You need to set either inline expression or a rules file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2836"/>
<source>You need to set either a rules file or write directly the rules!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2838"/>
<source>The start position must be inferior to the end position!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2848"/>
<source>You need to set either radius or x_radius and y_radius!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2849"/>
<source>You need to set x_radius and y_radius!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2837"/>
<source>You need to set either rules or a raster from which to copy categories!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2830"/>
<source>You need to set either inline rules or a rules file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2829"/>
<source>You need to set either an input control point file or inline control points!</source>
<translation>Tarkistus/ohjauspisteiden pitää olla syötteessä joko omana tiedostonaan tai muun datan joukossa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2841"/>
<source>You need to set either a fixed height value or the height column!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2831"/>
<source>You need to set either an input ASCII file or inline data!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2835"/>
<source>You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>algorithm_id</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="718"/>
<source>Unique ID for algorithm.</source>
<translation>Algoritmin uniikki ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>aspect</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2858"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2859"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2860"/>
<source>Return trigonometric angle instead of azimuth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2861"/>
<source>Return 0 for flat instead of -9999</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2862"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Laske reunat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2863"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2864"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2866"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Käytä Zevenbergenin-Thornen kaavaa ( ei Hornen)</translation>
</message>
<message>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
<translation type="vanished">Palauta trigonometrinen kulma (atsimuutin sijasta)</translation>
</message>
<message>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
<translation type="vanished">Palauta 0 tasaiselle (-9999 sijasta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2865"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Viettosuunta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2dem</name>
<message>
<source>blast2dem</source>
<translation type="vanished">blast2dem</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation type="vanished">Tulos</translation>
</message>
<message>
<source>Use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="vanished">Käytä tiilen rajaavaa suorakaidetta (vyöhykkeisen tiilittämisen jälkeen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2demPro</name>
<message>
<source>blast2demPro</source>
<translation type="vanished">blast2demPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation type="vanished">Tulos</translation>
</message>
<message>
<source>Use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="vanished">Käytä tiilen rajaavaa suorakaidetta (vyöhykkeisen tiilittämisen jälkeen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2iso</name>
<message>
<source>blast2iso</source>
<translation type="vanished">blast2iso</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>smooth underlying TIN</source>
<translation type="vanished">tasoita alla oleva TIN</translation>
</message>
<message>
<source>extract isoline with a spacing of</source>
<translation type="vanished">erottele käyrät välistyksellä</translation>
</message>
<message>
<source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
<translation type="vanished">puhdista käyrät jotka ovat lyhyempiä kuin (0 = älä puhdista)</translation>
</message>
<message>
<source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="vanished">yksinkertaista segmentit, jotka ovat lyhyempiä kuin (0 = älä yksinkertaista)</translation>
</message>
<message>
<source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="vanished">yksinkertaista segmenttiparit, joiden ala on pienempi kuin (0 = älä yksinkertaista)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2isoPro</name>
<message>
<source>blast2isoPro</source>
<translation type="vanished">blast2isoPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>smooth underlying TIN</source>
<translation type="vanished">tasoita alla oleva TIN</translation>
</message>
<message>
<source>extract isoline with a spacing of</source>
<translation type="vanished">erottele käyrät välistyksellä</translation>
</message>
<message>
<source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
<translation type="vanished">puhdista käyrät jotka ovat lyhyempiä kuin (0 = älä puhdista)</translation>
</message>
<message>
<source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="vanished">yksinkertaista segmentit, jotka ovat lyhyempiä kuin (0 = älä yksinkertaista)</translation>
</message>
<message>
<source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="vanished">yksinkertaista segmenttiparit, joiden ala on pienempi kuin (0 = älä yksinkertaista)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>buildvrt</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Syötetasot</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation type="vanished">Resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>Layer stack</source>
<translation type="vanished">Tasopino</translation>
</message>
<message>
<source>Allow projection difference</source>
<translation type="vanished">Salli projektion eroavaisuus</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual</source>
<translation type="vanished">Virtuaali</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster</source>
<translation type="vanished">Muodosta virtuaalirasteri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>checkDock</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="103"/>
<source>Validate All</source>
<translation>Tarkista kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="112"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="115"/>
<source>Validate Extent</source>
<translation>Tarkista laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="66"/>
<source>Topology not checked yet</source>
<translation>Topologiaa ei vielä tarkastettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="124"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="127"/>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguroi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="53"/>
<source>Show topology errors</source>
<translation>Näytä topologian virheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="14"/>
<source>Topology Checker Panel</source>
<translation>Topologian tarkistin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="56"/>
<source>Show errors</source>
<translation>Näytä virheet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="210"/>
<source>Select automatic fix</source>
<translation>Valitse automaattinen korjaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="86"/>
<source>Fix!</source>
<translation>Korjaus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="189"/>
<source>No errors were found</source>
<translation>Virheitä ei löytynyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="217"/>
<source>Invalid first layer</source>
<translation>Virheellinen ensimmäinen taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="334"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Topologia -lisäosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
<source>Invalid first geometry</source>
<translation>Virheellinen ensimmäinen geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="261"/>
<source>Topology test</source>
<translation>Topologian testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="261"/>
<source>Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.</source>
<translation>Kohdetta ei löytynyt tasolta.
Taso on ilmeisesti muuttunut.
Aja topologian tarkistus uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="251"/>
<source>Invalid second layer</source>
<translation>Virheellinen toinen taso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
<source>Invalid second geometry</source>
<translation>Virheellinen toinen geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="279"/>
<source>Invalid conflict</source>
<translation>Virheellinen ristiriita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="392"/>
<source>%1 errors were found</source>
<translation>%1 virhettä löytyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="319"/>
<source>Topology fix error</source>
<translation>Topologian korjausvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="319"/>
<source>Fixing failed!</source>
<translation>Korjaus epäonnistui!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="334"/>
<source>Layer %1 not found in registry.</source>
<translation>Tasoa %1 ei löytynyt rekisteristä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="344"/>
<source>Abort</source>
<translation>Keskeytä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>cluster_color</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="714"/>
<source>Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>cluster_size</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="715"/>
<source>Number of symbols contained within a cluster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>context_help</name>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Heatmap Plugin Help&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of &quot;hotspots&quot; and
clustering of points.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Dialog Parameters&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;Input point layer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Output raster&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The output raster location and filename can be set by clicking the &lt;label&gt;...&lt;/label&gt; button next to the output raster textbox.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Output format&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Radius (bandwidth)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Advanced Options&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;Rows and Columns&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the &lt;b&gt;Cell size X&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Cell size Y&lt;/b&gt; values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Cell size X and Y&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Kernel shape&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in &quot;sharper&quot; hotspots, and Epanechnikov results in &quot;smoother&quot; hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Decay ratio&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Use radius from field&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Use weight from field&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Further Details&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Contact the author through aruntheguy at gmail dot com&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h1&gt;Heatmap-lisäosan ohje&lt;/h1&gt;
&lt;p&gt;Heatmap lisäosa käyttää Kernel Density Estimation -menetelmää luodakseen tiheys- (heatmap-) rasterin annetusta pistevektoritasosta. Tiheys lasketaan sijaintiin kuuluvien pisteiden lukumäärän perusteella,
klusteroitujen pisteiden suurempi määrä johtaa suurempiin arvoihin. Heatmap-kartat mahdollistavat &quot;hotspottien&quot; helpon tunnistamisen sekä pisteiden klusteroinnin.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Valintaikkunan parametrit&lt;/h2&gt;
&lt;h3&gt;Syötteen pistetaso&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Syöte on aina pistemuotoinen vektoritaso. Kaikki pistevektoritasot, jotka on ladattu karttaikkunaan, näytetään alasvetoluettelossa. Paina alasvetonäppäintä ja valitse haluamasi taso.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Tulosrasteri&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tulosrasterin sijainti ja tiedostonimi voidaan asettaa painamalla &lt;label&gt;...&lt;/label&gt; -painiketta tulosrasterin tekstilaatikon vieressä.&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; Tiedoston formaatti lisätään automaattisesti riippuen valitusta tulosformaatista, jollei sitä nimenomaan ole annettu.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Tulosteen formaatti&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Kaikki GDAL-formaatit tiedoston luomiseksi ovat käytettävissä alasvetoluettelossa. Valitse siitä tarvittava formaatti tiedostollesi.&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; GeoTiff- ja ERDAS Imagine .img formaatteja suositellaan. Jotkut formaatit saattavat kaataa sovelluksen. Kannattaa pysyä suositelluissa formaateissa kunnes tämä ongelma on ratkaistu tai käyttää jotain toista formaattia, jota tiedät GDALin tukevat täydellisesti.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Säde (kaistanleveys)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Käytetään määrittämään Heatmapin hakusäde (tai kernelin kaistanleveys) metreissä tai kartan yksiköissä. Säde määrittelee sen etäisyyden pisteen ympärillä, jossa pisteen vaikutus tuntuu. Suuremmat arvot johtavat suurempaan tasoittamiseen, mutta pienemmät arvot voivat näyttää hienompia yksityiskohtia ja suurempaa variaatiota pisteiden tiheydessä.&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;Lisävalinnat&lt;/h3&gt;
&lt;h4&gt;Rivit ja sarakkeet&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Käytetään muuttamaan tulosrasteritiedoston ulottuvuuksia. Nämä arvot ovat myös linkattuja &lt;b&gt;Solun koko X&lt;/b&gt; ja &lt;b&gt;Solun koko Y&lt;/b&gt; -arvoihin. Kasvava rivien ja sarakkeiden määrä vähentää solun kokoa ja kasvattaa tulostiedoston kokoa. Rivit ja sarakkeet on myös linkattu keskenään, joten rivimäärän tuplaaminen tuplaa myös sarakkeiden määrän ja myös solun koko puolittuu. Tulosrasterin maantieteellinen rajaus säilyy samana!&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Solun koko X ja Y&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Kontrolloi jokaisen pisteen maantieteellistä kokoa tulosrasterissa. Muuttamalla näitä arvoja muutat rivien ja sarakkeiden määriä tulosrasterissa.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Kernelin (ytimen) muoto&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Kernelin (ytimen) muoto kontrolloi astetta, jolla pisteen vaikutus vähenee kun etäisyys pisteestä lisääntyy. Eri kernelit hajoavat eri asteilla, joten triweight-kerneli antaa ominaisuuksille suuremman painoarvon etäisyyksille lähempänä pistettä kuin Epanechnikov-kerneli. Tästä on seurauksena, että triweightin käytön tuloksena on &quot;terävämmät&quot; hotspotit, ja Epanechnikov tuottaa &quot;pehmeämmät&quot; hotspotit. Joukko standardi kernel-funktioita on tarjolla QGISissa. Nämä on kuvattu kuvien kera sivuilla &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Hajotussuhde&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Triangular-kerneleille hajotussuhde määrittelee vaikutuksen määrän, joka kohdistuu ulommaisiin pikseleihin puskurin säteellä. Arvo 0 vaikuttaa standardiin triangular-kerneliin, jossa vaikutus laskee nollaan, kun etäisyys pikselistä pisteeseen lähestyy määriteltyä sädettä. Vastaavasti, arvo 1 osoittaa, ettei mitään vähenemistä tapahdu, kun etäisyys pisteeseen kasvaa.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Käytä sädettä kentästä&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Vaihtoehtoisesti, arvoa määritellystä kentästä voidaan käyttää asettamaan kernelin säde jokaiselle syötetason pisteelle erikseen.&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Käytä painoa kentästä&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Vaihtoehtoisesti, attribuuttia joka sisältää pisteen painoarvon, voidaan käyttää painottamaan toisia pisteitä enemmän kuin toisia.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Lisää yksityiskohtia&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Ota yhteyttä sähköpostitse lisäosan tekijään aruntheguy at gmail dot com&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Python Console for QGIS&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;#console&quot;&gt;Console&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#editor&quot;&gt;Editor&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#settings&quot;&gt;Settings&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.&lt;br&gt;
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
&lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (&gt;&gt;&gt;, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.&lt;br&gt;To access to the python file editor use the
&lt;label&gt;Show editor&lt;/label&gt; button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;console&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Console&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Alt+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Shift+Space&lt;/label&gt; to view the command history list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from output pane.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open QGIS API documentation by typing &lt;label&gt;_api&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open PyQGIS Cookbook by typing &lt;label&gt;_pyqgis&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;table&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Toolbar:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table width=&quot;100%&quot; id=&apos;toolbarConsole&apos;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Clear python console&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import Processing class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import PyQt4.QtCore class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Tool to import PyQt4.QtGui class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Run command (like Enter key pressed)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Settings&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Help&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;editor&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png&quot; /&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png&quot; /&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Sharing code snippets via codepad.org.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+4&lt;/label&gt; Syntax check.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Object inspector: a class and function browser.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute the whole script with the &lt;label&gt;Run script&lt;/label&gt; command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;settings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Further settings for python console:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion:&lt;/label&gt; If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion threshold:&lt;/label&gt; Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Automatic parentheses insertion:&lt;/label&gt; If checked enables the autoclosing for bracket&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Auto-save script before running:&lt;/label&gt; Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using preloaded APIs file:&lt;/label&gt; You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using prepared APIs file:&lt;/label&gt; If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on &lt;label&gt;Compile Apis...&lt;/label&gt; button.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style=&apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&apos; align=&apos;justify&apos;&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; To save the state of console&apos;s widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Python Console for QGIS&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;#console&quot;&gt;Console&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#editor&quot;&gt;Editor&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#settings&quot;&gt;Settings&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.&lt;br&gt;
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
&lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (&gt;&gt;&gt;, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.&lt;br&gt;To access to the python file editor use the
&lt;label&gt;Show editor&lt;/label&gt; button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;console&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Console&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Alt+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Shift+Space&lt;/label&gt; to view the command history list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from output pane.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open QGIS API documentation by typing &lt;label&gt;_api&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open PyQGIS Cookbook by typing &lt;label&gt;_pyqgis&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;table&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Toolbar:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table width=&quot;100%&quot; id=&apos;toolbarConsole&apos;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Clear python console&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import Processing class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import PyQt4.QtCore class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Tool to import PyQt4.QtGui class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Run command (like Enter key pressed)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Settings&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Help&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;editor&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png&quot; /&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png&quot; /&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Sharing code snippets via codepad.org.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+4&lt;/label&gt; Syntax check.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Object inspector: a class and function browser.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute the whole script with the &lt;label&gt;Run script&lt;/label&gt; command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;settings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Further settings for python console:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion:&lt;/label&gt; If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion threshold:&lt;/label&gt; Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Automatic parentheses insertion:&lt;/label&gt; If checked enables the autoclosing for bracket&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Auto-save script before running:&lt;/label&gt; Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using preloaded APIs file:&lt;/label&gt; You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using prepared APIs file:&lt;/label&gt; If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on &lt;label&gt;Compile Apis...&lt;/label&gt; button.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style=&apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&apos; align=&apos;justify&apos;&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; To save the state of console&apos;s widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Spatial Bookmarks&lt;/h3&gt;
Spatial Bookmarks allow you to &quot;bookmark&quot; a geographic location and return to it later.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#working&quot;&gt;Working with Bookmarks&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#zooming&quot;&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#deleting&quot;&gt;Deleting a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#updating&quot;&gt;Updating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Creating a Bookmark&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To create a bookmark:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Zoom or pan to the area of interest.
&lt;li&gt;Click on the &lt;label&gt;New bookmark&lt;/label&gt; or type Ctrl-B.
&lt;li&gt;Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; to add the bookmark or &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; to exit without adding the bookmark.
&lt;/ol&gt;
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
&lt;a name=&quot;working&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Working with Bookmarks&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To use or manage bookmarks, click on the &lt;label&gt;Show bookmarks&lt;/label&gt; button or choose &lt;label&gt;Show Bookmarks&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;View&lt;/label&gt; menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
&lt;a name=&quot;zooming&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the &lt;label&gt;Zoom to&lt;/label&gt; button.
&lt;p&gt;
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
&lt;a name=&quot;deleting&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Deleting a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the &lt;label&gt;Delete&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the delete by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
&lt;a name=&quot;updating&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Updating a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To update the extent of a bookmark, click on it then click the &lt;label&gt;Update&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the update by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Spatial Bookmarks&lt;/h3&gt;
Spatial Bookmarks allow you to &quot;bookmark&quot; a geographic location and return to it later.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#working&quot;&gt;Working with Bookmarks&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#zooming&quot;&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#deleting&quot;&gt;Deleting a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#updating&quot;&gt;Updating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Creating a Bookmark&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To create a bookmark:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Zoom or pan to the area of interest.
&lt;li&gt;Click on the &lt;label&gt;New bookmark&lt;/label&gt; or type Ctrl-B.
&lt;li&gt;Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; to add the bookmark or &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; to exit without adding the bookmark.
&lt;/ol&gt;
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
&lt;a name=&quot;working&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Working with Bookmarks&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To use or manage bookmarks, click on the &lt;label&gt;Show bookmarks&lt;/label&gt; button or choose &lt;label&gt;Show Bookmarks&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;View&lt;/label&gt; menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
&lt;a name=&quot;zooming&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the &lt;label&gt;Zoom to&lt;/label&gt; button.
&lt;p&gt;
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
&lt;a name=&quot;deleting&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Deleting a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the &lt;label&gt;Delete&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the delete by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
&lt;a name=&quot;updating&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Updating a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To update the extent of a bookmark, click on it then click the &lt;label&gt;Update&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the update by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Print Composer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Taittopohja&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Asettelu mahdollistaa elementtien järjestelyn sivulle, joka asettelun valmistuttua tulostetaan. Komponentteja voivat olla karttaikkuna, mittakaavajana, selite ja mahdolliset kuvat.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Napsauta ikonia taittoikkunan ylälaidassa valitaksesi minkä elementin haluat lisätä sivulle. Sijoita elementti sivulle raahaamalla sitä rajaava suorakaide. Raahaamasi suorakaide määrittää koon joillekin elementeille (esim. karttaikkuna, mittakaavajana). Jotkin elemenit taas ovat lisättäessä vakiokokoisia. Niiden kokoa voidaan myöhemmin muuttaa valitsemalla elementti ja säätämällä kokoparametreja elementin ominaisuuksien asetusdialogissa.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Custom Coordinate Reference System Definition&lt;/h3&gt;
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. &lt;p&gt;
To define a CRS, select &lt;label&gt;Custom CRS&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;Edit&lt;/label&gt; (Gnome, OSX) or &lt;label&gt;Settings&lt;/label&gt; (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
&lt;h4&gt;Define&lt;/h4&gt;
To create a new CRS, click the &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button and enter:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;descriptive name
&lt;li&gt;CRS parameters
&lt;/ul&gt;
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
&lt;p&gt;
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the &lt;a href=&quot;ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf&quot;&gt;Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment&lt;/a&gt; - A User&apos;s Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; and related command line utilities. The cartographic parameters used with &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Räätälöidyn koordinaattijärjestelmän määritttely&lt;/h3&gt;
Jos QGIS ei tue tarvitsemaasi kordinaattijärjestelmää, voit määritellä räätälöidyn koordinaattijärjestelmän. &lt;p&gt; Määritelläksesi koordinaattijärjestelmän, valitse &lt;label&gt;Käyttäjän määrittelemä koordinaattijärjestelmä...&lt;/label&gt; &lt;label&gt;Muokkaa&lt;/label&gt; (Gnome, OSX) tai &lt;label&gt;Asetukset&lt;/label&gt; (KDE, Windows) valikosta. Käyttäjän määrittelemä koordinaattijärjestelmä tallennetaan QGIS-käyttäjän tietokantaan. Määrittelemäsi koordinaattijärjestelmän lisäksi, tämä tietokanta sisältää myös paikkatiedon kirjanmerkkisi ja muuta räätälöityä tietoa. &lt;h4&gt;Määrittele&lt;/h4&gt; Luodaksesi uuden koordinaattijärjestelmän, paina &lt;label&gt;Lisää uusi koordinaattijärjestelmä&lt;/label&gt; -painiketta ja syötä: &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Nimi &lt;li&gt;Parametrit &lt;/ul&gt; Tämän jälkeen uusi koordinaattijärjestelmän määrityksesi tallennetaan, kun poistut valintaikkunasta painamalla &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; painiketta. &lt;p&gt; Huomaa, että parametrin tulee alkaa a +proj=-blokilla, joka esittää uutta koordinaattijärjestelmää. &lt;p&gt; Käyttäjän määrittelemän koordinaattijärjestelmän luominen QGISissa edellyttää hyvää ymmärtämistä Proj.4-projektiokirjastosta. Aloitukseksi viittaamme dokumenttiin &lt;a href=&quot;ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf&quot;&gt;Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment&lt;/a&gt; - A User&apos;s Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Tämä käsikirja kuvailee &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt;-kirjaston käyttöä ja sen komentorivityökaluja. Kartografiset parametrit joita käytetään &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt;-kirjaston kanssa on kuvailtu käyttäjän oppaassa. Ne ovat samoja, joita käytetään QGISissa.
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Copyright Label&lt;/h3&gt;
Draws a copyright label with information.&lt;br/&gt;
You can add any random text to the map not only a copyright label.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;How to&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#text&quot;&gt;Text formatting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;How to&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Make sure the plugin is loaded.
&lt;li&gt;Click on &lt;label&gt;View &gt; Decorations &gt; Copyright Label&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
&lt;li&gt;Choose the placement of the label from the &lt;label&gt;Placement Bottom Right&lt;/label&gt; drop-down box.
&lt;li&gt;Make sure the &lt;label&gt;Enable Copyright Label check box&lt;/label&gt; is checked.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;text&quot;&gt;
&lt;h4&gt; Text formatting &lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;B&amp;gt;&lt;b&gt; Bold text &lt;/b&gt;&amp;lt;/B&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;I&amp;gt;&lt;i&gt; Italics &lt;/i&gt;&amp;lt;/I&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;U&amp;gt;&lt;u&gt; Underlined text &lt;/u&gt;&amp;lt;/U&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Tekijänoikeusnimiön lisäosa&lt;/h3&gt;
Piirtää tekijänoikeusnimiön informaation kera.&lt;br/&gt; Voit lisätä mitä tahansa tekstiä kartalle, ei pelkästään tekijänoikeusnimiötä. &lt;p&gt; &lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;Kuinka&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; &lt;a href=&quot;#text&quot;&gt;Tekstin muotoilu&lt;/a&gt;&lt;br/&gt; &lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Kuinka&lt;/h4&gt; &lt;/a&gt; &lt;ol&gt; &lt;li&gt;Varmista että lisäosa on ladattu. &lt;li&gt;Valitse &lt;label&gt;Näytä &gt; Karttaelementit &gt; Tekijänoikeusnimiö&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Anna teksti jonka haluat sijoittaa kartalle. Voit käyttää HTML määritteitä
&lt;li&gt;Valitse nimiön asemointi &lt;label&gt;Sijoittaminen&lt;/label&gt; alas-valintalaatikosta.
&lt;li&gt;Varmista että &lt;label&gt;Ota tekijänoikeusteksti käyttöön&lt;/label&gt; laatikko on valittu.
&lt;li&gt;Paina &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;. &lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;text&quot;&gt; &lt;h4&gt; Tekstin muotoilu &lt;/h4&gt; &lt;/a&gt;
Tämä lisäosa tukee perus HTML markup tageja tekstin muotoiluun. Esimerkiksi: &lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;B&gt;&lt;b&gt; Vahvennettu teksti &lt;/b&gt;&lt;/B&gt; &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;I&gt;&lt;i&gt; Kursivoitu &lt;/i&gt;&lt;/I&gt; &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;U&gt;&lt;u&gt; Alleviivattu teksti &lt;/u&gt;&lt;/U&gt; &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt; North Arrow Plugin&lt;/h3&gt;
Displays a north arrow overlayed onto the map.
&lt;p&gt;
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt; Pohjoisnuoli-lisäosa&lt;/h3&gt;
Näyttää pohjoisnuolen kartalla.
&lt;p&gt;
Nykyisellään on käytettävissä vain yksi tyyli. Voit itse asettaa nuolen suunnan tai antaa QGISin tehdä sen automaattisesti. Jos annat QGISin päätellä, se tekee parhaan arvauksen nuolen suunnasta. Nuolen paikalle on neljä vaihtoehtoa, yksi karttaikkunan kussakin kulmassa.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Scale bar Plugin&lt;/h3&gt;
Draws a scale bar on the map.
&lt;p&gt;
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can&apos;t create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can&apos;t create a scale bar
to display distance in meters.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;
To add a scale bar:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Choose the placement from the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; drop-down list.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Choose the style from the &lt;label&gt;Scale bar style&lt;/label&gt; list.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select the color for the bar &lt;label&gt;Color of bar&lt;/label&gt; or use the default black color.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Set the size of the bar and its label &lt;label&gt;Size of bar&lt;/label&gt;. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Make sure the &lt;label&gt;Enable scale bar&lt;/label&gt; checkbox is checked.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized &lt;label&gt;Automatically snap to round number on resize&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Mittakaavajana-lisäosa&lt;/h3&gt;
Piirtää mittakaavajanan kartalle.
&lt;p&gt;
Voit kontrolloida tyyliä ja sijaintia ja myös janan nimiöintiä.
QGIS tukee mittakaavan näyttöä vain käsiteltävän kartan yksiköissä.
Jos karttayksikkösi on metri, et voi luoda mittakaavajanaa, joka esitetään jalkoina.
Samoin, jos käytät desimaaliasteita, et voi luoda mittakaavajanaa, joka esittää etäisyydet metreinä.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Mittakaavajanan lisääminen:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Valitse janan sijainti alasvetolistasta &lt;label&gt;Sijoittaminen&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Valitse tyyli &lt;label&gt;Mittakaavajanan tyyli&lt;/label&gt; listasta.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Valitse väri&lt;label&gt;Mittakaavajanan väri&lt;/label&gt; -valinnasta tai käytä oletusmustaa.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Aseta janan ja sen nimiön koko &lt;label&gt;Janan koko&lt;/label&gt; valinnasta. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Varmista että &lt;label&gt;Ota mittakaavajana käyttöön&lt;/label&gt; valintalaatikko on merkattu.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Vaihtoehtoisesti voit valita pyöristetäänkö kokonaislukuun, kun karttaikkunan suuruutta muutetaan asettamalla &lt;label&gt;Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa&lt;/label&gt; valintalaatikko.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Paina &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;-painiketta.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Field Calculator&lt;/h3&gt;
The field calculator allows you to update fields with expressions.
&lt;h4&gt;Supported Operations&lt;/h4&gt;
&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;Operation&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;Description&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;br&gt;
&lt;tt&gt;&quot;column_name&quot;&lt;/tt&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;value of field &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&apos;&lt;tt&gt;string&lt;/tt&gt;&apos;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;literal string value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;number&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;NULL&lt;/td&gt;&lt;td&gt;null value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;exp(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Euler&apos;s number e to the power of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ln(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;natural log (i.e. base e) of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log10(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;log base 10 of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;log base &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt; of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sqrt(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;square root&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cosine of &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;tan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;tangent of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;asin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse sine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;acos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse cosine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse tangent of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to int(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to integer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to real(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to real&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to string(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert number &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to string&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;lower(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to lower case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;upper(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to upper case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;length(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;length of string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan2(&lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse tangent of &lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;/&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt; using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;replace &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; with &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; in string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;regexp_replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;replace the regular expression &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; with &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; in string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;substr(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt; characters of string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; starting from &lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt; (first character index is 1)&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; || &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;concatenate strings &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$rownum&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number current row&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$area&lt;/td&gt;&lt;td&gt;area of polygon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$perimeter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;perimeter of polygon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$length&lt;/td&gt;&lt;td&gt;area of line&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$id&lt;/td&gt;&lt;td&gt;feature id&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x coordinate of point&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y coordinate of point&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;xat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x coordinate of &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;yat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y coordinate of &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; ^ &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; raised to the power of &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; * &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; multiplied by &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; / &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; divided by &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; + &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; plus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; - &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; minus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;positive sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;negative value of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Kentän arvojen laskin&lt;/h3&gt;
Kentän arvojen laskimella voi päivittää kenttien arvoja käyttämällä lausekkein.
&lt;h4&gt;Tuetut toimenpiteet&lt;/h4&gt;
&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;Toimenpide&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;Kuvaus&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;br&gt;
&lt;tt&gt;&quot;column_name&quot;&lt;/tt&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;kentän &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt; arvo&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&apos;&lt;tt&gt;string&lt;/tt&gt;&apos;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;kirjaimellinen merkkijonon arvo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;number&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numero&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;NULL&lt;/td&gt;&lt;td&gt;null arvo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;exp(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Eulerin luku e potensiin &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ln(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;luonnollinen logaritmi (esim. kanta e) &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log10(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;10-kantainen logaritmi &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;logaritmi, kantana &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sqrt(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;neliöjuuri&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sini &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;kosini &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;tan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;tangentti&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;asin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;arkussini &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;acos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;arkuskosini &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;arkustangentti &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to int(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;muunna merkkijono &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; kokonaisluvuksi (integer)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to real(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;muunna merkkijono &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; desimaaliluvuksi (real)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to string(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;muunna kokonaisluku &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; merkkijonoksi&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;lower(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;muunna merkkijono &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; pieniksi kirjaimiksi&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;upper(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;muunna merkkijono &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; isoiksi kirjaimiksi&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;length(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;merkkijonon pituus &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan2(&lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;arkustangentti &lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;/&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt; käyttäen etumerkkejä pääteltäessä mihin neljännekseen tuloksessa.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;korvaa &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; käyttäen &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; merkkijonossa &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;regexp_replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;korvaa säännöllinen lauseke &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; käyttäen &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; merkkijonossa &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;substr(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt; merkkiä merkkijonossa &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; alkaen &lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt; (ensimmäisen merkin indeksi on 1)&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; || &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;yhdistä merkkijonot &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; ja &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$rownum&lt;/td&gt;&lt;td&gt;nykyisen rivin numero&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$area&lt;/td&gt;&lt;td&gt;polygonin pinta-ala&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$perimeter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;polygonin piiri&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$length&lt;/td&gt;&lt;td&gt;viivan pinta-ala&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$id&lt;/td&gt;&lt;td&gt;kohteen id&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pisteen x-koordinaatti&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pisteen y-koordinaatti&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;xat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x-koordinaatti viivan &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;. pisteestä (indeksi alkaa 0:sta; negatiiviset arvot viittaavat viimeisestä indeksistä)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;yat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y-koordinaatti viivan &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;. pisteestä (indeksi alkaa 0:sta; negatiiviset arvot viittaavat viimeisestä indeksistä)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; ^ &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; korotettuna potenssiin &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; * &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; kerrottuna &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;:llä&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; / &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; jaettuna &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;:llä&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; + &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; plus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; - &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; minus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;positivinen etumerkki&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;:n negatiivinen arvo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;GPS Plugin&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;GPS-lisäosa&lt;/h3&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Measure Tools&lt;/h3&gt;
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Map tools&lt;/label&gt;.
&lt;h4&gt;Measuring Lengths&lt;/h4&gt;
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
&lt;h4&gt;Measuring Areas&lt;/h4&gt;
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
&lt;h4&gt;Measuring Angles&lt;/h4&gt;
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Mittaustyökalut&lt;/h3&gt;
Mittaustyökaluja on kolme: pituus, pinta-ala ja kulma. Niitä käyttäen voit mitata sekä etäisyyksiä, pinta-aloja ja kulmia karttaikkunassa. Työkalut palauttavat tuloksen yksiköissä, jotka on asetettu &lt;label&gt;Asetukset &gt; Asetukset &gt; Karttatyökalut&lt;/label&gt; -valikossa.
&lt;h4&gt;Pituuksien mittaus&lt;/h4&gt;
Mitataksesi pituuksia valitse työkalu ja osoita pisteitä sen reitin varrelta, jonka haluat mitata. Jokaisen segmentin pituus näytetään siihen astisena pituutena reitillä.
Oikean hiirinäppäimen painaminen lopettaa mittaamisen.
&lt;h4&gt;Pinta-alojen mittaus&lt;/h4&gt;
Mitataksesi pinta-aloja valitse työkalu ja digitoi alue. Kokainaisala näytetään dynaamisesti sitä mukaa kun osoitat alueen taitepisteitä.
Oikean hiirinäppäimen painaminen lopettaa mittaamisen. Kaksi oikean painikkeen napsautusta aloitaa uuden mittauksen.
&lt;h4&gt;Kulmien mittaus&lt;/h4&gt;
Kulmien mittaamiseksi valitse työkalu ja napsauta kolmea pistettä luodaksesi kulman pisteiden väliin. Toinen valittu piste on kulman kärkipiste. Kulma näytetään dynaamisesti, kun olet valinnnut toisen pisteen,</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;New OGR Database Connection Dialog&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Uuden OGR tietokantayhteyden ikkuna&lt;/h3&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Create a New SpatiaLite Layer&lt;/h3&gt;
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
&lt;h4&gt;Database&lt;/h4&gt;
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don&apos;t have a saved connection or want to create a new database, click on the button (&lt;label&gt;...&lt;/label&gt;) to the right of the drop-down.
&lt;h4&gt;Layer name&lt;/h4&gt;
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
&lt;h4&gt;Geometry column&lt;/h4&gt;
Enter a name for the geometry column or accept the default.
&lt;h4&gt;Type&lt;/h4&gt;
Choose the type of layer you want to create.
&lt;h4&gt;EPSG SRID&lt;/h4&gt;
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on &lt;label&gt;Find SRID&lt;/label&gt; button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
&lt;h4&gt;Create an auto-incrementing Primary Key&lt;/h4&gt;
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don&apos;t have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
&lt;h4&gt;New attribute&lt;/h4&gt;
Add the desired attributes by clicking on the &lt;label&gt;Add to attributes list&lt;/label&gt; button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.&lt;br/&gt;
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
&lt;h4&gt;Attributes list&lt;/h4&gt;
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose &lt;label&gt;Remove selected attribute&lt;/label&gt; button.
&lt;p&gt;
Click on &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; to create the layer and close the dialog.
&lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; will close the layer without further changes.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Luo uusi SpatiaLite-taso&lt;/h3&gt;
Voit käyttää tätä valintaikkunaa luodaksesi uuden SpatiaLite-tietokannan ja/tai tyhjän SpatiaLite-tason muokkausta varten. Katso alla olevia selityksiä valintaikkunassa annettavista tiedoista.
&lt;h4&gt;Tietokanta&lt;/h4&gt;
Valitse tietokanta alasvetolistasta. Tämä lista on luotu tallentamistasi SpatiaLite-yhteyksistä. Jos et ole tallentanut yhteyksiä tai haluat luoda uuden tietokannan, paina (&lt;label&gt;...&lt;/label&gt;) alasvetolistan oikealla puolella.
&lt;h4&gt;Tason nimi&lt;/h4&gt;
Anna nimi tasolle, jonka haluat luoda. Nimen tulee olla yksi sana. Voit käyttää alaviivoja nimessä, jos haluat.
&lt;h4&gt;Geometriasarake&lt;/h4&gt;
Anna nimi geometriasarakkeelle tai hyväksy oletus.
&lt;h4&gt;Tyyppi&lt;/h4&gt;
Valitse haluamasi tason tyyppi.
&lt;h4&gt;Määritä koordinaattijärjestelmä&lt;/h4&gt;
Anna EPSG-tunnus koordinaattijärjestelmälle. Oletuksena koordinaattijärjestelmä on WGS-84, joka on esitäytetty lomakkeella. Paina &lt;label&gt;Määritä koordinaattijärjestelmä&lt;/label&gt; -painiketta muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää jos tarpeen. Koordinaattijärjestelmän tulee olla olemassa spatial_ref_sys sisällä SpatiaLite-tietokannassasi. Voit hakea koordinaattijärjestelmän osittaishaulla käyttäen nimeä tai tunnusta.
&lt;h4&gt;Luo automaattisesti kasvava pääavain&lt;/h4&gt;
Napsauttamalla tätä valintalaatikkoa lisäät pääavaimen uudelle tasolle. Tämä avainkenttä on automaattisesti kasvava, mikä tarkoittaa sitä, ettei sinun tarvitse antaa arvoa sille lisätessäsi ominaisuuksia tason attribuuttitauluun.
&lt;h4&gt;Uusi attribuutti&lt;/h4&gt;
Lisää haluamasi attribuutit painamalla &lt;label&gt;Lisää ominaisuustietolistaan&lt;/label&gt; -painiketta sen jälkeen, kun olet antanut nimen ja tyypin attribuutille. Ainoastaan desimaaliluku-, kokonaisluku-, ja merkkijonoattribuutit ovat tuettuja.&lt;br/&gt; Leveys ja tarkkuus ovat tarpeettomia SpatiaLite-tietokannassa, joten niitä ei tarvitse määritellä.
&lt;h4&gt;Attribuuttilista&lt;/h4&gt;
Tässä osassa näet listan attribuuteista. Poistaaksesi yhden niistä, napsauta sitä ja poista ja valitse &lt;label&gt;Poista ominaisuustieto&lt;/label&gt; -painike. &lt;p&gt; Paina &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; luodaksesi tason ja sulkeaksesi valintaikkunan. Jos painat &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt; luot myös tason, mutta valintaikkuna pysyy avoinna, sallien sinun siten luovan useita samanlaisia tasoja. &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; sulkee valintaikkunan tallentamatta mitään.
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Create New Vector Layer&lt;/h3&gt;
To create a new layer for editing, choose &lt;label&gt;New Vector Layer&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;Layer&lt;/label&gt; menu.&lt;br/&gt;
With this dialog you can create a shape file layer.
&lt;h4&gt;Type&lt;/h4&gt;
Choose the type of layer &lt;label&gt;Point&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Line&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Polygon&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
Click on &lt;label&gt;Specify CRS&lt;/label&gt; button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
&lt;h4&gt;New attribute&lt;/h4&gt;
Add the desired attributes by clicking on the &lt;label&gt;Add to attributes list&lt;/label&gt; button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.&lt;br/&gt;
You can also define the width and precision of the new attribute column.
&lt;h4&gt;Attributes list&lt;/h4&gt;
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose &lt;label&gt;Remove selected attribute&lt;/label&gt; button.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Luo uusi (Shapefile-) vektoritaso&lt;/h3&gt;
Luodaksesi uuden tason muokattavaksi, valitse &lt;label&gt;Uusi Shapefile-taso&lt;/label&gt; &lt;label&gt;Tasot&lt;/label&gt; -valikosta.&lt;br/&gt; Valinnassa voi olla vaihtoehtoja esim. Spatialite.
Tätä valintaikkunaa hyväksikäyttäen voit luoda uuden shape-tiedosto-tason.
&lt;h4&gt;Tyyppi&lt;/h4&gt;
Valitse tason tyyppi &lt;label&gt;Piste&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Viiva&lt;/label&gt; tai &lt;label&gt;Polygoni&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
Paina &lt;label&gt;Määritä&lt;/label&gt; -painiketta muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää, jos tarpeen.
&lt;h4&gt;Uusi ominaisuustieto&lt;/h4&gt;
Lisää halutut attribuutit painamalla &lt;label&gt;Lisää ominaisuustietolistaan&lt;/label&gt; -painiketta, kun ensin olet määritellyt attribuutin nimen ja ja tyypin. Ainoastaan desimaaliluku-, kokonaisluku- ja tekstiattribuutit ovat tuettuja.&lt;br/&gt;
Voit määritellä myös uuden attribuuttisarakkeen leveyden ja tarkkuuden.
&lt;h4&gt;Attribuuttien lista&lt;/h4&gt;
Tässä osassa näet luettelon attribuuteista. Poistaaksesi yhden, napsauta sitä ja paina &lt;label&gt;Poista ominaisuustieto&lt;/label&gt; painiketta.
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Open Vector Layer Dialog&lt;/h3&gt;
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).&lt;/p&gt;
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).&lt;/p&gt;
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.&lt;/p&gt;
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 &apos;Working with Vector Data&apos;.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Lisää vektoritaso -valintaikkuna&lt;/h3&gt;
Lisää vektoritaso -valintaikkunaa käytetään lisättäessä vektoridataa QGIS-karttanäytölle. Vektoridata on paikkatietokohteita, joiden geometriat ovat pisteitä, viivoja ja polygoneja (suljettuja alueita).&lt;/p&gt;
QGIS tukee vektoridataa lukuisissa eri formaateissa, mukaanlukien ne, joita OGR-kirjaston lisäosa tarjoaa, esim. ESRIn shapetiedostot, MapInfo MIF (interchange formaatti) ja MapInfo TAB (natiiviformaatti).&lt;/p&gt;
QGIS tukee PostGIS-tasoja PostgreSQL -tietokannasta ja SpatiaLite-tasoja. Tuki muille datatyypeille (esim. erotellut tekstitiedostot) löytyy muista tiedontarjoajien lisäosista. Luettelo OGR:n tukemista vektoriformaateista löytyy liitteestä A.1 Käyttäjän oppaasta.&lt;/p&gt;
Yksityiskohtainen kuvaus kuinka toimia vektoridatan kanssa on kuvattu kappaleessa 5 &apos;Työskentely vektoridatan kanssa&apos;.
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Options&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#ren&quot;&gt;Rendering &amp; SVG&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#map&quot;&gt;Map tools&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#over&quot;&gt;Overlay&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#digit&quot;&gt;Digitizing&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;CRS&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#loc&quot;&gt;Locale&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#net&quot;&gt;Network &amp; Proxy&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
&lt;a name=&quot;ren&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Rendering &amp; SVG&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within this tab you can set general rendering options for map layers.&lt;br&gt;
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Adding a layer
&lt;li&gt;Panning or zooming
&lt;li&gt;Resizing the QGIS window
&lt;li&gt;Changing the visibility of a layer or layers
&lt;/ul&gt;
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:&lt;p&gt;
You can set an option to always load new layers without drawing them.&lt;br&gt;
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the &lt;label&gt;By default new layers added to the map should be displayed&lt;/label&gt; check box.&lt;p&gt;
You can set an option to update the map display as features are drawn. &lt;br&gt;
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the &lt;label&gt;Number of features to draw before updating the display&lt;/label&gt; to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
&lt;a name=&quot;map&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Map tools&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Identify&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Mode&lt;/label&gt; setting determines which layers will be shown by the &lt;label&gt;Identify&lt;/label&gt; tool. By switching to &lt;label&gt;Top down&lt;/label&gt; instead of &lt;label&gt;Current layer&lt;/label&gt; attributes for all identifiable layers will be shown with the &lt;label&gt;Identify&lt;/label&gt; tool.
&lt;h5&gt;Measure tool&lt;/h5&gt;
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
&lt;h5&gt;Panning and zooming&lt;/h5&gt;
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
&lt;a name=&quot;over&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Define placement algorithm for labels. Choose between &lt;label&gt;central point (fastest)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;chain (fast)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu chain (slow)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu (slow)&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;popmusic chain (very slow)&lt;/label&gt;.
&lt;a name=&quot;digit&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Digitizing&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Rubber band&lt;/h5&gt;
In the &lt;label&gt;Digitizing&lt;/label&gt; tab you can define settings for digitizing line width and color.
&lt;h5&gt;Snapping&lt;/h5&gt;
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. &lt;p&gt;
You can select between &lt;label&gt;To vertex&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;To segment&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;To vertex and segment&lt;/label&gt; as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn&apos;t have to be changed after zoom operations.&lt;p&gt;
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing &lt;label&gt;Settings&lt;/label&gt; (or &lt;label&gt;File&lt;/label&gt;) &gt; &lt;label&gt;Project Properties...&lt;/label&gt;. In the &lt;label&gt;General&lt;/label&gt; tab, section &lt;label&gt;Digitize&lt;/label&gt; you can click on &lt;label&gt;Snapping options...&lt;/label&gt; to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
&lt;h5&gt;Vertex markers&lt;/h5&gt;
You can define marker style as &lt;label&gt;Semi transparent circle&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Cross&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;None&lt;/label&gt; and size; you can also set showing markers only for selected features.
&lt;h5&gt;Enter attribute values&lt;/h5&gt;
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking &lt;label&gt;Suppress attributes pop-up windows after each created feature&lt;/label&gt; allows you to enter the attributes later.
&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;CRS&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.&lt;p&gt;
The global default CRS &lt;i&gt;proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs&lt;/i&gt; comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
&lt;a name=&quot;lov&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Locale&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Informs you about active system locale. To change it tick &lt;label&gt;Override system locale&lt;/label&gt; and restart QGIS.
&lt;a name=&quot;net&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Network &amp; Proxy&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Tick &lt;label&gt;Use proxy for web access&lt;/label&gt; to define host, port, user, and password.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Asetukset&lt;/h3&gt;
Tässä valintaikkunassa voit tehdä joitakin QGISin perusasetuksia. Välilehtiä on kahdeksan:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;Yleisasetukset&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#ren&quot;&gt;Renderöinti (kartan piirtäminen) &amp; SVG&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#map&quot;&gt;Karttatyökalut&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#over&quot;&gt;Sijoittelu&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#digit&quot;&gt;Digitointi&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;Koordinaattijärjestelmä&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#loc&quot;&gt;Alueasetukset&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#net&quot;&gt;Verkko &amp; Proxy&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Yleisasetukset&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Tällä välilehdellä voit säätää mitä tapahtuu kun projekti avataan/tallennetaan, miltä kartta oletusarvoisesti näyttää, valita suosikki ikoniteemasi ja tehdä monta muuta asiaa.
&lt;a name=&quot;ren&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Renderöinti &amp; SVG&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within this tab you can set general rendering options for map layers.&lt;br&gt;
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Adding a layer
&lt;li&gt;Panning or zooming
&lt;li&gt;Resizing the QGIS window
&lt;li&gt;Changing the visibility of a layer or layers
&lt;/ul&gt;
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:&lt;p&gt;
You can set an option to always load new layers without drawing them.&lt;br&gt;
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the &lt;label&gt;By default new layers added to the map should be displayed&lt;/label&gt; check box.&lt;p&gt;
You can set an option to update the map display as features are drawn. &lt;br&gt;
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the &lt;label&gt;Number of features to draw before updating the display&lt;/label&gt; to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
&lt;a name=&quot;map&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Karttatyökalut&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Identify&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Mode&lt;/label&gt; setting determines which layers will be shown by the &lt;label&gt;Identify&lt;/label&gt; tool. By switching to &lt;label&gt;Top down&lt;/label&gt; instead of &lt;label&gt;Current layer&lt;/label&gt; attributes for all identifiable layers will be shown with the &lt;label&gt;Identify&lt;/label&gt; tool.
&lt;h5&gt;Measure tool&lt;/h5&gt;
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
&lt;h5&gt;Panning and zooming&lt;/h5&gt;
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
&lt;a name=&quot;over&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Sijoittelu&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Define placement algorithm for labels. Choose between &lt;label&gt;central point (fastest)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;chain (fast)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu chain (slow)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu (slow)&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;popmusic chain (very slow)&lt;/label&gt;.
&lt;a name=&quot;digit&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Digitointi&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Rubber band&lt;/h5&gt;
In the &lt;label&gt;Digitizing&lt;/label&gt; tab you can define settings for digitizing line width and color.
&lt;h5&gt;Snapping&lt;/h5&gt;
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. &lt;p&gt;
You can select between &lt;label&gt;To vertex&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;To segment&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;To vertex and segment&lt;/label&gt; as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn&apos;t have to be changed after zoom operations.&lt;p&gt;
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing &lt;label&gt;Settings&lt;/label&gt; (or &lt;label&gt;File&lt;/label&gt;) &gt; &lt;label&gt;Project Properties...&lt;/label&gt;. In the &lt;label&gt;General&lt;/label&gt; tab, section &lt;label&gt;Digitize&lt;/label&gt; you can click on &lt;label&gt;Snapping options...&lt;/label&gt; to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
&lt;h5&gt;Vertex markers&lt;/h5&gt;
You can define marker style as &lt;label&gt;Semi transparent circle&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Cross&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;None&lt;/label&gt; and size; you can also set showing markers only for selected features.
&lt;h5&gt;Enter attribute values&lt;/h5&gt;
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking &lt;label&gt;Suppress attributes pop-up windows after each created feature&lt;/label&gt; allows you to enter the attributes later.
&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;CRS&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.&lt;p&gt;
The global default CRS &lt;i&gt;proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs&lt;/i&gt; comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
&lt;a name=&quot;lov&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Alueasetukset&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Tietoa voimassaolevista aluekohtaisista asetuksista. Muuttaaksesi valitse &lt;label&gt;Käytä aluekohtaisia asetuksia&lt;/label&gt; ja käynnistä QGIS uudelleen.
&lt;a name=&quot;net&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Verkko &amp; Proxy&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Tick &lt;label&gt;Use proxy for web access&lt;/label&gt; to define host, port, user, and password.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Create a New Oracle Connection&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Name&lt;/label&gt; A name to identify the connection settings.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Database&lt;/label&gt; SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Host&lt;/label&gt; Name or IP address of the computer hosting the database server
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Port&lt;/label&gt; IP port used by the database server
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Username&lt;/label&gt; Database user name.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Password&lt;/label&gt; Database password.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Username&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Password&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database password in the connection settings. &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Passwords are saved in &lt;strong&gt;clear text&lt;/strong&gt; in the system configuration and in the project files!&lt;/font&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in meta data table&lt;/label&gt; Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look for user&apos;s tables&lt;/label&gt; When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Also list tables with no geometry&lt;/label&gt; Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Use estimated table statistics for the layer metadata&lt;/label&gt; When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only existing geometry types&lt;/label&gt; Only list the existing
geometry types and don&apos;t offer to add others.
&lt;/ul&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Luo uusi Oracle-yhteys&lt;/h3&gt;
Tällä valintaikkunalla voit määritellä asetukset Oracle-tietokantayhteyttä varten.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Nimi&lt;/label&gt; Nimi, joka identifioi yhteyden asetukset.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Tietokanta&lt;/label&gt; Oracle-tietorakenteen SID tai SERVICE_NAME.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Isäntä&lt;/label&gt; Nimi tai IP-osoite tietokoneelle, jolla tietokantapalvelin on
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Portti&lt;/label&gt; IP-portti, jota tietokantapalvelin käyttää
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Käyttäjänimi&lt;/label&gt; Tietokannan käyttäjänimi.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Salasana&lt;/label&gt; Tietokannan salasana.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Tallenna käyttäjänimi&lt;/label&gt; Osoittaa tallennetaanko tietokannan käyttäjänimi yhteyden asetuksiin.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Tallenna salasana&lt;/label&gt; Osoittaa talletaanko tietokannan salasana yhteyden asetuksiin. &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Salasanat tallennetaan &lt;strong&gt;selkeänä tekstinä&lt;/strong&gt; jäjestelmän asetuksiin ja projektin tiedostoihin!&lt;/font&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Tarkasta ainoastaan metadatataulusta&lt;/label&gt; Rajoittaa näytettävät taulut niihin, jotka ovat all_sdo_geom_metadatanäkymässä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloittavaa näyttöä.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Tarkasta ainoastaan käyttäjän tauluista&lt;/label&gt; Haettaessa spatiaalisista tauluista rajoitetaan hakua vain käyttäjän omistamiin tauluihin.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Listaa myös taulut, joilla ei ole geometriakohteita&lt;/label&gt; Osoittaa, että myös taulut, joissa ei ole geometrioita listataan oletusarvoisesti.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Käytä arvioituja taulun tilastoja metadata tasolle&lt;/label&gt; Kun
taso asennetaan, tarvitaan erilaisia metadatatietoja Oracle-taululle. Tämä
sisältää informaatiota kuten taulun rivien lkm, geometria tyyppi ja datan
alueellinen laajuus geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää mittavan lukumäärän
rivejä, tämä metadatamäärittely on aikaa vievää. Aktivoimalla tämän
vaihtoehdon seuraavat nopeat taulun metadataoperaatiot tehdään: Rivien lukumäärä
määritetään all_tables.num_rows tiedosta. Taulun laajuus määritetään aina
SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktiolla, jopa jos taulun suodatin on asetettu. Taulun
geometria päätellään taulun 100 ensimmäisestä non-null geometriarivistä.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit&lt;/label&gt; Listaa ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit eikä edes tarjoa lisätä muita.
&lt;/ul&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Add PostGIS Tables&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;Connections&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;Adding Layers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;Filtering a Layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Search options&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Connections&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Choose the connection to use from the drop-down box and click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;If there are no connections, use the &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button to create a connection.
&lt;li&gt;To modify a connection, click the &lt;label&gt;Edit&lt;/label&gt; button.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Adding Layers&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To add a layer:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Choose the desired connection from the drop-down box.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
&lt;li&gt;You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Add&lt;/label&gt; to add the layer(s) to the map.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtering a Layer&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use &lt;label&gt;Build query&lt;/label&gt; button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Search options&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Ticking &lt;label&gt;Search options&lt;/label&gt; enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: &lt;label&gt;Wildcard&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;RegExp&lt;/label&gt;.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Lisää PostGIS-tauluja&lt;/h3&gt;
Tässä ikkunassa voit lisätä PostGIS-tasoja (tauluja, joissa on geometriasarake) QGIS-karttaikkunaan.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;Yhteydet&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;Tasojen lisääminen&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;Tason suodattaminen&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Hakuvaihtoehdot&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Yhteydet&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Valitse käytettävä yhteys alasvetolaatikosta ja paina &lt;label&gt;Yhdistä&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Jos yhteyksiä ei ole, paina &lt;label&gt;Uusi&lt;/label&gt; -painiketta luodaksesi yhteyden.
&lt;li&gt;Muokataksesi yhteyttä paina &lt;label&gt;Muokkaa&lt;/label&gt; -painiketta.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Tasojen lisääminen&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Tason lisääminen:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Valitse haluamasi yhteys alasvetolaatikosta.
&lt;li&gt;Paina &lt;label&gt;Yhdistä&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Etsi listasta taso, jonka haluat lisätä, ja valitse se napsauttamalla.
&lt;li&gt;Voit valita lisää tasoja pitämällä Ctrl-painiketta painettuna ja napsauttamalla toista tasoa.
&lt;li&gt;Paina &lt;label&gt;Lisää&lt;/label&gt; -painiketta lisätäksesi tason/tasot kartalle.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Tason suodattaminen&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Tason kohteita voidaan suodattaa ennen tason lisäämistä kartalle kaksoisnapsauttamalla sen nimeä tai painamalla &lt;label&gt;Muodosta kysely&lt;/label&gt; -painiketta. Tämä avaa kyselyn muodostajan, jossa voit rakentaa SQL-lausekkeen jolla kohteet valitaan.
&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Hakuvaihtoehdot&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Painamalla &lt;label&gt;Etsimisen asetukset&lt;/label&gt; -painiketta pääset vallitsemaan lisävaihtoehtoja haulle erilaisista saraketyypeistä ja käyttämään kahta erilaista hakutapaa:&lt;label&gt;Wildcard&lt;/label&gt; tai &lt;label&gt;RegExp&lt;/label&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Manage and install Plugins&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Manage and install plugins.
&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;#installedtab&quot;&gt;Installed tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#getmoretab&quot;&gt;Get more tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#newtab&quot;&gt;New tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#upgradabletab&quot;&gt;Upgradable tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#invalidtab&quot;&gt;Invalid tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#settingstab&quot;&gt;Settings tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;installedtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Installed tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.&lt;br/&gt;
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;getmoretab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Get more tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;newtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;New tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;upgradabletab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Upgradable tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;Invalid tab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Invalid tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;settingstab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
By checking the &apos;Show experimental plugins&apos; checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered &apos;experimental&apos; by the author.
&lt;table border=1 width=&apos;95%&apos; align=&apos;center&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered &quot;incomplete&quot; or &quot;proof of concept&quot; tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Hallitse ja asenna lisäosia&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Hallitse ja asenna lisäosia.
&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;#installedtab&quot;&gt;Asennettu-välilehti&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#getmoretab&quot;&gt;Get more -välilehti&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#newtab&quot;&gt;Uusi-välilehti&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#upgradabletab&quot;&gt;Päivitettävät-välilehti&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#invalidtab&quot;&gt;Virheellinen-välilehti&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#settingstab&quot;&gt;Asetukset-välilehti&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;installedtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Asennettu-välilehti&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Tämä välilehti näytää järjestelmääsi asennetut lisäosat. Sekä
Python että C++ -lisäosat on listattu.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä lisäosan napsauttamalla merkkauslaatikkoa nimen edessä.&lt;br/&gt;
Valitsemalla jäsenen yksityiskohtaisten tietojen ruutu näyttää lisätiedot.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Voit muuttaa lajittelujärjestystä hiiren oikealla näppäimellä:
nimi, latausten määrä, äänet ja tila.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;getmoretab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Asentamaton-välilehti&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Tämä välilehti näyttää listan saatavilla olevista lisäosista ohjelmavarastoissa.
Lista ladataan kerran ohjelmaa käynnistettäessä. Voit muuttaa tätä asetuksista.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Valitsemalla lisäosan näet lisätiedot yksityiskohtaisten tietojen paneelissa.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;newtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Uusi-välilehti&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Tällä välilehdellä näytetään uudet saatavilla olevat lisäosat. Nämä lisäosat näytetään uusina vain kerran.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;upgradabletab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Päivitettävät-välilehti&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Tämä välilehti on näkyvissä ainoastaan jos sinulla on asennettuna lisäosia jotka voidaan päivittää ohjelmavarastoista.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;Invalid tab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Virheellinen-välilehti&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Tämä välilehti esiintyy vain, jos joku lisäosa on virheellinen. Yleisin syy on latauksessa tapahtunut virhe.
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;settingstab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Asetukset-välilehti&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Tällä välilehdellä voi muuttaa lisäosien hallinnan asetuksia.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
On mahdollista asettaa kuinka usein QGIS lataa luettelon ja päivitystiedot
saatavilla olevista ohjelmavarastoista.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Jos valitset &apos;Näytä myös kokeelliset lisäosat&apos;, kaikki lisäosat näytetään
listalla, myös ne, jotka tekijä on merkinnyt &apos;kokeellisiksi&apos;.
&lt;table border=1 width=&apos;95%&apos; align=&apos;center&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
Huomautus: Kokeellisia lisäosia ei suositella tuotannolliseen käyttöön. Ne ovat yleensä kehityksenä alkuvaiheessa tai muuten kokeellisia. QGIS-kehitystiimi ei suosittele näitä lisäosia asennettavaksi, ellei tarkoituksena ole niiden testaaminen tai kehittäminen.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Query Builder&lt;/h3&gt;
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
&lt;h4&gt;Providers&lt;/h4&gt;
&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;Provider&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;Documentation&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;OGR&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;where clauses depending on the
&lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html&quot;&gt;format&lt;/a&gt; (eg.
&lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html&quot;&gt;OGR SQL&lt;/a&gt;
for shape files)
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;PostgreSQL/PostGIS&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;where clauses using
&lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt; and
&lt;a href=&quot;http://postgis.net/documentation&quot;&gt;PostGIS&lt;/a&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;SpatiaLite&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;where clauses using
&lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/lang_select.html&quot;&gt;SQLite&lt;/a&gt; and
&lt;a href=&quot;http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html&quot;&gt;SpatiaLite&lt;/a&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;where clauses using
&lt;a href=&quot;http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9&quot;&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/a&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td colspan=2&gt;...&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Kyselyn muodostaja&lt;/h3&gt;
Kyselyn muodostajalla voit luoda tietolähteestä riippuvaa muotoa käyttävän kyselyehdon.
Tietolähderiipppuvat kyselyt käsitellään yleensä paljon nopeammin kuin QGISin yleiset kyselylausekkeet, mutta ne ovat joissain tapauksissa rajoitettuja (esim. shape-tiedosto-tiedostoille) tai toimivat poikkeavasti.
&lt;h4&gt;Tietolähteet/käsittelijät&lt;/h4&gt;
&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;Käsittelijä&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;Dokumentaatio&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;OGR&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ehtolausekkeet riippuvat
&lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html&quot;&gt;formaateista&lt;/a&gt; (esim.
&lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html&quot;&gt;OGR SQL&lt;/a&gt;
shapefilet)
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;PostgreSQL/PostGIS&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ehtolausekkeiden kuvaus
&lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt; ja
&lt;a href=&quot;http://postgis.net/documentation&quot;&gt;PostGIS&lt;/a&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;SpatiaLite&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ehtolausekkeiden kuvaus
&lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/lang_select.html&quot;&gt;SQLite&lt;/a&gt; and
&lt;a href=&quot;http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html&quot;&gt;SpatiaLite&lt;/a&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ehtolausekkeiden kuvaus
&lt;a href=&quot;http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9&quot;&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/a&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td colspan=2&gt;...&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Add SpatiaLite Tables&lt;/h3&gt;
To define a new connection, click on &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a &lt;i&gt;.sqlite&lt;/i&gt; extension.&lt;p&gt;
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Lisää SpatiaLite-tauluja&lt;/h3&gt;
Määrittääksesi uuden yhteyden paina &lt;label&gt;Uusi&lt;/label&gt; -painiketta ja käytä tiedostoselainta osoittaaksesi SpatiaLite-tietokantasi, joka on tiedosto, jossa &lt;i&gt;.sqlite&lt;/i&gt; tiedostopääte.&lt;p&gt;
Määrittämäsi yhteydet muistetaan seuraavaa käyttöä varten ja ovat valittavissa alasvetovalikosta.
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Style Manager&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Tyylien hallinta&lt;/h3&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Vector Layer Properties&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#symbology&quot;&gt;Symbology&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#labels&quot;&gt;Labels&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#metadata&quot;&gt;Metadata&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#actions&quot;&gt;Actions&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#diagram&quot;&gt;Diagram Overlay&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;symbology&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Symbology&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog will be shown.&lt;p&gt;
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
&lt;h5&gt;Legend type&lt;/h5&gt;
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Single symbol&lt;/label&gt; - a single style is applied to every object in the layer.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Graduated symbol&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Continuous color&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;New symbology&lt;/h5&gt;
Click &lt;label&gt;New symbology&lt;/label&gt; button to use new symbology implementation for the layer.
&lt;h5&gt;Vector transparency&lt;/h5&gt;
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider &lt;label&gt;Transparency&lt;/label&gt;. This is very useful for overlaying several vector layers.
&lt;h5&gt;Saving styles&lt;/h5&gt;
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button &lt;label&gt;Save Style...&lt;/label&gt;. No need to say that &lt;label&gt;Load Style...&lt;/label&gt; loads your saved layer-style-file.&lt;br/&gt;
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the &lt;label&gt;Save As Default&lt;/label&gt; button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the &lt;label&gt;Restore Default Style&lt;/label&gt; button to revert to your default style.
&lt;a name=&quot;labels&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Labels&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.&lt;br/&gt;
Check the &lt;label&gt;Display labels&lt;/label&gt; check box to enable labeling.
&lt;h5&gt;Basic Label options&lt;/h5&gt;
Choose the field to label with.&lt;p&gt;
Select the use the &lt;label&gt;Font&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.&lt;p&gt;
If have labels extending over several lines, check &lt;label&gt;Multiline labels?&lt;/label&gt;. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &amp;#92;n, (not two separate characters, like a backslash &amp;#92; followed by the character n).
&lt;h5&gt;Placement&lt;/h5&gt;
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; group.
&lt;h5&gt;Font size units&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Font size units&lt;/label&gt; allows you to select between &lt;label&gt;Points&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Map units&lt;/label&gt;.
&lt;h5&gt;Buffer labels&lt;/h5&gt;
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Click the &lt;label&gt;Buffer Labels&lt;/label&gt; check box to enable buffering.
&lt;li&gt;Choose a size for the buffer using the spin box.
&lt;li&gt;Choose a color by clicking on &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt; to see if you like the changes.
&lt;/ol&gt;
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
&lt;h5&gt;Data defined placement, properties, buffer, position&lt;/h5&gt;
The remaining entries inside the &lt;label&gt;Label&lt;/label&gt; tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with &lt;label&gt;Data defined&lt;/label&gt; allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Attributes&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within the &lt;label&gt;Attributes&lt;/label&gt; tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons &lt;label&gt;New Column&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Delete Column&lt;/label&gt; can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version &gt;= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; button toggles this mode.&lt;p&gt;
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the &lt;label&gt;edit widget&lt;/label&gt; button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:&lt;br/&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Line edit&lt;/label&gt; an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Classification&lt;/label&gt; Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen &lt;label&gt;unique value&lt;/label&gt; as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Range&lt;/label&gt; Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; The user can select one of the values already used in the attribute table. If &lt;label&gt;editable&lt;/label&gt; is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;File name&lt;/label&gt; Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Value map&lt;/label&gt; a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Enumeration&lt;/label&gt; Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Immutable&lt;/label&gt; The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Hidden&lt;/label&gt; A hidden attribute column is invisible to the user.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Checkbox&lt;/label&gt; A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Text edit&lt;/label&gt; A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.&lt;p&gt;
You can also set a provider specific filter expressions using the &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt;.
&lt;h5&gt;Subset&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt; button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
&lt;a name=&quot;metadata&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Metadata&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Metadata&lt;/label&gt; tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
&lt;a name=&quot;actions&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Actions&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. &lt;br/&gt;
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.&lt;p&gt;
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.&lt;p&gt;
An expression must be enclosed between &lt;code&gt;[%&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;%]&lt;/code&gt; - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The &lt;label&gt;Insert expression...&lt;/label&gt; button launches the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; which allows writing an expression easily, the &lt;label&gt;Insert field&lt;/label&gt; button inserts into the action a placeholder like &lt;code&gt;[% &quot;fieldname&quot; %]&lt;/code&gt; where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.&lt;p&gt;
See the User Guide for further information.
&lt;h5&gt;Using Actions&lt;/h5&gt;
Actions can be invoked from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog or using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool on the toolbar.&lt;p&gt;
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
While running actions from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog the custom expression &lt;code&gt;$currfield&lt;/code&gt; will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clickx&lt;/code&gt; returns the x coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clicky&lt;/code&gt; returns the y coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$layerid&lt;/code&gt; returns the ID of the selected layer in the legend&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Note: the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool executes the actions on all the matching features, where as &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; allows you to select which specific feature to run action on.&lt;p&gt;
&lt;h5&gt;Action Examples&lt;/h5&gt;
You can add some example actions by clicking on the &lt;label&gt;Add default actions&lt;/label&gt; button.
&lt;a name=&quot;diagram&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Diagram Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the &lt;label&gt;Plugin Manager&lt;/label&gt; and select the &lt;label&gt;Diagram Overlay&lt;/label&gt; plugin. After this, there is a new tab in the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog where the settings for diagrams may be entered.&lt;p&gt;
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Vector Layer Properties&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#symbology&quot;&gt;Symbology&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#labels&quot;&gt;Labels&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#metadata&quot;&gt;Metadata&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#actions&quot;&gt;Actions&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#diagram&quot;&gt;Diagram Overlay&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;symbology&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Symbology&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog will be shown.&lt;p&gt;
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
&lt;h5&gt;Legend type&lt;/h5&gt;
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Single symbol&lt;/label&gt; - a single style is applied to every object in the layer.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Graduated symbol&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Continuous color&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;New symbology&lt;/h5&gt;
Click &lt;label&gt;New symbology&lt;/label&gt; button to use new symbology implementation for the layer.
&lt;h5&gt;Vector transparency&lt;/h5&gt;
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider &lt;label&gt;Transparency&lt;/label&gt;. This is very useful for overlaying several vector layers.
&lt;h5&gt;Saving styles&lt;/h5&gt;
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button &lt;label&gt;Save Style...&lt;/label&gt;. No need to say that &lt;label&gt;Load Style...&lt;/label&gt; loads your saved layer-style-file.&lt;br/&gt;
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the &lt;label&gt;Save As Default&lt;/label&gt; button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the &lt;label&gt;Restore Default Style&lt;/label&gt; button to revert to your default style.
&lt;a name=&quot;labels&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Labels&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.&lt;br/&gt;
Check the &lt;label&gt;Display labels&lt;/label&gt; check box to enable labeling.
&lt;h5&gt;Basic Label options&lt;/h5&gt;
Choose the field to label with.&lt;p&gt;
Select the use the &lt;label&gt;Font&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.&lt;p&gt;
If have labels extending over several lines, check &lt;label&gt;Multiline labels?&lt;/label&gt;. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &amp;#92;n, (not two separate characters, like a backslash &amp;#92; followed by the character n).
&lt;h5&gt;Placement&lt;/h5&gt;
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; group.
&lt;h5&gt;Font size units&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Font size units&lt;/label&gt; allows you to select between &lt;label&gt;Points&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Map units&lt;/label&gt;.
&lt;h5&gt;Buffer labels&lt;/h5&gt;
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Click the &lt;label&gt;Buffer Labels&lt;/label&gt; check box to enable buffering.
&lt;li&gt;Choose a size for the buffer using the spin box.
&lt;li&gt;Choose a color by clicking on &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt; to see if you like the changes.
&lt;/ol&gt;
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
&lt;h5&gt;Data defined placement, properties, buffer, position&lt;/h5&gt;
The remaining entries inside the &lt;label&gt;Label&lt;/label&gt; tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with &lt;label&gt;Data defined&lt;/label&gt; allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Attributes&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within the &lt;label&gt;Attributes&lt;/label&gt; tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons &lt;label&gt;New Column&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Delete Column&lt;/label&gt; can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version &gt;= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; button toggles this mode.&lt;p&gt;
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the &lt;label&gt;edit widget&lt;/label&gt; button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:&lt;br/&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Line edit&lt;/label&gt; an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Classification&lt;/label&gt; Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen &lt;label&gt;unique value&lt;/label&gt; as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Range&lt;/label&gt; Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; The user can select one of the values already used in the attribute table. If &lt;label&gt;editable&lt;/label&gt; is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;File name&lt;/label&gt; Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Value map&lt;/label&gt; a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Enumeration&lt;/label&gt; Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Immutable&lt;/label&gt; The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Hidden&lt;/label&gt; A hidden attribute column is invisible to the user.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Checkbox&lt;/label&gt; A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Text edit&lt;/label&gt; A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.&lt;p&gt;
You can also set a provider specific filter expressions using the &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt;.
&lt;h5&gt;Subset&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt; button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
&lt;a name=&quot;metadata&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Metadata&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Metadata&lt;/label&gt; tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer koordinaattijärjestelmä section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
&lt;a name=&quot;actions&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Actions&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. &lt;br/&gt;
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.&lt;p&gt;
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.&lt;p&gt;
An expression must be enclosed between &lt;code&gt;[%&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;%]&lt;/code&gt; - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The &lt;label&gt;Insert expression...&lt;/label&gt; button launches the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; which allows writing an expression easily, the &lt;label&gt;Insert field&lt;/label&gt; button inserts into the action a placeholder like &lt;code&gt;[% &quot;fieldname&quot; %]&lt;/code&gt; where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.&lt;p&gt;
See the User Guide for further information.
&lt;h5&gt;Using Actions&lt;/h5&gt;
Actions can be invoked from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog or using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool on the toolbar.&lt;p&gt;
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
While running actions from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog the custom expression &lt;code&gt;$currfield&lt;/code&gt; will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clickx&lt;/code&gt; returns the x coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clicky&lt;/code&gt; returns the y coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$layerid&lt;/code&gt; returns the ID of the selected layer in the legend&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Note: the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool executes the actions on all the matching features, where as &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; allows you to select which specific feature to run action on.&lt;p&gt;
&lt;h5&gt;Action Examples&lt;/h5&gt;
You can add some example actions by clicking on the &lt;label&gt;Add default actions&lt;/label&gt; button.
&lt;a name=&quot;diagram&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Diagram Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the &lt;label&gt;Plugin Manager&lt;/label&gt; and select the &lt;label&gt;Diagram Overlay&lt;/label&gt; plugin. After this, there is a new tab in the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog where the settings for diagrams may be entered.&lt;p&gt;
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Save vector layer as...&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;From the &lt;label&gt;Format&lt;/label&gt; list you can select the destination format (as advertised by OGR).
&lt;li&gt;At &lt;label&gt;Save as&lt;/label&gt; you can enter a destination files name or select one using the &lt;label&gt;Browse&lt;/label&gt; button.
&lt;li&gt;In the &lt;label&gt;Encoding&lt;/label&gt; list you can define in which encoding the data should be saved.
&lt;li&gt;Using the &lt;label&gt;CRS&lt;/label&gt; you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
&lt;li&gt;OGR also has various options for the different formats it supports. Use the &lt;label&gt;datasource&lt;/label&gt; creation field to set the datasource options and the &lt;label&gt;layer&lt;/label&gt; creation options. Enter one options per line (e.g. &lt;code&gt;SPATIALITE=yes&lt;/code&gt; in the &lt;label&gt;datasource&lt;/label&gt; to create a spatialite database using the SQLite driver).
&lt;/ul&gt;
See &lt;a href=&quot;http://gdal.org/ogr_formats.html&quot;&gt;OGR Vector formats&lt;/a&gt; for a list of supported formats and the available options.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Tallenna vektoritaso&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tämän dialogin avulla voit tallentaa vektoritason jossain GDAL:in tukemassa formaatissa.
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Formaatti&lt;/label&gt; -listasta voit valita tallennusformaatin (jota asennettu GDAL-kirjasto ilmoittaa tukevansa).
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save as&lt;/label&gt; -painikkeen avulla voit antaa nimen tulostiedostolle tai voit valita sen &lt;label&gt;Browse&lt;/label&gt; painikkeesta.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Encoding&lt;/label&gt; -listasta voit valita millä koodauksella tieto tallennetaan.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;CRS&lt;/label&gt; :stä voit valita mihin koordinaatijärjestelmään tallennettava aineisto muunnetaan.
&lt;li&gt;Eri formaatteihin liittyy yleensä erilaisia tallennuksen lisäparametreja. Näistä on lisätietoja GDAL:in dokumentaatiossa. Käytä &lt;label&gt;datasource&lt;/label&gt; -kenttää datasource-parametreille ja &lt;label&gt;layer&lt;/label&gt; -parametreille. Anna yksi parametri rivillä (esim. &lt;code&gt;SPATIALITE=yes&lt;/code&gt; &lt;label&gt;datasource&lt;/label&gt;:ssa luodaksesi spatialite-tietokannan kun käytät SQLite-ajuria).
&lt;/ul&gt;
Katso &lt;a href=&quot;http://gdal.org/ogr_formats.html&quot;&gt;OGR vektoriformaatit&lt;/a&gt; nähdäksesi listan tuetuista formaateista ja niiden lisäparametreistä.
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Create a new WMS connection&lt;/h3&gt;
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.&lt;p&gt;
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#serv&quot;&gt;Servers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#load&quot;&gt;Loading WMS Layers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#lay&quot;&gt;Layer Order&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Server Search&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;serv&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Servers&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To define a new WMS server in the &lt;label&gt;Server Connections&lt;/label&gt; section, select &lt;label&gt;New&lt;/label&gt;. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.&lt;p&gt;
You can add some servers to play with by clicking the &lt;label&gt;Add default servers&lt;/label&gt; button. This will add at least three WMS servers for you to use.&lt;p&gt;
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
&lt;a name=&quot;load&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Loading WMS Layers&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Select the &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt; button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.&lt;br/&gt;
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Image encoding&lt;/label&gt; section now lists the formats that are supported by both the client and server.&lt;br/&gt;
Choose one depending on your image accuracy requirements.&lt;p&gt;
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.&lt;p&gt;
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select &lt;label&gt;Change...&lt;/label&gt;
&lt;a name=&quot;lay&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Layer Order&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Server Search&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the &lt;label&gt;Search&lt;/label&gt; button.&lt;p&gt;
To visualize the results, select an table entry, press the &lt;label&gt;Add selected row to WMS list&lt;/label&gt; button and change back to the &lt;label&gt;Servers&lt;/label&gt; tab.&lt;p&gt;
You only need to request the list of layers by clicking the &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt; button.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Luo uusi WMS-yhteys&lt;/h3&gt;
WMS-tasoja voidaan lisätä varsin yksinkertaisella tavalla, kun tiedät URL-osoitteen, jolla WMS-palvelimeen luodaan yhteys, sinulla on kunnollinen yhteys tuohon palvelimeen ja palvelin tukee HTTP-tiedonsiirtoa.&lt;p&gt;
QGIS voi toimia WMS-asiakkaana, joka ymmärtää WMS 1.1, 1.1.1 ja 1.3 -palvelimia.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#serv&quot;&gt;Palvelimet&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#load&quot;&gt;Lataa WMS-tasoja&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#lay&quot;&gt;Tasojen järjestys&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Haku palvelimelta&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;serv&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Palvelimet&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Lisätäksesi uuden WMS-palvelimen &lt;label&gt;palvelinyhteyksien &lt;/label&gt; listaan, valitse &lt;label&gt;Uusi&lt;/label&gt;. Anna sitten haluamasi WMS-palvelimen yhteysparametrit.&lt;p&gt;
Kokeilua varten voit lisätä palvelimia painamalla &lt;label&gt;Lisää oletuspalvelimia&lt;/label&gt; -painiketta. Tämä lisää ainakin kolme WMS-palvelinta käytettäväksesi.&lt;p&gt;
Kun uusi WMS-palvelinyhteys on luotu, se säilyy tallessa seuraavia QGIS-käyttökertoja varten.
&lt;a name=&quot;load&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Lataa WMS-tasoja&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Valitse &lt;label&gt;Yhdistä&lt;/label&gt; -painike hakeaksesi valitun palvelimen Capabilities-kentät. Tämä sisältää kuvien koodauksen, tasot, tasojen tyylit ja projektiot.&lt;br/&gt;
Ladattessa dataa WMS-palvelimelta, latausprosessin eteneminen esitetään WMS-lisäosan ikkunan vasemmassa alalaidassa.&lt;p&gt;
&lt;label&gt;Kuvan koodaus&lt;/label&gt; -osa luetteloi ne formaatit, joita sekä palvelin että asiakas tukevat.&lt;br/&gt;
Valitse se, joka vastaa tarpeitasi kuvan tarkkuudesta.&lt;p&gt;
Voit valita useita tasoja samanaikaisesti. Ne yhdistetään WMS-palvelimessa ja lähetetään QGISiin yhtenä kuvana.&lt;p&gt;
Jokainen WMS-taso voidaan esittää useassa koordinaattijärjestelmässä, riippuen WMS-palvelimen capabilities-kyvyistä. Valitaksesi koordinaattijärjestelmän, valitse &lt;label&gt;Muuta...&lt;/label&gt;
&lt;a name=&quot;lay&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Tasojen järjestys&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Tällä välilehdellä voit muuttaa ladattavien WMS-tasojen järjestystä.
&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Palvelimien haku&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Tällä välilehdellä voit etsiä WMS-palvelimia. Voit hakea antamalla merkkijonon tekstikenttään ja painamalla sitten &lt;label&gt;Etsi&lt;/label&gt; -painiketta.&lt;p&gt;
Nähdäksesi tulokset, valitse taulukon rivi, paina &lt;label&gt;Lisää valitut rivit WMS-listaan&lt;/label&gt; -painiketta ja palaa takaisin &lt;label&gt;Tasot&lt;/label&gt; -välilehdelle.&lt;p&gt;
Saat listan tasoista painamalla &lt;label&gt;Yhdistä&lt;/label&gt; -painiketta.
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Road graph plugin settings&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Plugin units&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#topologyTolerance&quot;&gt;Topology tolerance&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layerSettings&quot;&gt;Transport layer settings&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Plugin units&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in &lt;label&gt;Distance unit&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Time unit&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;topologyTolerance&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Topology tolerance&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Topology tolerance&lt;/label&gt; - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it&apos;s coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;LayerSettings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Transport layer settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Layer&lt;/label&gt; - the data layer of roads.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Field direction&lt;/label&gt; - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. &lt;label&gt;Value for forward direction&lt;/label&gt; - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. &lt;label&gt;Value for reverse direction&lt;/label&gt; - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. &lt;label&gt;Value for two-way direction&lt;/label&gt; - both possible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Speed field&lt;/p&gt; - field containing the recorded speed on the road.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Default settings&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab &lt;label&gt;Default settings&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Tiegraafi-lisäosa&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tiegraafi on QGIS C++ lisäosa, joka laskee lyhimmän polun kahden pisteen välillä millä tahansa viivatasolla ja piirtää polun tieverkoston päälle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Lisäosan yksiköt&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#topologyTolerance&quot;&gt;Topologian toleranssit&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layerSettings&quot;&gt;Kuljetustason asetukset&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Lisäosan yksiköt&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;Voit säätää reitille lasketun etäisyyden ja keston yksiköitä. Valitse yksiköt &lt;label&gt;Etäisyyden yksikkö&lt;/label&gt; ja &lt;label&gt;Ajan yksikkö&lt;/label&gt; alasvetolistoista.&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;topologyTolerance&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Topologian toleranssi&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Topologian toleranssi&lt;/label&gt; - etäisyys projektin yksiköissä. Jos etäisyys kahden pisteen välillä jää lyhyemmäksi kuin topologinen toleranssi, käsitetään ne kärkipisteeksi (vertex). Topologisen toleranssin arvo joka on suurempi kuin nolla hidastaa lisäosaa, mutta silloin voit käyttää myös ei-niin ideaalisia kentän lähteitä.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Huomautus&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Tiegraafi-lisäosa ymmärtää kaksi tietä linkatuksi, jos niillä on yhteinen solmu. Solmu on yksilöllisesti identifioitu koordinaateillaan. Kuitenkin digitointiprosessissa voi tapahtua virheitä. Virheitä tapahtuu joskus kun tieverkosto muunnetaan toisesta koordinaattijärjestelmästä toiseen. Tämä voi aiheuttaa Tien kuvaaja lisäosan harkitsevan yhdistettyjen teiden olevankin yhdistämättömiä. Tässä tapauksessa topologinen toleranssi tulee asettaa arvoltaan suuremmaksi kuin nolla.&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;LayerSettings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Transport-tason asetukset&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Taso&lt;/label&gt; - teiden datan taso.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Kentän suunta&lt;/label&gt; - tämän kentän arvo osoittaa kuinka Tien kuvaaja lisäosan on tulkittava tasojen ominaisuuksia. &lt;label&gt;Menosuunnan arvo&lt;/label&gt; - liikkeen suunta vastaa pisteiden järjestystä tulevaisuuteen. &lt;label&gt;Paluusuunnan arvo&lt;/label&gt; - liikkeen suunta vastaa käänteistä järjestystä tulevauuteen nähden. &lt;label&gt;Kaksisuuntaisen arvo&lt;/label&gt; - molemmat mahdollisia.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nopeustieto&lt;/p&gt; - kenttä joka sisältää tielle tallennetun nopeuden.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Oletusasetukset&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Jos lineaarisen tasosi attribuuttitaulu ei sisällä tarvittavia tietoja tai kentät sisältävät odottamattomia arvoja, käyttää lisäosa oletusarvoja. Voit asettaa ne välilehdellä &lt;label&gt;Oletusasetukset&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Finding shortest path&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu &lt;label&gt;Vector &amp;rarr; Road graph &amp;rarr; Settings&lt;/label&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;How to&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;How to&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the &lt;label&gt;Calculate&lt;/label&gt; button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the &lt;label&gt;Criterion&lt;/label&gt; combobox. The &lt;label&gt;Export&lt;/label&gt; button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button &lt;label&gt;Clear&lt;/label&gt; will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Hae lyhin polku&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tien graafi on QGISin C++ lisäosa, joka laskee lyhimmän polun kahden pisteen välille millä tahansa viivatasolla ja piirtää tämän polun tieverkoston päälle. Ennen laajennnusosan käyttämistä se on konfiguroitava. Tämä voidaan tehdä valikosta &lt;label&gt;Lisäosat &amp;rarr; Tien graafi &amp;rarr; Asetukset&lt;/label&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;Ohjeet&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Ohjeet&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;Voit valita lahtö- ja saapumispisteet valintapainikkeilla tietokenttien vieressä.
Painamalla &lt;label&gt;Laske&lt;/label&gt; painiketta suoritetaan lyhimmän polun laskenta käyttäen optimointikriteerejä, jotka on valittu &lt;label&gt;Kriteerit&lt;/label&gt; listasta. &lt;label&gt;Vie&lt;/label&gt; -painike sallii sinun vievän lasketun polun uudelle vektoritasolle, ja &lt;label&gt;Tyhjennä&lt;/label&gt; tyhjentää kaikki kentät ja poistaa pisteet ja lasketun polun karttaikkunasta.&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Huomautus&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Kiinnitettäessä reitin lähtö- ja saapumispisteet tieverkostoon Tien graafi valitsee kaaviosta lähimmän pisteen tai kaaren. Todellisuudessa se voi sitoutua mihin tahansa osaan tieverkostosta. Kuitenkaan reitti ja sen ominaisuudet eivät ota huomioon etäisyyksiä lähtöpisteestä tieverkkoon tai tieverkosta saapumispisteeseen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Database connection&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Tietokanta yhteys&lt;/h3&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Delimited Text File Layer&lt;/h3&gt;
Loads and displays delimited text files
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;A &amp;quot;delimited text file&amp;quot; contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &amp;quot;csvt&amp;quot; file.
This is a file alongside the data file, but with a &amp;quot;t&amp;quot; appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are &amp;quot;integer&amp;quot;, &amp;quot;long&amp;quot;, &amp;quot;longlong&amp;quot;, &amp;quot;real&amp;quot;,
&amp;quot;string&amp;quot;, &amp;quot;date&amp;quot;, &amp;quot;time&amp;quot;, and &amp;quot;datetime&amp;quot;.
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example &amp;quot;real(10.4)&amp;quot;.
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
&amp;quot;integer&amp;quot;,&amp;quot;string&amp;quot;,&amp;quot;string(20)&amp;quot;,&amp;quot;real(20.4)&amp;quot;
&lt;/pre&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Choosing the data file&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Use the &amp;quot;Browse...&amp;quot; button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example &amp;quot;System&amp;quot; uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Specifying the file format&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The file format can be one of
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a &amp;quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as &amp;quot;&amp;quot;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed &lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
&lt;li&gt;Regular expression. Each line is split into fields using a &amp;quot;regular expression&amp;quot; delimiter.
The use of regular expressions is details &lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Record and field options&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The following options affect the selection of records and fields from the data file&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example &lt;tt&gt;-51,354&lt;/tt&gt; is equivalent to -51.354.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Geometry definition&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The geometry is can be define as one of&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
&lt;tt&gt;POINT(1.525622 51.20836)&lt;/tt&gt;. See details of the &lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; format.
&lt;li&gt;No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For point coordinates the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;X field: specifies the field containing the X coordinate&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Y field: specifies the field containing the Y coordinate&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example &lt;tt&gt;N41d54&apos;01.54&amp;quot;&lt;/tt&gt; is a valid coordinate.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For well known text geometry the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Geometry field: the field containing the well known text definition.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Geometry type: one of &amp;quot;Detect&amp;quot; (detect), &amp;quot;Point&amp;quot;, &amp;quot;Line&amp;quot;, or &amp;quot;Polygon&amp;quot;.
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If &amp;quot;Detect&amp;quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
&amp;quot;Point&amp;quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &amp;quot;Line&amp;quot; includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and &amp;quot;Polygon&amp;quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Layer settings&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
&lt;tt&gt;&apos;&lt;/tt&gt; is a quote and escape character, then the string
&lt;tt&gt;&apos;Smith&apos;&apos;s&amp;nbsp;Creek&apos;&lt;/tt&gt; will represent the value Smith&apos;s&amp;nbsp;Creek.
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html&quot;&gt;QRegExp&lt;/a&gt; class of the &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt; framework.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg &lt;tt&gt;(cat|dog)&lt;/tt&gt;)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg &lt;tt&gt;(?:cat|dog)&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with &lt;tt&gt;^&lt;/tt&gt;).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
&lt;pre&gt;
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;
The delimited text layer recognizes the following
&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; types -
&lt;tt&gt;POINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTIPOINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;LINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTILINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;POLYGON&lt;/tt&gt;, and &lt;tt&gt;MULTIPOLYGON&lt;/tt&gt;.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg &lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;Z&lt;/tt&gt;), a measure (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;M&lt;/tt&gt;), or both (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;ZM&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg &lt;tt&gt;SRID=4326;POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg &lt;tt&gt;1 POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;).
In both cases the SRID is ignored.
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named &lt;tt&gt;field_1&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;field_2&lt;/tt&gt;, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;,
or are duplicated.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; Uses &lt;b&gt;;&lt;/b&gt; as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The x coordinates are contained in the X field.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The y coordinates are contained in the Y field.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Has two fields defined in the header row: id and wkt.
&lt;li&gt;Uses &lt;b&gt;|&lt;/b&gt; as a delimiter.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Specifies each point using the WKT notation
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename=&quot;test.csv&quot;
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem(&quot;type&quot;,&quot;csv&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;delimiter&quot;,&quot;|&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;wktField&quot;,&quot;wkt&quot;)
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),&quot;Test CSV layer&quot;,&quot;delimitedtext&quot;)
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This could be used to load the second example file above.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;encoding=..&lt;/tt&gt; defines the file encoding. The default is &amp;quot;UTF-8&amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;type=(csv|regexp|whitespace)&lt;/tt&gt; defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;delimiter=...&lt;/tt&gt; defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;quote=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;escape=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipLines=#&lt;/tt&gt; defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;useHeader=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;trimFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;maxFields=#&lt;/tt&gt; defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipEmptyFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;decimalPoint=.&lt;/tt&gt; specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;wktField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;xField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;yField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;geomType=(auto|point|line|polygon|none)&lt;/tt&gt; specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;subset=expression&lt;/tt&gt; specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;crs=...&lt;/tt&gt; specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &amp;quot;EPSG:4167&amp;quot;). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;subsetIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;spatialIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;watchFile=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;quiet=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Delimited Text File Layer&lt;/h3&gt;
Loads and displays delimited text files
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;A &amp;quot;delimited text file&amp;quot; contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &amp;quot;csvt&amp;quot; file.
This is a file alongside the data file, but with a &amp;quot;t&amp;quot; appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are &amp;quot;integer&amp;quot;, &amp;quot;long&amp;quot;, &amp;quot;longlong&amp;quot;, &amp;quot;real&amp;quot;,
&amp;quot;string&amp;quot;, &amp;quot;date&amp;quot;, &amp;quot;time&amp;quot;, and &amp;quot;datetime&amp;quot;.
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example &amp;quot;real(10.4)&amp;quot;.
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
&amp;quot;integer&amp;quot;,&amp;quot;string&amp;quot;,&amp;quot;string(20)&amp;quot;,&amp;quot;real(20.4)&amp;quot;
&lt;/pre&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Choosing the data file&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Use the &amp;quot;Browse...&amp;quot; button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example &amp;quot;System&amp;quot; uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Specifying the file format&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The file format can be one of
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a &amp;quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as &amp;quot;&amp;quot;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed &lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
&lt;li&gt;Regular expression. Each line is split into fields using a &amp;quot;regular expression&amp;quot; delimiter.
The use of regular expressions is details &lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Record and field options&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The following options affect the selection of records and fields from the data file&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example &lt;tt&gt;-51,354&lt;/tt&gt; is equivalent to -51.354.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Geometry definition&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The geometry is can be define as one of&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
&lt;tt&gt;POINT(1.525622 51.20836)&lt;/tt&gt;. See details of the &lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; format.
&lt;li&gt;No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For point coordinates the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;X field: specifies the field containing the X coordinate&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Y field: specifies the field containing the Y coordinate&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example &lt;tt&gt;N41d54&apos;01.54&amp;quot;&lt;/tt&gt; is a valid coordinate.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For well known text geometry the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Geometry field: the field containing the well known text definition.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Geometry type: one of &amp;quot;Detect&amp;quot; (detect), &amp;quot;Point&amp;quot;, &amp;quot;Line&amp;quot;, or &amp;quot;Polygon&amp;quot;.
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If &amp;quot;Detect&amp;quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
&amp;quot;Point&amp;quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &amp;quot;Line&amp;quot; includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and &amp;quot;Polygon&amp;quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Layer settings&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
&lt;tt&gt;&apos;&lt;/tt&gt; is a quote and escape character, then the string
&lt;tt&gt;&apos;Smith&apos;&apos;s&amp;nbsp;Creek&apos;&lt;/tt&gt; will represent the value Smith&apos;s&amp;nbsp;Creek.
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html&quot;&gt;QRegExp&lt;/a&gt; class of the &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt; framework.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg &lt;tt&gt;(cat|dog)&lt;/tt&gt;)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg &lt;tt&gt;(?:cat|dog)&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with &lt;tt&gt;^&lt;/tt&gt;).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
&lt;pre&gt;
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;
The delimited text layer recognizes the following
&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; types -
&lt;tt&gt;POINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTIPOINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;LINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTILINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;POLYGON&lt;/tt&gt;, and &lt;tt&gt;MULTIPOLYGON&lt;/tt&gt;.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg &lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;Z&lt;/tt&gt;), a measure (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;M&lt;/tt&gt;), or both (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;ZM&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg &lt;tt&gt;SRID=4326;POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg &lt;tt&gt;1 POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;).
In both cases the SRID is ignored.
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named &lt;tt&gt;field_1&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;field_2&lt;/tt&gt;, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;,
or are duplicated.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; Uses &lt;b&gt;;&lt;/b&gt; as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The x coordinates are contained in the X field.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The y coordinates are contained in the Y field.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Has two fields defined in the header row: id and wkt.
&lt;li&gt;Uses &lt;b&gt;|&lt;/b&gt; as a delimiter.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Specifies each point using the WKT notation
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename=&quot;test.csv&quot;
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem(&quot;type&quot;,&quot;csv&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;delimiter&quot;,&quot;|&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;wktField&quot;,&quot;wkt&quot;)
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),&quot;Test CSV layer&quot;,&quot;delimitedtext&quot;)
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This could be used to load the second example file above.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;encoding=..&lt;/tt&gt; defines the file encoding. The default is &amp;quot;UTF-8&amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;type=(csv|regexp|whitespace)&lt;/tt&gt; defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;delimiter=...&lt;/tt&gt; defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;quote=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;escape=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipLines=#&lt;/tt&gt; defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;useHeader=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;trimFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;maxFields=#&lt;/tt&gt; defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipEmptyFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;decimalPoint=.&lt;/tt&gt; specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;wktField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;xField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;yField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;geomType=(auto|point|line|polygon|none)&lt;/tt&gt; specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;subset=expression&lt;/tt&gt; specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;crs=...&lt;/tt&gt; specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &amp;quot;EPSG:4167&amp;quot;). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;subsetIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;spatialIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;watchFile=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;quiet=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>contour</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2879"/>
<source>Contour</source>
<translation>Korkeuskäyrä</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Irrotus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2870"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2871"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2872"/>
<source>Interval between contour lines</source>
<translation>Intervalli korkeuskäyrien välillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2873"/>
<source>Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)</source>
<translation>Attribuutin nimi (jos ei asetettu, ei korkeusattribuuttia liitteenä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2874"/>
<source>Produce 3D vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2875"/>
<source>Treat all raster values as valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2876"/>
<source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
<translation>Solun arvo syötteessä, joka käsitellään NoData:na</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2877"/>
<source>Offset from zero relative to which to interpret intervals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2880"/>
<source>Raster extraction</source>
<translation>Rasterin irrotus</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation type="vanished">Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2878"/>
<source>Contours</source>
<translation>Korkeuskäyrät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dataobject</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2884"/>
<source>Could not load layer: {0}
Check the processing framework log to look for errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverter</name>
<message>
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
<translation type="vanished">Muuntaa DXF-tiedostot Shapefile-tiedostomuotoon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dxf2Shp</source>
<translation type="vanished">&amp;Dxf2Shp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverterGui</name>
<message>
<source>Dxf Importer</source>
<translation type="vanished">DXF-tuonti</translation>
</message>
<message>
<source>Input and output</source>
<translation type="vanished">Syöte ja ulostulo</translation>
</message>
<message>
<source>Input DXF file</source>
<translation type="vanished">Syötteenä oleva DXF-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Export text labels</source>
<translation type="vanished">Vie tekstinimiöt</translation>
</message>
<message>
<source>Output file type</source>
<translation type="vanished">Ulostulevan tiedoston tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation type="vanished">Moniviiva</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Polygoni</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Piste</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Varoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a file to convert.</source>
<translation type="vanished">Määrittele muunnettava tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an output file</source>
<translation type="vanished">Määrittele tulostustiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
<translation type="vanished">Tietokenttien kuvaukset:
* Syötteen DXF-tiedosto: muunnettavan DXF-tiedoston polku
* Tulostettava Shapefile tiedosto: luotavan shape-tiedosto-tiedoston nimi
* Shapefile-tiedoston tyyppi: tulostettavan shape-tiedosto-tiedoston tyyppi
* Tekstinimiöiden viennin valintalaatikko: jos valinta on päällä, luodaan uusi shape-tiedosto-pistetaso. Siihen liitetty dbf-taulu sisältää informaation dxf-tiedostosta löytyvistä &quot;TEXT&quot;-kentistä sekä itse tekstit merkkijonoina
---
Kehittäneet Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
Lisätiedot sähköpostitse scala@itc.cnr.it</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a DXF file to open</source>
<translation type="vanished">Valitse avattava DXF-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>DXF files</source>
<translation type="vanished">DXF-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation type="vanished">Valitse tallennettavan tiedoston nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Shapefile</source>
<translation type="vanished">Shapefile</translation>
</message>
<message>
<source>Export inserts</source>
<extracomment>&apos;insert&apos; is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF</extracomment>
<translation type="vanished">Vie lisäykset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVis</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="99"/>
<source>eVis Database Connection</source>
<translation>eVis-tietokantayhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="101"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation>eVis-tapahtumatunnistetyökalu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="103"/>
<source>eVis Event Browser</source>
<translation>eVis-tapahtumaselain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="107"/>
<source>Create layer from a database query</source>
<translation>Luo taso tietokantahausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="108"/>
<source>Open an Event Browser and display the selected feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="109"/>
<source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
<translation>Avaa tapahtumaselain tutkiaksesi nykyisen tason kohteita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Määrittelemätön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="84"/>
<source>No predefined queries loaded</source>
<translation>Esimääriteltyjä hakuja ei ladattuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="320"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="462"/>
<source>Open File</source>
<translation>Avaa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>New Database connection requested...</source>
<translation type="vanished">Uutta tietokanta yhteyttä pyydetään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="230"/>
<source>New Database connection requested…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="235"/>
<source>Error: You must select a database type</source>
<translation>Virhe: Sinun täytyy valita tietokantatyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="243"/>
<source>Error: No host name entered</source>
<translation>Virhe: Isännän nimeä ei ilmoitettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="250"/>
<source>Error: No database name entered</source>
<translation>Virhe: Tietokannan nimeä ei ole syötetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="292"/>
<source>Connection to [%1.%2] established</source>
<translation>Yhteys [%1.%2] avattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="293"/>
<source>connected</source>
<translation>yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="296"/>
<source>Tables</source>
<translation>Taulukot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="305"/>
<source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
<translation>Yhteys [%1.%2] epäonnistui: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="419"/>
<source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Virhe: Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="424"/>
<source>Error: Unable to open file [%1]</source>
<translation>Virhe: [%1] tiedoston avaaminen ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
<translation type="vanished">Virhe: [%1] avaaminen ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="480"/>
<source>Error: Query failed: %1</source>
<translation>Virhe: %1 haku epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="534"/>
<source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
<translation>Virhe: Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui, prosessi keskeytetään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="541"/>
<source>Error: A database connection is not currently established</source>
<translation>Virhe: Tietokantayhteyttä ei ole avattu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
<source>Database Connection</source>
<translation>Tietokanta yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
<source>Predefined Queries</source>
<translation>Etukäteen määritellyt kyselyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
<source>Load predefined queries</source>
<translation>Lataa etukäteen määritellyt kyselyt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
<translation>Lataa XML tiedosto ennalta määritellyin kyselyin. Käytä Avaa Tiedosto ikkunaa löytääksesi tiedoston joka sisältää yhden tai useamman ennalta määritellyn kyselyn joiden formaatti on määritelty Käyttäjän Oppaassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
<source>The description of the selected query.</source>
<translation>Valitun kyselyn kuvaus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
<source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
<translation>Valitse ennalta määritelty kysely käytettäväksi alasvetolistasta joka sisältää tunnistetut kyselyt tiedostosta jonka latasit Avaa Tiedosto ikonia käyttäen. Suorittaaksesi kyselyn valitse SQL kysely -välilehti. Kysely sijoitetaan automaattisesti kyselyikkunaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
<source>not connected</source>
<translation>ei yhdistetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Yhteyden tila: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
<source>Database Host</source>
<translation>Tietokantaisäntä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
<source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
<translation>Anna tietokannan isäntä. Jos tietokanta on omalla koneellasi , tulee antaa &quot;localhost&quot;. Jos valitsit &quot;MSAccess&quot; tietokantatyypille ei tällä valinnalla ole merkitystä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
<source>Password to access the database.</source>
<translation>Tietokannan salasana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
<source>Enter the name of the database.</source>
<translation>Anna tietokannan nimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
<source>Username</source>
<translation>Käyttäjätunnus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
<source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
<translation>Anna portti jota kautta tietokantaa käytetään jos kyseessä on MYSQL tietokanta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
<source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
<translation>Yhdistä tietokantaan käyttäen yllä valittuja parametreja. Jos yhteys onnistuu näytetään viesti tuloskonsolilla alla kertoen yhteyden muodostamisesta ja onnistumisesta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
<source>Connect</source>
<translation>Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
<source>User name to access the database.</source>
<translation>Käyttäjänimi tietokannan käyttämiseen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
<source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
<translation>Valitse tietokannan tyyppi tuettujen tietokantojen listasta alasvetovalikossa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
<source>Database Name</source>
<translation>Tietokannan nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
<source>Password</source>
<translation>Salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
<source>Database Type</source>
<translation>Tietokannan tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
<source>Port</source>
<translation>Portti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
<source>SQL Query</source>
<translation>SQL kysely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
<source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
<translation>Suorita yllä annettu kysely. Kyselyn tila näytetään tuloskonsolissa alla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
<source>Run Query</source>
<translation>Suorita kysely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
<source>Enter the query you want to run in this window.</source>
<translation>Anna kysely, jonka haluat suorittaaa tässä ikkunassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
<source>A window for status messages to be displayed.</source>
<translation>Ikkuna näytettäville status-viesteille.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
<source>Output Console</source>
<translation>Tulostuskonsoli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="17"/>
<source>Database File Selection</source>
<translation>Tietokantatiedostonvalinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="55"/>
<source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
<translation>Kentän nimi joka sisältää pisteiden Y koordinaatit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
<source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
<translation>Kentän nimi joka sisältää pisteiden X koordinaatit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="78"/>
<source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
<translation>Syötä luotavan tason nimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="85"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y-Koordinaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="92"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X-Koordinaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="99"/>
<source>Name of New Layer</source>
<translation>Tason nimi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="186"/>
<source>Generic Event Browser</source>
<translation>Yleistapahtumaselain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<source>Field</source>
<translation>Kenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<source>Value</source>
<translation>Arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="280"/>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="280"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>Aktiivisia tasoja ei löydetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="317"/>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="286"/>
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
<translation>Yhdistäminen joko karttaikkunaan tai sovellusliittymään ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="317"/>
<source>An invalid feature was received during initialization</source>
<translation>Viallinen kohde vastaanotettiin valmistelussa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="352"/>
<source>Event Browser - Displaying Records 01 of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1068"/>
<source>Event Browser - Displaying Records %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
<translation type="vanished">Tapahtumaselain näytetään tallenteet 01 %1:sta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="833"/>
<source>Attribute Contents</source>
<translation>Ominaisuustietojen sisällöt</translation>
</message>
<message>
<source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
<translation type="vanished">Tapahtumaselain - näytetään tallenteet %1 %2:sta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1141"/>
<source>Select Application</source>
<translation>Valitse sovellus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1141"/>
<source>All ( * )</source>
<translation>Kaikki ( * )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="43"/>
<source>Display</source>
<translation>Näyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="145"/>
<source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Käytä Edellinen (Previous) painiketta näyttääksesi edellisen kuvan jos näytettäväksi on enemmän kuin yksi kuva.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="vanished">Edellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="115"/>
<source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Käytä Seuraava (Next) painiketta näyttääksesi seuraavan kuvan jos näytettäväksi on enemmän kuin yksi kuva.</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="vanished">Seuraava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="94"/>
<source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
<translation>Kaikki pisteen ominaisuustiedot jotka liittyvät esitettävään kuvaan näytetään tässä. Jos viitatava tiedostotyyppi näytettävässä tiedossa ei ole kuva, vaan on määritelty tiedostotyypiksi &quot;Määritä Ulkoiset sovellukset&quot;-välilehdessä niin kaksois-napsauttamalla kentän arvoa joka sisältää polun sovellutuksen ohjelmaan joka käynnistää tiedoston sisällön katsomisen tai kuuntelemisen. Jos tiedostonimen pääte on tunnistettava ominaisuustiedot näytetään vihreänä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="98"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
<source>Image display area</source>
<translation>Kuvan näyttöala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="168"/>
<source>Display area for the image.</source>
<translation>Näyttöala kuvalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="178"/>
<source>Options</source>
<translation>Valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="184"/>
<source>File path</source>
<translation>Tiedostopolku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="190"/>
<source>Attribute containing path to file</source>
<translation>Tiedostopolun sisältävä ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
<translation type="vanished">Käytä alasvetolistaa valitaksesi kentän, joka sisältää kuvan hakemistopolun. Tämä voi olla absoluuttinen tai suhteellinen polku.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
<translation type="vanished">Jos valittu, kuvan polku määritellään lisäämällä alla olevaan peruspolkuun alasvetolistalta &quot;Kuvan polun sisältävä ominaisustieto&quot; valittu attribuutti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="270"/>
<source>Path is relative</source>
<translation>Polku on suhteellinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="277"/>
<source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
<translation>Jos merkattu relatiivisen polun arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="408"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
<source>Remember this</source>
<translation>Muista tämä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="356"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="472"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="671"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="736"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="800"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Aseta alkuarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="359"/>
<source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
<translation>Palauttaa tämän rivin arvot oletusarvoihin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="362"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="478"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="677"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="742"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="806"/>
<source>Reset</source>
<translation>Palauta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="264"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="309"/>
<source>Compass bearing</source>
<translation>Kompassisuunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="327"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
<source>Attribute containing compass bearing</source>
<translation>Kompassisuunnan sisältävä ominaisuustieto</translation>
</message>
<message>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
<translation type="vanished">Käytä alasvetolistaa valitaksesi kentän jossa kuvan kompassisuunta. Tämä suunta viittaa kuvaa otettaessa kameran osoittamaan suuntaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
<source>Display compass bearing</source>
<translation>Näytetään kompassisuunta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="399"/>
<source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
<translation>Jos merkattu, Näytä Kompassisuunta arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="431"/>
<source>Compass offset</source>
<translation>Komapssin eranto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="571"/>
<source>Define the compass offset manually.</source>
<translation>Määritä kompassin eranto käsin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="577"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuaalinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="453"/>
<source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
<translation>Määrittele kompassin eranto käyttäen kenttää vektoritason attribuuttitaulusta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="459"/>
<source> From Attribute</source>
<translation>Ominaisuustiedosta</translation>
</message>
<message>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation type="vanished">Käytä alasvetolistaa kentän, joka sisältää kompassi suunnan erannon, valintaan. Näin voit kompensoida erannon (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="437"/>
<source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
<translation>Jos merkattu, kompassin erannon arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="475"/>
<source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
<translation>Asettaa kompassin erannon arvon oletusasetuksiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="600"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Relatiiviset polut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="606"/>
<source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
<translation>Peruspolku tai URL josta kuvat ja dokumentit voivat olla &quot;relatiivisia&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
<source>Base Path</source>
<translation>Peruspolku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
<source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
<translation>Peruspolku, johon määriteltävät suhteelliset polut liitetään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="649"/>
<source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
<translation>Jos valittu, Peruspolku tallennetaan seuraavaa sessiota varten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="674"/>
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
<translation>Antaa oletuksena &quot;Peruspolun&quot;, joka on vektoritason sisältämän kuvainformaation polku hakemistoon.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
<translation type="vanished">Jos valittu, Peruspolku lisää vain pelkän tietostonimen eikä koko (yllä määriteltyä) suhteellista polkua muodostaessaan tiedoston koko hakemistopolun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="706"/>
<source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
<translation>Korvaa koko polku/URL joka talletettu kuvan polku ominaisuustietoon, käyttäjän määrittelemällä
Peruspolulla (esim. säilytä vain tiedostonimi ominaisuustiedossa)</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
<translation type="vanished">Jos valittu, niin nykyisen valintalaatikon asetukset tallennetaan seuraavaa sessiota varten.</translation>
</message>
<message>
<source>Clears the check-box on this line.</source>
<translation type="vanished">Tyhjentää tämän rivin valintaruudun.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
<translation type="vanished">Jos valiittu, käytetään samoja polkusääntöjä kuin kuville käytetään myös muille asiakirjoille kuten videoklipeille, tekstiasiakirjoille ja äänitiedostoille. Jos ei valittu, polkusäännöt koskevat vain kuvia, eikä niitä sovelleta muihin dokumentteihin. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="771"/>
<source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
<translation>Käytä polkua Kuvan Sääntöihin, jos lataat dokumentteja ulkoisiin sovelluksiin</translation>
</message>
<message>
<source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
<translation type="vanished">Painamalla &apos;Tallenna&apos; talletat asetukset sulkematta Valinnat-ruutua. Painamalla &apos;Palauta oletusarvoihin&apos; palautat kaikkien kenttien arvot oletusasetuksiin. Toimintaperiaate on siis sama kuin kaikilla &apos;Palauta oletusarvoihin&apos; painikkeilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="386"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list&lt;/p&gt;&lt;p&gt;to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="527"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A value to be added to the compass bearing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="700"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="714"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="778"/>
<source>If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="739"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="803"/>
<source>Clears the checkbox on this line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="765"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="833"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="847"/>
<source>Configure External Applications</source>
<translation>Konfiguroi ulkoiset sovellutukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="868"/>
<source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
<translation>Tiedostonimen pääte ja ulkoinen ohjelma joka lataa tämän tyyppisen dokumentin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="893"/>
<source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
<translation>Tiedostotyyppien taulu jotka voidaan avata käyttäen eVis ohjemaa. Jokaine tyyppi tarvitsee tiedostonimen pääteen ja polun ohjelmaan joka voi avata tämän tyyppisen tiedoston. Tämä mahdollistaa avata laaja valikoima eri tyyppisiä tiedostoja kuten videoklippejä, äänitiedostoja ja tekstiasiakirjoja pelkkien kuvien sijaan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="897"/>
<source>Extension</source>
<translation>Laajennus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
<source>Application</source>
<translation>Ohjelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="912"/>
<source>Add new file type</source>
<translation>Lisää uusi tiedostotyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="915"/>
<source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
<translation>Lisää uusi tiedostotyyppi yksilöllisellä tiedostopäätteellä ja polku sovellukseen, joka avaa tiedoston.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="929"/>
<source>Delete current row</source>
<translation>Poista tämän hetkinen rivi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="932"/>
<source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
<translation>Poista taulukossa korostettu tiedostotyyppi ja tiedostonimen laajennus sekä ohjelmaan liitetty polku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisImageDisplayWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Lähennä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
<source>Zoom in to see more detail.</source>
<translation>Lähennä nähdäksesi enemmän yksityiskohtia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Loitonna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
<source>Zoom out to see more area.</source>
<translation>Loitonna nähdäksesi suuremman alueen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="57"/>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation>Kohdista koko laajuuteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="58"/>
<source>Zoom to display the entire image.</source>
<translation>Sovita kuva näytölle.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>expression</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3480"/>
<source>%1: Field not found %2</source>
<translation>%1: Kenttää ei löydy %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3504"/>
<source>%1: function cannot be evaluated without a context.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>expressions</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3557"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3559"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3561"/>
<source>Plugin</source>
<translation>Lisäosa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fillnodata</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2888"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Search distance</source>
<translation type="vanished">Haun etäisyys</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth iterations</source>
<translation type="vanished">Tasoitustoistot</translation>
</message>
<message>
<source>Band to operate on</source>
<translation type="vanished">Kanava, jota käsitellään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2893"/>
<source>Validity mask</source>
<translation>Oikeellisuusmaski</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use default validity mask</source>
<translation type="vanished">Älä käytä oletusvalidointimaskia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2889"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2890"/>
<source>Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2891"/>
<source>Number of smoothing iterations to run after the interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2892"/>
<source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
<translation>Älä käytä oletusarvoista kelpoisuusmaskia syötteenä olevalle rasterikanavalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2894"/>
<source>Filled</source>
<translation>Täytetty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2895"/>
<source>Fill nodata</source>
<translation>Täytä NoData</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2896"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>flightlinesToCHM</name>
<message>
<source>flightlinesToCHM</source>
<translation type="vanished">flightlinesToCHM</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="vanished">LAStools Pipelines </translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">tiilen koko (neliömäisen tiilen sivun pituus)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">jokaisen tiilen ympärillä oleva vyöhyke (vältetään reunan artefakteja)</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">maastotyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>laser beam width (diameter of laser footprint)</source>
<translation type="vanished">lasersäteen leveys (laser jäljen läpimitta)</translation>
</message>
<message>
<source>tile base name (using &apos;sydney&apos; creates sydney_274000_4714000...)</source>
<translation type="vanished">tiilien perusnimi (esim. &apos;vantaa&apos; luo nimen vantaa_274000_4714000 tms.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>flightlinesToDTMandDSM</name>
<message>
<source>flightlinesToDTMandDSM</source>
<translation type="vanished">flightlinesToDTMandDSM</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="vanished">LAStools Pipelines </translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">tiilen koko (neliömäisen tiilen sivun pituus)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">jokaisen tiilen ympärillä oleva vyöhyke (vältetään reunan artefakteja)</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">maastotyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>tile base name (using &apos;sydney&apos; creates sydney_274000_4714000...)</source>
<translation type="vanished">tiilien perusnimi (esim. &apos;vantaa&apos; luo nimen vantaa_274000_4714000 tms.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>flightlinesToSingleCHMpitFree</name>
<message>
<source>flightlinesToSingleCHMpitFree</source>
<translation type="vanished">flightlinesToSingleCHMpitFree</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="vanished">LAStools Pipelines </translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">tiilen koko (neliömäisen tiilen sivun pituus)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">jokaisen tiilen ympärillä oleva vyöhyke (vältetään reunan artefakteja)</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">maastotyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>laser beam width (diameter of laser footprint)</source>
<translation type="vanished">lasersäteen leveys (laser jäljen läpimitta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdal2tiles</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2931"/>
<source>gdal2tiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2915"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2916"/>
<source>Tile cutting profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2920"/>
<source>Copyright of the map</source>
<translation>Kartan tekijänoikeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2921"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Resamplaus-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2922"/>
<source>The spatial reference system used for the source input data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2917"/>
<source>Zoom levels to render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NODATA transparency value to assign to the input data</source>
<translation type="vanished">NoData-arvo syötetiedolle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2929"/>
<source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source>
<translation>Vältä KML-tiedostojen automaattista luontia EPSG:4326:een</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2924"/>
<source>URL address where the generated tiles are going to be published</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2900"/>
<source>Mercator</source>
<translation>Mercator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2901"/>
<source>Geodetic</source>
<translation>Geodeettinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2902"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2903"/>
<source>Average</source>
<translation>Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2904"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nearest neighbour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2905"/>
<source>Bilinear</source>
<translation type="unfinished">Bilineaarinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2906"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Cubic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2907"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Cubic spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2908"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2909"/>
<source>Antialias</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2910"/>
<source>All</source>
<translation>Kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2911"/>
<source>GoogleMaps</source>
<translation>GoogleMaps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2912"/>
<source>OpenLayers</source>
<translation>OpenLayers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2913"/>
<source>Leaflet</source>
<translation>Leaflet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2914"/>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2918"/>
<source>Web viewer to generate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2919"/>
<source>Title of the map</source>
<translation>Kartan otsikko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2923"/>
<source>Transparency value to assign to the input data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2925"/>
<source>Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2926"/>
<source>Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2927"/>
<source>Generate only missing files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2928"/>
<source>Generate KML for Google Earth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2930"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Tuloshakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2932"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia rasterityökaluja</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright for the map</source>
<translation type="vanished">Kartan tekijänoikeus</translation>
</message>
<message>
<source>Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html</source>
<translation type="vanished">Google Maps API key osoitteesta http://code.google.com/apis/maps/signup.html</translation>
</message>
<message>
<source>Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/</source>
<translation type="vanished">Bing Maps API key osoitteesta https://www.bingmapsportal.com/</translation>
</message>
<message>
<source>The directory where the tile result is created</source>
<translation type="vanished">Hakemisto, jonne tiilityksen tulos kirjoitetaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdal2xyz</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2936"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2937"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2938"/>
<source>Output comma-separated values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2939"/>
<source>XYZ ASCII file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2940"/>
<source>CSV files (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2942"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Rasteritiedon muunnos</translation>
</message>
<message>
<source>xyz</source>
<translation type="vanished">xyz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2941"/>
<source>gdal2xyz</source>
<translation>gdal2xyz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdaladdo</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2946"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nearest neighbour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2947"/>
<source>Average</source>
<translation>Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2948"/>
<source>Gaussian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2949"/>
<source>Cubic convolution.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2950"/>
<source>B-Spline convolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2951"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2952"/>
<source>Average MP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2953"/>
<source>Average in mag/phase space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2954"/>
<source>Mode</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2955"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation type="unfinished">Sisäinen (jos mahdollista)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2956"/>
<source>External (GTiff .ovr)</source>
<translation type="unfinished">Ulkoinen (GTiff .ovr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2957"/>
<source>External (ERDAS Imagine .aux)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2958"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2959"/>
<source>Overview levels</source>
<translation>Yleiskatsaus tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2960"/>
<source>Remove all existing overviews</source>
<translation>Poista kaikki yleisnäkymät/pyramidit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2961"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Resamplaus-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2962"/>
<source>Overviews format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2965"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia rasterityökaluja</translation>
</message>
<message>
<source>Overview format</source>
<translation type="vanished">Yleiskatsauksen formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2963"/>
<source>Pyramidized</source>
<translation>Yleisnäkymät (pyramidit) luotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2964"/>
<source>Build overviews (pyramids)</source>
<translation>Luo yleisnäkymät (pyramidit)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdalcalc</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2969"/>
<source>Input layer A</source>
<translation>Syötteen taso A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2970"/>
<source>Number of raster band for raster A</source>
<translation>Rasteri A:n rasterikanavien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2971"/>
<source>Input layer B</source>
<translation>Syötteen taso B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2972"/>
<source>Number of raster band for raster B</source>
<translation>Rasteri B:n rasterikanavien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2973"/>
<source>Input layer C</source>
<translation>Syötteen taso C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2974"/>
<source>Number of raster band for raster C</source>
<translation>Rasteri C:n rasterikanavien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2975"/>
<source>Input layer D</source>
<translation>Syötteen taso D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2976"/>
<source>Number of raster band for raster D</source>
<translation>Rasteri D:n rasterikanavien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2977"/>
<source>Input layer E</source>
<translation>Syötteen taso E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2978"/>
<source>Number of raster band for raster E</source>
<translation>Rasteri E:n rasterikanavien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2979"/>
<source>Input layer F</source>
<translation>Syötteen taso F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2980"/>
<source>Number of raster band for raster F</source>
<translation>Rasteri F:n rasterikanavien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2981"/>
<source>Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())</source>
<translation>Laskenta gdalnumeric syntaksilla käyttäen +-/* tai mitä tahansa numpy taulukon funktioita (esim. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2982"/>
<source>Set output nodata value</source>
<translation>Aseta tuloksen NoData-arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2983"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Tulostettavan rasterin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2984"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2985"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Laskettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2986"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Rasterilaskin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2987"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia rasterityökaluja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdalinfo</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2991"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2992"/>
<source>Force computation of the actual min/max values for each band</source>
<translation>Pakota kunkin kanavan todellisten minimi- ja maksimiarvojen laskenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2993"/>
<source>Read and display image statistics (force computation if necessary)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2994"/>
<source>Suppress GCP info</source>
<translation>Piilota Muunnospistetiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2995"/>
<source>Suppress metadata info</source>
<translation>Piilota metatieto info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2996"/>
<source>Layer information</source>
<translation>Tason informaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2997"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML tiedostot (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2998"/>
<source>Raster information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2999"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia rasterityökaluja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdaltindex</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Syötteenä olevat tasot</translation>
</message>
<message>
<source>Tile index field</source>
<translation type="vanished">Tiilen indeksikenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3003"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automaattinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3004"/>
<source>Well-known text (WKT)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3005"/>
<source>EPSG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3006"/>
<source>Proj.4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3007"/>
<source>Input files</source>
<translation>Syötetiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3008"/>
<source>Field name to hold the file path to the indexed rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3009"/>
<source>Store absolute path to the indexed rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3010"/>
<source>Skip files with different projection reference</source>
<translation>Ohita tiedostot joilla eri projektioviite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3011"/>
<source>Transform geometries to the given CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3012"/>
<source>The name of the field to store the SRS of each tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3013"/>
<source>The format in which the CRS of each tile must be written</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3014"/>
<source>Tile index</source>
<translation>Tiili-indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3015"/>
<source>Tile Index</source>
<translation>Tiili-indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3016"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia rasterityökaluja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3017"/>
<source>All layers must be raster layers!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>grasslabel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
<source>(1-256)</source>
<translation>(1-256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
<source>(Optional) column to read labels</source>
<translation>(Valinnainen) sarake nimiöiden lukemiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
<source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
<translation>3D-Katselu (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
<source>3d Visualization</source>
<translation>3d Visualisointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Add a value to the current category values</source>
<translation>Lisää arvo nykyisiin luokitteluarvoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
<translation>Lisää elementit tasolle (KAIKKI elementit valitun tason tyyppiä!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
<translation>Lisää puuttuvat keskiöt suljetuille rajoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Add one or more columns to attribute table</source>
<translation>Lisää yksi tai useampi sarake attribuuttitauluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Aggregation</source>
<translation>Aggregointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Allocate network</source>
<translation>Allokoi verkko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Assign constant value to column</source>
<translation>Määritä vakioarvo sarakkeelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
<translation>Määritä uusi vakioarvo sarakkeelle ainoastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
<translation>Määritä attribuuttitaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
<translation>Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena ainastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Ominaisuustietokenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Attribute field (interpolated values)</source>
<translation>Ominaisuustietokenttä (interpoloidut arvot)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Attribute field to (over)write</source>
<translation>Ominaisuustietokenttä (yli)kirjoitettavaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Attribute field to join</source>
<translation>Liitettävä attribuuttikenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
<translation>Automaattinen värien tasapainottaminen LANDSAT-TM rasterilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
<translation>Bicubic tai bilineaarinen spline interpolointi käyttäen Tykhonov säännönmukaistamista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
<translation>Bilineaarinen interpolointi työkalu rasterikartoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
<translation>Sekoita kahden rasterin värikomponentit annetussa suhteessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
<translation>Sekoita punainen, vihreä, rasteritasot saadaksesi yhden värirasterin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
<translation>Katkaise (topologisesti oikeat) polygonit (tuotu ei-topologisessa muodossa, kuten Shapefile). Rajat katkaistaan jokaisessa pisteessä, joka on yhteinen kahden tai useamman polygonin kanssa ja jossa segmenttien kulma on erilainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Break lines at each intersection of vector</source>
<translation>Katkaise viiva jokaisessa vektorin leikkauspisteessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
<translation>Brovey-muunnos monispektristen ja korkean resoluution pankromaattisten kanavien yhdistämiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Build polylines from lines</source>
<translation>Muodosta polygonit viivoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Laske keskiarvo rasterista alueiden sisällä, joilla on sama luokka käyttäjän määrittämän pohjakartta kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
<translation>Laske kovarianssi / korrelaatiomatriisit käyttäjän määrittämille rastereille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
<translation>Laske virhematriisi ja kappa-parametri luokittelutulosten tarkkuuden arviointia varten-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
<translation>Laske geometrioden tilastot vektoreista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
<translation>Laske lineaarinen regression kahdesta rasterista: y = a + b*x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Laske mediaanirasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Laske tilan rasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
<translation>Laske optimaalisen indeksin tekijä taulu LANDSAT-TM rasterille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Calculate raster surface area</source>
<translation>Laske rasterin pinta-ala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
<translation>Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
<translation>Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta joka on määritetty päiväyksestä ja ajasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Calculate statistics for raster</source>
<translation>Laske rasterin tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
<translation>Laske yhden muuttujan tilastot numeerisille ominaisuustiedoille datataulussa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
<translation>Laske yhden muuttujan tilastot rasterille perustuen vektorin objekteihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
<translation>Laske yhden muuttujan tilastot rasterin ei-null soluista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
<translation>Laske yhden muuttujan tilastot vektorikartan kohteista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
<translation>Laske tiedon määrä ryhmistä, ja luo vektorit joissa keskipisteet ryhmistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Calculates different types of vegetation indices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Calculates multiple linear regression from raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Category or object oriented statistics</source>
<translation>Luokka tai olio tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Cats</source>
<translation>Luokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Cats (select from the map or using their id)</source>
<translation>Luokat (valitse kartalta tai käyttäen niiden ID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Change category values and labels</source>
<translation>Muuta luokkien arvoja ja nimiöitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Change field</source>
<translation>Muokkaa kenttää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Change layer number</source>
<translation>Muuta tason numeroa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Change resolution</source>
<translation>Muuta resoluutiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Change the type of boundary dangle to line</source>
<translation>Muuta epämääräiset rajatyypit viivoiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
<translation>Muuta liitäntöjen tyyppi jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta rajasta viivaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Change the type of geometry elements</source>
<translation>Muuta geometriaelementtien tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Choose appropriate format</source>
<translation>Valitse sopiva formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Columns management</source>
<translation>Sarakkeiden hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Compares bit patterns with raster</source>
<translation>Vertaa rasterin bittikuvioita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Compress and decompress raster</source>
<translation>Pakataan ja puretaan rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Compress raster</source>
<translation>Pakkaa rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Compute category quantiles using two passes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
<translation>Laskee koordinaattimuunnoksen ohjaavien pisteiden pohjalta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Computes broad band albedo from surface reflectance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Concentric circles</source>
<translation>Samankeskiset ympyrät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
<translation>Liitä solmut lyhintä reittiä (traveling salesman)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
<translation>Liitä valitut solmut lyhintä reittiä (Steiner tree)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Connect vector to database</source>
<translation>Yhdistä vektori toetokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
<translation>Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
<translation>Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla korkeusrasterista. Oletus näytteet lähin naapuri menetelmällä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
<translation>Muuntaa GRASS binäärivektorin Grass ASCII vektoriksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
<translation>Muunna rasteri vektoriksi GRASSissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
<translation>Muunna vektori rasteriksi GRASSissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
<translation>Muuntaa suunta- ja etäisyysarvot koordinaateiksi ja päinvastoin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Convert boundaries to lines</source>
<translation>Muunna rajat viivoiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Convert centroids to points</source>
<translation>Muunna keskipisteet pisteiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Convert coordinates</source>
<translation>Muunna koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
<translation>Muuntaa koordinaatit yhdestä projektiosta toiseen (cs2cs käyttöliittymä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Convert lines to boundaries</source>
<translation>Muuntaa viivat rajoiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Convert points to centroids</source>
<translation>Muuntaa pisteet keskipisteiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Convert raster to vector areas</source>
<translation>Muuntaa rasterin vektorialueiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Convert raster to vector lines</source>
<translation>Muuntaa rasterin vektoriviivoiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Convert raster to vector points</source>
<translation>Muuntaa rasterin vektoripisteiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Convert vector to raster using attribute values</source>
<translation>Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen ominaisuustietojen arvoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Convert vector to raster using constant</source>
<translation>Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen vakiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Converts a space time raster dataset into a 3D raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Convex hull</source>
<translation>Konveksi peite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Copy a table</source>
<translation>Kopioi taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
<translation>Kopioi myös attribuuttitaulu (ainoastaan tason 1 taulu on nykyisellään tuettu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Count of neighbouring points</source>
<translation>Naapuripisteiden lkm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
<translation>Luo 3D-volyymin kartta perustuen 2D korkeus- ja arvorastereihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
<translation>Luo MASKI rajoitetuille rasterioperaatioille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Create a MASK from raster map for limiting raster operation</source>
<translation>Luo maski rasterista rasterioperaation spatiaaliseksi rajoittamiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Create a MASK from vector map for limiting raster operation</source>
<translation>Luo maski vektoritasosta rasterioperaation spatiaaliseksi rajoittamiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Create a map containing concentric rings</source>
<translation>Luo kartta jossa samankeskisiä ympyröitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Create a raster plane</source>
<translation>Luo rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Create and add new table to vector</source>
<translation>Luo ja lisää uusi taulu vektorille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Create and/or modify raster support files</source>
<translation>Luo ja/tai muokkaa rasterin tukitiedostoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation>Luo viettosuuntarasteri korkeusmallista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
<translation>Luo useiden rastereiden luokka-arvoista yhdistelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
<translation>Luo annetun rajauksen mukaisen fraktaalipinnan </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Create grid in current region</source>
<translation>Luo hila nykyiselle alueelle (region)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
<translation>Luo uusi GRASS sijainti ja siirrä tiedot siihen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Create new GRASS location from metadata file</source>
<translation>Luo uusi GRASS sijainti metadatasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Create new GRASS location from raster data</source>
<translation>Luo uusi GRASS sijainti rasteri datasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Create new GRASS location from vector data</source>
<translation>Luo uusi GRASS sijainti vektori datasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
<translation>Luo uuden vektorin luokka-arvoilla jotka perustuvat olemassa olevan rasterin luokkien uudelleen luokitteluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
<translation>Luo uusi sijainti .prj (WKT) tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Create new raster by combining other rasters</source>
<translation>Luo uusi rasteri yhdistelemällä muita rastereita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Create new vector by combining other vectors</source>
<translation>Luo uusi vektori yhdistelemällä muita vektoreita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Create new vector with current region extent</source>
<translation>Luo uusi vektori nykyisen alueen laajuudella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Create nodes on network</source>
<translation>Luo verkon solmut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Create parallel line to input lines</source>
<translation>Luo rinnakkaiset viivat syötteen viivoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Create points</source>
<translation>Luo pisteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation>Luo pisteet syötteen viivoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
<translation>Luo pisteet/segmentit syötteen vektorin viivoista ja sijainneista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Create quantization file for floating-point raster</source>
<translation>Luo kvantisointitiedosto liukulukurasterille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Auto-balancing of colors for RGB images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Column to store height values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Column with height values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Create random 2D vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Create random 3D vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Create random cell values with spatial dependence</source>
<translation>Luo satunnaisia solujen arvoja joilla spatiaalinen riippuvuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Create random points</source>
<translation>Luo pisteet satunnaisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Create random raster</source>
<translation>Luo satunnaisrasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Create random vector point contained in raster</source>
<translation>Luo satunnaiset vektorin pisteet jotka sisältyvät rasteriin</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
<translation type="vanished">Luo rasterikuvia, joissa on tekstuuripiirteitä rasterista (ensimmäinen indeksien sarja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Create raster of distance to features in input layer</source>
<translation>Luo etäisyysrasteri lähtötason kohteista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
<translation>Luo Gaussin poikkeamarasteri käyttäjän määrittämistä keskiarvosta ja keskihajonnasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
<translation>Luo yhtenäisten satunnaisten poikkeamien rasteri käyttäjän määrittämästä alueesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
<translation>Luo rasteri jossa yhtenäisiä alueita on kasvatettu yhdellä solulla</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
<translation type="vanished">Luo rasteri, jossa on tekstuuripiirteitä rasterista (toinen indeksien sarja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Create raster images with textural features from raster (first series of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Create raster with textural features from raster (second series of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
<translation>Luo punaisen, vihreän ja sinisen rasterit yhdistäen sävyn, intensiteetin, ja kylläisyyden (his) arvot rastereista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Create shaded map</source>
<translation>Luo varjostettu kartta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation>Luo kaltevuusrasterin korkeusmallista (DEM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Create standard vectors</source>
<translation>Luo standardi vektorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Create surface from rasterized contours</source>
<translation>Luo pinta rasteroituista korkeuskäyristä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
<translation>Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin tasoin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
<translation>Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin askelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Create watershed basin</source>
<translation>Luo valuma-alue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Create watershed subbasins raster</source>
<translation>Luo valuma-alueen ala-altaista rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Creates a latitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Creates a longitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Creates a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Creates, edits, and lists groups of imagery data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Cut network by cost isolines</source>
<translation>Leikkaa verkosto kustannusten sama-arvoisin viivoin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
<source>DXF vector layer</source>
<translation>DXF-vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Database</source>
<translation>Tietokanta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Database connection</source>
<translation>Tietokantayhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Database file</source>
<translation>Tietokannan tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Database management</source>
<translation>Tietokannan hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Delaunay triangulation (areas)</source>
<translation>Delaunay kolmiointi (alueet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Delaunay triangulation (lines)</source>
<translation>Delaunay kolmiointi (viivat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
<translation>Delaunay-kolmiointi, Voronoi-kaavio ja konveksi peite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Delete category values</source>
<translation>Poista luokka-arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Develop images and group</source>
<translation>Kehitä kuvia ja ryhmiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Develop map</source>
<translation>Kehitä karttaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Directory of rasters to be linked</source>
<translation>Linkattavien rastereiden hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Disconnect vector from database</source>
<translation>Poista vektoreiden yhteys tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Display general DB connection</source>
<translation>Näytä yleinen DB yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Display list of category values found in raster</source>
<translation>Näytä luettelo rasterista löytyneistä luokka-arvoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
<translation>Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
<translation>Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta ja luo uusi sijainti siihen perustuen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
<translation>Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva) ja luo uusi sijainti siihen perustuen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
<translation>Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
<translation>Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen ja luo uusi sijainti siihen perustuen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
<translation>Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Display projection information of the current location</source>
<translation>Näytä projektion tiedot nykyisestä sijainnista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Display raster category values and labels</source>
<translation>Näytä rasterin luokka-arvot ja nimiöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Display results of SQL selection from database</source>
<translation>Näyttää tulokset tieokannan SQL valinnasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
<translation>Näyttää GRASSin HTML käsikirjan sivut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Display vector attributes</source>
<translation>Näyttää vektorin ominaisuustiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Display vector map attributes with SQL</source>
<translation>Näyttää vektorikartan ominaisuustiedot SQL:ssä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
<translation>Sulauttaa rajat viereisiltä alueilta, joilla on yhteinen luokkatunnus tai attribuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Download and import data from WMS server</source>
<translation>Lataa ja tuo dataa WMS palvelimesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Drop column from attribute table</source>
<translation>Poista sarake attribuuttitaulusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
<source>E00 vector layer</source>
<translation>E00 vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
<translation>Korkeurasteri korkeuksien poistamiseksi (valinnainen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Execute any SQL statement</source>
<translation>Suorita mikä tahansa SQL lauseke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Export</source>
<translation>Vie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation>Vie 3 GRASS-rasteria (R,G,B) PPM-kuvaan nykyisen alueen resoluutiossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Export from GRASS</source>
<translation>Vie GRASSista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
<translation>Vie rasteri ei-georeferoituna PNG-kuvan formaatissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Export raster from GRASS</source>
<translation>Vie rasteri GRASSista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Export raster series to MPEG movie</source>
<translation>Vie rasterisarja MPEG-elokuvaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
<translation>Vie rasteri 8/24-bittisenä TIFF-kuvana nykyisen alueen resoluutiossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Export raster to ASCII text file</source>
<translation>Vie rasteri ASCII-tekstitiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
<translation>Vie rasteri ESRI ARCGRID -tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation>Vie rasteri GRIDATB.FOR -karttatiedostoon (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Export raster to Geo TIFF</source>
<translation>Vie rasteri GeoTIFF-tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
<translation>Vie rasteri POVRAY-korkeuskenttätiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation>Vie rasteri PPM-kuvana nykyisen alueen resoluutiossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Export raster to VTK-ASCII</source>
<translation>Vie rasteri VTK-ASCII -tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation>Vie rasteri Virtual Reality Modeling Language (VRML) -tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Export raster to binary MAT-File</source>
<translation>Vie rasteri binääriin MAT-tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Export raster to binary array</source>
<translation>Vie rasteri binääritaulukkoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation>Vie rasteri tekstitiedostoon joissa x,y,z arvot perustuvat solun keskipisteeseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
<translation>Vie rasteri eri formaatteihin (GDAL-kirjasto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Export vector from GRASS</source>
<translation>Vie vektori GRASSista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Export vector table from GRASS to database format</source>
<translation>Vie vektori taulu GRASSista tietokantamuotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Export vector to DXF</source>
<translation>Vie vektoridata DXF-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Export vector to GML</source>
<translation>Vie vektori GML-tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Export vector to Mapinfo</source>
<translation>Vie vektori Mapinfo-muotoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Export vector to POV-Ray</source>
<translation>Vie vektori POV-Ray -tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
<translation>Vie vektori PostGIS (PostgreSQL) -tietokannan tauluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Export vector to SVG</source>
<translation>Vie vektori SVG-tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Export vector to Shapefile</source>
<translation>Vie vektoridata shape-tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Export vector to VTK-ASCII</source>
<translation>Vie vektori VTK-ASCII -tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
<translation>Vie vektori eri formaateissa (OGR-kirjasto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation>Vie rasteritiedon GRASSin arkistotiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation>Vie vektoritiedon GRASSin arkistotiedostoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Exports attribute tables into various format</source>
<translation>Vie attribuuttitaulu eri formaatteihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Exports space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Exports space time raster dataset as VTK time series</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Extract features from vector</source>
<translation>Poimi kohteet vektoridatasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Extract selected features</source>
<translation>Poimi valitut kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Extraction</source>
<translation>Irrotus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Extracts a subset of a space time 3D raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Extracts a subset of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Extracts a subset of a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
<translation>Poimi maastoparametrit DEM tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
<translation>Muotoilee tasaisen vektoriobjektin 3D:ksi kiinteällä korkeudella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
<translation>Muotoilee tasaisen vektoriobjektin 3D:ksi ominaisuustietoon perustuvalla korkeudella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Fast fourier transform for image processing</source>
<translation>Fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
<translation>Kohdetyyppi (polygoneille, valitse Rajat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
<source>File management</source>
<translation>Tiedostojen hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Fill lake from seed at given level</source>
<translation>Täytä järvi siemenarvosta annetulla tasolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Fill lake from seed point at given level</source>
<translation>Täytä järvi siemen pisteestä annetulla tasolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
<translation>Täytä NoData-alueet rasterissa käyttämällä v.surf.rst splines -interpolatiota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
<translation>Suodata ja luo vähemmän painanteita oleva korkeuskartta ja virtaussuuntakartta korkeusrasterista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Filter image</source>
<translation>Suodata kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
<translation>Etsi lähin elementti vektorissa &quot;to&quot; osille vektorissa &quot;from&quot;. Erilaisia tietoja tästä relaatiosta voidaan viedä syötteenä olevan vektorin attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Find shortest path on vector network</source>
<translation>Etsi lyhin polku vektoriverkostossa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
<source>GRASS MODULES</source>
<translation>GRASS MODULIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
<source>GRASS shell</source>
<translation>GRASS komentotulkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Gaussian kernel density</source>
<translation>Gauss Kernel density</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Generalization</source>
<translation>Yleistys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
<translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
<translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) rasterissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
<translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
<translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
<translation>Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Generate surface</source>
<translation>Luo pinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Generate vector contour lines</source>
<translation>Luo vektorin korkeuskäyrät</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Generates area statistics for rasters</source>
<translation>Luo rasterin aluetilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
<translation>Maantieteellinen asemointi, oikaisu, ja Terra-ASTER kuvaston tuonti ja DEM käyttäen gdalwarp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Graphical raster map calculator</source>
<translation>Graafinen rasterilaskin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Help</source>
<translation>Ohje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
<translation>Hue Intensity Saturation (HIS) Red Green Blue (RGB) rasteriksi värimuunnos toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Hydrologic modelling</source>
<translation>Hydrologinen mallinnus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
<translation>Tunnistaa segmenttejä (objekteja) kuvadatasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Imagery</source>
<translation>Kuvat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Import</source>
<translation>Tuo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Import ASCII raster</source>
<translation>Tuo ASCII rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Import DXF vector</source>
<translation>Tuo DXF-vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
<translation>Tuo ESRI ARC/INFO ASCII GRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Import ESRI E00 vector</source>
<translation>Tuo ESRI E00 vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Import GDAL supported raster</source>
<translation>Tuo GDAL tuettu rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
<translation>Tuo GDAL tuettu rasteri ja luo sopiva sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
<translation>Tuo GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Import MapGen or MatLab vector</source>
<translation>Tuo MapGen tai MatLab vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Import OGR vector</source>
<translation>Tuo OGR vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
<translation>Tuo OGR vektori ja luo sopiva sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
<translation>Tuo OGR vektorit annetusta syötteestä yhdistäen ne GRASS vektoriin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Import SPOT VGT NDVI</source>
<translation>Tuo SPOT VGT NDVI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Import SRTM HGT</source>
<translation>Tuo SRTM HGT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
<translation>Tuo US-NGA GEOnet Names Server (GNS) maa tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
<translation>Tuo kaikki OGR/PostGIS vektorit annetusta syötteestä ja luo sopiva sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Import attribute tables in various formats</source>
<translation>Tuo attribuuttitaulut useissa formaateissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Import binary MAT-File(v4)</source>
<translation>Tuo binäärinen MAT-File(v4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Import binary raster</source>
<translation>Tuo binäärinen rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Import from database into GRASS</source>
<translation>Tuo tietokannasta GRASSiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Import geonames.org country files</source>
<translation>Tuo geonames.org maa tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Import into GRASS</source>
<translation>Tuo GRASSiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Import loaded raster</source>
<translation>Tuo ladattu rasteriaineisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
<translation>Tuo ladatut rasterit ja luo sopiva sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Import loaded vector</source>
<translation>Tuo ladattu vektoriaineisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
<translation>Tuo ladatut vektorit ja luo sopva sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Import only some layers of a DXF vector</source>
<translation>Tuo vain joitakin DXF-tasoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
<translation>Tuo rasteri ASCII polygoni/viiva tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
<translation>Tuo rasterin koordinaateista käyttäen yhden muuttujan tilastoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Import raster into GRASS</source>
<translation>Tuo rasteri GRASSiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
<translation>Tuo rasteri GRASSiin QGIS näytöstä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
<translation>Tuo rasteri GRASSiin ulkoisista syötteistä GRASSissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Import text file</source>
<translation>Tuo tekstitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
<translation>Tuo vektori GPS-laitteesta käyttäen GPSBabelia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Import vector from gps using gpstrans</source>
<translation>Tuo vektori GPS-laitteesta käyttäen GPSTransia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Import vector into GRASS</source>
<translation>Tuo vektori GRASSiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
<translation>Tuo vektoripisteet tietokantataulusta joka sisätää koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Imports space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Input nodes</source>
<translation>Syötä solmut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Input table</source>
<translation>Syotä taulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Interpolate surface</source>
<translation>Interpoloi pinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
<translation>Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
<translation>Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa perustuen vektoripisteisiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
<translation>Käänteinen fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyssä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Join table to existing vector table</source>
<translation>Yhdistä taulu olemassa olevaan vektoritauluun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation>Landsat 4 -kanavat 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation>Landsat 5 -kanavat 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation>Landsat 7 -kanavat 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
<translation>Landsat 8 -kanavat 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Layers categories management</source>
<translation>Tasoluokkien hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
<source>LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Line-of-sight raster analysis</source>
<translation>Näkyvyyden rasterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
<translation>Linkkaa GDAL tuettu rasteri GRASS rasteriksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
<translation>Linkkaa GDAL tuettu rasteri, joka on ladattu QGISissä, GRASS rasteriksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
<translation>Linkkaa kaikki GDAL tuetut rasterit hakemistossa GRASS rastereiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Lists information about space time datasets and maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Lists registered maps of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Lists registered maps of a space time raster3d dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Lists space time datasets and maps registered in the temporal database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Lists temporal topology of a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Loaded layer</source>
<translation>Ladatut tasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
<translation>Etsi lähimmät pisteet objektien välillä kahdella rasterikartalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
<source>MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
<translation>MODIS-kanavat 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
<translation>Saata jokainen tulossolun toiminta vastaamaan syöterastereiden soluihin sijoitettuja arvoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Manage datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Manage features</source>
<translation>Hallitse kohteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Manage image colors</source>
<translation>Hallitse kuvan värejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Manage map colors</source>
<translation>Hallitse kartan värejä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Manage maps in datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Manage raster cells value</source>
<translation>Hallitse rasterisolujen arvoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Manage training dataset</source>
<translation>Hallitse harjoitus datajoukkoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Map algebra</source>
<translation>Kartta-algebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Map type conversion</source>
<translation>Karttatyypin muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
<source>MapGen or MatLab vector layer</source>
<translation>MapGen tai MatLab vektoritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Mask</source>
<translation>Maski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
<translation>Maksimitoleranssin arvo (suurempi arvo = yksinkertaistetaan enemmän)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Merges several space time datasets into a single space time dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Metadata support</source>
<translation>Metadata tuki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
<translation>Pienin koko jokaiselle valuma-alueelle (solujen lukumäärä)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Modifies the metadata of a space time dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Mosaic up to 4 images</source>
<translation>Mosaiikki aina 4 kuvaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
<translation>Uuden rasteritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
<translation>Uuden vektoritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Name for output vector map (optional)</source>
<translation>Tulostettavan vektorikartan nimi (vaihtoehtoinen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Name for the output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Name for the output raster map (optional)</source>
<translation>Tulostettavan rasterikartan nimi (vaihtoehtoinen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Name of the output latitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Name of the output longitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Neighborhood analysis</source>
<translation>Läheisyysanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Verkkoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Network maintenance</source>
<translation>Verkon hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Number of rows to be skipped</source>
<translation>Ohitettavien rivien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Others</source>
<translation>Muut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Output GML file</source>
<translation>GML-tulostiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation>Tulostettava shape-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Output file for regression coefficients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Output layer name (used in GML file)</source>
<translation>Tulostason nimi (käytetään GML tiedostolle)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
<translation>Tulosrasterin arvot pitkin käyttäjän määrittämää mittauslinjan viivaa(viivoja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Outputs basic information about a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
<source>Outputs basic information about a vector map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Katselmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Overlay maps</source>
<translation>Katsauskartat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
<translation>Syötesijainnin polku GRASS tietokantaan (valinnainen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Path to the OGR data source</source>
<translation>Polku OGR-lähtötietoon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Percentage of first layer (0-99)</source>
<translation>Ensi tason prosentit (0-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
<translation>Suorita affiininenmuunnos (muutos, laajuus ja kierto, tai GPCs) vektorille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Performs transformation of 3D vector features to 2D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file</source>
<translation>Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
<translation>Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta ja luo uusi sijainti perustuen siihen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Print projection information of the current location</source>
<translation>Tulosta projektion informaatio nykyisestä sijainnista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Projection conversion of vector</source>
<translation>Vektoriaineiston projektiomuunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Projection management</source>
<translation>Projektion hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Put geometry variables in database</source>
<translation>Tallenna geometriamuuttujat tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Query raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Query rasters on their category values and labels</source>
<translation>Kysele rastereita luokka-arvoilla ja nimiöillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Random location perturbations of vector points</source>
<translation>Vektoripisteiden satunnaiset sijaintihäiriöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets</source>
<translation>Jaa satunnaisesti pisteet testi/harjoitus joukkoihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Raster buffer</source>
<translation>Rasterivyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Raster file matrix filter</source>
<translation>Rasteritiedoston matriisisuodin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
<source>Raster neighbours analysis</source>
<translation>Rasterin läheisyysanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Raster support</source>
<translation>Rasterin tuki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
<source>Re-project raster from a location to the current location</source>
<translation>Uudelleen projektoi rasteri sijainnistaan nykyiseen sijaintiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
<translation>Uudelleen muotoile karttajoukon vektorin topologia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
<translation>Uudelleen muotoile kaikkien karttajoukon vektorien topologia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
<translation>Uudelleen luokittele yhtenäiset solut yksilöllisiin luokkiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Reclass category values</source>
<translation>Uudelleen luokittele luokka-arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
<translation>Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sarakkeen ominaisuustietoa (positiivinen kokonaisluku)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Reclass category values using a rules file</source>
<translation>Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sääntötiedostoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Reclass raster using reclassification rules</source>
<translation>Uudelleen luokittele rasteri käyttäen uudelleen luokittelu sääntöjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
<source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation>Uudelleen luokittele rasteri jossa suurempia palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
<source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation>Uudelleen luokittele rasteri jossa pienempiä palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
<source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation>Uudelleen luokittele rasteri suurempi tai pienempi kuin käyttäjän määrittelemä alue (hehtaareina)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
<source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
<translation>Kategorisen rasterin uudelleen koodaus käyttäen uudelleen luokittelun sääntöjä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Recode raster</source>
<translation>Rasterin uudelleen koodaus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Reconnect vector to a new database</source>
<translation>Yhdistä vektori uudelleen uuteen tietokantaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
<source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
<translation>Red Green Blue (RGB) Hue Intensity Saturation (HIS) rasterin väri muunnos toiminto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
<source>Region settings</source>
<translation>Alueen (region) asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
<source>Register external data sources in GRASS</source>
<translation>Rekisteröi ulkoiset tietolähteet GRASSissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
<translation>Säännönmukaistettu spline with tension rasterin interpolointi perustuen vektoripisteisiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
<translation>Uudelleen interpoloi ja laske topografinen analyysi käyttäen säännönmukaistettua spline with tension and smoothing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
<translation>Poista kaikki viivat ja rajat joiden pituus on 0 (nolla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
<source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
<translation>Poista liitännät, jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Remove dangles</source>
<translation>Poista irralliset (dangles)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Remove duplicate area centroids</source>
<translation>Poista polygonikeskiöiden duplikaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
<translation>Poista viivojen duplikaatit (Huomaa luokat!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
<source>Remove existing attribute table of vector</source>
<translation>Poista vektorin olemassa oleva attribuuttitaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
<source>Remove outliers from vector point data</source>
<translation>Poista poikkeavuudet vektorin pistetiedoista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
<source>Remove small angles between lines at nodes</source>
<translation>Poista pienet kulmat viivojen välistä solmukohdissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
<translation>Poista pienet alueet, pisin rajan läheisyydessä sijaitseva alue on poistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="475"/>
<source>Set raster color table from set tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/>
<source>Removes space time datasets from temporal database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="444"/>
<source>Rename column in attribute table</source>
<translation>Nimeä uudelleen attribuuttitaulun sarake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="445"/>
<source>Renames a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Report and statistics</source>
<translation>Raportit ja tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Reports</source>
<translation>Raportit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Reports and statistics</source>
<translation>Raportit ja tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Reproject raster from another Location</source>
<translation>Projisioi rasteri uudelleen toisesta sijainnista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="451"/>
<source>Resample raster using aggregation</source>
<translation>Tee rasteri uudelleen käyttäen yhdistämistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="452"/>
<source>Resample raster using interpolation</source>
<translation>Tee rasteri uudelleen käyttäen interpolointia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="453"/>
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
<translation>Tee rasteri uudelleen. Aseta uusi resoluutio ensin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="454"/>
<source>Rescale the range of category values in raster</source>
<translation>Uudelleen skaalaa rasterin luokka-arvojen valikoima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="455"/>
<source>Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="456"/>
<source>Sample raster at site locations</source>
<translation>Näyterasteri sijainnista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Sampling</source>
<translation>Näytteistys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Save the current region as a named region</source>
<translation>Tallenna nykyinen sijainti nimettynä alueena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="460"/>
<source>Select features by attributes</source>
<translation>Valitse kohteita ominaisuuksien perusteella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="461"/>
<source>Select features overlapped by features in another map</source>
<translation>Valitse toisen kartan kohteiden kanssa päällekkäiset kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="462"/>
<source>Select maps from space time datasets by topological relationships</source>
<translation>Valitse kartat avaruus-aika -tietoaineistoista topologisten suhteiden avulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="463"/>
<source>Separator (| , \t etc.)</source>
<translation>Erotinmerkki (| , \t jne.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="464"/>
<source>Set PostgreSQL DB connection</source>
<translation>Aseta PostgreSQL-tietokantayhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="465"/>
<source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
<translation>Aseta rajan määritys reunoista (P-E I-L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="466"/>
<source>Set boundary definitions for raster</source>
<translation>Aseta rajan määritys rasterille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="467"/>
<source>Set boundary definitions from raster</source>
<translation>Aseta rajan määritys rasterista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="468"/>
<source>Set boundary definitions from vector</source>
<translation>Aseta rajan määritys vektorista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="469"/>
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
<translation>Aseta rajan määritys nykyiseksi tai oletusalueen mukaiseksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="470"/>
<source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
<translation>Aseta värisäännöt perustuen keskihajontaan kartan keskiarvosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Set general DB connection</source>
<translation>Aseta yleinen tietokantayhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
<translation>Aseta yleinen tietokantayhteys skeemalla (vain PostgreSQL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Set raster color table</source>
<translation>Aseta rasterin väritaulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Set raster color table from existing raster</source>
<translation>Aseta rasterin väritaulu olemassa olevasta rasterista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="476"/>
<source>Set raster color table from user-defined rules</source>
<translation>Aseta rasterin väritaulu käyttäjän määrittelemistä säännöistä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="477"/>
<source>Set region to align to raster</source>
<translation>Aseta alue vastaamaan rasteria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="478"/>
<source>Set the region to match multiple rasters</source>
<translation>Aseta alue vastaamaan useita rastereita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="479"/>
<source>Set the region to match multiple vectors</source>
<translation>Aseta alue vastaamaan useita vektoreita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="480"/>
<source>Set user/password for driver/database</source>
<translation>Aseta käyttäjätunnus/salasana ajurille/tietokannalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="481"/>
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
<translation>Asettaa alueen rajamääritykset rasterikartalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="482"/>
<source>Shifts temporally the maps of a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="483"/>
<source>Show database connection for vector</source>
<translation>Näytä tietokantayhteys vektorille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="484"/>
<source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
<translation>Kutista nykyinen alue kunnes se vastaa rasterin NON-NULL tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="485"/>
<source>Simple map algebra</source>
<translation>Yksinkertainen kartta-algebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="486"/>
<source>Simplify vector</source>
<translation>Yksinkertaista vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="487"/>
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
<translation>Kohdista viivat pisteisiin kynnysarvolla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="488"/>
<source>Snaps temporally the maps of a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="489"/>
<source>Solar and irradiation model</source>
<translation>Aurinko- ja säteilymalli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="490"/>
<source>Spatial analysis</source>
<translation>Spatiaaliset analysit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Spatial models</source>
<translation>Spatiaaliset mallit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="492"/>
<source>Split lines to shorter segments</source>
<translation>Jaa viivat lyhyemmiksi segmenteiksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="493"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="494"/>
<source>Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="495"/>
<source>Sum raster cell values</source>
<translation>Rasterisolujen arvojen summa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="496"/>
<source>Surface management</source>
<translation>Pintojen hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="497"/>
<source>Tables management</source>
<translation>Taulujen hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="498"/>
<source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
<translation>Taulukoidaan kahden rasterin luokkien keskinäinen esiintyminen (yhteensattuma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="499"/>
<source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
<translation>Muunna vektorivirtadata rasteriksi ja vähennä tulospinnasta syvyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="500"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="501"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="502"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
<translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) -muunnos LANDSAT-TM 4 -rasterille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="503"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
<translation>Tasseled Cap (Kauth Thomas) -muunnos LANDSAT-TM 5 -rasterille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="504"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tassled cap vegetation index</source>
<translation type="vanished">Tassled cap -kasvillisuusindeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="505"/>
<source>Temporal</source>
<translation>Väliaikainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Temporal WHERE conditions without &apos;where&apos; keyword</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="507"/>
<source>Terrain analysis</source>
<translation>Maastoanalyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="508"/>
<source>Tests of normality on vector points</source>
<translation>Testit vektoripisteiden normaaliudelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="509"/>
<source>Text file</source>
<translation>Tekstitiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="510"/>
<source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
<translation>Vähennä ei-nolla soluja, jotka ilmaisevat viivakohteita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="511"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
<translation>Työkalusarja topologia vektorikartan puhdistukseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="512"/>
<source>Topology management</source>
<translation>Topologian hallinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Trace a flow through an elevation model</source>
<translation>Jäljitä virtaa korkeusmallissa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Transform cells with value in null cells</source>
<translation>Muunna solujen arvo null-arvoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="515"/>
<source>Transform features</source>
<translation>Muunna kohteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="516"/>
<source>Transform image</source>
<translation>Muunna kuva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="517"/>
<source>Transform null cells in value cells</source>
<translation>Anna null-soluille arvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="518"/>
<source>Transform or reproject vector from another Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="519"/>
<source>Transform value cells in null cells</source>
<translation>Muunna solujen arvo null-arvoksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="520"/>
<source>Type in map names separated by a comma</source>
<translation>Kirjoitettavat karttanimet erotetaan pilkulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="521"/>
<source>Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="522"/>
<source>Update raster statistics</source>
<translation>Päivitä rasterin tilastot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="523"/>
<source>Update vector map metadata</source>
<translation>Päivitä vektorikartan metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="524"/>
<source>Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="525"/>
<source>Upgrade from GRASS 6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="526"/>
<source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
<translation>Lataa tauluun rasteriarvot vektoripistessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="527"/>
<source>Upload vector values at positions of vector points</source>
<translation>Lataa vektoriarvot vektoripistessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="528"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="529"/>
<source>Vector buffer</source>
<translation>Vektorivyöhyke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="530"/>
<source>Vector geometry analysis</source>
<translation>Vektorigeometrian analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="531"/>
<source>Vector intersection</source>
<translation>Vektorin leikkaukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="532"/>
<source>Vector non-intersection</source>
<translation>Leikkaamattomat vektorit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="533"/>
<source>Vector subtraction</source>
<translation>Vektorin vähennys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="534"/>
<source>Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters</source>
<translation>Ohjatun luokittelun työkalu, joka käyttää kohteiden ominaisuuksia luokitteluparametreina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Vector union</source>
<translation>Vektorien unioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="536"/>
<source>Vector update by other maps</source>
<translation>Muiden karttojen päivitys vektorille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="537"/>
<source>Vegetation indices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="538"/>
<source>Visibility graph construction</source>
<translation>Näkyvyyskuvaajan muodostaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="539"/>
<source>Voronoi diagram (area)</source>
<translation>Voronoi-kaavio (alue)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="540"/>
<source>Voronoi diagram (lines)</source>
<translation>Voronoi-kaavio (viivat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="541"/>
<source>Watershed Analysis</source>
<translation>Valuma-alue analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="542"/>
<source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
<translation>Mikä sarake X koordinaatille ? Ensimmäinen on 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="543"/>
<source>Which column for the Y coordinate?</source>
<translation>Mikä sarake Y koordinaatille ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="544"/>
<source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
<translation>Mikä sarake Z koordinaatille ? Jos 0, niin Z koordinaattia ei käytetä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="545"/>
<source>Work with vector points</source>
<translation>Työskentele vektoripisteillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="546"/>
<source>Write only features link to a record</source>
<translation>Kirjoita ainoastaan kohteiden linkit tietueelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="547"/>
<source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
<translation>Näennäisen reunan havaitsemisen rasteritoiminto kuvankäsittelyyn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hillshade</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3021"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3022"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3024"/>
<source>Scale (ratio of vertical units to horizontal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3027"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Laske reunat</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Käytä Zevenbergenin-Thornen kaavaa ( ei Hornen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3023"/>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
<translation>Z-tekijä (pystyliioittelu)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="vanished">Skaalaus (pysty-yksiköiden suhde vaakayksiköihin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3025"/>
<source>Azimuth of the light</source>
<translation>Valon atsimuutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3026"/>
<source>Altitude of the light</source>
<translation>Valon korkeus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3028"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3029"/>
<source>Combined shading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3030"/>
<source>Multidirectional shading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3031"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3032"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Rinnevarjoste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3033"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileClassify</name>
<message>
<source>hugeFileClassify</source>
<translation type="vanished">hugeFileClassify</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="vanished">LAStools Pipelines </translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">tiilen koko (neliömäisen tiilen sivun pituus)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">jokaisen tiilen ympärillä oleva vyöhyke (vältetään reunan artefakteja)</translation>
</message>
<message>
<source>airborne LiDAR</source>
<translation type="vanished">LiDAR ilmasta</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">maastotyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">esikäsittely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileGroundClassify</name>
<message>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="vanished">LAStools Pipelines </translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">tiilen koko (neliömäisen tiilen sivun pituus)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">jokaisen tiilen ympärillä oleva vyöhyke (vältetään reunan artefakteja)</translation>
</message>
<message>
<source>airborne LiDAR</source>
<translation type="vanished">LiDAR ilmasta</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">maastotyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">esikäsittely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileNormalize</name>
<message>
<source>LAStools Pipelines</source>
<translation type="vanished">LAStools Pipelines </translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">tiilen koko (neliömäisen tiilen sivun pituus)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">jokaisen tiilen ympärillä oleva vyöhyke (vältetään reunan artefakteja)</translation>
</message>
<message>
<source>airborne LiDAR</source>
<translation type="vanished">LiDAR ilmasta</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">maastotyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">esikäsittely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>information</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress GCP info</source>
<translation type="vanished">Piilota Muunnospistetiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress metadata info</source>
<translation type="vanished">Piilota metatieto info</translation>
</message>
<message>
<source>Layer information</source>
<translation type="vanished">Tason informaatio</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Informaatio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2dem</name>
<message>
<source>las2dem</source>
<translation type="vanished">las2dem</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation type="vanished">Tulos</translation>
</message>
<message>
<source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="vanished">käytä tiilen rajaavaa suorakaidetta (vyöhykkeisen tiilittämisen jälkeen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2demPro</name>
<message>
<source>las2demPro</source>
<translation type="vanished">las2demPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>attribute (what to interpolate)</source>
<translation type="vanished">attribuutti (mikä interpoloidaan)</translation>
</message>
<message>
<source>product (how to output per pixel)</source>
<translation type="vanished">tulos (kuinka tulostetaan per pikseli)</translation>
</message>
<message>
<source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="vanished">käytä tiilen rajaavaa suorakaidetta (vyöhykkeisen tiilittämisen jälkeen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2iso</name>
<message>
<source>las2iso</source>
<translation type="vanished">las2iso</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>smooth underlying TIN</source>
<translation type="vanished">tasoita alla oleva TIN</translation>
</message>
<message>
<source>extract isoline with a spacing of</source>
<translation type="vanished">erottele käyrät välistyksellä</translation>
</message>
<message>
<source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
<translation type="vanished">puhdista käyrät jotka ovat lyhyempiä kuin (0 = älä puhdista)</translation>
</message>
<message>
<source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="vanished">yksinkertaista segmentit, jotka ovat lyhyempiä kuin (0 = älä yksinkertaista)</translation>
</message>
<message>
<source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
<translation type="vanished">yksinkertaista segmenttiparit, joiden ala on pienempi kuin (0 = älä yksinkertaista)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_filter</name>
<message>
<source>las2lasPro_filter</source>
<translation type="vanished">las2lasPro_filter</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_project</name>
<message>
<source>las2lasPro_project</source>
<translation type="vanished">las2lasPro_project</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>source projection</source>
<translation type="vanished">lähtöprojektio</translation>
</message>
<message>
<source>source utm zone</source>
<translation type="vanished">lähtö utm vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>source state plane code</source>
<translation type="vanished">lähtö state plane code</translation>
</message>
<message>
<source>target projection</source>
<translation type="vanished">tulosprojektio</translation>
</message>
<message>
<source>target utm zone</source>
<translation type="vanished">tulos utm vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>target state plane code</source>
<translation type="vanished">tulos state plane code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_transform</name>
<message>
<source>las2lasPro_transform</source>
<translation type="vanished">las2lasPro_transform</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>operations (first 8 need an argument)</source>
<translation type="vanished">operaatiot (ensimmäiset 8 tarvitsevat argumentin)</translation>
</message>
<message>
<source>argument for operation</source>
<translation type="vanished">argumentti operaatiolle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_filter</name>
<message>
<source>las2las_filter</source>
<translation type="vanished">las2las_filter</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_project</name>
<message>
<source>las2las_project</source>
<translation type="vanished">las2las_project</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>source projection</source>
<translation type="vanished">lähtöprojektio</translation>
</message>
<message>
<source>source utm zone</source>
<translation type="vanished">lähtö utm vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>source state plane code</source>
<translation type="vanished">lähtö state plane code</translation>
</message>
<message>
<source>target projection</source>
<translation type="vanished">tulosprojektio</translation>
</message>
<message>
<source>target utm zone</source>
<translation type="vanished">tulos utm vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>target state plane code</source>
<translation type="vanished">tulos state plane code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_transform</name>
<message>
<source>las2las_transform</source>
<translation type="vanished">las2las_transform</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>operations (first 8 need an argument)</source>
<translation type="vanished">operaatiot (ensimmäiset 8 tarvitsevat argumentin)</translation>
</message>
<message>
<source>argument for operation</source>
<translation type="vanished">argumentti operaatiolle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2shp</name>
<message>
<source>las2shp</source>
<translation type="vanished">las2shp</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>use PointZ instead of MultiPointZ</source>
<translation type="vanished">käytä PointZ MultiPointZ sijasta</translation>
</message>
<message>
<source>number of points per record</source>
<translation type="vanished">pisteiden lukumäärä tietueessa</translation>
</message>
<message>
<source>Output SHP file</source>
<translation type="vanished">Tuloste SHP tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2tin</name>
<message>
<source>las2tin</source>
<translation type="vanished">las2tin</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2txt</name>
<message>
<source>las2txt</source>
<translation type="vanished">las2txt</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>parse string</source>
<translation type="vanished">jäsennä merkkijono</translation>
</message>
<message>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="vanished">ASCII-tulostiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2txtPro</name>
<message>
<source>las2txtPro</source>
<translation type="vanished">las2txtPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>parse string</source>
<translation type="vanished">jäsennä merkkijono</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasboundary</name>
<message>
<source>lasboundary</source>
<translation type="vanished">lasboundary</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>compute boundary based on</source>
<translation type="vanished">laske raja perustuen</translation>
</message>
<message>
<source>concavity</source>
<translation type="vanished">koveruus</translation>
</message>
<message>
<source>interior holes</source>
<translation type="vanished">sisäpuoliset reiät</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint polygon</source>
<translation type="vanished">hajotettu polygoni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasboundaryPro</name>
<message>
<source>lasboundaryPro</source>
<translation type="vanished">lasboundaryPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>compute boundary based on</source>
<translation type="vanished">laske raja perustuen</translation>
</message>
<message>
<source>concavity</source>
<translation type="vanished">koveruus</translation>
</message>
<message>
<source>interior holes</source>
<translation type="vanished">sisäpuoliset reiät</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint polygon</source>
<translation type="vanished">hajotettu polygoni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascanopy</name>
<message>
<source>lascanopy</source>
<translation type="vanished">lascanopy</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>square plot size</source>
<translation type="vanished">neliöpiirroksen koko</translation>
</message>
<message>
<source>height cutoff / breast height</source>
<translation type="vanished">korkeuden katko/rinnan korkeus </translation>
</message>
<message>
<source>create</source>
<translation type="vanished">luo</translation>
</message>
<message>
<source>count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
<translation type="vanished">laskentarasterit (esim. 2.0 5.0 10.0 20.0)</translation>
</message>
<message>
<source>density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
<translation type="vanished">tiheysrasterit (esim. 2.0 5.0 10.0 20.0)</translation>
</message>
<message>
<source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="vanished">käytä tiilen rajaavaa suorakaidetta (vyöhykkeisen tiilittämisen jälkeen)</translation>
</message>
<message>
<source>input file is single plot</source>
<translation type="vanished">syötetiedosto on yksittäinen piirros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascanopyPro</name>
<message>
<source>lascanopyPro</source>
<translation type="vanished">lascanopyPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>square plot size</source>
<translation type="vanished">neliöpiirroksen koko</translation>
</message>
<message>
<source>height cutoff / breast height</source>
<translation type="vanished">korkeuden katko/rinnan korkeus </translation>
</message>
<message>
<source>create</source>
<translation type="vanished">luo</translation>
</message>
<message>
<source>count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
<translation type="vanished">laskentarasterit (esim. 2.0 5.0 10.0 20.0)</translation>
</message>
<message>
<source>density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
<translation type="vanished">tiheysrasterit (esim. 2.0 5.0 10.0 20.0)</translation>
</message>
<message>
<source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="vanished">käytä tiilen rajaavaa suorakaidetta (vyöhykkeisen tiilittämisen jälkeen)</translation>
</message>
<message>
<source>input file is single plot</source>
<translation type="vanished">syötetiedosto on yksittäinen piirros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclassify</name>
<message>
<source>lasclassify</source>
<translation type="vanished">lasclassify</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclassifyPro</name>
<message>
<source>lasclassifyPro</source>
<translation type="vanished">lasclassifyPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclip</name>
<message>
<source>lasclip</source>
<translation type="vanished">lasclip</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Input polygon(s)</source>
<translation type="vanished">Lähtöpolygoni(t)</translation>
</message>
<message>
<source>interior</source>
<translation type="vanished">sisäpuoli</translation>
</message>
<message>
<source>what to do with points</source>
<translation type="vanished">mitä tehdä pisteillä</translation>
</message>
<message>
<source>classify as</source>
<translation type="vanished">luokittele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascolor</name>
<message>
<source>lascolor</source>
<translation type="vanished">lascolor</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Input ortho</source>
<translation type="vanished">Syötteenä oleva orto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascontrol</name>
<message>
<source>lascontrol</source>
<translation type="vanished">lascontrol</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII text file of control points</source>
<translation type="vanished">Ohjauspisteiden tekstitiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasdiff</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasduplicate</name>
<message>
<source>lasduplicate</source>
<translation type="vanished">lasduplicate</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
<translation type="vanished">säilytä duplikaatti, jolla on pienin z-koordinaatti</translation>
</message>
<message>
<source>only remove duplicates in x y and z</source>
<translation type="vanished">poista vain x-, y- ja z-arvojen duplikaatit </translation>
</message>
<message>
<source>mark surviving duplicate as single return</source>
<translation type="vanished">merkkaa säilytetty duplikaatti yhdeksi paluuksi</translation>
</message>
<message>
<source>record removed duplicates to LAS/LAZ file</source>
<translation type="vanished">tallenna poistetut duplikaatit LAS/LAZ-tiedostoon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasduplicatePro</name>
<message>
<source>lasduplicatePro</source>
<translation type="vanished">lasduplicatePro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
<translation type="vanished">säilytä duplikaatti, jolla on pienin z-koordinaatti</translation>
</message>
<message>
<source>only remove duplicates in x y and z</source>
<translation type="vanished">poista vain x-, y- ja z-arvojen duplikaatit </translation>
</message>
<message>
<source>mark surviving duplicate as single return</source>
<translation type="vanished">merkkaa säilytetty duplikaatti yhdeksi paluuksi</translation>
</message>
<message>
<source>record removed duplicates</source>
<translation type="vanished">tallenna poistetut duplikaatit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgrid</name>
<message>
<source>lasgrid</source>
<translation type="vanished">lasgrid</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="vanished">käytä tiilen rajaavaa suorakaidetta (vyöhykkeisen tiilittämisen jälkeen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgridPro</name>
<message>
<source>lasgridPro</source>
<translation type="vanished">lasgridPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Menetelmä</translation>
</message>
<message>
<source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
<translation type="vanished">käytä tiilen rajaavaa suorakaidetta (vyöhykkeisen tiilittämisen jälkeen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasground</name>
<message>
<source>lasground</source>
<translation type="vanished">lasground</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>no triangle bulging during TIN refinement</source>
<translation type="vanished">ei kolmioiden pullistumia TIN tarkennuksessa</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">maastotyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">esikäsittely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgroundPro</name>
<message>
<source>lasgroundPro</source>
<translation type="vanished">lasgroundPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>no triangle bulging during TIN refinement</source>
<translation type="vanished">ei kolmioiden pullistumia TIN tarkennuksessa</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">maastotyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">esikäsittely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgroundPro_new</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">maastotyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">esikäsittely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasground_new</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>terrain type</source>
<translation type="vanished">maastotyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">esikäsittely</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheight</name>
<message>
<source>lasheight</source>
<translation type="vanished">lasheight</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>replace z</source>
<translation type="vanished">korvaa z</translation>
</message>
<message>
<source>drop above</source>
<translation type="vanished">poista ylläoleva</translation>
</message>
<message>
<source>drop above height</source>
<translation type="vanished">poista ylläoleva korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>drop below</source>
<translation type="vanished">poista allaoleva</translation>
</message>
<message>
<source>drop below height</source>
<translation type="vanished">poista allaoleva korkeus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheightPro</name>
<message>
<source>lasheightPro</source>
<translation type="vanished">lasheightPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>replace z</source>
<translation type="vanished">korvaa z</translation>
</message>
<message>
<source>drop above</source>
<translation type="vanished">poista ylläoleva</translation>
</message>
<message>
<source>drop above height</source>
<translation type="vanished">poista ylläoleva korkeus</translation>
</message>
<message>
<source>drop below</source>
<translation type="vanished">poista allaoleva</translation>
</message>
<message>
<source>drop below height</source>
<translation type="vanished">poista allaoleva korkeus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheightPro_classify</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>replace z</source>
<translation type="vanished">korvaa z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheight_classify</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>replace z</source>
<translation type="vanished">korvaa z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasindex</name>
<message>
<source>lasindex</source>
<translation type="vanished">lasindex</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax file to *.laz file</source>
<translation type="vanished">lisää *.lax tiedosto *.laz tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source>
<translation type="vanished">on mobiili tai maanpäällinen LiDAR (ei ilmasta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasindexPro</name>
<message>
<source>lasindexPro</source>
<translation type="vanished">lasindexPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax file to *.laz file</source>
<translation type="vanished">lisää *.lax tiedosto *.laz tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source>
<translation type="vanished">on mobiili tai maanpäällinen LiDAR (ei ilmasta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasinfo</name>
<message>
<source>lasinfo</source>
<translation type="vanished">lasinfo</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>compute density</source>
<translation type="vanished">laske tiheys</translation>
</message>
<message>
<source>repair bounding box</source>
<translation type="vanished">korjaa rajaava suorakaide</translation>
</message>
<message>
<source>repair counters</source>
<translation type="vanished">korjaa laskurit</translation>
</message>
<message>
<source>histogram</source>
<translation type="vanished">histogrammi</translation>
</message>
<message>
<source>bin size</source>
<translation type="vanished">laatikon koko</translation>
</message>
<message>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="vanished">ASCII-tulostiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasinfoPro</name>
<message>
<source>lasinfoPro</source>
<translation type="vanished">lasinfoPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>compute density</source>
<translation type="vanished">laske tiheys</translation>
</message>
<message>
<source>repair bounding box</source>
<translation type="vanished">korjaa rajaava suorakaide</translation>
</message>
<message>
<source>repair counters</source>
<translation type="vanished">korjaa laskurit</translation>
</message>
<message>
<source>histogram</source>
<translation type="vanished">histogrammi</translation>
</message>
<message>
<source>bin size</source>
<translation type="vanished">laatikon koko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasmerge</name>
<message>
<source>lasmerge</source>
<translation type="vanished">lasmerge</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>2nd file</source>
<translation type="vanished">2. tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>3rd file</source>
<translation type="vanished">3. tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>4th file</source>
<translation type="vanished">4. tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>5th file</source>
<translation type="vanished">5. tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>6th file</source>
<translation type="vanished">6. tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>7th file</source>
<translation type="vanished">7. tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasmergePro</name>
<message>
<source>lasmergePro</source>
<translation type="vanished">lasmergePro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasnoise</name>
<message>
<source>lasnoise</source>
<translation type="vanished">lasnoise</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>isolated if surrounding cells have only</source>
<translation type="vanished">eristetty jos ympäröivissä soluissa on ainoastaan</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of isolation grid in xy</source>
<translation type="vanished">isolation gridin xy-resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of isolation grid in z</source>
<translation type="vanished">isolation gridin z-resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>what to do with isolated points</source>
<translation type="vanished">mitä tehdä eristetyille pisteille</translation>
</message>
<message>
<source>classify as</source>
<translation type="vanished">luokittele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasnoisePro</name>
<message>
<source>lasnoisePro</source>
<translation type="vanished">lasnoisePro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>isolated if surrounding cells have only</source>
<translation type="vanished">eristetty jos ympäröivissä soluissa on ainoastaan</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of isolation grid in xy</source>
<translation type="vanished">isolation gridin xy-resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of isolation grid in z</source>
<translation type="vanished">isolation gridin z-resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>what to do with isolated points</source>
<translation type="vanished">mitä tehdä eristetyille pisteille</translation>
</message>
<message>
<source>classify as</source>
<translation type="vanished">luokittele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverage</name>
<message>
<source>lasoverage</source>
<translation type="vanished">lasoverage</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>size of grid used for scan angle check</source>
<translation type="vanished">skannauskulman tarkistuksessa käytetty ruudukon koko </translation>
</message>
<message>
<source>mode of operation</source>
<translation type="vanished">operaation tila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoveragePro</name>
<message>
<source>lasoveragePro</source>
<translation type="vanished">lasoveragePro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>size of grid used for scan angle check</source>
<translation type="vanished">skannauskulman tarkistuksessa käytetty ruudukon koko </translation>
</message>
<message>
<source>mode of operation</source>
<translation type="vanished">operaation tila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverlap</name>
<message>
<source>lasoverlap</source>
<translation type="vanished">lasoverlap</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>size of grid used for overlap check</source>
<translation type="vanished">päällekkäisyyden tarkistuksessa käytetty ruudukon koko </translation>
</message>
<message>
<source>attribute to check</source>
<translation type="vanished">tarkistettava attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>operation on attribute per cell</source>
<translation type="vanished">operaatio attribuutille soluittain</translation>
</message>
<message>
<source>create overlap raster</source>
<translation type="vanished">luo päällekkäinen rasteri</translation>
</message>
<message>
<source>create difference raster</source>
<translation type="vanished">luo erotusrasteri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverlapPro</name>
<message>
<source>lasoverlapPro</source>
<translation type="vanished">lasoverlapPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>size of grid used for overlap check</source>
<translation type="vanished">päällekkäisyyden tarkistuksessa käytetty ruudukon koko </translation>
</message>
<message>
<source>attribute to check</source>
<translation type="vanished">tarkistettava attribuutti</translation>
</message>
<message>
<source>operation on attribute per cell</source>
<translation type="vanished">operaatio attribuutille soluittain</translation>
</message>
<message>
<source>create overlap raster</source>
<translation type="vanished">luo päällekkäinen rasteri</translation>
</message>
<message>
<source>create difference raster</source>
<translation type="vanished">luo erotusrasteri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasprecision</name>
<message>
<source>lasprecision</source>
<translation type="vanished">lasprecision</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="vanished">ASCII-tulostiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laspublish</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>overwrite existing files</source>
<translation type="vanished">korvaa olemassaolevat tiedostot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laspublishPro</name>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>overwrite existing files</source>
<translation type="vanished">korvaa olemassaolevat tiedostot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasquery</name>
<message>
<source>lasquery</source>
<translation type="vanished">lasquery</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>area of interest</source>
<translation type="vanished">kiinnostava alue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassort</name>
<message>
<source>lassort</source>
<translation type="vanished">lassort</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>sort by GPS time</source>
<translation type="vanished">lajittele GPS-ajalla</translation>
</message>
<message>
<source>sort by point source ID</source>
<translation type="vanished">lajittele pisteen lähtö IDllä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassortPro</name>
<message>
<source>lassortPro</source>
<translation type="vanished">lassortPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>sort by GPS time</source>
<translation type="vanished">lajittele GPS-ajalla</translation>
</message>
<message>
<source>sort by point source ID</source>
<translation type="vanished">lajittele pisteen lähtö IDllä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassplit</name>
<message>
<source>lassplit</source>
<translation type="vanished">lassplit</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>number of digits for file names</source>
<translation type="vanished">merkkien lukumäärä tiedostonimille</translation>
</message>
<message>
<source>how to split</source>
<translation type="vanished">kuinka jaetaan</translation>
</message>
<message>
<source>interval or number</source>
<translation type="vanished">intervalli tai numero</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasthin</name>
<message>
<source>lasthin</source>
<translation type="vanished">lasthin</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>size of grid used for thinning</source>
<translation type="vanished">harvennukseen käytetty ruudukon koko </translation>
</message>
<message>
<source>keep particular point per cell</source>
<translation type="vanished">säilytä tietty piste soluittain</translation>
</message>
<message>
<source>mark thinned-away points as withheld</source>
<translation type="vanished">merkkaa harvennetut pisteet evätyiksi</translation>
</message>
<message>
<source>classify surviving points as class</source>
<translation type="vanished">luokittele jäljelle jääneet pisteet luokaksi</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation type="vanished">luokka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasthinPro</name>
<message>
<source>lasthinPro</source>
<translation type="vanished">lasthinPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>size of grid used for thinning</source>
<translation type="vanished">harvennukseen käytetty ruudukon koko </translation>
</message>
<message>
<source>keep particular point per cell</source>
<translation type="vanished">säilytä tietty piste soluittain</translation>
</message>
<message>
<source>mark thinned-away points as withheld</source>
<translation type="vanished">merkkaa harvennetut pisteet evätyiksi</translation>
</message>
<message>
<source>classify surviving points as class</source>
<translation type="vanished">luokittele jäljelle jääneet pisteet luokaksi</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation type="vanished">luokka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lastile</name>
<message>
<source>lastile</source>
<translation type="vanished">lastile</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">tiilen koko (neliömäisen tiilen sivun pituus)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile</source>
<translation type="vanished">vyöhyke jokaisen tiilen ympärillä</translation>
</message>
<message>
<source>make tiling reversible (advanced, usually not needed)</source>
<translation type="vanished">tee laatat käänteisesti (laajennus, ei tarvita yleensä)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lastilePro</name>
<message>
<source>lastilePro</source>
<translation type="vanished">lastilePro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>tile size (side length of square tile)</source>
<translation type="vanished">tiilen koko (neliömäisen tiilen sivun pituus)</translation>
</message>
<message>
<source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
<translation type="vanished">jokaisen tiilen ympärillä oleva vyöhyke (vältetään reunan artefakteja)</translation>
</message>
<message>
<source>more than 2000 tiles</source>
<translation type="vanished">yli 2000 tiiltä</translation>
</message>
<message>
<source>tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz)</source>
<translation type="vanished">tiilien perusnimi (esim. &apos;vantaa.laz&apos; luo nimen vantaa_274000_4714000.laz tms.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasvalidate</name>
<message>
<source>lasvalidate</source>
<translation type="vanished">lasvalidate</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>save report to &apos;*_LVS.xml&apos;</source>
<translation type="vanished">tallenna raportti tiedostoon &apos;*_LVS.xml&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Output XML file</source>
<translation type="vanished">Tulostettava XML-tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasvalidatePro</name>
<message>
<source>lasvalidatePro</source>
<translation type="vanished">lasvalidatePro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>generate one &apos;*_LVS.xml&apos; report per file</source>
<translation type="vanished">generoi yksi &apos;*_LVS.xml&apos; raportti per tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>Output XML file</source>
<translation type="vanished">Tulostettava XML-tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasview</name>
<message>
<source>lasview</source>
<translation type="vanished">lasview</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>max number of points sampled</source>
<translation type="vanished">pisteiden maksimimäärä otoksessa</translation>
</message>
<message>
<source>color by</source>
<translation type="vanished">värillä</translation>
</message>
<message>
<source>window size (x y) in pixels</source>
<translation type="vanished">ikkunan koko (x y) pikseleinä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasviewPro</name>
<message>
<source>lasviewPro</source>
<translation type="vanished">lasviewPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>max number of points sampled</source>
<translation type="vanished">pisteiden maksimimäärä otoksessa</translation>
</message>
<message>
<source>color by</source>
<translation type="vanished">värillä</translation>
</message>
<message>
<source>window size (x y) in pixels</source>
<translation type="vanished">ikkunan koko (x y) pikseleinä</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laszip</name>
<message>
<source>laszip</source>
<translation type="vanished">laszip</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>only report size</source>
<translation type="vanished">raportoi ainoastaan koko</translation>
</message>
<message>
<source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
<translation type="vanished">luo spatiaalinen indeksi tiedosto (*.lax)</translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax into *.laz file</source>
<translation type="vanished">lisää *.lax-tiedosto *.laz-tiedostoon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laszipPro</name>
<message>
<source>laszipPro</source>
<translation type="vanished">laszipPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>only report size</source>
<translation type="vanished">raportoi ainoastaan koko</translation>
</message>
<message>
<source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
<translation type="vanished">luo spatiaalinen indeksi tiedosto (*.lax)</translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax into *.laz file</source>
<translation type="vanished">lisää *.lax-tiedosto *.laz-tiedostoon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>merge</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3043"/>
<source>Merge</source>
<translation>Yhdistä</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3037"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Syötetasot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3038"/>
<source>Grab pseudocolor table from first layer</source>
<translation>Nappaa pseudoväritaulu ensimmäisestä tasosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3039"/>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation>Aseta jokainen syötetiedosto omaan rasterikanavaansa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3040"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3041"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3044"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia rasterityökaluja</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tulostettavan rasterin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3042"/>
<source>Merged</source>
<translation>Yhdistetty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nearblack</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3048"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3049"/>
<source>How far from black (white)</source>
<translation>Kuinka kaukana mustasta (tai valkoisesta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3050"/>
<source>Search for nearly white pixels instead of nearly black</source>
<translation>Etsi lähes valkoisia soluja lähes mustien sijasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3051"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3052"/>
<source>Nearblack</source>
<translation>Lähes musta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3053"/>
<source>Near black</source>
<translation>Lähes musta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3054"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>notification_message</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="721"/>
<source>Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications).</source>
<translation>Tietolähteen lähettämät ilmoitukset (käytettävissä vain toimenpiteissä, jotka on käynnistetty ilmoitusten takia).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nviz</name>
<message>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation type="vanished">Visualisointi (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for elevation</source>
<translation type="vanished">Rasteritiedosto(t) korkeudelle</translation>
</message>
<message>
<source>Vector lines/areas overlay file(s)</source>
<translation type="vanished">Vektori viivat/alueet päällekkäisyys-tiedosto(t)</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for color</source>
<translation type="vanished">Rasteritiedosto(t) värille</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region extent</source>
<translation type="vanished">GRASS-alueen laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation type="vanished">GRASS-alueen solukoko (0 tuottaa oletusarvon)</translation>
</message>
<message>
<source>nviz</source>
<translation type="vanished">nviz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nviz7</name>
<message>
<source>nviz7</source>
<translation type="vanished">nviz7</translation>
</message>
<message>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation type="vanished">Visualisointi (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for elevation</source>
<translation type="vanished">Rasteritiedosto(t) korkeudelle</translation>
</message>
<message>
<source>Vector lines/areas overlay file(s)</source>
<translation type="vanished">Vektori viivat/alueet päällekkäisyys-tiedosto(t)</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for color</source>
<translation type="vanished">Rasteritiedosto(t) värille</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region extent</source>
<translation type="vanished">GRASS-alueen laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation type="vanished">GRASS-alueen solukoko (0 tuottaa oletusarvon)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ogr2ogr</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3058"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3059"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3060"/>
<source>Converted</source>
<translation>Muunnettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3061"/>
<source>Convert format</source>
<translation>Muunna formaatti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3062"/>
<source>Vector conversion</source>
<translation>Vektorimuunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3063"/>
<source>Output file &quot;{}&quot; already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ogrinfo</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3067"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3068"/>
<source>Summary output only</source>
<translation>Ainoastaan yhteenvetotuloste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3069"/>
<source>Suppress metadata info</source>
<translation>Piilota metatieto info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3070"/>
<source>Layer information</source>
<translation>Tason informaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3071"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML tiedostot (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3072"/>
<source>Vector information</source>
<translation>Vektorin tiedot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3073"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia vektorityökaluja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Varoitus!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="294"/>
<source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
<translation>Sinun tulee lisätä joitakin API tiedostoja voidaksesi suorittaa käännöksen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Please specify API file or check &quot;Use preloaded API files&quot;</source>
<translation>Määritä API-tiedosto tai valitse &quot;Käytä valmiiksi ladattuja API-tiedostoja&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="296"/>
<source>The APIs file was not compiled, click on &quot;Compile APIs…&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The APIs file was not compiled, click on &quot;Compile APIs...&quot;</source>
<translation type="vanished">APIs-tiedostoa ei ole käännetty, paina &quot;Käännä APIs...&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>parent</name>
<message>
<source>Cannot parse XML file: %s</source>
<translation type="vanished">Ei voida jäsentää XML tiedostoa: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file: %s</source>
<translation type="vanished">Ei voida avata tiedostoa: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Invalid CSW connections XML.</source>
<translation>Virheellinen CSW yhteyksien XML.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Cannot parse XML file: {0}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Cannot open file: {0}</source>
<translation>Tiedoston {0} avaaminen ei onnistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation>Ladataan yhteyksiä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="515"/>
<source>Choose GeoPackage file</source>
<translation>Valitse GeoPackage-tiedosto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pct2rgb</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3077"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3078"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3079"/>
<source>Generate a RGBA file</source>
<translation>Luo RGBA-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3081"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Rasteritiedon muunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Band to convert</source>
<translation type="vanished">Muunnettava kanava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3080"/>
<source>PCT to RGB</source>
<translation>PCT -&gt; RGB...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>polygonize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3086"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3087"/>
<source>Name of the field to create</source>
<translation>Luotavan tietokentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3088"/>
<source>Use 8-connectedness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3090"/>
<source>Polygonize (raster to vector)</source>
<translation>Muunna polygoneiksi (vektoroi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3091"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Rasteritiedon muunnos</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3085"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Output field name</source>
<translation type="vanished">Tuloskentän nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3089"/>
<source>Vectorized</source>
<translation>Vektoroitu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>proximity</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3095"/>
<source>Georeferenced coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3096"/>
<source>Pixel coordinates</source>
<translation>Pikselin koordinaatit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3097"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3098"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3099"/>
<source>A list of pixel values in the source image to be considered target pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3101"/>
<source>The maximum distance to be generated</source>
<translation>Muodostuksen maksimietäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3102"/>
<source>Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3103"/>
<source>Nodata value to use for the destination proximity raster</source>
<translation>NoData-arvo tuloksena olevalle läheisyys-rasterille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3104"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3105"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3106"/>
<source>Proximity map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3108"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation type="vanished">Arvot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3100"/>
<source>Distance units</source>
<translation>Etäisyyden yksiköt</translation>
</message>
<message>
<source>Max distance (negative value to ignore)</source>
<translation type="vanished">Maksimietäisyys (negatiivinen arvo jos ohitetaan)</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata (negative value to ignore)</source>
<translation type="vanished">NoData (negatiivinen arvo jos ohitetaan)</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed buf value (negative value to ignore)</source>
<translation type="vanished">Korjattu puskurin arvo (negatiivinen arvo ohittamiseen)</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tulostettavan rasterin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Etäisyys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3107"/>
<source>Proximity (raster distance)</source>
<translation>Läheisyys (rasterietäisyys)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rasterize</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3114"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation type="vanished">Attribuuttikenttä</translation>
</message>
<message>
<source>Set output raster size (ignored if above option is checked)</source>
<translation type="vanished">Aseta tulosrasterin koko (ohitetaan jos yllä oleva vaihtoehto on valittu)</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Vaakataso</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="vanished">Pystytaso</translation>
</message>
<message>
<source>Raster extent</source>
<translation type="vanished">Rasterin laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Luonnin lisävalinnat</translation>
</message>
<message>
<source>Raster type</source>
<translation type="vanished">Rasterityyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3128"/>
<source>Vector conversion</source>
<translation>Vektorimuunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value</source>
<translation type="vanished">NoData-arvo</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF-valinnat, Pakkaustyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Aseta JPEG-pakkauksen aste</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Aseta DEFLATE-pakkausaste</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Aseta ennakointi LZW- tai DEFLATE-pakkaukselle</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Luo tiilitetty tulostieto (käytetään ainoastaan GTiff-formaatille)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Tarkista onko luodun tiedoston muoto BigTIFF vai perinteinen TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)</source>
<translation type="vanished">Pakota ESRI world-tiedoston (.tfw) luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3112"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Pikselit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3113"/>
<source>Georeferenced units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3115"/>
<source>Field to use for a burn-in value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3116"/>
<source>A fixed value to burn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3117"/>
<source>Output raster size units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3118"/>
<source>Width/Horizontal resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3119"/>
<source>Height/Vertical resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3120"/>
<source>Output extent</source>
<translation>Tuloksen laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3121"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Aseta annettu NoData-arvo tulosrasterin kaistoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3122"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3123"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3124"/>
<source>Pre-initialize the output image with value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3125"/>
<source>Invert rasterization</source>
<translation>Tee käänteinen rasterointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3126"/>
<source>Rasterized</source>
<translation>Rasteroitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3127"/>
<source>Rasterize (vector to raster)</source>
<translation>Rasteroi (vektori -&gt; rasteri)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rasterize_over</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3132"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3133"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Attribuuttikenttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3134"/>
<source>Existing raster layer</source>
<translation>Olemassa oleva rasteritaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3135"/>
<source>Rasterize (write over existing raster)</source>
<translation>Rasteroi (korvaa nykyinen rasteri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3136"/>
<source>Vector conversion</source>
<translation>Vektorimuunnos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>retile</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3159"/>
<source>Retile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Sekalaiset</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Syötetasot</translation>
</message>
<message>
<source>Override source CRS</source>
<translation type="vanished">Kumoa lähtötiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3140"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nearest neighbour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3141"/>
<source>Bilinear</source>
<translation type="unfinished">Bilineaarinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3142"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Cubic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3143"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Cubic spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3144"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3145"/>
<source>Input files</source>
<translation>Syötetiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3146"/>
<source>Tile width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3147"/>
<source>Tile height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3148"/>
<source>Overlap in pixels between consecutive tiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3149"/>
<source>Number of pyramids levels to build</source>
<translation>Muodostettavien pyramiditasojen lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3150"/>
<source>Source coordinate reference system</source>
<translation>Koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3151"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Resamplaus-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3153"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3154"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3155"/>
<source>Build only the pyramids</source>
<translation>Muodosta ainoastaaan pyramidit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3156"/>
<source>Use separate directory for each tiles row</source>
<translation>Käytä eri hakemistoa kullekin tiiliriville</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3157"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Tuloshakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3158"/>
<source>CSV file containing the tile(s) georeferencing information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3160"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Sekalaisia rasterityökaluja</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tulosrasterin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster format</source>
<translation type="vanished">Tulosterasterin formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>Use a directory for each row</source>
<translation type="vanished">Käytä hakemistoa jokaiselle riville</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3152"/>
<source>Column delimiter used in the CSV file</source>
<translation>CSV-tiedoston kenttien erotinmerkki</translation>
</message>
<message>
<source>The directory where the tile result is created</source>
<translation type="vanished">Hakemisto, jonne tiilityksen tulos kirjoitetaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rgb2pct</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Muunnos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3164"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3165"/>
<source>Number of colors</source>
<translation>Värien lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3166"/>
<source>RGB to PCT</source>
<translation>Muunna RGB PCT:ksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3167"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Rasteritiedon muunnos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>roughness</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3171"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3172"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3173"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Laske reunat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3174"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3175"/>
<source>Roughness</source>
<translation>Karheus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3176"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rulesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="14"/>
<source>Topology Rule Settings</source>
<translation>Topologiasääntöjen asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="20"/>
<source>Current Rules</source>
<translation>Nykyiset säännöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="93"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Lisää sääntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="112"/>
<source>Rule</source>
<translation>Sääntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="117"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="70"/>
<source>Layer #1</source>
<translation>Taso #1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="122"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="70"/>
<source>Layer #2</source>
<translation>Taso #2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="66"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="127"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="70"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Toleranssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="132"/>
<source>Layer1ID</source>
<translation>Taso1ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="137"/>
<source>Layer2ID</source>
<translation>Taso2ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="341"/>
<source>No layer</source>
<translation>Ei tasoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="102"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Poistamissääntö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="70"/>
<source>Test</source>
<translation>Testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="254"/>
<source>No tolerance</source>
<translation>Ei toleranssia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>self.output</name>
<message>
<source>Spatialite files(*.sqlite)</source>
<translation type="vanished">Spatialite tiedostot (*.sqlite)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>shp2las</name>
<message>
<source>shp2las</source>
<translation type="vanished">shp2las</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Input SHP file</source>
<translation type="vanished">Syötteenä oleva SHP tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation type="vanished">x- ja y-koordinaattien toleranssi</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation type="vanished">z-koordinaatin resoluutio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sieve</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3186"/>
<source>Sieve</source>
<translation>Sieve</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3180"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3181"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Kynnysarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3182"/>
<source>Use 8-connectedness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3183"/>
<source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
<translation>Älä käytä oletusarvoista validointimaskia syötteenä olevalle rasterikanavalle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3184"/>
<source>Validity mask</source>
<translation>Validointimaski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3187"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel connection</source>
<translation type="vanished">Pikseliyhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3185"/>
<source>Sieved</source>
<translation>Seulottu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>slope</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3191"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3192"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3193"/>
<source>Ratio of vertical units to horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3194"/>
<source>Slope expressed as percent instead of degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3195"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Laske reunat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3196"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3197"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3199"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Käytä Zevenbergenin-Thornen kaavaa ( ei Hornen)</translation>
</message>
<message>
<source>Slope expressed as percent (instead of degrees)</source>
<translation type="vanished">Kaltevuus ilmaistuna prosentteina (asteiden sijasta)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="vanished">Skaalaus (pysty-yksiköiden suhde vaakayksiköihin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3198"/>
<source>Slope</source>
<translation>Kaltevuus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>symbol_angle</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="711"/>
<source>Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).</source>
<translation>Symbolin kulma, jota käytetään kohteen esittämisessä (vain pistesymboleille).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>symbol_color</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="710"/>
<source>Color of symbol used to render the feature.</source>
<translation>Symbolin väri jolla ominaisuus hahmotetaan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>topolTest</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="232"/>
<source>Invalid second geometry.</source>
<translation>Virheellinen toinen geometria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="405"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="411"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="763"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="769"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="863"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="934"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1172"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1260"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1346"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1436"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1510"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1550"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1674"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Topologia-lisäosa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="235"/>
<source>Invalid first geometry.</source>
<translation>Virheellinen ensimmäinen geometria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="276"/>
<source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
<translation>Esimmäinen geometria virheellinen irtonaisen viivan testissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="282"/>
<source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
<translation>Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS irtonaisen viivan testiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="405"/>
<source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
<translation>Virheellinen toinen geometria geometrian duplikaatteja testattaessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="411"/>
<source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source>
<translation>Toisen geometrian tuominen GEOSiin epäonnistui geometrian duplikaatteja testattaessa
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="524"/>
<source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
<translation>Virheellinen toinen geometria päälekkäisyystestissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="530"/>
<source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source>
<translation>Epäonnistuminen toisen geometrian tuonnissa GEOSiin päällekkäisyystestiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="536"/>
<source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
<translation>Ohitetaan kohteen %1 virheellinen toinen geometria päällekkäisyystestissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="763"/>
<source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
<translation>Ohitetaan virheellinen ensimmäinen geometria pseudo viivan testissä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="769"/>
<source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
<translation>Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS pseudo viivan testiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="863"/>
<source>Invalid geometry in validity test.</source>
<translation>Virheellinen geometria oikeellisuustarkistuksessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="934"/>
<source>Invalid geometry in covering test.</source>
<translation>Virheellinen geometria kattavuuden tarkistuksessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1172"/>
<source>Second geometry missing.</source>
<translation>Toinen geometria puuttuu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1260"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1346"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1436"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1510"/>
<source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
<translation>Toinen geometria puuttuu tai tuonti GEOSiin epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1550"/>
<source>Missing geometry in multipart check.</source>
<translation>Puuttuva geometria moniosaisessa tarkistuksessa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1668"/>
<source>First layer not found in registry.</source>
<translation>Ensimmäistä tasoa ei löydy rekisteristä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1674"/>
<source>Second layer not found in registry.</source>
<translation>Toista tasoa ei löydy rekisteristä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="51"/>
<source>must not have invalid geometries</source>
<translation>ei saa olla virheellisiä geometrioita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="57"/>
<source>segments must have minimum length</source>
<translation>segmenteillä tulee olla minimipituus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="61"/>
<source>must not have dangles</source>
<translation>ei saa olla irto-osia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="66"/>
<source>must not have duplicates</source>
<translation>ei saa olla duplikaatteja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="71"/>
<source>must not have pseudos</source>
<translation>ei saa olla pseudoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="76"/>
<source>must not overlap</source>
<translation>ei saa olla päällekkäin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="81"/>
<source>must not have gaps</source>
<translation>ei saa olla aukkoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="86"/>
<source>must not have multi-part geometries</source>
<translation>ei saa olla moniosaisia geometrioita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="92"/>
<source>must not overlap with</source>
<translation>ei saa olla päällekkäinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="98"/>
<source>must be covered by</source>
<translation>on katettava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="105"/>
<source>features must not be closer than tolerance</source>
<translation>kohteet eivät saa olla lähempänä kuin toleranssi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="110"/>
<source>must be covered by endpoints of</source>
<translation>tulee olla katettuna päätepistein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="116"/>
<source>end points must be covered by</source>
<translation>päätepistee tulee olla katettuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="122"/>
<source>must be inside</source>
<translation>tulee olla sisäpuolella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="128"/>
<source>must contain</source>
<translation>tulee sisältää</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tpi</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3203"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3204"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3205"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Laske reunat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3206"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3207"/>
<source>Terrain Ruggedness Index</source>
<translation>Maaston rosoisuusindeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3209"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
<message>
<source>Topographic Position Index</source>
<translation type="vanished">Topografisen sijainnin indeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3208"/>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
<translation>TPI (Topograafisen sijainnin indeksi)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>translate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3213"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Syötetaso</translation>
</message>
<message>
<source>Set the size of the output file (In pixels or %)</source>
<translation type="vanished">Aseta tulostiedoston koko (pikseleinä tai %)</translation>
</message>
<message>
<source>Output size is a percentage of input size</source>
<translation type="vanished">Tuloksen koko on prosentteja syötteen koosta</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="vanished">Laajenna</translation>
</message>
<message>
<source>Output projection for output file [leave blank to use input projection]</source>
<translation type="vanished">Tulosprojektio tulostustiedostossa [jätä tyhjäksi käyttääksesi syötteen projektiota]</translation>
</message>
<message>
<source>Subset based on georeferenced coordinates</source>
<translation type="vanished">Alijoukko, joka perustuu georeferoituihin koordinaatteihin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3214"/>
<source>Override the projection for the output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3215"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Aseta annettu NoData-arvo tulosrasterin kaistoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3216"/>
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files</source>
<translation>Kopioi kaikki tämän tiedoston datan alajoukot omiin tulostiedostoihinsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3217"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3218"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3219"/>
<source>Converted</source>
<translation>Muunnettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3221"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Rasteritiedon muunnos</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tulosteen rasterityyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">NoData-arvo: jätä tyhjäksi, jos NoData-arvo otetaan syötteestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3220"/>
<source>Translate (convert format)</source>
<translation>Muunna formaatti</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Muunnos</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF-valinnat, Pakkaustyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Aseta JPEG-pakkauksen aste</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Aseta DEFLATE-pakkausaste</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Aseta ennakointi LZW- tai DEFLATE-pakkaukselle</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Luo tiilitetty tulostieto (käytetään ainoastaan GTiff-formaatille)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Tarkista onko luodun tiedoston muoto BigTIFF vai perinteinen TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Pakota ESRI world -tiedoston (.tfw) luonti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tri</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Analyysi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3225"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Lähtötietotaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3226"/>
<source>Band number</source>
<translation>Kanavan numero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3227"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Laske reunat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3228"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3229"/>
<source>Terrain Ruggedness Index</source>
<translation>Maaston rosoisuusindeksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3230"/>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
<translation>TRI (Maaston rosoisuusindeksi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3231"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Rasterianalyysi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>txt2las</name>
<message>
<source>txt2las</source>
<translation type="vanished">txt2las</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Input ASCII file</source>
<translation type="vanished">Lähtötiedon ASCII-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>parse lines as</source>
<translation type="vanished">jäsennä viivat</translation>
</message>
<message>
<source>skip the first n lines</source>
<translation type="vanished">ohita n ensimmäistä viivaa</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation type="vanished">x- ja y-koordinaattien toleranssi</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation type="vanished">z-koordinaatin resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>projection</source>
<translation type="vanished">projektio</translation>
</message>
<message>
<source>utm zone</source>
<translation type="vanished">UTM-vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>state plane code</source>
<translation type="vanished">state plane code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>txt2lasPro</name>
<message>
<source>txt2lasPro</source>
<translation type="vanished">txt2lasPro</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools Production</source>
<translation type="vanished">LAStools Production </translation>
</message>
<message>
<source>parse lines as</source>
<translation type="vanished">jäsennä viivat</translation>
</message>
<message>
<source>skip the first n lines</source>
<translation type="vanished">ohita n ensimmäistä viivaa</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation type="vanished">x- ja y-koordinaattien toleranssi</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation type="vanished">z-koordinaatin resoluutio</translation>
</message>
<message>
<source>projection</source>
<translation type="vanished">projektio</translation>
</message>
<message>
<source>utm zone</source>
<translation type="vanished">UTM-vyöhyke</translation>
</message>
<message>
<source>state plane code</source>
<translation type="vanished">state plane code</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>variable_help</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="627"/>
<source>Current QGIS version string.</source>
<translation>Nykyisen QGIS-version merkkijono.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="628"/>
<source>Current QGIS version number.</source>
<translation>Nykyisen QGIS-version numero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="629"/>
<source>Current QGIS release name.</source>
<translation>Nykyisen QGIS-julkaisun nimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="630"/>
<source>Operating system name, e.g., &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="631"/>
<source>QGIS platform, e.g., &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="632"/>
<source>Current user&apos;s operating system account name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="633"/>
<source>Current user&apos;s operating system user name (if available).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="636"/>
<source>Title of current project.</source>
<translation>Nykyisen projektin otsikko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="637"/>
<source>Full path (including file name) of current project.</source>
<translation>Nykyisen projektin tiedostopolku (nimi mukaan lukien)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="638"/>
<source>Folder for current project.</source>
<translation>Nykyisen projektin hakemisto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="639"/>
<source>Filename of current project.</source>
<translation>Nykyisen projektin tiedostonimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="640"/>
<source>Coordinate reference system of project (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
<translation>Projektin koordinaattijärjestelmä (esim. &apos;EPSG:4326&apos;).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="641"/>
<source>Coordinate reference system of project (full definition).</source>
<translation>Projektin koordinaattijärjestelmä (tarkka määrittely).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="644"/>
<source>Name of current layer.</source>
<translation>Nykyisen tason nimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="645"/>
<source>ID of current layer.</source>
<translation>Nykyisen tason ID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="646"/>
<source>The current layer.</source>
<translation>Nykyinen karttataso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="649"/>
<source>Name of composition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="650"/>
<source>Number of pages in composition.</source>
<translation>Taiton sivumäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="651"/>
<source>Current page number in composition.</source>
<translation>Nykyinen sivu karttasommitelmassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="652"/>
<source>Composition page height in mm.</source>
<translation>Taiton sivun korkeus (mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="653"/>
<source>Composition page width in mm.</source>
<translation>Taiton sivun leveys (mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="654"/>
<source>Composition resolution (DPI).</source>
<translation>Taiton resoluutio (DPI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="657"/>
<source>Current atlas coverage layer ID.</source>
<translation>Atlas-karttalehtijaon ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="658"/>
<source>Current atlas coverage layer name.</source>
<translation>Atlas-karttalehtijakotason nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="659"/>
<source>Total number of features in atlas.</source>
<translation>Atlaksen kohteiden kokonaismäärä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="660"/>
<source>Current atlas feature number.</source>
<translation>Nykyisen altlas-kohteen numero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="661"/>
<source>Current atlas file name.</source>
<translation>Nykyisen altlas-tiedoston nimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="662"/>
<source>Current atlas page name.</source>
<translation>Nykyisen altlas-sivun numero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="663"/>
<source>Current atlas feature (as feature object).</source>
<translation>Nykyinen atlas-kohde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="664"/>
<source>Current atlas feature ID.</source>
<translation>Nykyisen atlas-kohteen ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="665"/>
<source>Current atlas feature geometry.</source>
<translation>Nykyisen atlas-kohteen geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="668"/>
<source>Layout item user ID (not necessarily unique).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="669"/>
<source>layout item unique ID.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="670"/>
<source>Left position of layout item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="671"/>
<source>Top position of layout item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="672"/>
<source>Width of layout item (in mm).</source>
<translation>Taiton leveys (mm).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="673"/>
<source>Height of layout item (in mm).</source>
<translation>Taiton korkeus (mm).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="676"/>
<source>ID of current map destination. This will be &apos;canvas&apos; for canvas renders, and the item ID for layout map renders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Composer item user ID (not necessarily unique).</source>
<translation type="vanished">Taiton elementin ID (ei tarvitse olle uniikki)</translation>
</message>
<message>
<source>Composer item unique ID.</source>
<translation type="vanished">Taiton elementin uniikki ID.</translation>
</message>
<message>
<source>Left position of composer item (in mm).</source>
<translation type="vanished">Elementin vasemman reunan sijainti (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Top position of composer item (in mm).</source>
<translation type="vanished">Elementin yläreunan sijainti (mm).</translation>
</message>
<message>
<source>Width of composer item (in mm).</source>
<translation type="vanished">Elementin leveys (mm).</translation>
</message>
<message>
<source>Height of composer item (in mm).</source>
<translation type="vanished">Elementin korkeus (mm).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="677"/>
<source>Current rotation of map.</source>
<translation>Kartan nykyinen kierto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="678"/>
<source>Current scale of map.</source>
<translation>Kartan nykyinen mittakaava.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="679"/>
<source>Geometry representing the current extent of the map.</source>
<translation>Tämänhetkistä kartan laajuutta kuvaava geometria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="680"/>
<source>Center of map.</source>
<translation>Kartan keskusta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="681"/>
<source>Width of map.</source>
<translation>Kartan leveys.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="682"/>
<source>Height of map.</source>
<translation>Kartan korkeus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="683"/>
<source>Coordinate reference system of map (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
<translation>Kartan koordinaattijärjestelmä (esim. &apos;EPSG:3067&apos;).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="684"/>
<source>Coordinate reference system of map (full definition).</source>
<translation>Kartan koordinaattijärjestelmä (tarkka määrittely) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="685"/>
<source>Units for map measurements.</source>
<translation>Kartan mittayksiköt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="687"/>
<source>Stores the number of the current row.</source>
<translation>Tallentaa nykyisen rivin numeron.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="688"/>
<source>Current grid annotation value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="689"/>
<source>Current grid annotation axis (e.g., &apos;x&apos; for longitude, &apos;y&apos; for latitude).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="692"/>
<source>&lt;p&gt;An array with an item for each snapped point.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each item is a map with the following keys:&lt;/p&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;valid&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Boolean that indicates if the snapping result is valid&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;layer&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The layer on which the snapped feature is&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;feature_id&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The feature id of the snapped feature&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;vertex_index&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The index of the snapped vertex&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;distance&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="705"/>
<source>Number of parts in rendered feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="706"/>
<source>Current geometry part number for feature being rendered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="707"/>
<source>Number of points in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="708"/>
<source>Current point number in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="738"/>
<source>not set</source>
<translation>ei asetettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="744"/>
<source>&lt;p&gt;Current value: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nykyinen arvo: %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>warp</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3235"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Nearest neighbour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3236"/>
<source>Bilinear</source>
<translation type="unfinished">Bilineaarinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3237"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Cubic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3238"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Cubic spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3239"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3240"/>
<source>Average</source>
<translation>Keskiarvo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3241"/>
<source>Mode</source>
<translation>Tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3242"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3243"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3244"/>
<source>Median</source>
<translation>Mediaani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3245"/>
<source>First quartile</source>
<translation>Alakvartiili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3246"/>
<source>Third quartile</source>
<translation>Yläkvartiili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3247"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Lähtötietotaso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3248"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>Lähtötiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3249"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Haluttu koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3250"/>
<source>Nodata value for output bands</source>
<translation>NoData-arvo tulosrasterin kaistoille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3251"/>
<source>Output file resolution in target georeferenced units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3253"/>
<source>Resampling method to use</source>
<translation>Käytettävä uudelleen näytteistämisen menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3254"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Tulostiedon tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3255"/>
<source>Georeferenced extents of output file to be created</source>
<translation>Tulostiedoston spatiaalinen laajuus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3256"/>
<source>CRS of the target raster extent</source>
<translation>Tulosrasterin laajuuden koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3257"/>
<source>Use multithreaded warping implementation</source>
<translation>Käytä monisäikeistä koordinaattimuunnosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3260"/>
<source>Raster projections</source>
<translation>Rasterin projektiot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3261"/>
<source>transform,reproject,crs,srs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source SRS</source>
<translation type="vanished">Lähtötiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Destination SRS</source>
<translation type="vanished">Tulostiedon koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)</source>
<translation type="vanished">Tulostiedoston resoluution kohteen georefereoituina yksiköinä (jätä 0 jos ei muutosta)</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling method</source>
<translation type="vanished">Resamplaus-menetelmä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3252"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Muut luontiparametrit</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tulostettavan rasterin tyyppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3259"/>
<source>Warp (reproject)</source>
<translation>Tee koordinaattimuunnos</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Projektiot</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">NoData-arvo: jätä tyhjäksi, jos arvo otetaan syötteestä</translation>
</message>
<message>
<source>Raster extent</source>
<translation type="vanished">Rasterin laajuus</translation>
</message>
<message>
<source>CRS of the raster extent</source>
<translation type="vanished">Rasteritason laajuuden koordinaattijärjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF-valinnat, Pakkaustyyppi:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Aseta JPEG-pakkauksen aste</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Aseta DEFLATE-pakkausaste</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Aseta ennakointi LZW- tai DEFLATE-pakkaukselle</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Luo tiilitetty tulostieto (käytetään ainoastaan GTiff-formaatille)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Tarkista onko luodun tiedoston muoto BigTIFF vai perinteinen TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Pakota ESRI world -tiedoston (.tfw) luonti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3258"/>
<source>Reprojected</source>
<translation>Projisoitu</translation>
</message>
</context>
</TS>