mirror of
https://github.com/qgis/QGIS.git
synced 2025-02-25 00:58:06 -05:00
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@6839 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
10061 lines
364 KiB
XML
10061 lines
364 KiB
XML
<!DOCTYPE TS><TS>
|
||
<context>
|
||
<name>@default</name>
|
||
<message>
|
||
<source>OGR Driver Manager</source>
|
||
<translation>OGR Sürücü Yöneticisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unable to get OGRDriverManager</source>
|
||
<translation>OGR Sürücü Yöneticisi alınamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MapCoordsDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter map coordinates</source>
|
||
<translation>Harita koordinatlarını gir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X:</source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y:</source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Navigation</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Navigation</source>
|
||
<translation>&Yön bulma</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NavigationGui</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Navigation plugin settings</source>
|
||
<translation>Yöneltme eklentisi ayarları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS</source>
|
||
<translation>KKS (GPS)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This plugin uses 'gpsd' (GPS daemon) for acquiring your current position. Please select the option which suits best your needs:</source>
|
||
<translation>Bu eklenti, aktif konumunuzu belirlemek için 'gpsd' (KKS bekletici programı) kullanır. Lütfen İhtiyaçlarınıza en uygun seçeneği seçiniz:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS daemon already runs</source>
|
||
<translation>KKS bekletici programı zaten çalışıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Simulate GPS using 'gpsfake'</source>
|
||
<translation>'gpsfake' i kullanarak KKS simülasyonu yap </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log file to play:</source>
|
||
<translation>Açılacak günlük dosyası:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playback speed:</source>
|
||
<translation>Açma hızı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start 'gpsd' daemon</source>
|
||
<translation>'gpsd' bekletici programını başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input defice for 'gpsd'</source>
|
||
<translation>'gpsd'için girdi aygıtı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>/dev/ttyS0</source>
|
||
<translation>/dev/ttyS0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>/dev/ttyS1</source>
|
||
<translation>/dev/ttyS1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>/dev/ttyS2</source>
|
||
<translation>/dev/ttyS2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>/dev/ttyS3</source>
|
||
<translation>/dev/ttyS3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Durdur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPSD connection:</source>
|
||
<translation>KKS Bekletici Program bağlantısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Routing</source>
|
||
<translation>Rota</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To enable routing support you must specify a vector layer that will be used as the roadmap.</source>
|
||
<translation>Yol bulma desteğini etkinleştirmek için yol haritası olarak kullanılacak bir vektör katman belirlemelisiniz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector layer for roadmap:</source>
|
||
<translation>Yol haritası için vektör katman:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optional additional settings for better routing:</source>
|
||
<translation>Daha iyi yol bulma için seçimlik ek ayarlar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support for road classification</source>
|
||
<translation>Yol sınıflama için destek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field containing the classification:</source>
|
||
<translation>Sınıflandırmayı içeren alan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support for one-way roads</source>
|
||
<translation>Tek yön yollar için destek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field with information about direction:</source>
|
||
<translation>Yön ile ilgili alan bilgisi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Durum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compute routing data</source>
|
||
<translation>Rota verisini hesapla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+O</source>
|
||
<translation>Alt+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No Data Providers</source>
|
||
<translation>Veri sağlayıcı yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Data Provider Plugins</source>
|
||
<comment>No QGIS data provider plugins found in:</comment>
|
||
<translation>Veri Sağlayıcı Eklentisi Yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
|
||
<translation>Hiç vektör katman yüklenemiyor. QGIS kurulumunu kontrol edin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
|
||
<translation>Veri Sağlayıcı Eklentisi Yok. Vektör katmanların hiçbiri yüklenemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGis files (*.qgs)</source>
|
||
<translation>QGIS dosyaları (*.qgs)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open an OGR Supported Layer</source>
|
||
<translation>OGR Desteği Olan Katmanı Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> at line </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> column </source>
|
||
<translation>Sütun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> for file </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save to file </source>
|
||
<translation>Dosyaya kaydedilemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Referenced column wasn't found: </source>
|
||
<translation>Referans sütun bulunamadı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Division by zero.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No active layer</source>
|
||
<translation>Aktif katman yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
|
||
<translation>Objeleri belirlemek için, lejandtaki adına yıklayarak katmanı aktif hale getirmelisiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band</source>
|
||
<translation>Bant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>action</source>
|
||
<translation>eylem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> features found</source>
|
||
<translation>Objeler bulundu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> 1 feature found</source>
|
||
<translation> 1 obje bulundu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No features found</source>
|
||
<translation>Hiç obje bulunmadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
|
||
<translation>tıkladığınız noktada aktif katmanda hiç obje bulunamadı </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not identify objects on</source>
|
||
<translation>üzerindeki objeler belirlenemedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>because</source>
|
||
<translation>çünkü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New centroid</source>
|
||
<translation>Yeni alan merkezi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New point</source>
|
||
<translation>Yeni nokta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New vertex</source>
|
||
<translation>Yeni kırıklık noktası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Undo last point</source>
|
||
<translation>Son noktaya geri al</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close line</source>
|
||
<translation>Çizgiyi kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select vertex</source>
|
||
<translation>Kırıklık noktasını seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select new position</source>
|
||
<translation>Yeni konum seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select line segment</source>
|
||
<translation>Çizgi parçasını seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New vertex position</source>
|
||
<translation>Yeni kırıklık noktası konumu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release</source>
|
||
<translation>Serbest bırak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete vertex</source>
|
||
<translation>Kırıklık Noktasını sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release vertex</source>
|
||
<translation>Kırıklık noktasını serbest bırak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select element</source>
|
||
<translation>Öğeyi seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New location</source>
|
||
<translation>Yeni mevki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release selected</source>
|
||
<translation>Seçileni serbest bırak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected / select next</source>
|
||
<translation>Seçileni sil / diğerini seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select position on line</source>
|
||
<translation>çizgi üzerindeki konumu seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Split the line</source>
|
||
<translation>Çizgiyi böl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release the line</source>
|
||
<translation>Çizgiyi serbest bırak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select point on line</source>
|
||
<translation>çizgi üzerindeki noktayı seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length</source>
|
||
<translation>Uzunluk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Area</source>
|
||
<translation>Alan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?</source>
|
||
<translation>Parça yakalanamıyor. Töleransı, Ayarlar> Proje Özellikleri > Genel'den ayarlayabilirmisiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?</source>
|
||
<translation>Kırıklık noktası yakalanamıyor. Töleransı, Ayarlar> Proje Özellikleri > Genel'den ayarlayabilirmisiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project file read error: </source>
|
||
<translation>Projeksiyon dosyası okuma hatası:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Etiket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
|
||
<translation>Doğrusal dönüşüm yapmak için en azından 2 nokta gereklidir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
|
||
<translation>Helmert dönüşümü yapmak için en azından 2 nokta gereklidir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
|
||
<translation>Affin dönüşüm yapmak için en azından 4 nokta gereklidir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open the data source: </source>
|
||
<translation>Veri kaynağı açılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parse error at line </source>
|
||
<translation> satırında ayrıştırma hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS eXchange format provider</source>
|
||
<translation>KKS veri değişim biçemi sağlayıcısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GRASS plugin</source>
|
||
<translation>GRASS eklentisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS couldn't find your GRASS installation.
|
||
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
|
||
<translation>QGIS GRASS kurulumunuzu bulamadı. GRASS kurulumunuzun yolunu (GISBASE) tanımlarmısınız?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
|
||
<translation>GRASS'ın yüklendiği dizini(GISBASE) seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.</source>
|
||
<translation>GISBASE belirtilmedikçe GRASS verisine erişilemiyecek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CopyrightLabel</source>
|
||
<translation>Telif Hakkı Etiketi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draws copyright information</source>
|
||
<translation>Telif hakkı bilgisini yaz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version 0.1</source>
|
||
<translation>Sürüm 0.1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version 0.2</source>
|
||
<translation>Sürüm 0.2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Delimited Text Layer</source>
|
||
<translation>Sınırlandırılmış Metin Katmanı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Georeferencer</source>
|
||
<translation>Coğrafi Referanslama Aracı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adding projection info to rasters</source>
|
||
<translation>Raster'lara projeksiyon bilgisi ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS Tools</source>
|
||
<translation>KKS Araçları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
|
||
<translation>KKS verisini yükleme ve indirme için araçlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GRASS</source>
|
||
<translation>GRASS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GRASS layer</source>
|
||
<translation>GRASS-Katmanı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graticule Creator</source>
|
||
<translation>&Grid Oluşturucu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Builds a graticule</source>
|
||
<translation>Grid oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NorthArrow</source>
|
||
<translation>Kuzey Oku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Displays a north arrow overlayed onto the map</source>
|
||
<translation>Haritanın üzerine çakıştırılmış kuzey oku göster </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[menuitemname]</source>
|
||
<translation>[menü öğe adı]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[plugindescription]</source>
|
||
<translation>[eklenti tanımı]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ScaleBar</source>
|
||
<translation>Ölçek çubuğu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draws a scale bar</source>
|
||
<translation>Ölçke çubuğu çiz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SPIT</source>
|
||
<translation>SPIT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
|
||
<translation>Shapefile'den PostgreSQL/PostGIS'e Aktarma Aracı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WFS plugin</source>
|
||
<translation>WFS-Eklentisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adds WFS layers to the QGIS canvas</source>
|
||
<translation>WFS katmanlarını QGIS kanavasına ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version 0.0001</source>
|
||
<translation>Sürüm 0.0001</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a vector layer</source>
|
||
<translation>Vektör katman değil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The current layer is not a vector layer</source>
|
||
<translation>Geçerli katman vektör katman değildir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer cannot be added to</source>
|
||
<translation>Katman eklenemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
|
||
<translation>Bu katmanın veri sağlayıcısı obje eklenmesini desteklemiyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer not editable</source>
|
||
<translation>Katman düzeltilemez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'.</source>
|
||
<translation>Vektör katman düzeltilemiyor. Düzeltme yapabilmek için, katman lejand öğesine gidin, sağ tıklayın ve 'Düzeltmeye İzin Ver' yapın. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
|
||
<translation>Objeleri seçmek için, lejanddaki ismine tıklayarak bir vektör katman seçmelisiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python error</source>
|
||
<translation>Python hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't load SIP module.
|
||
Python support will be disabled.</source>
|
||
<translation>SIP modülü yüklenemedi.
|
||
Python desteği etkisizleştirilecek.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't load PyQt bindings.
|
||
Python support will be disabled.</source>
|
||
<translation>PyQt bağları yüklenemedi.
|
||
Python desteği etkisizleştirilecek.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't load QGIS bindings.
|
||
Python support will be disabled.</source>
|
||
<translation>QGIS bağları yüklenemedi.
|
||
Python desteği etkisizleştirilecek.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't load plugin due this error:
|
||
</source>
|
||
<translation>Eklenti şu sebepten yüklenemiyor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't load plugin </source>
|
||
<translation>Eklenti yüklenemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> due an error when calling its classFactory() method</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> due an error when calling its initGui() method</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while unloading plugin </source>
|
||
<translation>Eklentiyi ayırmada hata</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgisApp</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Quantum GIS - </source>
|
||
<translation>Quantum CBS -</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version </source>
|
||
<translation>Sürüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> with PostgreSQL support</source>
|
||
<translation>PostgreSQL desteği ile</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> (no PostgreSQL support)</source>
|
||
<translation>(PostgreSQL desteği yok)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Sürüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available Data Provider Plugins</source>
|
||
<translation>Mevcut Veri Sağlama Eklentileri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>is not a valid or recognized data source</source>
|
||
<translation>geçerli veya tanınan veri kaynağı değildir.r.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Data Source</source>
|
||
<translation>Geçersiz Veri Kaynağı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Layer Selected</source>
|
||
<translation>Katman seçilmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No MapLayer Plugins</source>
|
||
<translation>Harita Katmanı Eklentisi yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer</source>
|
||
<translation>../plugins/maplayer'de Harita Katmanı Eklentisi yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Plugins</source>
|
||
<translation>Eklenti Yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory</source>
|
||
<translation>../plugins dizininde eklenti bulunamadı. Eklentileri denemek için, qgis'i src dizininde başlatın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin %1 is named %2</source>
|
||
<translation>%1 eklentisi %2 olarak adlandırıldı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin Information</source>
|
||
<translation>Eklenti Bilgisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGis loaded the following plugin:</source>
|
||
<translation>QGIS şu eklentiyi yüklemiştir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name: %1</source>
|
||
<translation>Ad: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version: %1</source>
|
||
<translation>Sürüm: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description: %1</source>
|
||
<translation>Açıklama:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to Load Plugin</source>
|
||
<translation>Eklenti Yüklenemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS was unable to load the plugin from: %1</source>
|
||
<translation>QGIS %1'den eklentiyi yükleyemedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There is a new version of QGIS available</source>
|
||
<translation>QGIS'in yeni bir sürümü mevcut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are running a development version of QGIS</source>
|
||
<translation>QGIS'in geliştirme sürümünü çalıştırıyorsunuz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are running the current version of QGIS</source>
|
||
<translation>QGIS'in güncel sürümünü çalıştırıyorsunuz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like more information?</source>
|
||
<translation>Daha fazla bilgi istermisin?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Version Information</source>
|
||
<translation>QGIS Sürüm Bilgisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to get current version information from server</source>
|
||
<translation>Sunucudan geçerli sürüm bilgisi alınamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection refused - server may be down</source>
|
||
<translation>Bağlantı red edildi - Belki sunucu kapalı olabilir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS server was not found</source>
|
||
<translation>QGIS Sunucusu bulunamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Layer</source>
|
||
<translation>Geçersiz Katman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
|
||
<translation>%1 geçersiz katman ve yüklenemiyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error Loading Plugin</source>
|
||
<translation>Eklenti Yüklemede hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There was an error loading %1.</source>
|
||
<translation>Yüklerken hata oldu %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saved map image to</source>
|
||
<translation>Harita görüntüsünü şuna kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
|
||
<translation>Harita görüntüsünü kaydedeceğiniz dosya adını seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extents: </source>
|
||
<translation>Dış sınırlar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Problem deleting features</source>
|
||
<translation>Objeleri silmede sorun var</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A problem occured during deletion of features</source>
|
||
<translation>Objeleri silerken bir hata oluştu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Vector Layer Selected</source>
|
||
<translation>Hiç vektör katman seçilmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
|
||
<translation>Objeleri silme sadece vektör katmanlarda çalışır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
|
||
<translation>Objeleri silmek için, lejanddan bir vektör katman seçmelisiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
|
||
<translation>Quantum CBS GNU General Public License ile lisanslıdır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
|
||
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
|
||
<translation>Harita kanavası. Raster ve vektör katmanlar haritaya eklendiğinde gösterilecek yer </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Plugins</source>
|
||
<translation>&Eklentiler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Displays the current map scale</source>
|
||
<translation>Geçerli harita ölçeğini göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Render</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a QGIS project file</source>
|
||
<translation>QGIS proje dosyasını seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save project</source>
|
||
<translation>Proje kaydedilemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save project to </source>
|
||
<translation>Proje şöyle kaydedilemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Toggle map rendering</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Projection status - Click to open projection dialog</source>
|
||
<translation>Projeksiyon durumu - Projeksiyon diyaloğunu açmak için tıklayın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map Composer for creating map layouts</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
|
||
<translation>OGR Desteği Olan Vektör Katmanı Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Project Read Error</source>
|
||
<translation>QGIS Proje Okuma Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try to find missing layers?</source>
|
||
<translation>Kayıp katmanları bulmayı deneyin?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
|
||
<translation>GDAL Desteği Olan Raster Veri Kaynağını Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Farklı Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
|
||
<translation>Açılacak QGIS proje dosyasını seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saved project to:</source>
|
||
<translation>Projeyi şuna kaydet:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Browser Selection</source>
|
||
<translation>QGIS Gözatıcı Seçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
|
||
</source>
|
||
<translation>Web tarayıcı adını girin (örneğin; Konqueror).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the full path if the browser is not in your PATH.
|
||
</source>
|
||
<translation>Gözatıcı YOL'unuzda değilse yolu tam olarak girin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reading settings</source>
|
||
<translation>Ayarlar okunuyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Setting up the GUI</source>
|
||
<translation>GUI Ayarları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking database</source>
|
||
<translation>Veritabanı kontrol ediliyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restoring loaded plugins</source>
|
||
<translation>Yüklenen eklentiler onarılıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Initializing file filters</source>
|
||
<translation>Dosya filtresine erişiliyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restoring window state</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Ready!</source>
|
||
<translation>QGIS Hazır!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New Project</source>
|
||
<translation>&Yeni proje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+N</source>
|
||
<comment>New Project</comment>
|
||
<translation>Ctrl+N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Project</source>
|
||
<translation>Yeni proje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open Project...</source>
|
||
<translation>Projeyi Aç...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+O</source>
|
||
<comment>Open a Project</comment>
|
||
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open a Project</source>
|
||
<translation>Proje Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save Project</source>
|
||
<translation>&Projeyi Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+S</source>
|
||
<comment>Save Project</comment>
|
||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Project</source>
|
||
<translation>Projeyi Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Project &As...</source>
|
||
<translation>Projeyi Farklı Kaydet ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+A</source>
|
||
<comment>Save Project under a new name</comment>
|
||
<translation>Ctrl+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Project under a new name</source>
|
||
<translation>Projeyi yeni bir adla kaydet.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>&Yazdır...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+P</source>
|
||
<comment>Print</comment>
|
||
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Yazdır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save as Image...</source>
|
||
<translation>Görüntü Olarak Kaydet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+I</source>
|
||
<comment>Save map as image</comment>
|
||
<translation>Ctrl+I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save map as image</source>
|
||
<translation>Haritayı görüntü olarak kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to MapServer Map...</source>
|
||
<translation>MapServer Verisi olarak dışarı aktar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>M</source>
|
||
<comment>Export as MapServer .map file</comment>
|
||
<translation>M</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export as MapServer .map file</source>
|
||
<translation>MapServer .map dosyası olarak dışarı aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Çık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||
<comment>Exit QGIS</comment>
|
||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit QGIS</source>
|
||
<translation>QGIS'ten Çık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a Vector Layer...</source>
|
||
<translation>Vektör Katman ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>V</source>
|
||
<comment>Add a Vector Layer</comment>
|
||
<translation>V</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a Vector Layer</source>
|
||
<translation>Vektör Katman ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a Raster Layer...</source>
|
||
<translation>Raster Katman ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R</source>
|
||
<comment>Add a Raster Layer</comment>
|
||
<translation>R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a Raster Layer</source>
|
||
<translation>Raster Katman ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a PostGIS Layer...</source>
|
||
<translation>PostGIS Katmanı ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>D</source>
|
||
<comment>Add a PostGIS Layer</comment>
|
||
<translation>D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a PostGIS Layer</source>
|
||
<translation>PostGIS Katmanı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Vector Layer...</source>
|
||
<translation>Yeni Vektör Katmanı...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N</source>
|
||
<comment>Create a New Vector Layer</comment>
|
||
<translation>N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a New Vector Layer</source>
|
||
<translation>Yani bir vektör katman oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove Layer</source>
|
||
<translation>Katmanı Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+D</source>
|
||
<comment>Remove a Layer</comment>
|
||
<translation>Ctrl+D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove a Layer</source>
|
||
<translation>Katmanı Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add All To Overview</source>
|
||
<translation>Tümünü öngörünüşe ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>+</source>
|
||
<comment>Show all layers in the overview map</comment>
|
||
<translation>+</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all layers in the overview map</source>
|
||
<translation>Tüm katmanları öngörünüşte göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove All From Overview</source>
|
||
<translation>Öngörünüşten tümünü Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-</source>
|
||
<comment>Remove all layers from overview map</comment>
|
||
<translation>-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all layers from overview map</source>
|
||
<translation>Öngörünüş haritasından tümünü kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show All Layers</source>
|
||
<translation>Tüm Katmanları Göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S</source>
|
||
<comment>Show all layers</comment>
|
||
<translation>S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show all layers</source>
|
||
<translation>Tüm Katmanları Göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide All Layers</source>
|
||
<translation>Tüm Katmanları Gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>H</source>
|
||
<comment>Hide all layers</comment>
|
||
<translation>H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all layers</source>
|
||
<translation>Tüm Katmanları Gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Properties...</source>
|
||
<translation>Projeksiyon Özellikleri...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>P</source>
|
||
<comment>Set project properties</comment>
|
||
<translation>P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set project properties</source>
|
||
<translation>Proje Özellikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options...</source>
|
||
<translation>Seçenekler...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change various QGIS options</source>
|
||
<translation>Çeşitli QGIS seçeneklerini değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Projection...</source>
|
||
<translation>Özel projeksiyon...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage custom projections</source>
|
||
<translation>Özel projeksiyonları yönet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help Contents</source>
|
||
<translation>Yardım-İçerik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<comment>Help Documentation</comment>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help Documentation</source>
|
||
<translation>Yardım dökümanları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qgis Home Page</source>
|
||
<translation>QGIS Ana Sayfa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+H</source>
|
||
<comment>QGIS Home Page</comment>
|
||
<translation>Ctrl+H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Home Page</source>
|
||
<translation>QGIS Ana Sayfası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About QGIS</source>
|
||
<translation>QGIS Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check Qgis Version</source>
|
||
<translation>QGIS Versiyonunu kontrol et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
|
||
<translation>QGIS versiyonunun güncel olup olmadığını kontrol et (internet erişimi gereklidir)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Tazele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+R</source>
|
||
<comment>Refresh Map</comment>
|
||
<translation>Ctrl+R</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh Map</source>
|
||
<translation>Haritayı Tazele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl++</source>
|
||
<comment>Zoom In</comment>
|
||
<translation>Ctrl++</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Uzaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+-</source>
|
||
<comment>Zoom Out</comment>
|
||
<translation>Ctrl+-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Full</source>
|
||
<translation>Tam Yakınlaştırma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F</source>
|
||
<comment>Zoom to Full Extents</comment>
|
||
<translation>F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom to Full Extents</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom To Selection</source>
|
||
<translation>Seçime Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+F</source>
|
||
<comment>Zoom to selection</comment>
|
||
<translation>Ctrl+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom to selection</source>
|
||
<translation>Seçime Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pan Map</source>
|
||
<translation>Haritayı kaydır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pan the map</source>
|
||
<translation>Haritayı kaydır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Last</source>
|
||
<translation>Son Yaklaştırma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom to Last Extent</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom To Layer</source>
|
||
<translation>Katmanın Dış Sınırlarını görecek Şekilde Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom to Layer</source>
|
||
<translation>Katmanın Dış Sınırlarını görecek Şekilde Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Identify Features</source>
|
||
<translation>Objeleri Belirle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>I</source>
|
||
<comment>Click on features to identify them</comment>
|
||
<translation>I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click on features to identify them</source>
|
||
<translation>Objeyi belirlemek için üstüne tıkla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Features</source>
|
||
<translation>Objeleri Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Table</source>
|
||
<translation>Tabloyu Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure Line </source>
|
||
<translation>Çizgi ölç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+M</source>
|
||
<comment>Measure a Line</comment>
|
||
<translation>Ctrl+M</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure a Line</source>
|
||
<translation>Çizgiyi Ölç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure Area</source>
|
||
<translation>Alanı Ölç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+J</source>
|
||
<comment>Measure an Area</comment>
|
||
<translation>Ctrl+J</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure an Area</source>
|
||
<translation>Alanı Ölç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Bookmarks</source>
|
||
<translation>Sık Kullanılanları Göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B</source>
|
||
<comment>Show Bookmarks</comment>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Bookmark...</source>
|
||
<translation>Yeni Sık kullanılan...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+B</source>
|
||
<comment>New Bookmark</comment>
|
||
<translation>Ctrl+B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Bookmark</source>
|
||
<translation>Yeni Sık kullanılan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add WMS Layer...</source>
|
||
<translation>WMS katmanı ekle...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>W</source>
|
||
<comment>Add Web Mapping Server Layer</comment>
|
||
<translation>W</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Web Mapping Server Layer</source>
|
||
<translation>İnternet Harita Sunucusu Katmanı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In Overview</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>O</source>
|
||
<comment>Add current layer to overview map</comment>
|
||
<translation>O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add current layer to overview map</source>
|
||
<translation>Geçerli katmanı öngörünüş haritasına ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin Manager...</source>
|
||
<translation>Eklenti Yöneticisi...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open the plugin manager</source>
|
||
<translation>Eklenti yöneticisini aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start editing the current layer</source>
|
||
<translation>Geçerli katmanı düzeltmeyi başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop editing the current layer</source>
|
||
<translation>Geçerli katmanı düzeltmeyi durdur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture Point</source>
|
||
<translation>Nokta sayısallaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>.</source>
|
||
<comment>Capture Points</comment>
|
||
<translation>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture Points</source>
|
||
<translation>Noktaları sayısallaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture Line</source>
|
||
<translation>Çizgi sayısallaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>/</source>
|
||
<comment>Capture Lines</comment>
|
||
<translation>/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture Lines</source>
|
||
<translation>Çizgileri sayısallaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture Polygon</source>
|
||
<translation>Poligon sayısallaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+/</source>
|
||
<comment>Capture Polygons</comment>
|
||
<translation>Ctrl+/</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture Polygons</source>
|
||
<translation>Poligonları sayısallaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Selected</source>
|
||
<translation>Seçileni Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Vertex</source>
|
||
<translation>Kırıklık Noktası Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Vertex</source>
|
||
<translation>Kırıklık Noktasını sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Vertex</source>
|
||
<translation>Kırıklık noktalarını taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open Recent Projects</source>
|
||
<translation>En Son Projelerden Birini Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>&Pencere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Layer</source>
|
||
<translation>&Katman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Settings</source>
|
||
<translation>&Ayarlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manage Layers</source>
|
||
<translation>Katmanları yönet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Digitizing</source>
|
||
<translation>Sayısallaştırma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map Navigation</source>
|
||
<translation>Harita yöneltme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attributes</source>
|
||
<translation>Öznitelikler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugins</source>
|
||
<translation>Eklentiler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ready</source>
|
||
<translation>Hazır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New features</source>
|
||
<translation>Yeni objeler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open project</source>
|
||
<translation>Proje açılamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save project </source>
|
||
<translation>Proje kaydedilemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a filename to save the QGIS project file as</source>
|
||
<translation>QGIS projesini kaydedeceğiniz dosya adını seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS: Unable to load project</source>
|
||
<translation>QGIS: Projeyi yüklemede hata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to load project </source>
|
||
<translation>Proje yüklenemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS - Changes in SVN Since Last Release</source>
|
||
<translation>QGIS - En son sürümden beri SVN'deki değişiklikler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
|
||
<translation>Bu seçeneği daha sonra Ayarlar menüsünden Seçenekleri seçerek değiştirebilirsiniz (Yardım Gözatıcı sekmesi).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer is not valid</source>
|
||
<translation>Katman geçersiz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
|
||
<translation>Katman geçerli bir katman değil ve haritaya eklenemedi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save?</source>
|
||
<translation>Kaydedeyim mi?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipboard contents set to: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> is not a valid or recognized raster data source</source>
|
||
<translation>geçerli veya tanınan raster veri kaynağı değildir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> is not a supported raster data source</source>
|
||
<translation>desteklenen raster veri kaynağı değildir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unsupported Data Source</source>
|
||
<translation>Desteklenmeyen Veri Kaynağı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
|
||
<translation>Yeni sık kullanılan için bir isim gir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
|
||
<translation>Sık kullanılanlar oluşturulamıyor. Kullanıcı veritabanınız kayıp veya bozuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut Features</source>
|
||
<translation>Objeleri kes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cut selected features</source>
|
||
<translation>Seçilen objeleri kes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Features</source>
|
||
<translation>Objeleri kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy selected features</source>
|
||
<translation>Seçilen objeleri kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste Features</source>
|
||
<translation>Objeleri yapıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste selected features</source>
|
||
<translation>Seçilen objeleri yapıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+?</source>
|
||
<comment>Help Documentation (Mac)</comment>
|
||
<translation>Ctrl+?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Do you want to save the current project?</p></source>
|
||
<translation><p>Geçerli projeyi kaydetmek istiyormusunuz?<p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show most toolbars</source>
|
||
<translation>Araçların çoğunu göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide most toolbars</source>
|
||
<translation>Araçların çoğunu gizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Toolbars...</source>
|
||
<translation>&Araçlar...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
Compiled against Qt </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>, running against Qt </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Many user interface improvements</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Improved vector and attribute editing</source>
|
||
<translation>Geliştirilmiş vektör ve öznitelik düzeltme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WMS support</source>
|
||
<translation>WMS desteği</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Improved measure tools with area measuring</source>
|
||
<translation>Alan ölçümleri yapan geliştirilmiş ölçme aracı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute searching</source>
|
||
<translation>Öznitelik arama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New legend structure</source>
|
||
<translation>Yeni lejand yapısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refactoring of API to allow the use of QGIS libraries in mapping applications</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Improved MapServer export tool</source>
|
||
<translation>Geliştirilmiş Mapserver'a aktarma aracı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map canvas background color is customizable</source>
|
||
<translation>Harita kanavası arkaplan rengi özelleştirilebilir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector layer transparency</source>
|
||
<translation>Vektör katman şeffaflığı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Antialiasing for vector layers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GRASS support in all platforms</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enhanced GRASS support and toolbox commands</source>
|
||
<translation>Zengin GRASS desteği ve komut araçları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enhanced vector editing, including copy/paste, snapping and vertex editing</source>
|
||
<translation>Kopyala/yapıştır, yapışma ve köşe noktaları düzeltmeyi içeren zengin vektör düzenleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shapefile/OGR layer editing</source>
|
||
<translation>Shapefile/OGR katmanı düzeltme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Option to only look in the geometry_columns table when searching for PostGIS layers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network error while communicating with server</source>
|
||
<translation>Sunucuyla iletişim esnasında ağ hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown network socket error</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen ağ soket hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to communicate with QGIS Version server</source>
|
||
<translation>QGIS Sürüm Sunucusuyla iletişim sağlanamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>T</source>
|
||
<comment>Show most toolbars</comment>
|
||
<translation>T</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+T</source>
|
||
<comment>
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
Hide most toolbars</comment>
|
||
<translation>Ctrl+T</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking provider plugins</source>
|
||
<translation>Sağlayıcı eklentileri kontrol ediliyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starting Python</source>
|
||
<translation>Python Başlatılıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation>Python işletmen uçbirimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Python error</source>
|
||
<translation>Python hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error when reading metadata of plugin </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a vector layer</source>
|
||
<translation>Vektör katman değil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend</source>
|
||
<translation>Öznitelik tablosunu açmak için, lejanddan bir vektör katman seçmelisiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Provider does not support deletion</source>
|
||
<translation>Sağlayıcı silmeyi desteklemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data provider does not support deleting features</source>
|
||
<translation>Veri sağlayıcı objelerin silinmesini desteklemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer not editable</source>
|
||
<translation>Katman düzeltilemez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.</source>
|
||
<translation>Geçerli katman düzeltilebilir değil. Sayısallaştırma aracındaki 'Sayısallaştırmayı Başlat''ı seç. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgisAppBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>MainWindow</source>
|
||
<translation>AnaPencere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legend</source>
|
||
<translation>Lejand</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map View</source>
|
||
<translation>Harita Penceresi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsAbout</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About Quantum GIS</source>
|
||
<translation>Quantum GIS Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Tamam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Sürüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>What's New</source>
|
||
<translation>Neler Yeni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>Quantum GIS (qgis)</h2></source>
|
||
<translation><h2>Quantum GIS (qgis)</h2></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Home Page</source>
|
||
<translation>QGIS Ana Sayfası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subscribe to the QGIS-User mailing list</source>
|
||
<translation>QGIS Kullanıcı mektup listesine kayıt ol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Providers</source>
|
||
<translation>Sağlayıcılar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Developers</source>
|
||
<translation>Geliştiriciler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>QGIS Developers</h2></source>
|
||
<translation><h2>QGIS Geliştiricileri</h2></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Browser Selection</source>
|
||
<translation>QGIS Gözatıcı Seçimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
|
||
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
|
||
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Sponsors</source>
|
||
<translation>QGIS Destekçileri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Website</source>
|
||
<translation>Web sitesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p>
|
||
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sponsors</source>
|
||
<translation>Destekçiler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Attribute</source>
|
||
<translation>Öznitelik ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Ad:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Tip:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form1</source>
|
||
<translation>Form1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<translation>Yukarı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move the selected action up</source>
|
||
<translation>Seçilen eylemi yukarı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<translation>Aşağı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move the selected action down</source>
|
||
<translation>Seçilen eylemi aşağı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove the selected action</source>
|
||
<translation>Seçilen eylemi kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Ad:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
|
||
<translation>Eylem adını buraya girin. Ad eşsiz olmalıdır ( gerekirse QGIS eşsiz yapacaktır).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the action name here</source>
|
||
<translation>Eylem adını buraya gir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Action:</source>
|
||
<translation>Eylem:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter the action command here</source>
|
||
<translation>Eylem komutunu buraya gir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Gözat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse for action commands</source>
|
||
<translation>Eylem komutları için gözat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert action</source>
|
||
<translation>Eylem ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inserts the action into the list above</source>
|
||
<translation>Yukarıdaki listedeki eylemi ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update action</source>
|
||
<translation>Güncelleme eylemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update the selected action</source>
|
||
<translation>Seçilen eylemi güncelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Insert field</source>
|
||
<translation>Alan ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The valid attribute names for this layer</source>
|
||
<translation>Bu katman için geçerli öznitelik adları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture output</source>
|
||
<translation>Çıktı yakala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Captures any output from the action</source>
|
||
<translation>Eylemden elde dilen tüm çıktıları yakala </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsAttributeDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter Attribute Values</source>
|
||
<translation>Öznitelik Değerlerini gir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1</source>
|
||
<translation>1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute</source>
|
||
<translation>Öznitelik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Değer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsAttributeTable</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Run action</source>
|
||
<translation>Eylemi çalıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsAttributeTableBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute Table</source>
|
||
<translation>Öznitelik Tablosu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start editing</source>
|
||
<translation>Düzeltmeyi başlat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+X</source>
|
||
<translation>Ctrl+X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+N</source>
|
||
<translation>Ctrl+N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+S</source>
|
||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert selection</source>
|
||
<translation>Seçimi tersine çevir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+T</source>
|
||
<translation>Ctrl+T</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move selected to top</source>
|
||
<translation>Seçileni en üste taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove selection</source>
|
||
<translation>Seçimi kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
|
||
<translation>Seçilen satırları panoya kopyala (Crtl+C).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
|
||
<translation>Seçilen satırları panoya kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ctrl+C</source>
|
||
<translation>Ctrl+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop editin&g</source>
|
||
<translation>Düzeltmeyi durdur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+G</source>
|
||
<translation>Alt+G</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search for:</source>
|
||
<translation>Şunu araştır:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>in</source>
|
||
<translation>içinde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Araştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adva&nced...</source>
|
||
<translation>Gelişmiş...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+N</source>
|
||
<translation>Alt+N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New column</source>
|
||
<translation>Yeni sütun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete column</source>
|
||
<translation>Sütun sil</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsAttributeTableDisplay</name>
|
||
<message>
|
||
<source>select</source>
|
||
<translation>Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>select and bring to top</source>
|
||
<translation>seç ve yukarı taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>show only matching</source>
|
||
<translation>Sadece eşleşenleri göster.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search string parsing error</source>
|
||
<translation>Arama tümcesi ayrıştırma hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search results</source>
|
||
<translation>Sonuçları araştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You've supplied an empty search string.</source>
|
||
<translation>Boş araştırma dizgisi girdiniz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error during search</source>
|
||
<translation>Aramada hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Found %d matching features.</source>
|
||
<translation>%d eşleşen obje bulundu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No matching features found.</source>
|
||
<translation>Eşleşen obje bulunamadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsBookmarks</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Really Delete?</source>
|
||
<translation>Gerçekten Sileyim mi?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the </source>
|
||
<translation>Silmek istediğinizden eminmisiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> bookmark?</source>
|
||
<translation>Sık kullanılanlara ekle?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error deleting bookmark</source>
|
||
<translation>Sık kullanılanı silmede hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to delete the </source>
|
||
<translation>silmede hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> bookmark from the database. The database said:
|
||
</source>
|
||
<translation>veritabanından sık kullanılanlara ekle. Veritabanı diyor ki:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsBookmarksBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Geospatial Bookmarks</source>
|
||
<translation>Sık Kullanılan Coğrafi mekanlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project</source>
|
||
<translation>Projeksiyon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extent</source>
|
||
<translation>Dış sınırlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Id</source>
|
||
<translation>Id</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom To</source>
|
||
<translation>'e Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom to the currently selected bookmark</source>
|
||
<translation>Geçerli Seçilmiş Sıkkullanılanlara Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete the currently selected bookmark</source>
|
||
<translation>Seçilen sık kullanılanı sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close the dialog</source>
|
||
<translation>Diyaloğu kapat </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsComposer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
|
||
<translation>Harita görüntüsünü kaydedeceğiniz dosya adını seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a filename to save the map as</source>
|
||
<translation>Haritayı kaydedeceğiniz dosya adını seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> for read/write</source>
|
||
<translation>okuma/yazma için</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error in Print</source>
|
||
<translation>Yazdırmada hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot seek</source>
|
||
<translation>Araştırılamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot overwrite BoundingBox</source>
|
||
<translation>Sınır çerçevesi üstüne yazılamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find BoundingBox</source>
|
||
<translation>Sınır çerçevesi bulunamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot overwrite translate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot find translate</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File IO Error</source>
|
||
<translation>Dosya IO Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paper does not match</source>
|
||
<translation>Kağıt uyuşmuyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected paper size does not match the composition size</source>
|
||
<translation>Seçilen kağıt boyutu kompozisyon boyutuna uymuyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Big image</source>
|
||
<translation>Büyük görüntü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To create image </source>
|
||
<translation>Görüntü oluşturmak için</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> requires circa </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> MB of memory</source>
|
||
<translation>MB olarak Hafıza </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS - print composer</source>
|
||
<translation>QGIS - Yazdırma düzenleyici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map 1</source>
|
||
<translation>Harita 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Couldn't open </source>
|
||
<translation>Açılamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>format</source>
|
||
<translation>Biçem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVG warning</source>
|
||
<translation>SVG uyarısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this message again</source>
|
||
<translation>Bu mesajı bir daha gösterme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SVG Format</source>
|
||
<translation>SVG Biçemi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsComposerBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Genel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Composition</source>
|
||
<translation>Kompozisyon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Item</source>
|
||
<translation>Öğe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open Template ...</source>
|
||
<translation>&Şablonu Aç...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Template &As...</source>
|
||
<translation>Şablonu Yeni adla kaydet... </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Print...</source>
|
||
<translation>&Yazdır...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new map</source>
|
||
<translation>Yeni harita ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new label</source>
|
||
<translation>Yeni etiket ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new vect legend</source>
|
||
<translation>Yeni vektör lejandı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select/Move item</source>
|
||
<translation>Öğeyi Seç/Taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export as image</source>
|
||
<translation>Görüntü olarak dışarı aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export as SVG</source>
|
||
<translation>SVG olarak dışarı aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new scalebar</source>
|
||
<translation>Yeni ölçek çubuğu ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh view</source>
|
||
<translation>Pencereyi Tazele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MainWindow</source>
|
||
<translation>AnaPencere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom All</source>
|
||
<translation>Tümünü Yakınlaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Uzaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Image</source>
|
||
<translation>Görüntü ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsComposerLabelBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Label Options</source>
|
||
<translation>Etiket Seçenekleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>Yazıtipi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box</source>
|
||
<translation>Kutu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsComposerMap</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Extent (calculate scale)</source>
|
||
<translation>Dış sınırlar(ölçeğe göre hesapla)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale (calculate extent)</source>
|
||
<translation>Ölçek (dış sınırları hesapla)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map %1</source>
|
||
<translation>Harita %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cache</source>
|
||
<translation>Önbellek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Render</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangle</source>
|
||
<translation>Dikdörtgen</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsComposerMapBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Map options</source>
|
||
<translation>Harita seçenekleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Map</b></source>
|
||
<translation><b>Harita</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set</source>
|
||
<translation>Ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>Genişlik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>Yükseklik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale</source>
|
||
<translation>Ölçek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 :</source>
|
||
<translation>1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set Extent</source>
|
||
<translation>Sınırları Ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set map extent to current extent in QGIS map canvas</source>
|
||
<translation>Harita sınırlarını QGIS harita kanavasındaki geçerli sınırlara ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width scale</source>
|
||
<translation>Çizgi genişliği ölçeği</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width of one unit in millimeters</source>
|
||
<translation>Bir birimin milimetre olarak genişliği</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Symbol scale</source>
|
||
<translation>Sembol ölçeği</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font size scale</source>
|
||
<translation>Yazıtipi boyutu ölçeği</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame</source>
|
||
<translation>Çerçeve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Öngörünüş</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsComposerPicture</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Uyarı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot load picture.</source>
|
||
<translation>Resim yüklemiyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a file</source>
|
||
<translation>Dosya seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pictures (</source>
|
||
<translation>Resimler (</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsComposerPictureBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Picture Options</source>
|
||
<translation>Resim Seçenekleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Picture</source>
|
||
<translation>Resim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame</source>
|
||
<translation>Çerçeve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Açı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>Genişlik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>Yükseklik</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsComposerScalebarBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Barscale Options</source>
|
||
<translation>Çubuk ölçek Seçenekleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Segment size</source>
|
||
<translation>Parça boyutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of segments</source>
|
||
<translation>Parça Sayısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map units per scalebar unit</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit label</source>
|
||
<translation>Birim etiketi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map</source>
|
||
<translation>Harita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>Yazıtipi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width</source>
|
||
<translation>Çizgi Genişliği</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsComposerVectorLegend</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Layers</source>
|
||
<translation>Katmanlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group</source>
|
||
<translation>Grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Combine selected layers</source>
|
||
<translation>Seçilen katmanları birleştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cache</source>
|
||
<translation>Önbellek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Render</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rectangle</source>
|
||
<translation>Dikdörtgen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legend</source>
|
||
<translation>Lejand</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Vector Legend Options</source>
|
||
<translation>Vektör lejand Seçenekleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Başlık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map</source>
|
||
<translation>Harita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>Yazıtipi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box</source>
|
||
<translation>Kutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column 1</source>
|
||
<translation>Sütun 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview</source>
|
||
<translation>Öngörünüş</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsComposition</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom</source>
|
||
<translation>Özel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A5 (148x210 mm)</source>
|
||
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A4 (210x297 mm)</source>
|
||
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A3 (297x420 mm)</source>
|
||
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A2 (420x594 mm)</source>
|
||
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A1 (594x841 mm)</source>
|
||
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
|
||
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
|
||
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
||
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
||
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
||
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
||
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
||
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Letter (8.5x11 inches)</source>
|
||
<translation>Mektup (8.5x11 inç)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
|
||
<translation>Legal (8.5x14 inç)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portrait</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Landscape</source>
|
||
<translation>Peyzaj</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out of memory</source>
|
||
<translation>Hafıza yetmezliği</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory.
|
||
It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Etiket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Uyarı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot load picture.</source>
|
||
<translation>Resim yüklemiyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsCompositionBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Composition</source>
|
||
<translation>Kompozisyon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paper</source>
|
||
<translation>Kağıt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Boyut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>Birimler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>Genişlik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>Yükseklik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orientation</source>
|
||
<translation>Yerleştirme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resolution (dpi)</source>
|
||
<translation>Çözünürlük (dpi)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsConnectionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Test connection</source>
|
||
<translation>Bağlantıyı Dene</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection to </source>
|
||
<translation>'e bağlantı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> was successfull</source>
|
||
<translation>başarıldı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection failed - Check settings and try again </source>
|
||
<translation>Bağlantıda hata - Ayarları kotrol edin ve tekrar deneyin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General Interface Help:
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>Genel Arayüz Yardımı:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsConnectionDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection Information</source>
|
||
<translation>Bağlantı bilgisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>Ana Bilgisayar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database</source>
|
||
<translation>Veritabanı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Kullanıcı adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the new connection</source>
|
||
<translation>Yeni bağlantının adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Parola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test Connect</source>
|
||
<translation>Bağlantıyı Dene</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Password</source>
|
||
<translation>Parolayı Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a New PostGIS connection</source>
|
||
<translation>Yeni bir PostGIS bağlantısı oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5432</source>
|
||
<translation>5432</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Continuous color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum Value:</source>
|
||
<translation>Maksimum Değer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outline Width:</source>
|
||
<translation>Çerçeve genişliği:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum Value:</source>
|
||
<translation>Minimum değer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Classification Field:</source>
|
||
<translation>Sınıflandırma alanı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Draw polygon outline</source>
|
||
<translation>Poligon çiz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsCoordinateTransform</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed</source>
|
||
<translation>Hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>transform of</source>
|
||
<translation>'ın dönüştürmesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>with error: </source>
|
||
<translation>hatası ile:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The source spatial reference system (SRS) is not valid. </source>
|
||
<translation>Kaynak Mekansal Referans Sistemi (SRS) geçerli değil. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The coordinates can not be reprojected. The SRS is: </source>
|
||
<translation>Koordinatlar yeniden projeksiyonlandırılamadı. SRS şudur: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The destination spatial reference system (SRS) is not valid. </source>
|
||
<translation>Hedef mekansal referans sistemi(SRS) geçerli değil. </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom Left</source>
|
||
<translation>Dip sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Left</source>
|
||
<translation>Üst Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Right</source>
|
||
<translation>Üst Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom Right</source>
|
||
<translation>Dip Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copyright Label</source>
|
||
<translation>&Telif Hakkı Etiketi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
|
||
<translation>Harita kanavasında görüntülenecek telif hakkı etiketini oluştur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Decorations</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copyright Label Plugin</source>
|
||
<translation>Telif Hakkı Etiketi Eklentisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Yerleştirme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom Left</source>
|
||
<translation>Dip sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Left</source>
|
||
<translation>Üst Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom Right</source>
|
||
<translation>Dip Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Right</source>
|
||
<translation>Üst Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orientation</source>
|
||
<translation>Yerleştirme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Horizontal</source>
|
||
<translation>Yatay</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vertical</source>
|
||
<translation>Düşey</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Copyright Label</source>
|
||
<translation>Telif Hakkı Etiketini göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+O</source>
|
||
<translation>Alt+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">&lt;B&gt; Bold text &lt;/B&gt; </span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;">&lt;I&gt; Italics &lt;/I&gt;</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &amp;copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Projection Definition?</source>
|
||
<translation>Projeksiyon Tanımı Silinsin mi?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
|
||
<translation>Projeksiyon tanımını silmek geri alınamaz. Silmek istiyormusunuz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Yeni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Custom Projection</source>
|
||
<translation>QGIS Özel Projeksiyon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save.</source>
|
||
<translation> Bu proj4 Projeksiyonu geçerli değil. Lütfen kaydetmeden önce düzeltin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save.</source>
|
||
<translation> Bu proj4 Projeksiyonu geçerli değil. Lütfen kaydetmeden önce projeksiyon adını verin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save.</source>
|
||
<translation> Bu proj4 Projeksiyonu geçerli değil. Lütfen kaydetmeden önce pparametreleri ekle tümcesini kullanın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save.</source>
|
||
<translation> Bu proj4 Projeksiyonu geçerli değil. Lütfen kaydetmeden önce projeksiyon= ekle tümcesini kullanın.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
|
||
<translation>Bu proj4 Projeksiyonu geçerli değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
|
||
<translation>İç hata (kaynak projeksiyon hatalı?)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Ad:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Custom Projection Definition</source>
|
||
<translation>Özel Projeksiyon Tanımlama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameters:</source>
|
||
<translation>Parametreler:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>|<</source>
|
||
<translation>|<</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><</source>
|
||
<translation><</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 of 1</source>
|
||
<translation>1 von 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>></source>
|
||
<translation>></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>>|</source>
|
||
<translation>>|</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Yeni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Define</source>
|
||
<translation>Belirle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test</source>
|
||
<translation>Deneme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform from WGS84 to the chosen projection</source>
|
||
<translation>WGS84'ten seçilen projeksiyona dönüştürme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Calculate</source>
|
||
<translation>Hesapla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Projected Corrdinate System</source>
|
||
<translation>Projeksiyon Koordinat Sistemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Geographic / WGS84</source>
|
||
<translation>Coğrafi / WGS84</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>North:</source>
|
||
<translation>Kuzey:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>East:</source>
|
||
<translation>Doğu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsDbSourceSelect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the </source>
|
||
<translation>Kaldırmak istediğinizden eminmisiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> connection and all associated settings?</source>
|
||
<translation>bağlantı ve tüm ilgili ayarlar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Delete</source>
|
||
<translation>Silmeyi Onayla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Table</source>
|
||
<translation>Tablo Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
|
||
<translation>Katman eklemek için bir tablo seçmelisiniz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password for </source>
|
||
<translation>Parolası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter your password:</source>
|
||
<translation>Lütfen parolanızı girin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection failed</source>
|
||
<translation>Bağlantıda hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access to relation </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> using sql;
|
||
</source>
|
||
<translation>sql kullanarak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
has failed. The database said:
|
||
</source>
|
||
<translation>hata oldu. Veritabanı söyledi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sql</source>
|
||
<translation>Sql</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point layer</source>
|
||
<translation>Nokta katman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-point layer</source>
|
||
<translation>Çoklu-nokta katmanı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linestring layer</source>
|
||
<translation>Çizgi katman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-linestring layer</source>
|
||
<translation>Çoklu-çizgi katmanı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Polygon layer</source>
|
||
<translation>Poligon katman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multi-polygon layer</source>
|
||
<translation>Çoklu-alan katmanı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mixed geometry layer</source>
|
||
<translation>Karışık geometri katmanı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Geometry collection layer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Waiting for layer type</source>
|
||
<translation>Katman tipi için bekleniyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown layer type</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen katman tipi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
|
||
<translation>PostGIS Tablo(ları)su ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Bağlan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Yeni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzeltme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PostgreSQL Connections</source>
|
||
<translation>PostgreSQL Bağlantısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tables:</source>
|
||
<translation>Tablolar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sql</source>
|
||
<translation>Sql</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoding:</source>
|
||
<translation>Kodlama:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Attributes</source>
|
||
<translation>Öznitelikleri sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add Delimited Text Layer</source>
|
||
<translation>Sınırlandırılmış Metin Katmanı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a delimited text file as a map layer. </source>
|
||
<translation>Sınırlandırılmış metin dosyasını katman olarak ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file must have a header row containing the field names. </source>
|
||
<translation>Dosya alan isimlerini içeren üstbilgi satırına sahip olmalıdır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Delimited text</source>
|
||
<translation>&Sınırlandırılmış metin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DelimitedTextLayer</source>
|
||
<translation>Sınırlandırılmış metin Katmanı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No layer name</source>
|
||
<translation>Katman adı yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
|
||
<translation>Lütfen haritaya katman eklemeden önce katmanın adını girin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No delimiter</source>
|
||
<translation>Sınırlayıcı yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a delimited text file to open</source>
|
||
<translation>Açılacak sınırlandırılmış metin dosyasını seç</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
|
||
<translation>Sınırlandırılmış metin dosyasından katman oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help on using the plugin</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parse the header row and update the X and Y field lists</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close the dialog</source>
|
||
<translation>Diyaloğu kapat </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close the dialog without adding anything to the map.</source>
|
||
<translation>Haritaya hiçbirşey eklemeden diyaloğu kapat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p align="right">X field</p></source>
|
||
<translation><p align="right">X Feld</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the field containing x values</source>
|
||
<translation>x değerlerini içeren alan adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p align="right">Y field</p></source>
|
||
<translation><p align="right">Y Feld</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the field containing y values</source>
|
||
<translation>y değerlerini içeren alan adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer name</source>
|
||
<translation>Katman adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name to display in the map legend</source>
|
||
<translation>Harita lejandında görüntülenecek ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name displayed in the map legend</source>
|
||
<translation>Harita lejandında görüntülenecek ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delimiter</source>
|
||
<translation>Sınırlandırıcı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delimited Text Layer</source>
|
||
<translation>Sınırlandırılmış metin katmanı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delimited text file</source>
|
||
<translation>Sınırlandırılmış metin dosyası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full path to the delimited text file</source>
|
||
<translation>Sınırlandırılmış metin dosyası tam yolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified</source>
|
||
<translation>Belirlenen sınırlayıcı, dosya ve x/y alanlarını kullanarak katman ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+H</source>
|
||
<translation>Alt+H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Parse</source>
|
||
<translation>&Ayrıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+P</source>
|
||
<translation>Alt+P</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add Layer</source>
|
||
<translation>Katman Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sample text</source>
|
||
<translation>Örnek metin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
|
||
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
||
<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p>
|
||
<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma or tab). After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p>
|
||
</body></html>
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Hata</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsDlgPgBufferBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Buffer features</source>
|
||
<translation>Tampon objeler.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Buffer distance in map units:</source>
|
||
<translation>Harita birimlerine göre tampon mesafesi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Table name for the buffered layer:</source>
|
||
<translation>Tamponlanan katmanın tablo adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create unique object id</source>
|
||
<translation>Benzersiz obje id'si oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>public</source>
|
||
<translation>Genel kullanıma açık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Geometry column:</source>
|
||
<translation>Geometri sütunu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spatial reference ID:</source>
|
||
<translation>Mekansal referans ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique field to use as feature id:</source>
|
||
<translation>Obje ID'si olarak kullanılacak benzersiz alan:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Schema:</source>
|
||
<translation>Şema:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add the buffered layer to the map?</source>
|
||
<translation>Tamponlanan katmanı haritaya ekle?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h2>Buffer the features in layer: </h2></source>
|
||
<translation><h2>Katmandaki objeleri tamponla: </h2></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Parameters</source>
|
||
<translation>Parametreler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsEditReservedWordsBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Reserved Words</source>
|
||
<translation>Korunan Sözcükleri Düzelt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Durum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Index</source>
|
||
<translation>Dizin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reserved Words</source>
|
||
<translation>Korunmuş Sözcükler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column Name</source>
|
||
<translation>Sütun Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsEditReservedWordsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Durum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column Name</source>
|
||
<translation>Sütun Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Index</source>
|
||
<translation>Dizin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Encoding:</source>
|
||
<translation>Kodlama:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsFillStyleWidgetBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form1</source>
|
||
<translation>Form1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill Style</source>
|
||
<translation>Doldurma stili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PolyStyleWidget</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colour:</source>
|
||
<translation>Renk:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>col</source>
|
||
<translation>sütun</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New device %1</source>
|
||
<translation>Yeni aygıt %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure?</source>
|
||
<translation>Eminmisiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
|
||
<translation>Bu aracı silmek istediğinizden eminmisiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS Device Editor</source>
|
||
<translation>KKS Aygıt Düzenleyici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Device name:</source>
|
||
<translation>Araç adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
|
||
<translation>Bu cihazın listelerde görünecek adıdır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update device</source>
|
||
<translation>Aygıtı güncelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete device</source>
|
||
<translation>Aracı sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New device</source>
|
||
<translation>Yeni aygıt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Commands</source>
|
||
<translation>Komutlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Waypoint download:</source>
|
||
<translation>Arazide ölçülen noktaları indir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Waypoint upload:</source>
|
||
<translation>Arazide ölçülen noktaları yükle:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Route download:</source>
|
||
<translation>Rota indir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Route upload:</source>
|
||
<translation>Rota yükle:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Track download:</source>
|
||
<translation>İz indirme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
|
||
<translation>Aygıta izleri yüklemek için kullanılan komut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Track upload:</source>
|
||
<translation>İz yükleme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
|
||
<translation>Aygıttan izleri indirmek için kullanılan komut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
|
||
<translation>Aygıta rotaları yüklemek için kullanılan komut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
|
||
<translation>Aygıttan rotaları indirmek için kullanılan komut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
|
||
<translation>Aygıta arazide işaretlenen noktaları yüklemek için kullanılan komut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
|
||
<translation>Aygıttan arazide işaretlenen noktaları indirmek için kullanılan komut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGPSPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Gps Tools</source>
|
||
<translation>&KKS Araçları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Create new GPX layer</source>
|
||
<translation>Yeni GPX katmanı oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
|
||
<translation>Yeni bir GPX katmanı oluştur ve harita kanavası üzerinde göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Gps</source>
|
||
<translation>&Kks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save new GPX file as...</source>
|
||
<translation>Yeni GPX dosyasını şu şekilde kaydet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
|
||
<translation>KKS veri değişim dosyası(*.gpx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not create file</source>
|
||
<translation>Dosya oluşturulamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create a GPX file with the given name. </source>
|
||
<translation>Verilen adla GPX dosyası oluşturulamıyor. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Try again with another name or in another </source>
|
||
<translation>Başka bir adla veya başka birinde deneyin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>directory.</source>
|
||
<translation>Dizin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPX Loader</source>
|
||
<translation>GPX Yükleyici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to read the selected file.
|
||
</source>
|
||
<translation>Seçilen dosya okunamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please reselect a valid file.</source>
|
||
<translation>Geçerli dosyası tekrar seçin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not start process</source>
|
||
<translation>Süreç başlatılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not start GPSBabel!</source>
|
||
<translation>GPSBabel programı başlatılamadı!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing data...</source>
|
||
<translation>Veri İçeri aktarılıyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not import data from %1!
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>%1 den veri içeri aktarılamıyor!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error importing data</source>
|
||
<translation>veriyi içeri aktarmada hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not supported</source>
|
||
<translation>Desteklenmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This device does not support downloading </source>
|
||
<translation>Bu aygıt indirmeyi desteklemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>of </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading data...</source>
|
||
<translation>Veri indiriliyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not download data from GPS!
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>KÜresel konumlama Sistemi(GPS)'nden veri alınamıyor .</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error downloading data</source>
|
||
<translation>Veri indirmede hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This device does not support uploading of </source>
|
||
<translation>Bu aygıt yüklemeyi desteklemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploading data...</source>
|
||
<translation>Veri yükleniyor...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error while uploading data to GPS!
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>Veriyi KKS(GPS) ne yüklemede hata!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error uploading data</source>
|
||
<translation>veriyi yüklemede hata</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGPSPluginGui</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a filename to save under</source>
|
||
<translation>Kaydedeceğiniz dosya adını seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
|
||
<translation>KKS veri değişim formatı (*.gpx)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select GPX file</source>
|
||
<translation>GPX dosyasını seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select file and format to import</source>
|
||
<translation>İçeri aktarmak için dosya ve format seç.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS Tools</source>
|
||
<translation>KKS Araçları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load GPX file</source>
|
||
<translation>GPX Dosyasını yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File:</source>
|
||
<translation>Dosya:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feature types:</source>
|
||
<translation>Obje tipi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Waypoints</source>
|
||
<translation>Arazide ölçülen noktalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Routes</source>
|
||
<translation>Rotalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracks</source>
|
||
<translation>İzler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import other file</source>
|
||
<translation>Diğer dosyayı içeri aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File to import:</source>
|
||
<translation>İçeri aktarılacak dosya:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feature type:</source>
|
||
<translation>Obje tipi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPX output file:</source>
|
||
<translation>GPX çıktı dosya:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer name:</source>
|
||
<translation>Katman adı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download from GPS</source>
|
||
<translation>GPS'ten aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit devices</source>
|
||
<translation>Araçları düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS device:</source>
|
||
<translation>KKS aygıtı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output file:</source>
|
||
<translation>Çıktı Dosya:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload to GPS</source>
|
||
<translation>KKS'ne yükleniyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data layer:</source>
|
||
<translation>Veri katmanı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+O</source>
|
||
<translation>Alt+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p>
|
||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGPXProvider</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS eXchange file</source>
|
||
<translation>KKS veri değişim dosyası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::minValue(..)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: access requested to invalid position in QgsGPXProvider::maxValue(..)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Digitized in QGIS</source>
|
||
<translation>QGIS'te sayısallaştırıldı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGeomTypeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tip</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGeomTypeDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point</source>
|
||
<translation>Nokta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>Satır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Polygon</source>
|
||
<translation>Poligon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Vector Layer</source>
|
||
<translation>Yeni Vektör Katmanı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attributes:</source>
|
||
<translation>Öznitelikler:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column 1</source>
|
||
<translation>Sütun 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Format:</source>
|
||
<translation>Dosya biçemi:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGeorefPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Georeferencer</source>
|
||
<translation>&Coğrafi Referanslama Aracı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a raster file</source>
|
||
<translation>Raster dosya seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raster files (*.*)</source>
|
||
<translation>Raster dosyalar (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
|
||
<translation>Seçilen dosya geçerli raster dosya değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You need to specify a file to georeference first.</source>
|
||
<translation>Önce coğrafi referans için bir dosya belirlemeniz gerekir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>World file exists</source>
|
||
<translation>Koordinatlandırma dosyası mevcut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>The selected file already seems to have a </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>world file! Do you want to replace it with the </source>
|
||
<translation>Koordinatlandırma dosyası! Şununla değiştirmek istermisiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>new world file?</p></source>
|
||
<translation>Yeni coğrafi referans dosyası?</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Georeferencer</source>
|
||
<translation>Coğrafi Referanslama Aracı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raster file:</source>
|
||
<translation>Raster dosya:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter world coordinates</source>
|
||
<translation>Coğrafi referans koordinatlarını gir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGeorefWarpOptionsDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Warp options</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resampling method:</source>
|
||
<translation>Yeniden örnekleme metodu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nearest neighbour</source>
|
||
<translation>En yakın Komşu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear</source>
|
||
<translation>Doğrusal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cubic</source>
|
||
<translation>Kübik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
|
||
<translation>Gerektiğinde şeffaflık için 0 kullanın</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>graduated Symbol</source>
|
||
<translation>Derecelendirilmiş Sembol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Classification Field:</source>
|
||
<translation>Sınıflandırma alanı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>Mod:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Number of Classes:</source>
|
||
<translation>Sınıf Sayısı:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassAttributes</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Uyarı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassAttributesBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GRASS Attributes</source>
|
||
<translation>GRASS Öznitelikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tab 1</source>
|
||
<translation>Tab 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>result</source>
|
||
<translation>sonuç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Güncelleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update database record</source>
|
||
<translation>Veritabanı kaydını güncelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Yeni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
|
||
<translation>GRASS editleme aracını kullanarak yeni kategori değeri ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected category</source>
|
||
<translation>Seçilen kategoriyi sil</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Araçlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add selected map to canvas</source>
|
||
<translation>Seçilen haritaları kanavaya ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy selected map</source>
|
||
<translation>Seçilen haritayı kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename selected map</source>
|
||
<translation>Seçilen haritayı yeniden adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected map</source>
|
||
<translation>Seçilen haritayı sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set current region to selected map</source>
|
||
<translation>Seçilen haritayı geçerli bölgeye ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Tazele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Uyarı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot copy map </source>
|
||
<translation>Harita kopyalanamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><br>command: </source>
|
||
<translation><br> Komut: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot rename map </source>
|
||
<translation>Harita yeniden isimlendirilemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete map <b></source>
|
||
<translation>Haritayı Sil<b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot delete map </source>
|
||
<translation>Harita silinemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot write new region</source>
|
||
<translation>Yeni bölge yazılamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New point</source>
|
||
<translation>Yeni nokta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New centroid</source>
|
||
<translation>Yeni alan merkezi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete vertex</source>
|
||
<translation>Kırıklık Noktasını sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left: </source>
|
||
<translation>Sol:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Middle: </source>
|
||
<translation>Orta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rigth: </source>
|
||
<translation>Sağ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit tools</source>
|
||
<translation>Düzenleme araçları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New line</source>
|
||
<translation>Yeni çizgi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New boundary</source>
|
||
<translation>Yeni Sınır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move vertex</source>
|
||
<translation>Kırıklık noktalarını taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add vertex</source>
|
||
<translation>Kırıklık noktası ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move element</source>
|
||
<translation>Öğeyi taşı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Split line</source>
|
||
<translation>Çizgiyi böl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete element</source>
|
||
<translation>Elementi sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit attributes</source>
|
||
<translation>Öznitekleri düzeltme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Uyarı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
|
||
<translation>Harita takımının sahibi değilsiniz, vektör sayısallaştırma için açılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open vector for update.</source>
|
||
<translation>Vektör güncelleme için açılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>Bilgi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The table was created</source>
|
||
<translation>Veritabanı tablosu oluşturulamadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tool not yet implemented.</source>
|
||
<translation>Araçlar henüz tamamlanmadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot check orphan record: </source>
|
||
<translation>tek kayıt kontrol edilemiyor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot delete orphan record: </source>
|
||
<translation>Tek kayıt silinemiyor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot describe table for field </source>
|
||
<translation>Alan için tablo belirlenemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassEditBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GRASS Edit</source>
|
||
<translation>GRASS Sayısallaştırma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Kategori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation>Mod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field (layer)</source>
|
||
<translation>Alan (katman)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Ayarlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Snapping in screen pixels</source>
|
||
<translation>Piksel olarak yakalama töleransı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Symbology</source>
|
||
<translation>Semboloji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column 1</source>
|
||
<translation>Sütun 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Table</source>
|
||
<translation>Tablo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Column</source>
|
||
<translation>Sütun Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create / Alter Table</source>
|
||
<translation>Tablo oluştur/değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width</source>
|
||
<translation>Çizgi Genişliği</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Marker size</source>
|
||
<translation>İşaretleyici boyutu</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassMapcalc</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Mapcalc tools</source>
|
||
<translation>Mapcalc araçları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add map</source>
|
||
<translation>Harita ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add constant value</source>
|
||
<translation>Sabit değer ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add operator or function</source>
|
||
<translation>İşletici veya fonksiyon ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add connection</source>
|
||
<translation>Bağlantı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select item</source>
|
||
<translation>Öğe Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete selected item</source>
|
||
<translation>Seçilen nesneyi sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Farklı Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Addition</source>
|
||
<translation>Ek olarak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subtraction</source>
|
||
<translation>Çıkarım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiplication</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Division</source>
|
||
<translation>Bölüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modulus</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exponentiation</source>
|
||
<translation>Üstel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Equal</source>
|
||
<translation>Eşit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not equal</source>
|
||
<translation>Eşit değil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greater than</source>
|
||
<translation>'deb büyük</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greater than or equal</source>
|
||
<translation>'den büyük veya eşit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Less than</source>
|
||
<translation>Daha az</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Less than or equal</source>
|
||
<translation>Daha az veya eşit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>And</source>
|
||
<translation>Ve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Or</source>
|
||
<translation>veya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Absolute value of x</source>
|
||
<translation>x'in mutlak değeri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
|
||
<translation>x'in arctanjant değeri (derece olarak),</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
|
||
<translation>y/x'in arctanjant değeri (derece olarak).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
|
||
<translation>x'in kosinüsü (X derecedir).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current east-west resolution</source>
|
||
<translation>Geçerli doğu-batı çözünürlüğü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exponential function of x</source>
|
||
<translation>x'in üstel fonksiyonu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>x to the power y</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
|
||
<translation>Karar: x eğer sıfır değilse 1, aksi takdirde 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
|
||
<translation>Karar: eğer x sıfır değilse a, aksi takdirde 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
|
||
<translation>Karar: eğer x sıfır değilse a, aksi takdirde b</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0</source>
|
||
<translation>Karar: eğer x>0 ise a, eğer x 0 ise b, eğer x<0 ise c</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check if x = NULL</source>
|
||
<translation>x'in NULL olup olmadığını kontrol et</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Natural log of x</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log of x base b</source>
|
||
<translation>Log von x zur Basis b</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Largest value</source>
|
||
<translation>Enbüyük değer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Median value</source>
|
||
<translation>Ortanca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smallest value</source>
|
||
<translation>En küçük değer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode value</source>
|
||
<translation>Mod değeri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
|
||
<translation>1 eğer x sıfır ise 1, değilse 0</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current north-south resolution</source>
|
||
<translation>Geçerli kuzey-güney çözünürlüğü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NULL value</source>
|
||
<translation>NULL dğer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random value between a and b</source>
|
||
<translation>a ile b arasındaki rasgele değerler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Round x to nearest integer</source>
|
||
<translation>x'i en yakın tamsayıya yuvarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
|
||
<comment>sin(x)</comment>
|
||
<translation>x'in sinüsü (x derecedir).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square root of x</source>
|
||
<comment>sqrt(x)</comment>
|
||
<translation>x'in karekökü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
|
||
<comment>tan(x)</comment>
|
||
<translation>x'in tanjantı (x derecedir).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
|
||
<translation>Kayar pencerenin şu anki x koordinatı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
|
||
<translation>Kayar pencerenin şu anki y koordinatı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Uyarı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot get current region</source>
|
||
<translation>Geçerli bölge alınamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot check region of map </source>
|
||
<translation>Haritanın bölgesi kontrol edilemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot get region of map </source>
|
||
<translation>Haritanın bölgesi alınamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
|
||
<translation>Şu anda QGIS'te hiç GRASS raster haritası yok.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.</source>
|
||
<translation>Geçerli harita takımında 'mapcalc' dizini oluşturulamadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New mapcalc</source>
|
||
<translation>Yeni Mapcalc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter new mapcalc name:</source>
|
||
<translation>Yeni mapcalc adı gir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter vector name</source>
|
||
<translation>Vektör adını girin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file already exists. Overwrite? </source>
|
||
<translation>Dosya zaten zevcut. Üzerine yazayım mı?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save mapcalc</source>
|
||
<translation>Mapcalc kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File name empty</source>
|
||
<translation>Dosya adı boş.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open mapcalc file</source>
|
||
<translation>mapcalc dosyası açılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The mapcalc schema (</source>
|
||
<translation>Mapcalc-Şeması (</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>) not found.</source>
|
||
<translation>) bulunamadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open mapcalc schema (</source>
|
||
<translation>mapcalc şeması açılamıyor (</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot read mapcalc schema (</source>
|
||
<translation>mapcalc şeması okunamıyor (</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>
|
||
at line </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> column </source>
|
||
<translation>Sütun</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>MainWindow</source>
|
||
<translation>AnaPencere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Çıktı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassModule</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Run</source>
|
||
<translation>Çalıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Durdur</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassModuleBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GRASS Module</source>
|
||
<translation>GRASS Modülü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Seçenekler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output</source>
|
||
<translation>Çıktı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation>Kılavuz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run</source>
|
||
<translation>Çalıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View output</source>
|
||
<translation>Çıktıyı görüntüle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Column 1</source>
|
||
<translation>Sütun 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Example directory tree:</source>
|
||
<translation>Dizin ağaç yapısı örneği :</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database Error</source>
|
||
<translation>Veritabanı Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database:</source>
|
||
<translation>Veritabanı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select existing directory or create a new one:</source>
|
||
<translation>Mevcut dizini seç veya yeni bir dizin oluştur:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Mevki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select location</source>
|
||
<translation>Mevki Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create new location</source>
|
||
<translation>Yeni Mevki oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location Error</source>
|
||
<translation>Mevki Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Projection Error</source>
|
||
<translation>Projeksiyon Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Coordinate system</source>
|
||
<translation>Koordinat sistemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Projection</source>
|
||
<translation>Projeksiyon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not defined</source>
|
||
<translation>Belirlenemedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set current QGIS extent</source>
|
||
<translation>Aktif QGIS sınırlarını ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set</source>
|
||
<translation>Ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Region Error</source>
|
||
<translation>Bölge Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S</source>
|
||
<translation>S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>W</source>
|
||
<translation>W</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E</source>
|
||
<translation>E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N</source>
|
||
<translation>N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New mapset:</source>
|
||
<translation>Yeni harita takımı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mapset Error</source>
|
||
<translation>Harita takımı Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p align="center">Existing masets</p></source>
|
||
<translation><p align="center"> Mevcut Harita Takımı</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>Mevki:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mapset:</source>
|
||
<translation>Harita takımı:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GRASS</source>
|
||
<translation>GRASS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&GRASS</source>
|
||
<translation>&GRASS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open mapset</source>
|
||
<translation>Harita takımını Aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New mapset</source>
|
||
<translation>Yeni harita takımı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close mapset</source>
|
||
<translation>Harita takımını kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add GRASS vector layer</source>
|
||
<translation>GRASS Vektör Katmanı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add GRASS raster layer</source>
|
||
<translation>GRASS Raster Katmanı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open GRASS tools</source>
|
||
<translation>GRASS araçlarını aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Current Grass Region</source>
|
||
<translation>Geçerli GRASS Bölgesini göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Current Grass Region</source>
|
||
<translation>Geçerli Grass Bölgesini Düzelt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Grass Vector layer</source>
|
||
<translation>GRASS Vektör katmanını sayısallaştır/düzelt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
|
||
<translation>Harita kanavasına GRASS rvektör katmanı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
|
||
<translation>Harita kanavasına GRASS raster katmanı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
|
||
<translation>Aktif GRASS bölgesini harita kanavasında dikdörtgen olarak göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit the current GRASS region</source>
|
||
<translation>Geçerli Grass Bölgesini Düzelt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
|
||
<translation>Seçilmiş olan GRASS vektör katmanını düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GrassVector</source>
|
||
<translation>GrassVektorü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0.1</source>
|
||
<translation>0.1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GRASS layer</source>
|
||
<translation>GRASS Katmanı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassRegionBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GRASS Region Settings</source>
|
||
<translation>GRASS Bölge Ayarları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N</source>
|
||
<translation>N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>W</source>
|
||
<translation>W</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E</source>
|
||
<translation>E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>S</source>
|
||
<translation>S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N-S Res</source>
|
||
<translation>K-G Çözünürlüğü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rows</source>
|
||
<translation>Satır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cols</source>
|
||
<translation>Sütunlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E-W Res</source>
|
||
<translation>D-B Çözünürlüğü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Renk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>Genişlik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassSelect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
|
||
<translation>GRASS Vektör-Katmanını Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
|
||
<translation>GRASS Raster-Katmanını Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
|
||
<translation>GRASS mapcalc şemasını seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select GRASS Mapset</source>
|
||
<translation>GRASS Harita Takımını Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Uyarı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot open vector on level 2 (topology not available).</source>
|
||
<translation>2. katmandaki vektör açılamıyor (Topoloji yok).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose existing GISDBASE</source>
|
||
<translation>Mevcut GISDBASE seç.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
|
||
<translation>Yanlış GISDBASE, hiç mevki yok.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong GISDBASE</source>
|
||
<translation>Yanlış GISDBASE.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a map.</source>
|
||
<translation>Harita Seç.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No map</source>
|
||
<translation>Harita yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No layer</source>
|
||
<translation>Katman yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No layers available in this map</source>
|
||
<translation>Bu haritada katman yok.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassSelectBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Gisdbase</source>
|
||
<translation>Gisdbase</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Mevki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Gözat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mapset</source>
|
||
<translation>Harita takımı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map name</source>
|
||
<translation>Harita adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer</source>
|
||
<translation>Katman</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add GRASS Layer</source>
|
||
<translation>GRASS Katmanı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassShellBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GRASS Shell</source>
|
||
<translation>GRASS Kabuğu (Komut Satırı)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGrassTools</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Modules</source>
|
||
<translation>Modül</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browser</source>
|
||
<translation>Gözatıcı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGridMakerPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Graticule Creator</source>
|
||
<translation>&Grid Oluşturucu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile</source>
|
||
<translation>Grid oluştur ve sonucu shape dosyası olarak sakla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Graticules</source>
|
||
<translation>&Gridler</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGridMakerPluginGui</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS - Grid Maker</source>
|
||
<translation>QGIS - Grid Yapıcı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please enter the file name before pressing OK!.</source>
|
||
<translation>Lütfen TAMAM'a basmadan önce dosya adını girin!.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Longitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
|
||
<translation>Boylam aralığı geçersiz - lütfen düzeltin ve tekrar deneyin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
|
||
<translation>Enlem aralığı geçersiz - lütfen düzeltin ve tekrar deneyin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Longitude Origin is invalid - please correct and try again..</source>
|
||
<translation>Boylam aralığı geçersiz - lütfen düzeltin ve tekrar deneyin..</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latitude Origin is invalid - please correct and try again.</source>
|
||
<translation>Boylam Merkezi geçersiz - lütfen düzeltin ve tekrar deneyin.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End Point Longitude is invalid - please correct and try again.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End Point Latitude is invalid - please correct and try again.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a filename to save under</source>
|
||
<translation>Kaydedeceğiniz dosya adını seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ESRI Shapefile (*.shp)</source>
|
||
<translation>ESRI Shapefile (*.shp)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsGridMakerPluginGuiBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Plugin Template</source>
|
||
<translation>QGIS Eklenti Şablonu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+O</source>
|
||
<translation>Alt+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graticule Builder</source>
|
||
<translation>Grid Oluşturucu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>#000.00000; </source>
|
||
<translation>#000.00000; </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latitude:</source>
|
||
<translation>Enlem:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Longitude:</source>
|
||
<translation>Boylam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latitude Interval:</source>
|
||
<translation>Enlem Aralığı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Longitude Interval:</source>
|
||
<translation>Boylam Aralığı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point</source>
|
||
<translation>Nokta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line</source>
|
||
<translation>Satır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Polygon</source>
|
||
<translation>Poligon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Origin (lower left)</source>
|
||
<translation>Orjin (sol alt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End point (upper right)</source>
|
||
<translation>Son nokta (sağ üst)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graticle size (units in degrees)</source>
|
||
<translation>Grid boyutu (derece biriminde)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Output (shape) file</source>
|
||
<translation>Çıktı (Shape) dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsHelpViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Quantum GIS Help - </source>
|
||
<translation>Quantum CBS Yardım -</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to get the help text from the database</source>
|
||
<translation>Veritabanından yardım metnini almada hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The QGIS help database is not installed</source>
|
||
<translation>QGIS yardım veritabanı yüklenmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This help file does not exist for your language</source>
|
||
<translation>Bu yardım dosyası sizin dilinizde yok.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quantum GIS Help</source>
|
||
<translation>Quantum CBS Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsHelpViewerBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Help</source>
|
||
<translation>QGIS Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Home</source>
|
||
<translation>&Anasayfa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+H</source>
|
||
<translation>Alt+H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Forward</source>
|
||
<translation>&İleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+F</source>
|
||
<translation>Alt+F</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<translation>&Geri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+B</source>
|
||
<translation>Alt+B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsHttpTransaction</name>
|
||
<message>
|
||
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
|
||
<translation>HHTP yanıtı tamamlandı, ancak bir hata oldu: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network timed out after %1 seconds of inactivity.
|
||
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
|
||
<translation>etzwerk hatte Timeout nach %1 Sekunden der Inaktivität. Dies könnte auf ein Problem mit Ihrer Netzwerkverbindung oder der des WMS-Servers hindeuten.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
|
||
<translation>HHTP hareketi tamamlandı, ancak bir hata oldu: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsIdentifyResults</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Identify Results - </source>
|
||
<translation>Sonuçları Belirle - </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run action</source>
|
||
<translation>Eylemi çalıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(Derived)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feature</source>
|
||
<translation>Obje</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Değer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Identify Results</source>
|
||
<translation>Sonuçları Belirle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsLUDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter class bounds</source>
|
||
<translation>Sınıf sınırlarını gir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Lower value</source>
|
||
<translation>En düşük Değer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-</source>
|
||
<translation>-</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upper value</source>
|
||
<translation>Üst değer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsLabelDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form1</source>
|
||
<translation>Form1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field containing label:</source>
|
||
<translation>Etiket içeren alan:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default label:</source>
|
||
<translation>Varsayılan etiket:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview:</source>
|
||
<translation>Öngörünüş:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Rocks!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font Style</source>
|
||
<translation>Yazıtipi stili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font</source>
|
||
<translation>Yazıtipi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Points</source>
|
||
<translation>Noktalar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map units</source>
|
||
<translation>Harita birimleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Şeffaflık:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colour</source>
|
||
<translation>Renk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Position</source>
|
||
<translation>Konum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X Offset (pts):</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y Offset (pts):</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Buffer Labels?</source>
|
||
<translation>Tampon etiketleri?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Boyut:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size is in map units</source>
|
||
<translation>Boyut harita birimlerine göredir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size is in points</source>
|
||
<translation>Boyut nokta olaraktır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Above</source>
|
||
<translation>Yukarı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Over</source>
|
||
<translation>Üzerine</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Below</source>
|
||
<translation>Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Above Right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Below Right</source>
|
||
<translation>Alt sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Above Left</source>
|
||
<translation>O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Below Left</source>
|
||
<translation>Alt sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle (deg):</source>
|
||
<translation>Açı (derece):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Defined Style</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Font family:</source>
|
||
<translation>Yazıtipi ailesi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Italic:</source>
|
||
<translation>&Eğik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Underline:</source>
|
||
<translation>&Altçizgi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Bold:</source>
|
||
<translation>&Koyu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Size:</source>
|
||
<translation>&Boyut:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X Coordinate:</source>
|
||
<translation>X-Koordinatı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Y Coordinate:</source>
|
||
<translation>Y-Koordinatı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement:</source>
|
||
<translation>Yerleştirme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font size units</source>
|
||
<translation>Yazıtipi boyut birimleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Font Alignment</source>
|
||
<translation>Yazıtipi Hizalama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Yerleştirme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Buffer</source>
|
||
<translation>Tampon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Buffer size units</source>
|
||
<translation>Tampon boyut birimleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Offset units</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Defined Alignment</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Defined Buffer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Defined Position</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>Kaynak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>°</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsLayerProjectionSelectorBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer Projection Selector</source>
|
||
<translation>Katman Projeksiyonu Seçici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsLegend</name>
|
||
<message>
|
||
<source>group</source>
|
||
<translation>Grup</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Properties</source>
|
||
<translation>&Özellikler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Zoom to layer extent</source>
|
||
<translation>Katmanın Dış Sınırlarını görecek Şekilde Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add to overview</source>
|
||
<translation>Öngörünüşe ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Remove from overview</source>
|
||
<translation>&Öngörünüşten kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation>&Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Make to toplevel item</source>
|
||
<translation>Enüst seviye öğesi yap</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Allow editing</source>
|
||
<translation>Düzenlemeye izin ver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Re&name</source>
|
||
<translation>Yeniden adlandır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add group</source>
|
||
<translation>Grup ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Expand all</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Collapse all</source>
|
||
<translation>Tümünü daralt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show file groups</source>
|
||
<translation>Dosya gruplarını göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Open attribute table</source>
|
||
<translation>&Öznitelik tablosu aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Editing</source>
|
||
<translation>Düzenlemeye izin ver</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save as shapefile...</source>
|
||
<translation>Shape dosyası olarak Kaydet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Convert to...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsLegendLayerFile</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute table - </source>
|
||
<translation>Öznitelik Tablosu - </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save layer as...</source>
|
||
<translation>Katmanı şöyle kaydet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start editing failed</source>
|
||
<translation>Düzeltmeyi başlatmada hata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
|
||
<translation>Düzeltme için gerekli sağlayıcı açılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop editing</source>
|
||
<translation>Düzeltmeyi durdur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to save the changes?</source>
|
||
<translation>Değişikliklerin kaydedilmesini istermisiniz?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not commit changes</source>
|
||
<translation>Değişiklikler henüz kabul edilmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Problems during roll back</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsLineStyleDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a line style</source>
|
||
<translation>Çizgi stilini seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Styles</source>
|
||
<translation>Stiller</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Tamam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsLineStyleWidgetBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form2</source>
|
||
<translation>Form2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outline Style</source>
|
||
<translation>Çerçeve stili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width:</source>
|
||
<translation>Genişlik:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colour:</source>
|
||
<translation>Renk:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LineStyleWidget</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>col</source>
|
||
<translation>sütun</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsMapCanvas</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not draw</source>
|
||
<translation>Çizilemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>because</source>
|
||
<translation>çünkü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale </source>
|
||
<translation>Ölçek</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsMapToolIdentify</name>
|
||
<message>
|
||
<source>No features found</source>
|
||
<translation>Hiç obje bulunmadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsMapserverExport</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name for the map file</source>
|
||
<translation>Harita dosyasının adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MapServer map files (*.map);;All files(*.*)</source>
|
||
<comment>Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose the QGIS project file</source>
|
||
<translation>QGIS proje dosyasını seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*)</source>
|
||
<comment>Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
|
||
<translation>QGIS Proje dosyaları (*.qgs);;Tüm Dosyalar (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Overwrite File?</source>
|
||
<translation>Dosyanın Üzerine Yazayım mı?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> exists.
|
||
Do you want to overwrite it?</source>
|
||
<comment>a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsMapserverExportBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Export to Mapserver</source>
|
||
<translation>Marserver'a aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map file</source>
|
||
<translation>Harita dosyası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export LAYER information only</source>
|
||
<translation>Sadece katman bilgisini dışarı aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map</source>
|
||
<translation>Harita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>Yükseklik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>Genişlik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dd</source>
|
||
<translation>dd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>feet</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>meters</source>
|
||
<translation>Metre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>miles</source>
|
||
<translation>mil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>inches</source>
|
||
<translation>inç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>kilometers</source>
|
||
<translation>Kilometre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Units</source>
|
||
<translation>Birimler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image type</source>
|
||
<translation>Görüntü Tipi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>gif</source>
|
||
<translation>gif</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>gtiff</source>
|
||
<translation>gtiff</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>jpeg</source>
|
||
<translation>jpeg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>png</source>
|
||
<translation>png</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>swf</source>
|
||
<translation>swf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>userdefined</source>
|
||
<translation>kullanıcı tanımlı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>wbmp</source>
|
||
<translation>wbmp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MinScale</source>
|
||
<translation>Minimum Ölçek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MaxScale</source>
|
||
<translation>Maksimum Ölçek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Web Interface Definition</source>
|
||
<translation>Web Arayüz Tanımı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header</source>
|
||
<translation>Üst bilgi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Footer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Template</source>
|
||
<translation>Şablon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
|
||
<translation>QGIS proje dosyasından oluşturulacak harita dosyasının adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked, only the layer information will be processed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path to the MapServer template file</source>
|
||
<translation>MapServer şablon dosyası dizini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
|
||
<translation>MarServer map biçemine dönüştürülecek QGIS projesinin tam tolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS project file</source>
|
||
<translation>QGIS Proje dosyası</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsMarkerDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a marker symbol</source>
|
||
<translation>İmleyici sembolünü seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory</source>
|
||
<translation>Dizin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Tamam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Item</source>
|
||
<translation>Yeni öğe</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsMeasure</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Segments (in meters)</source>
|
||
<translation>Parçalar (Metre olarak)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incorrect measure results</source>
|
||
<translation>Hatalı ölçme sonuçları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggest that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsMeasureBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure</source>
|
||
<translation>Ölçüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Yeni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cl&ose</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total:</source>
|
||
<translation>Toplam:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsMessageViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Message</source>
|
||
<translation>QGIS Mesajı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't show this message again</source>
|
||
<translation>Bu mesajı bir daha gösterme</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsMySQLProvider</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to access relation</source>
|
||
<translation>İlişkiye erişilemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to access the </source>
|
||
<translation>'e erişilemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> relation.
|
||
The error message from the database was:
|
||
</source>
|
||
<translation>ilişki.
|
||
Veritabanından şu mesaj geldi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No GEOS Support!</source>
|
||
<translation>GEOS desteği yok!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
|
||
Feature selection and identification will not work properly.
|
||
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save layer as...</source>
|
||
<translation>Katmanı şöyle kaydet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error creating field </source>
|
||
<translation>Alan oluşturmada hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer creation failed</source>
|
||
<translation>Katman oluşturmada hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error creating shapefile</source>
|
||
<translation>Shape dosyası oluşturmada hata.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The shapefile could not be created (</source>
|
||
<translation>Shape dosyası oluşturulamıyor (</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Driver not found</source>
|
||
<translation>Sürücü bulunamadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> driver is not available</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsNewConnection</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Test connection</source>
|
||
<translation>Bağlantıyı Dene</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection to %1 was successfull</source>
|
||
<translation>%1 'e bağlantı başarıldı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection failed - Check settings and try again.
|
||
|
||
Extended error information:
|
||
</source>
|
||
<translation>Bağlantıda hata - Ayarları kotrol edin ve tekrar deneyin
|
||
|
||
Geniş hata bilgisi:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsNewConnectionBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a New PostGIS connection</source>
|
||
<translation>Yeni bir PostGIS bağlantısı oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection Information</source>
|
||
<translation>Bağlantı bilgisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>Ana Bilgisayar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database</source>
|
||
<translation>Veritabanı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Kullanıcı adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the new connection</source>
|
||
<translation>Yeni bağlantının adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Parola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test Connect</source>
|
||
<translation>Bağlantıyı Dene</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Password</source>
|
||
<translation>Parolayı Kaydet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>5432</source>
|
||
<translation>5432</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only look in the geometry_columns table</source>
|
||
<translation>Sadece geometry_columns tablosuna gözat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only look in the 'public' schema</source>
|
||
<translation>Sadece 'public' şemasına gözat.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a New WMS connection</source>
|
||
<translation>Yeni bir WMS bağlantısı oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection Information</source>
|
||
<translation>Bağlantı bilgisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxy Host</source>
|
||
<translation>Vekil Sunucu bilgisayar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxy Port</source>
|
||
<translation>Vekil Sunucu portu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxy User</source>
|
||
<translation>Vekil Sunucu Kullanıcısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxy Password</source>
|
||
<translation>Vekil Sunucu Parolası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your user name for the HTTP proxy (optional)</source>
|
||
<translation>HTTP Vekil Sunucusu için kullanıcı adınız (seçimlik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password for your HTTP proxy (optional)</source>
|
||
<translation>HTTP Vekil Sunucusunun parolası (seçimlik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of the new connection</source>
|
||
<translation>Yeni bağlantının adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
|
||
<translation>İnternet Harita Sunucusunun HTTP adresi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name of your HTTP proxy (optional)</source>
|
||
<translation>HTTP vekil sunucunuzun adı (seçimlik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port number of your HTTP proxy (optional)</source>
|
||
<translation>HTTP Vekil Sunucunuzun port numarası (seçimlik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsNorthArrowPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom Left</source>
|
||
<translation>Dip sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Right</source>
|
||
<translation>Üst Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom Right</source>
|
||
<translation>Dip Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Left</source>
|
||
<translation>Üst Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&North Arrow</source>
|
||
<translation>&Kuzey Oku</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
|
||
<translation>Kuzey oku oluştur ve harita kanavası üzerinde göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Decorations</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>North arrow pixmap not found</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixmap not found</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>North Arrow Plugin</source>
|
||
<translation>Kuzey Oku Eklentisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Özellikler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Angle</source>
|
||
<translation>Açı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement</source>
|
||
<translation>Yerleştirme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set direction automatically</source>
|
||
<translation>Yönü otomatik olarak seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable North Arrow</source>
|
||
<translation>Kuzey Okunu göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Left</source>
|
||
<translation>Üst Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Right</source>
|
||
<translation>Üst Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom Left</source>
|
||
<translation>Dip sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom Right</source>
|
||
<translation>Dip Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement on screen</source>
|
||
<translation>Ekrana Yerleştirme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Preview of north arrow</source>
|
||
<translation>Kuzey Okunun öngörünüşü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Simge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Item</source>
|
||
<translation>Yeni öğe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+O</source>
|
||
<translation>Alt+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsOGRFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Wrong Path/URI</source>
|
||
<translation>Yanlış Yol/URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The provided path for the dataset is not valid.</source>
|
||
<translation>Veriseti için girilen yol geçerli değil.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsOptionsBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Options</source>
|
||
<translation>QGIS Seçenekleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>epiphany</source>
|
||
<translation>epiphany</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>galeon</source>
|
||
<translation>galeon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>konqueror</source>
|
||
<translation>konqueror</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mozilla</source>
|
||
<translation>mozilla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>opera</source>
|
||
<translation>opera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Ok</source>
|
||
<translation>&Tamam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+O</source>
|
||
<translation>Alt+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Radius for Identifying Features</source>
|
||
<translation>Objeleri Belirlemek için Yarıçap içindekileri Araştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide splash screen at startup</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Appearance</source>
|
||
<translation>&Görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Icon Theme</source>
|
||
<translation>&Simge Teması</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Tema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started</source>
|
||
<translation><b>Nat: </b>Tema değişiklikleri QGIS'i bir sonraki açışınızda etkin olacaktır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help &Browser</source>
|
||
<translation>YArdım & Gözatıcı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open help documents with</source>
|
||
<translation>Yardım dökümanlarını birlikte aç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Rendering</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update display after reading</source>
|
||
<translation>Okumadan sonra güncellemeyi göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>features</source>
|
||
<translation>Objeler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(Set to 0 to not update the display until all features have been read)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Initial Visibility</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Global Default ...</source>
|
||
<translation>Genel Varsayılanı Seç ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prompt for projection.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project wide default projection will be used.</source>
|
||
<translation>Proje bazında varsayılan projeksiyon kullanılacak.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>firefox</source>
|
||
<translation>Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>mozilla-firefox</source>
|
||
<translation>Mozilla-Firefox</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Splash screen</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Map Appearance (Overridden by project properties)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Color:</source>
|
||
<translation>Arkaplan Rengi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection Color:</source>
|
||
<translation>Seçim Rengi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Appearance</source>
|
||
<translation>Görünüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capitalise layer name</source>
|
||
<translation>Katman adını büyük harfe çevir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>By default new la&yers added to the map should be displayed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Update during drawing</source>
|
||
<translation>Çizim esnasında güncelle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measure tool</source>
|
||
<translation>Ölçme aracı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ellipsoid for distance calculations:</source>
|
||
<translation>Mesafe hesaplama için kullanılacak Elipsoid:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search radius</source>
|
||
<translation>Yarıçap içindekileri araştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pro&jection</source>
|
||
<translation>Projeksiyon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When layer is loaded that has no projection information</source>
|
||
<translation>Projeksiyon bilgisi olmayan katman yüklenirken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global default projection displa&yed below will be used.</source>
|
||
<translation>Aşağıda görüntülenen varsayılan genel projeksiyon kullanılacak.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above</source>
|
||
<translation><b>Not:</b> Gözatıcı varsayılan YOL'da olmalı veya yukarda tüm tolu belirlemelisiz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rendering</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
|
||
<translation>Yanlış doldurulan poligonlardaki sorunları gider.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specify the search radius as a percentage of the map width.</p>
|
||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Map tools</source>
|
||
<translation>&Harita araçları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Panning and zooming</source>
|
||
<translation>Kaydırma ve Büyültme/Küçültme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom</source>
|
||
<translation>Yakınlaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom and recenter</source>
|
||
<translation>Yakınlaştır ve ortala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nothing</source>
|
||
<translation>Hiçbiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom factor:</source>
|
||
<translation>Yakınlaştırma faktörü:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse wheel action:</source>
|
||
<translation>fare tekerleği eylemi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&General</source>
|
||
<translation>&Genel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Genel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ask to save project changes when required</source>
|
||
<translation>Gerektiğinde proje değişikliklerini kaydetmek için sor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rubberband color:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Paste Transformations</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b>Note: This function is not useful yet!</b></source>
|
||
<translation><b>Not: Bu fonksiyon henüz kullanılabilir değildir!</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>Kaynak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Destination</source>
|
||
<translation>Hedef</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add New Transfer</source>
|
||
<translation>Yeni aktarma ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsPatternDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select a fill pattern</source>
|
||
<translation>Doldurma desenini seçin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Tamam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Fill</source>
|
||
<translation>Doldurma</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsPgGeoprocessing</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Buffer features in layer %1</source>
|
||
<translation>Katman %1 deki tampon objeler.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error connecting to the database</source>
|
||
<translation>Veritabanına bağlanmada hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Buffer features</source>
|
||
<translation>Tampon objeler.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
|
||
<translation>Tamponlanan objelerle veritabanında yeni bir katman oluşturuldu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Geoprocessing</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to add geometry column</source>
|
||
<translation>Geometri sütunu eklenemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to add geometry column to the output table </source>
|
||
<translation>Çıktı tablosuna geometri sütunu eklenemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create table</source>
|
||
<translation>Tablo oluşturulamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create the output table </source>
|
||
<translation>Çıktı tablosnu oluşturmada hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No GEOS support</source>
|
||
<translation>GEOS desteği yok.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
|
||
<translation>Tampon fonksiyonu için PostGIS'te GEOS desteği olmalıdır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not a PostgreSQL/PosGIS Layer</source>
|
||
<translation>PostgreSQL/PostGIS Katmanı değil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> is not a PostgreSQL/PosGIS layer.
|
||
</source>
|
||
<translation>PostgreSQL/PostGIS katmanı değildir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Active Layer</source>
|
||
<translation>Aktif katman yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
|
||
<translation>Tamponlama için lejandda bir katman seçmelisiniz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. </source>
|
||
<translation>PostgreSQL katmanı için tampon oluştur.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsPgQueryBuilder</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b></source>
|
||
<translation>Tablo<b>%1</b> veritabanındaki<b>%2</b> bilgisayarındaki <b>%3</b>, kullanıcı <b>%4</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection Failed</source>
|
||
<translation>Bağlantıda hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection to the database failed:</source>
|
||
<translation>Veritabanına bağlantıda hata:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Database error</source>
|
||
<translation>Veritabanı hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to get sample of field values</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Query Result</source>
|
||
<translation>Sorgulama Sonucu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The where clause returned </source>
|
||
<translation>Nerede(where) tümcesi şöyle sonuç verdi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> rows.</source>
|
||
<translation>Satır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Query Failed</source>
|
||
<translation>Sorgulama Hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occurred when executing the query:</source>
|
||
<translation>Sorgulamayı yaparken bir hata oldu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Records</source>
|
||
<translation>Kayıt Yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p></source>
|
||
<translation><p>SQL kullanarak alan değerleri örneklerini almada hata:</p><p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsPgQueryBuilderBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>PostgreSQL Query Builder</source>
|
||
<translation>PostgreSQL Sorgulama Oluşturucu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Test</source>
|
||
<translation>Deneme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Tamam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Values</source>
|
||
<translation>Değerler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Tümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sample</source>
|
||
<translation>Örnek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fields</source>
|
||
<translation>Alanlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Datasource:</source>
|
||
<translation>Veri kaynağı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Operators</source>
|
||
<translation>İşletmenler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>=</source>
|
||
<translation>=</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IN</source>
|
||
<translation>IN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOT IN</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><</source>
|
||
<translation><</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>></source>
|
||
<translation>></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><=</source>
|
||
<translation><=</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>>=</source>
|
||
<translation>>=</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>!=</source>
|
||
<translation>!=</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LIKE</source>
|
||
<translation>ÄHNLICH</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>AND</source>
|
||
<translation>VE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ILIKE</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OR</source>
|
||
<translation>VEYA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NOT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SQL where clause</source>
|
||
<translation>SQL nerede (where) tümcesi </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsPluginManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a directory</source>
|
||
<translation>Dizin seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Plugins</source>
|
||
<translation>Eklenti Yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No QGIS plugins found in </source>
|
||
<translation type="unfinished">Müteakip dizinde QGIS eklentisi bulunamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsPluginManagerBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Plugin Manger</source>
|
||
<translation>QGIS Eklenti Yöneticisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Açıklama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Library Name</source>
|
||
<translation>Kütüphane Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin Directory</source>
|
||
<translation>Eklenti Dizini</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok</source>
|
||
<translation>Eklenti yüklemek için, eklentinin yanındaki onay kutusunu tıklayın ve Tamam'a basın</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Sürüm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Select All</source>
|
||
<translation>&Tümünü Seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+S</source>
|
||
<translation>Alt+S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&lear All</source>
|
||
<translation>&Tümünü temizle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+L</source>
|
||
<translation>Alt+L</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Ok</source>
|
||
<translation>&Tamam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+O</source>
|
||
<translation>Alt+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsPointDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom In</source>
|
||
<translation>Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>z</source>
|
||
<translation>z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom Out</source>
|
||
<translation>Uzaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Z</source>
|
||
<translation>Z</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom To Layer</source>
|
||
<translation>Katmanın Dış Sınırlarını görecek Şekilde Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom to Layer</source>
|
||
<translation>Katmanın Dış Sınırlarını görecek Şekilde Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pan Map</source>
|
||
<translation>Haritayı kaydır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pan the map</source>
|
||
<translation>Haritayı kaydır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Point</source>
|
||
<translation>Nokta ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>.</source>
|
||
<translation>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Capture Points</source>
|
||
<translation>Noktaları sayısallaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Point</source>
|
||
<translation>Noktayı Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Selected</source>
|
||
<translation>Seçileni Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear</source>
|
||
<translation>Doğrusal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Helmert</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Choose a name for the world file</source>
|
||
<translation>coğrafi referanslama dosyası için isim seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-modified</source>
|
||
<comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename</comment>
|
||
<translation>-değiştirilmiş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Uyarı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Affine</source>
|
||
<translation>Affin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not implemented!</source>
|
||
<translation>Tamamlanmadı!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p></source>
|
||
<translation><p>Affin dönüşümü raster dosyada değişiklik gerektirir. Henüz bu desteklenmiyor.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>The </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> transform is not yet supported.</p></source>
|
||
<translation> dönüştürme henüz desteklenmiyor.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not write to </source>
|
||
<translation>'e yazılamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Currently all modified files will be written in TIFF format.</source>
|
||
<translation>Aktif olarak tüm değiştirilen dosyalar TIFF biçeminde yazılacak.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsPointDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Georeferencer</source>
|
||
<translation>Coğrafi Referanslama Aracı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transform type:</source>
|
||
<translation>Dönüştürme tipi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom in</source>
|
||
<translation>Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom out</source>
|
||
<translation>Uzaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Zoom to the raster extents</source>
|
||
<translation>Raster sınırlarını görecek şekilde yaklaştır </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pan</source>
|
||
<translation>Kaydırma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add points</source>
|
||
<translation>Noktalar ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete points</source>
|
||
<translation>Noktaları Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate world file and load layer</source>
|
||
<translation>Coğrafi referans dosyasını oluştur ve katmanı yükle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generate world file</source>
|
||
<translation>Coğrafi referans dosyasını oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>World file:</source>
|
||
<translation>Koordinatlandırma dosyası:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>...</source>
|
||
<translation>...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Modified raster:</source>
|
||
<translation>Değiştirilmiş raster :</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsPointStyleWidgetBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form3</source>
|
||
<translation>Form3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Symbol Style</source>
|
||
<translation>Sembol stili</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale</source>
|
||
<translation>Ölçek</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsPostgresProvider</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to access relation</source>
|
||
<translation>İlişkiye erişilemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to access the </source>
|
||
<translation>'e erişilemiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> relation.
|
||
The error message from the database was:
|
||
</source>
|
||
<translation>ilişki.
|
||
Veritabanından şu mesaj geldi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No GEOS Support!</source>
|
||
<translation>GEOS desteği yok!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
|
||
Feature selection and identification will not work properly.
|
||
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No suitable key column in table</source>
|
||
<translation>Tabloda uygun anahtar sütun yok.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The table has no column suitable for use as a key.
|
||
|
||
Qgis requires that the table either has a column of type
|
||
int4 with a unique constraint on it (which includes the
|
||
primary key) or has a PostgreSQL oid column.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The unique index on column</source>
|
||
<translation>Benzersiz indeks sütunu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>and </source>
|
||
<translation>ve</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The unique index based on columns </source>
|
||
<translation>Sütunlara dayanan benzersiz indeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to find a key column</source>
|
||
<translation>Anahtar sütun bulunamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> derives from </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>and is suitable.</source>
|
||
<translation>ve uygundur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>and is not suitable </source>
|
||
<translation>ve uygun değildir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>type is </source>
|
||
<translation>Tip şudur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> and has a suitable constraint)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The view </source>
|
||
<translation>Pencere</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>has no column suitable for use as a unique key.
|
||
</source>
|
||
<translation>Benzersiz anahtar olarak kullanmak için uygun sütun yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No suitable key column in view</source>
|
||
<translation>Veritabanı Penceresinde(view) uygun anahtar sütun yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown geometry type</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen geometri tipi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column </source>
|
||
<translation>Sütun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> in </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> has a geometry type of </source>
|
||
<translation>geometri tipine sahip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>, which Qgis does not currently support.</source>
|
||
<translation>, Qgis'in henüz desteklemediği.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>. The database communication log was:
|
||
</source>
|
||
<translation>. Veritabanı iletişim kayıtları şunlardı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to get feature type and srid</source>
|
||
<translation>Obje tipi ve SRID alınamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: </source>
|
||
<translation>Not: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>INSERT error</source>
|
||
<translation>INSERT hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occured during feature insertion</source>
|
||
<translation>Obje eklerken bir hata oldu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DELETE error</source>
|
||
<translation>Silme hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occured during deletion from disk</source>
|
||
<translation>Diskten silerken bir hata oldu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PostGIS error</source>
|
||
<translation>PostGIS hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An error occured contacting the PostgreSQL databse</source>
|
||
<translation>PostgreSQL veitabanıyla iletişim kurarken hata oldu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The PostgreSQL databse returned: </source>
|
||
<translation>PostgreSQL veritabanı derki:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When trying: </source>
|
||
<translation>Denerken:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Qgis was unable to determine the type and srid of column </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Properties</source>
|
||
<translation>Projeksiyon Özellikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map Units</source>
|
||
<translation>Harita birimleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Meters</source>
|
||
<translation>Metre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feet</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Decimal degrees</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default project title</source>
|
||
<translation>Varsayılan proje başlığı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Apply</source>
|
||
<translation>&Uygula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Genel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Width:</source>
|
||
<translation>Çizgi Genişliği:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Snapping Tolerance:</source>
|
||
<translation>Yakalama töleransı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Colour:</source>
|
||
<translation>Çizgi Rengi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Otomatik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation>Kılavuz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
|
||
<translation>El ile yapma için ondalık hane sayısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>decimal places</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map Appearance</source>
|
||
<translation>Harita Görünüşü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selection Color:</source>
|
||
<translation>Seçim Rengi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project Title</source>
|
||
<translation>Projeksiyon Başlığı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Projection</source>
|
||
<translation>Projeksiyon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable on the fly projection</source>
|
||
<translation>Değişik projeksiyonlara sahip dosyaları aynı projede göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Color:</source>
|
||
<translation>Arkaplan Rengi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Precision</source>
|
||
<translation>Hassasiyet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Digitizing</source>
|
||
<translation>Sayısallaştırma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Descriptive project name</source>
|
||
<translation>Açıklayıcı proje adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line width in pixels</source>
|
||
<translation>Piksel olarak Çizgi Genişliği</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Snapping tolerance in map units</source>
|
||
<translation>Harita birimlerine göre yakalama töleransı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsProjectionSelector</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS SRSID: </source>
|
||
<translation>QGIS SRSID: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PostGIS SRID: </source>
|
||
<translation>PostGIS SRID:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Projection Selector</source>
|
||
<translation>Projeksiyon Seçici</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Projection</source>
|
||
<translation>Projeksiyon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Araştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Find</source>
|
||
<translation>Bul</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Postgis SRID</source>
|
||
<translation>PostGIS SRID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EPSG ID</source>
|
||
<translation>EPSG ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS SRSID</source>
|
||
<translation>QGIS SRSID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spatial Reference System</source>
|
||
<translation>Mekansal Referans Sistemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Id</source>
|
||
<translation>Id</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsPythonDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Python console</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use object <span style=" font-weight:600;">iface</span> from global scope which is an instance of QgisInterface class.</p>
|
||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Usage e.g.: iface.zoomFull()</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:DejaVu Sans Condensed; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>>>></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsRasterLayer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Set</source>
|
||
<translation>Ayarlanmadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Driver:</source>
|
||
<translation>Sürücü:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dimensions:</source>
|
||
<translation>Boyutlar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>X: </source>
|
||
<translation>X:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Y: </source>
|
||
<translation>Y:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> Bands: </source>
|
||
<translation>Bantlar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Origin:</source>
|
||
<translation>Orjin:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pixel Size:</source>
|
||
<translation>Piksel Boyutu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Raster Extent: </source>
|
||
<translation>Raster Sınırları:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clipped area: </source>
|
||
<translation>Kırpılmış alan:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pyramid overviews:</source>
|
||
<translation>Piramid öngörünüşü:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band Statistics (if gathered):</source>
|
||
<translation>Bant İstatistikleri (elde edildiyse):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation>Özellik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Değer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band</source>
|
||
<translation>Bant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band No</source>
|
||
<translation>Band Numarası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Stats</source>
|
||
<translation>İstatistik yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No stats collected yet</source>
|
||
<translation>Henüz İstatistik toplanmadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Min Val</source>
|
||
<translation>Minimum Değer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max Val</source>
|
||
<translation>Maksimum değer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Range</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mean</source>
|
||
<translation>Orta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sum of squares</source>
|
||
<translation>Karelerin toplamı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Standard Deviation</source>
|
||
<translation>Standart Sapma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sum of all cells</source>
|
||
<translation>Tüm hücrelerin toplamı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cell Count</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Type:</source>
|
||
<translation>Veri tipi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
|
||
<translation>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
|
||
<translation>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
|
||
<translation>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
|
||
<translation>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
|
||
<translation>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
|
||
<translation>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
|
||
<translation>GDT_CInt16 - Complex Int16</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
|
||
<translation>GDT_CInt32 - Complex Int32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
|
||
<translation>GDT_CFloat32 - Complex Float32</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
|
||
<translation>GDT_CFloat64 - Complex Float64</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not determine raster data type.</source>
|
||
<translation>Raster veri tipi belirlenemedi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average Magphase</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Ortalama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
|
||
<translation>Katman Mekansal Referans Sistemi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>out of extent</source>
|
||
<translation>Sınırlar dışında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>null (no data)</source>
|
||
<translation>null (veri yok)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dataset Description</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Data Value</source>
|
||
<translation>Veri Değeri Yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>and all other files</source>
|
||
<translation>ve tüm diğer dosyalar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grayscale</source>
|
||
<translation>Gri ölçek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pseudocolor</source>
|
||
<translation>Yalancı renk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Freak Out</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Palette</source>
|
||
<translation>Palet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not Set</source>
|
||
<translation>Ayarlanmadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Columns: </source>
|
||
<translation>Sütunlar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rows: </source>
|
||
<translation>Satır:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No-Data Value: </source>
|
||
<translation>Veri Değeri Yokt:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>n/a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Write access denied</source>
|
||
<translation>Yazma erişimi yasaklandı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>Yazma erişimi yasaklandı. Dosya izinlerini ayarla ve yeniden dene.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Building pyramids failed.</source>
|
||
<translation>Piramid oluşturmada hata oldu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Raster Layer Properties</source>
|
||
<translation>Raster Katman Özellikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Apply</source>
|
||
<translation>&Uygula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Genel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer Source:</source>
|
||
<translation>Katman Kaynağı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Name:</source>
|
||
<translation>Ad Göster:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legend:</source>
|
||
<translation>Lejand:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Data:</source>
|
||
<translation>Veri Yok:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Symbology</source>
|
||
<translation>Semboloji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Şeffaflık:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p align="right">Full</p></source>
|
||
<translation><p align="right">Tam</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Hiçbiri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invert Color Map</source>
|
||
<translation>Renk Haritasını Dönüştür</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0%</source>
|
||
<translation>0%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Band</source>
|
||
<translation>Bant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b><font color="#00ff00">Green</font></b></source>
|
||
<translation><b><yazı tipi rengi="#00ff00">Yeşil</font></b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b><font color="#ff0000">Red</font></b></source>
|
||
<translation><b><yazı tipi rengi="#ff0000">Kırmızı</font></b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><b><font color="#0000ff">Blue</font></b></source>
|
||
<translation><b><Yazı tii rengir="#0000ff">Mavi</font></b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color</source>
|
||
<translation>Renk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gray</source>
|
||
<translation>Gri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Std Deviations</source>
|
||
<translation>Standart Sapma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color Map</source>
|
||
<translation>Renk haritası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metadata</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pyramids</source>
|
||
<translation>Piramitler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resampling Method</source>
|
||
<translation>Yeniden örnekleme metodu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average</source>
|
||
<translation>Ortalama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nearest Neighbour</source>
|
||
<translation>En yakın Komşu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Build Pyramids</source>
|
||
<translation>Piramit Oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pyramid Resolutions</source>
|
||
<translation>Piramid Çözünürlükleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thumbnail</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Columns:</source>
|
||
<translation>Sütunlar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rows:</source>
|
||
<translation>Satır:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Palette:</source>
|
||
<translation>Palet:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum 1:</source>
|
||
<translation>Maksimum 1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum 1:</source>
|
||
<translation>Minimum 1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
||
<translation>Bu katmanın gösterileceği minimum ölçek</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Histogram</source>
|
||
<translation>Histogram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Seçenekler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Out Of Range OK?</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow Approximation</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Chart Type</source>
|
||
<translation>Çizelge Tipi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bar Chart</source>
|
||
<translation>Çubuk Diyagram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Line Graph</source>
|
||
<translation>Çizgi Grafik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Tazele</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spatial Reference System</source>
|
||
<translation>Mekansal Referans Sistemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<translation>Değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display</source>
|
||
<translation>Görüntü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grayscale Image</source>
|
||
<translation>Gri ölçekli görüntü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color Image</source>
|
||
<translation>Renkli Görüntü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
|
||
<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
|
||
</body></html>
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DebugInfo</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale Dependent Visibility</source>
|
||
<translation>Ölçek Bağımsız Görünürlük</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
|
||
<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p>
|
||
<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p>
|
||
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p>
|
||
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p>
|
||
</body></html>
|
||
</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Column Count:</source>
|
||
<translation>Sütun Sayısı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparent</source>
|
||
<translation>Şeffaflık</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsRunProcess</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to run command</source>
|
||
<translation>Komut çalıştırılamıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starting</source>
|
||
<translation>Başlatılıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Yapıldı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsScaleBarPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source> metres/km</source>
|
||
<translation>Metre/Kilometre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> feet</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> degrees</source>
|
||
<translation>derece</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> km</source>
|
||
<translation> km</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> mm</source>
|
||
<translation> mm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> cm</source>
|
||
<translation> cm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> m</source>
|
||
<translation> m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> foot</source>
|
||
<translation>ayak (uzunluk birimi)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> degree</source>
|
||
<translation>Derece</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> unknown</source>
|
||
<translation>Bilinmeyen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Left</source>
|
||
<translation>Üst Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom Left</source>
|
||
<translation>Dip sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Right</source>
|
||
<translation>Üst Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom Right</source>
|
||
<translation>Dip Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tick Down</source>
|
||
<translation>Aşağı Tıkla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tick Up</source>
|
||
<translation>Yukarı Tıkla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bar</source>
|
||
<translation>Çubuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box</source>
|
||
<translation>Kutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Scale Bar</source>
|
||
<translation>Ölçek çubuğu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
|
||
<translation>Ölçek çubuğu oluştur ve harita kanavası üzerinde göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Decorations</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale Bar Plugin</source>
|
||
<translation>Ölçek çubuğu eklentisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+O</source>
|
||
<translation>Alt+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Left</source>
|
||
<translation>Üst Sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Right</source>
|
||
<translation>Üst Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom Left</source>
|
||
<translation>Dip sol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom Right</source>
|
||
<translation>Dip Sağ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size of bar:</source>
|
||
<translation>Çubuk boyutları:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Placement:</source>
|
||
<translation>Yerleştirme:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tick Down</source>
|
||
<translation>Aşağı Tıkla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tick Up</source>
|
||
<translation>Yukarı Tıkla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Box</source>
|
||
<translation>Kutu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bar</source>
|
||
<translation>Çubuk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select the style of the scale bar</source>
|
||
<translation>Ölçek çubuğu stilini seç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Colour of bar:</source>
|
||
<translation>Çubuk rengi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Scale bar style:</source>
|
||
<translation>Ölçek çubuğu stili:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable scale bar</source>
|
||
<translation>ölçek çubuğunu göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to select the colour</source>
|
||
<translation>Rengi seçmek için tıkla.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Found %d matching features.</source>
|
||
<translation>%d eşleşen obje bulundu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No matching features found.</source>
|
||
<translation>Eşleşen obje bulunamadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search results</source>
|
||
<translation>Sonuçları araştır:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search string parsing error</source>
|
||
<translation>Arama tümcesi ayrıştırma hatası</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Records</source>
|
||
<translation>Kayıt Yok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsServerSourceSelect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the </source>
|
||
<translation>Kaldırmak istediğinizden eminmisiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> connection and all associated settings?</source>
|
||
<translation>bağlantı ve tüm ilgili ayarlar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Delete</source>
|
||
<translation>Silmeyi Onayla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WMS Provider</source>
|
||
<translation>WMS Sağlayıcı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open the WMS Provider</source>
|
||
<translation>WMS Sağlayıcı açılamıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Layer</source>
|
||
<translation>Katmanı Seç.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must select at least one layer first.</source>
|
||
<translation>Önce enazından bir katman seçmelisiniz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Coordinate Reference System (%1 available)</source>
|
||
<translation>Koordinat Referans Sistemi (%1 mevcut).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not understand the response. The</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>provider said</source>
|
||
<translation>Sağlayıcı diyor ki</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WMS proxies</source>
|
||
<translation>WMS-Vekil Sunucu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Coordinate Reference System</source>
|
||
<translation>Koordinat Referans Sistemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsServerSourceSelectBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
|
||
<translation>Sunucudan Katman(lar) ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&lose</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+L</source>
|
||
<translation>Alt+L</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image encoding</source>
|
||
<translation>Görüntü kodlama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layers</source>
|
||
<translation>Katmanlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ID</source>
|
||
<translation>ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Başlık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abstract</source>
|
||
<translation>Özet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add</source>
|
||
<translation>&Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Connections</source>
|
||
<translation>Sunucu Bağlantıları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>&Yeni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzeltme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&onnect</source>
|
||
<translation>Bağlan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ready</source>
|
||
<translation>Hazır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Coordinate Reference System</source>
|
||
<translation>Koordinat Referans Sistemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change ...</source>
|
||
<translation>Değiştir ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Adds a few example WMS servers</source>
|
||
<translation>Birkaç örnek WMS sunucusu ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add default servers</source>
|
||
<translation>Varsayılan sunucuları ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsShapeFile</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
|
||
<translation>Veritabanı şu SQL'i icra ederkenhata verdi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The error was:</source>
|
||
<translation>Hata şuydu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>... (rest of SQL trimmed)</source>
|
||
<comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Single Symbol</source>
|
||
<translation>Tek Sembol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill Patterns:</source>
|
||
<translation>İçini tarama deseni:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point</source>
|
||
<translation>Nokta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Boyut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Symbol</source>
|
||
<translation>Sembol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outline Width:</source>
|
||
<translation>Çerçeve genişliği:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fill Color:</source>
|
||
<translation>İçini boyama rengi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outline color:</source>
|
||
<translation>Çerçeve rengi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outline Style:</source>
|
||
<translation>Çerçeve stili:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Label:</source>
|
||
<translation>Etiket:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Fill</source>
|
||
<translation>Doldurma</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsSpit</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the [</source>
|
||
<translation>Kaldırmak istediğinizden eminmisiniz [</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>] connection and all associated settings?</source>
|
||
<translation>] bağlantı ve tüm ilgili ayarlar??</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Delete</source>
|
||
<translation>Silmeyi Onayla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> - Edit Column Names</source>
|
||
<translation>- Sütun Adlarını Düzeltme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
|
||
|
||
</source>
|
||
<translation>Müteakip Shape dosyaları yüklenemedi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>REASON: File cannot be opened</source>
|
||
<translation>Sebep: Dosya açılamadı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
|
||
<translation>Sebep: Shape Dosyasının dosyalarından (*.dbf, *.shx) biri veya herikisi kayıp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General Interface Help:</source>
|
||
<translation>Genel Arayüz Yardımı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PostgreSQL Connections:</source>
|
||
<translation>PostgreSQL Bağlantısı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[New ...] - create a new connection</source>
|
||
<translation>[Yeni...] - yeni bağlantı oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
|
||
<translation>[Kaldır] - Seçilmiş olan bağlantıyı kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
|
||
<translation>- dosyalrı içeri aktarmak için çalışan bir bağlantı seçmeniz gerekir (doğru bağlanma için)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shapefile List:</source>
|
||
<translation>Shapefile Listesi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
|
||
<translation>[Kaldır] - Listeden seçilmiş olan dosya(lar) kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
|
||
<translation>[Tümünü kaldır] - llistedeki tüm dosyaları kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
|
||
<translation>[SRID] - İçeri aktarılacak shape dosyaları Referans ID'si</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
|
||
<translation>[Varsayılan SRID'i kullan] - SRID'i 1'e ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
|
||
<translation>[Geometri Sütunu Adı] - veritabanındaki geometri sütunu adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'</source>
|
||
<translation>[Varsayılan Geometri Sütun Adı'nı Kulllan] - sütun adını 'the_geom' olarak ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
|
||
<translation>[İçeri Aktar] - listedeki aktif shape dosyalarını içeri aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Quit] - quit the program
|
||
</source>
|
||
<translation>[Çık] - yazılımdan çık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[Help] - display this help dialog</source>
|
||
<translation>[Yardım] - bu yardım diyaloğunu gösterir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Shapefiles</source>
|
||
<translation>Shape dosyası içeri aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You need to specify a Connection first</source>
|
||
<translation>Önce bir Bağlantı belirlemeniz gerekmektedir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection failed - Check settings and try again</source>
|
||
<translation>Bağlantıda hata - Ayarları kotrol edin ve tekrar deneyin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You need to add shapefiles to the list first</source>
|
||
<translation>Önce listeye shape dosyalarını eklemelisiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Importing files</source>
|
||
<translation>Dosyalar içeri aktarılıyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>İlerleme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Problem inserting features from file:</source>
|
||
<translation>Dosyadan objeleri almada sorun var:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid table name.</source>
|
||
<translation>Geçersiz Tablo Adı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No fields detected.</source>
|
||
<translation>Alan bulunamadı.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The following fields are duplicates:</source>
|
||
<translation>Müteakip alanlar çifttir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
|
||
<translation>Shape dosyalarını içeri aktar - İlişki mevcut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Shapefile:</source>
|
||
<translation>Shape Dosyası:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>will use [</source>
|
||
<translation>kullanılacak [</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>] relation for its data,</source>
|
||
<translation>] verisinin ilişkisi,</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>which already exists and possibly contains data.</source>
|
||
<translation>Zaten mevcut olan ve muhtemelen veri içeren.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To avoid data loss change the "DB Relation Name"</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>for this Shapefile in the main dialog file list.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to overwrite the [</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>] relation?</source>
|
||
<translation>]İlişki?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Name</source>
|
||
<translation>Dosya Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feature Class</source>
|
||
<translation>Obje sınıfı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Features</source>
|
||
<translation>Objeler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DB Relation Name</source>
|
||
<translation>Veritabanı İlişkisi adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Schema</source>
|
||
<translation>Şema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Connection</source>
|
||
<translation>Yeni bağlantı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Shapefiles</source>
|
||
<translation>Shape dosyalarını ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)</source>
|
||
<translation>Shapefiles (*.shp);; Tüm Dosyalar (*.*)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PostGIS not available</source>
|
||
<translation>PostGIS mevcut değil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking to see if </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><p>Error while executing the SQL:</p><p></source>
|
||
<translation><p> SQL icrasında hata:</p><p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source></p><p>The database said:</source>
|
||
<translation></p><p>Veritabanı diyorki:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsSpitBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
|
||
<translation>SPIT - Shapefile'den PostGIS'e Aktarma Aracı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PostgreSQL Connections</source>
|
||
<translation>PostgreSQL Bağlantısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>İçeri Aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shapefile List</source>
|
||
<translation>Shapefile Listesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Geometry Column Name</source>
|
||
<translation>Geometri Sütunu Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SRID</source>
|
||
<translation>SRID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove All</source>
|
||
<translation>Tümünü Kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Schema</source>
|
||
<translation>Genel Şema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
|
||
<translation>Shapefile'den PostGIS'e Aktarma Aracı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import the defined shapefiles to PostGIS</source>
|
||
<translation>Belirlenen shape dosyalarını PostgreSQL'e aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
|
||
<translation>İçeri aktarılacak dosyalar listesine shape dosyasını ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
|
||
<translation>İçeri aktarma listesinden seçilen shape dosyasını kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
|
||
<translation>İçeri aktarma listesindeki tüm shape dosyalarını kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Default SRID</source>
|
||
<translation>Varsayılan SRID'i kullan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the SRID to the default value</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Default Geometry Column Name</source>
|
||
<translation>Varsayılan Geometri Sütun Adı'nı Kulllan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the geometry column name to the default value</source>
|
||
<translation>Geometri sütunu değerini varsayılan değere ayarla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Yeni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create a new PostGIS connection</source>
|
||
<translation>Yeni bir PostGIS bağlantısı oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove the current PostGIS connection</source>
|
||
<translation>Geçerli PostGIS bağlantısını kaldır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Bağlan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzeltme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit the current PostGIS connection</source>
|
||
<translation>Geçerli PostGIS bağlantısını düzenle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsSpitPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
|
||
<translation>Shape dosyalarını PostgreSQL'e aktar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Spit</source>
|
||
<translation>&Spit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form1</source>
|
||
<translation>Form1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Classification Field:</source>
|
||
<translation>Sınıflandırma alanı:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsVectorLayer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not commit the added features.</source>
|
||
<translation>Eklenen objeler henüz kabul edilmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No other types of changes will be committed at this time.</source>
|
||
<translation>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not commit the changed attributes.</source>
|
||
<translation>Değişen öznitelikler henüz kabul edilmedi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>However, the added features were committed OK.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not commit the changed geometries.</source>
|
||
<translation>Değişen geometriler henüz kabul edilmedi.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>However, the changed attributes were committed OK.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not commit the deleted features.</source>
|
||
<translation>Silinen objeler henüz kabul edilmedi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>However, the changed geometries were committed OK.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency: </source>
|
||
<translation>Şeffaflık:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Single Symbol</source>
|
||
<translation>Tek Sembol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graduated Symbol</source>
|
||
<translation>Derecelendirilmiş Sembol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Continuous Color</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unique Value</source>
|
||
<translation>Benzersiz Değer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spatial Index</source>
|
||
<translation>Mekansal İndeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation of spatial index successfull</source>
|
||
<translation>Mekansal indeks oluşturma başarılı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Creation of spatial index failed</source>
|
||
<translation>Mekansal indeks oluşturmada hata</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General:</source>
|
||
<translation>Genel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Storage type of this layer : </source>
|
||
<translation>Bu katmanı depolama tipi: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Source for this layer : </source>
|
||
<translation>Bu katman için kaynak: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Geometry type of the features in this layer : </source>
|
||
<translation>Bu katmandaki objelerin geometri tipi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The number of features in this layer : </source>
|
||
<translation>Bu katmandaki obje sayısı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Editing capabilities of this layer : </source>
|
||
<translation>Bu katmanın düzeltme olanakları: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extents:</source>
|
||
<translation>Dış sınırlar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In layer spatial reference system units : </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>xMin,yMin </source>
|
||
<translation>xMin,yMin </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> : xMax,yMax </source>
|
||
<translation> : xMax,yMax </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In project spatial reference system units : </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
|
||
<translation>Katman Mekansal Referans Sistemi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Attribute field info:</source>
|
||
<translation>Öznitelik bilgisi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field</source>
|
||
<translation>Alan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation>Tip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Length</source>
|
||
<translation>Uzunluk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Precision</source>
|
||
<translation>Hassasiyet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer Properties</source>
|
||
<translation>Katman Özellikleri</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Legend type:</source>
|
||
<translation>Lejand tipi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Symbology</source>
|
||
<translation>Semboloji</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transparency:</source>
|
||
<translation>Şeffaflık:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Genel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use scale dependent rendering</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum 1:</source>
|
||
<translation>Maksimum 1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum 1:</source>
|
||
<translation>Minimum 1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
||
<translation>Bu katmanın gösterileceği minimum ölçek.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display name</source>
|
||
<translation>Ad Göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spatial Reference System</source>
|
||
<translation>Mekansal Referans Sistemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<translation>Değiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display field</source>
|
||
<translation>Alanı göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Subset</source>
|
||
<translation>Altküme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Query Builder</source>
|
||
<translation>Sorgulama Oluşturucu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Spatial Index</source>
|
||
<translation>Mekansal İndeks</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Spatial Index</source>
|
||
<translation>Mekansal İndeks oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create</source>
|
||
<translation>Oluştur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metadata</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Labels</source>
|
||
<translation>Etiketler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display labels</source>
|
||
<translation>Etiket Göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Actions</source>
|
||
<translation>Eylemler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Uygula</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsVectorSymbologyWidgetBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Form2</source>
|
||
<translation>Form2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Label</source>
|
||
<translation>Etiket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Min</source>
|
||
<translation>Minimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max</source>
|
||
<translation>Maksimum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Symbol Classes:</source>
|
||
<translation>Sembol Sınıfı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Count:</source>
|
||
<translation>Sayı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mode:</source>
|
||
<translation>Mod:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Field:</source>
|
||
<translation>Alan:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsWFSPlugin</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add WFS layer</source>
|
||
<translation>&WFS Katmanı ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the </source>
|
||
<translation>Kaldırmak istediğinizden eminmisiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> connection and all associated settings?</source>
|
||
<translation>bağlantı ve tüm ilgili ayarlar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Confirm Delete</source>
|
||
<translation>Silmeyi Onayla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Başlık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abstract</source>
|
||
<translation>Özet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Coordinate Reference System</source>
|
||
<translation>Koordinat Referans Sistemi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change ...</source>
|
||
<translation>Değiştir ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>F1</source>
|
||
<translation>F1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Add</source>
|
||
<translation>&Ekle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+A</source>
|
||
<translation>Alt+A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&lose</source>
|
||
<translation>Kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+L</source>
|
||
<translation>Alt+L</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Connections</source>
|
||
<translation>Sunucu Bağlantıları</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&New</source>
|
||
<translation>&Yeni</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Sil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Düzeltme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>C&onnect</source>
|
||
<translation>Bağlan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QgsWmsProvider</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Tried URL: </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTP Exception</source>
|
||
<translation>HTTP Kural uyuşmazlığı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WMS Service Exception</source>
|
||
<translation>WMS Servis Kural Dışılığı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DOM Exception</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
|
||
<translation>Bu muhtemelen hatalı WMS Sunucu adresinden(URL) kaynaklanıyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
|
||
<translation>İstek sunucu tarafından sağlanmayan bir biçem içeriyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
|
||
<translation>İstek geçersiz örnek boyut değeri içeriyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
|
||
<translation>İstek sunucu tarafından desteklenmeyen seçimlik bir işlem için.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The WMS vendor also reported: </source>
|
||
<translation>WMS sağlayıcı da şöyle raporladı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server Properties:</source>
|
||
<translation>Sunucu Özellikleri:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation>Özellik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Değer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WMS Version</source>
|
||
<translation>WMS Sürümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Başlık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abstract</source>
|
||
<translation>Özet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keywords</source>
|
||
<translation>Anahtar kelimeler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Online Resource</source>
|
||
<translation>Çevrimiçi Kaynak</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Contact Person</source>
|
||
<translation>İletişme Geçilecek Kişi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fees</source>
|
||
<translation>Ücret</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Access Constraints</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Image Formats</source>
|
||
<translation>Görüntü formatı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Identify Formats</source>
|
||
<translation>Biçemleri Belirle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer Count</source>
|
||
<translation>Katman Sayısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Layer Properties: </source>
|
||
<translation>Katman Özellikleri: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Selected</source>
|
||
<translation>Seçilen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Evet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visibility</source>
|
||
<translation>Görünürlük</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Visible</source>
|
||
<translation>Görünür</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hidden</source>
|
||
<translation>Gizli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>n/a</source>
|
||
<translation>n/a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can Identify</source>
|
||
<translation>Belirlenmelidir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can be Transparent</source>
|
||
<translation>Şeffaf olmalıdır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can Zoom In</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cascade Count</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed Width</source>
|
||
<translation>Sabit Genişlik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed Height</source>
|
||
<translation>Sabit Yükseklik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
|
||
<translation>WGS 84 Sınır Kutusu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available in CRS</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Available in style</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>[pluginname]GuiBase</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QGIS Plugin Template</source>
|
||
<translation>QGIS Eklenti Şablonu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin Template</source>
|
||
<translation>Eklenti Şablonu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&TAMAM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+O</source>
|
||
<translation>Alt+O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&İptal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alt+C</source>
|
||
<translation>Alt+C</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Tahoma; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapCanvas </span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapCanvas.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">QGisInterface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]guibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:600;">2006</p></body></html></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>gpsPage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS</source>
|
||
<translation>KKS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS Fix:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Longitude:</source>
|
||
<translation>Boylam:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Hayır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS Time:</source>
|
||
<translation>KKS Zamanı:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latitude:</source>
|
||
<translation>Enlem:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show position on map</source>
|
||
<translation>Haritadaki konumu göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show position history</source>
|
||
<translation>konum geçmişini göster</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recenter map</source>
|
||
<translation>Hariatayı yeniden ortala</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>pluginname</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|