QGIS/i18n/qgis_hu.ts

44621 lines
1.9 MiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="hu">
<context>
<name>CharacterWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/characterwidget.cpp" line="111"/>
<source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3&quot;&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Karakter: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Érték: 0x%3&quot;&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCapture</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="160"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Koordináta levétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation>Kattints a térképbe a koordináták megjelenítéséhez és vágólapra másolásához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Coordinate Capture</source>
<translation>&amp;Koordináta levétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="116"/>
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
<translation>Kattints a koordináta kijelzésnél használt vetület kiválasztásához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="124"/>
<source>Coordinate in your selected CRS</source>
<translation>Koordináta a kiválasztott vetületben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="128"/>
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system</source>
<translation>Koordináta a térkép vászon koordinátarendszerében</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Másolás a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="136"/>
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
<translation>Kattints az egér követés engedélyezéséhez. Kattints a vászonra a befejezéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
<source>Start capture</source>
<translation>Levétel kezdés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142"/>
<source>Click to enable coordinate capture</source>
<translation>Kattints a koordináta levétel bekapcsolásához</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="126"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="229"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="69"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="203"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="136"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="223"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="177"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="321"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="61"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallóz</translation>
</message>
<message>
<source>OGR Converter</source>
<translation type="obsolete">OGR konverter</translation>
</message>
<message>
<source>Open OGR file</source>
<translation type="obsolete">OGR fájl nyitás</translation>
</message>
<message>
<source>OGR File Data Source (*.*)</source>
<translation type="obsolete">OGR adat fájl forrás (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation type="obsolete">Könyvtár nyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Input OGR dataset is missing!</source>
<translation type="obsolete">Hiányzó input OGR adatok!</translation>
</message>
<message>
<source>Input OGR layer name is missing!</source>
<translation type="obsolete">Hiányzó input OGR rétegnév!</translation>
</message>
<message>
<source>Target OGR format not selected!</source>
<translation type="obsolete">Nem választottál output OGR formátumot!</translation>
</message>
<message>
<source>Output OGR dataset is missing!</source>
<translation type="obsolete">Hiányzó output OGR adat!</translation>
</message>
<message>
<source>Output OGR layer name is missing!</source>
<translation type="obsolete">Hiányzó output OGR rétegnév!</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet a mentéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Could not establish connection to: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">Nem sikerült csatlakozni ehhez: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully translated layer &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">Sikeresen átalakított réteg &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to translate layer &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">Sikertelen réteg átalakítás &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully connected to: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">Sikeresen csatlakoztam ide: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>fTools About</source>
<translation type="obsolete">fTools névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>fTools</source>
<translation type="obsolete">fTools</translation>
</message>
<message>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation type="obsolete">x.x-xxxxxx verzió</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="obsolete">Web</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="16"/>
<source>Extract Nodes</source>
<translation>Csomópontok kivonat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="27"/>
<source>Input line or polygon vector layer</source>
<translation>Input vonal vagy törtvonal vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="41"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="35"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="110"/>
<source>Output point shapefile</source>
<translation>Eredmény pont shape fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="20"/>
<source>Geoprocessing</source>
<translation>Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="25"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Input vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="60"/>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Metsző réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="94"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Övezet távolság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="134"/>
<source>Buffer distance field</source>
<translation>Övezet távolság mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="141"/>
<source>Dissolve field</source>
<translation>Összevonás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="189"/>
<source>Dissolve buffer results</source>
<translation>Övezet összevonás eredmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="213"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="93"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="305"/>
<source>Output shapefile</source>
<translation>Eredmény shape fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="262"/>
<source>Segments to approximate</source>
<translation>Közelítendő szegmensek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="16"/>
<source>Locate Line Intersections</source>
<translation>Vonal metszések keresése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="27"/>
<source>Input line layer</source>
<translation>Input vonalas réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="41"/>
<source>Input unique ID field</source>
<translation>Input egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="55"/>
<source>Intersect line layer</source>
<translation>Metsző vonalas réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="69"/>
<source>Intersect unique ID field</source>
<translation>Metsző egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="89"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="187"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="207"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="161"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="61"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation>Eredmény shape fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Join Attributes</source>
<translation type="obsolete">Attribútumok összekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="28"/>
<source>Target vector layer</source>
<translation>Cél vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Target join field</source>
<translation type="obsolete">Cél kapcsoló mező</translation>
</message>
<message>
<source>Join data</source>
<translation type="obsolete">Adat összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="42"/>
<source>Join vector layer</source>
<translation>Vektor réteg összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<source>Join dbf table</source>
<translation type="obsolete">dbf fájl összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<source>Join field</source>
<translation type="obsolete">Összekapcsolás mező</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="obsolete">Kódolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="188"/>
<source>Output table</source>
<translation>Eredmény tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="194"/>
<source>Only keep matching records</source>
<translation>Csak az egyező sorok megtartása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="204"/>
<source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
<translation>Összes rekord megőrzése (a nem egyezőket is)</translation>
</message>
<message>
<source>Keep all records (includeing non-matching target records)</source>
<translation type="obsolete">Összes sor megtartása (beleértve a nem egyez cél rekordokat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="16"/>
<source>Generate Centroids</source>
<translation>Centrális generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="41"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Súly mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="69"/>
<source>Number of standard deviations</source>
<translation>Szórások száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="76"/>
<source>Std. Dev.</source>
<translation>Szórás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="16"/>
<source>Create Distance Matrix</source>
<translation>Távolság mátrix létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="27"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Input pont réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="55"/>
<source>Target point layer</source>
<translation>Cél pont réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="69"/>
<source>Target unique ID field</source>
<translation>Cél egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="81"/>
<source>Output matrix type</source>
<translation>Eredmény mátrix típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="87"/>
<source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
<translation>Lineáris (N*k x 3) távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="97"/>
<source>Standard (N x T) distance matrix</source>
<translation>Standard (N x T) távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="104"/>
<source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
<translation>Összegző távolság mátrix (átlag, szórás, min, max)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="111"/>
<source>Use only the nearest (k) target points</source>
<translation>Csak a legközelebbi k pontot használd</translation>
</message>
<message>
<source>Use only the nearest (k) target points:</source>
<translation type="obsolete">Csak a legközelebbi k pontot használd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="149"/>
<source>Output distance matrix</source>
<translation>Eredmény távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="42"/>
<source>Use only selected features</source>
<translation>Csak a szelektált elemekre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="16"/>
<source>Count Points In Polygons</source>
<translation>Pontok száma a felületekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="90"/>
<source>Input polygon vector layer</source>
<translation>Input felület vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="41"/>
<source>Input point vector layer</source>
<translation>Input pont vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="55"/>
<source>Output count field name</source>
<translation>Eredmény darabszám mező név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="62"/>
<source>PNTCNT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="17"/>
<source>Generate Random Points</source>
<translation>Véletlen pont generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="32"/>
<source>Input Boundary Layer</source>
<translation>Input határ réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation type="obsolete">Minimális távolság a pontok között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="42"/>
<source>Sample Size</source>
<translation>Minta méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="55"/>
<source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
<translation>Rétegek nélküli mintavétel (Teljes réteg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="149"/>
<source>Use this number of points</source>
<translation>Használj ennyi pontot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="96"/>
<source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
<translation>Rétegzett mintavétel (egyedi felületek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="129"/>
<source>Use this density of points</source>
<translation>Pontsűrűség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="162"/>
<source>Use value from input field</source>
<translation>Használd az értéket az input mezőből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="14"/>
<source>Random Selection Tool</source>
<translation>Véletlen szelekció eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="23"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="28"/>
<source>Input Vector Layer</source>
<translation>Input vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="55"/>
<source>Randomly Select</source>
<translation>Véletlenszerű szelekció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="64"/>
<source>Number of Features</source>
<translation>Elemek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="100"/>
<source>Percentage of Features</source>
<translation>Elemek százaléka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="120"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="16"/>
<source>Projection Management Tool</source>
<translation>Vetület kezelő eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="35"/>
<source>Input spatial reference system</source>
<translation>Input dátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="49"/>
<source>Output spatial reference system</source>
<translation>Eredmény dátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="55"/>
<source>Use predefined spatial reference system</source>
<translation>Előre definiált vetületi rendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="74"/>
<source>Choose</source>
<translation>Válassz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="83"/>
<source>Import spatial reference system from existing layer</source>
<translation>Import vetületi rendszer a létező réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="100"/>
<source>Import spatial reference system</source>
<translation>Import vetületi rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Import spatial reference system:</source>
<translation type="obsolete">Import vetületi rendszer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="17"/>
<source>Generate Regular Points</source>
<translation>Szabályos pontok generálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="26"/>
<source>Area</source>
<translation>Terület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="45"/>
<source>Input Coordinates</source>
<translation>Input koordináták</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="52"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="66"/>
<source>X Min</source>
<translation>X Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="93"/>
<source>Y Min</source>
<translation>Y Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="80"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="120"/>
<source>X Max</source>
<translation>X Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="147"/>
<source>Y Max</source>
<translation>Y Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="111"/>
<source>Grid Spacing</source>
<translation>Rácsköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="119"/>
<source>Use this point spacing</source>
<translation>Pont távolság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="171"/>
<source>Apply random offset to point spacing</source>
<translation>Véletlen eltolás alkalmazása a pont távolságokban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="191"/>
<source>Initial inset from corner (LH side)</source>
<translation>Kezdeti beillesztés a saroktól</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection</source>
<translation>Véletlen szelekció</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation>Add meg az eredmény shape fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Export to new projection</source>
<translation>Export új vetületbe</translation>
</message>
<message>
<source>Define current projection</source>
<translation>Aktuális vetület megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation>Vektor rács</translation>
</message>
<message>
<source>Split vector layer</source>
<translation>Vektor réteg darabolás</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation>Véletlen szelekció alhalmazokkal</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes by location</source>
<translation>Attribútumok kapcsolása hely alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="17"/>
<source>Spatial Join</source>
<translation>Térbeli összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes</source>
<translation type="obsolete">Attribútumok összekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Regular points</source>
<translation>Szabályos pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="54"/>
<source>Attribute Summary</source>
<translation>Attribútum összegzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="60"/>
<source>Take attributes of first located feature</source>
<translation>Attribútumok az első megtalált elemből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="70"/>
<source>Take summary of intersecting features</source>
<translation>Metszett elemek összege</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="93"/>
<source>Mean</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="106"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="116"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="126"/>
<source>Sum</source>
<translation>Összeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="149"/>
<source>Median</source>
<translation>Medián</translation>
</message>
<message>
<source>Output Shapefile:</source>
<translation type="obsolete">Eredmény shape fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation>Vonal metszések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="14"/>
<source>Random Selection From Within Subsets</source>
<translation>Véletlen szelekció az alcsoportokból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="39"/>
<source>Input subset field (unique ID field)</source>
<translation>Alcsoport mező megadás (egyedi ID mező)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="16"/>
<source>Sum Line Length In Polygons</source>
<translation>Kerület összeg a felületen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="27"/>
<source>Output summed length field name</source>
<translation>Output összegzett hossz mező neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="34"/>
<source>LENGTH</source>
<translation>HOSSZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="127"/>
<source>Input line vector layer</source>
<translation>Input vonal vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="26"/>
<source>Grid extent</source>
<translation>Rács terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="41"/>
<source>Update extents from layer</source>
<translation>Terjedelem a rétegből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="54"/>
<source>Update extents from canvas</source>
<translation>Terjedelem a képernyőről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="172"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="191"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="214"/>
<source>Lock 1:1 ratio</source>
<translation>Rögzített 1:1 arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="253"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="279"/>
<source>Output grid as polygons</source>
<translation>Eredmény rács mint felületek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="289"/>
<source>Output grid as lines</source>
<translation>Eredmény rács mint vonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="16"/>
<source>Vector Split</source>
<translation>Vektor darabolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="45"/>
<source>Output folder</source>
<translation>Eredmény mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="17"/>
<source>List Unique Values</source>
<translation>Egyedi értékeke listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="53"/>
<source>Target field</source>
<translation>Eredmény mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="67"/>
<source>Unique values list</source>
<translation>Egyedi értékek listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="115"/>
<source>Unique value count</source>
<translation>Egyedi értékek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="158"/>
<source>Press Ctrl+C to copy results to the clipboard</source>
<translation>Nyomj Ctrl+C-t az eredmény vágólapra másolásához</translation>
</message>
<message>
<source>creating new selection</source>
<translation>új szelekció létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>adding to current selection</source>
<translation>hozzáadás az aktuális szelekcióhoz</translation>
</message>
<message>
<source>removing from current selection</source>
<translation>törlés az aktuális szelekcióból</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation>Szelekció hely alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Select features in:</source>
<translation>Szelektált elemek ebben:</translation>
</message>
<message>
<source>that intersect features in:</source>
<translation>melyek metszenek elemeket ebben:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify current selection by:</source>
<translation>Aktuális szelekció módosítás ezzel:</translation>
</message>
<message>
<source>Use selected features only</source>
<translation>Csak a szelektált elemeket használd</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input layer</source>
<translation>Add meg az input réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify select layer</source>
<translation>Add meg a szelekció réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Select files to merge</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki az egyesítedő fájlokat</translation>
</message>
<message>
<source>Input files</source>
<translation>Input fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>No output file</source>
<translation>Nincs eredmény fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output file.</source>
<translation>Add meg az eredmény fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify results</source>
<translation>Eredmények egyszerűsítése</translation>
</message>
<message>
<source>There were %1 vertices in original dataset which
were reduced to %2 vertices after simplification</source>
<translation>%1 töréspont volt az eredeti adatállományban, mely
%2 töréspontra csökkent az egyszerűsítés után</translation>
</message>
<message>
<source>Distance matrix</source>
<translation>Távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<source>Created output matrix:
</source>
<translation>Eredmény mátrix:</translation>
</message>
<message>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>Össz vonalhossz</translation>
</message>
<message>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation type="obsolete">OGR réteg konverter</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input line layer</source>
<translation>Add meg az input vonalas réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify line intersect layer</source>
<translation>Add meg a vonalas metsz réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input unique ID field</source>
<translation>Add meg az input egyedi azonosító mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify intersect unique ID field</source>
<translation>Add meg a metsző egyedi azonosító mezőtjét</translation>
</message>
<message>
<source>Created output point shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation>Output pont shape fájl:
%1
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?</translation>
</message>
<message>
<source>No input layer specified</source>
<translation>Nem adtál input réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify spatial reference system</source>
<translation>Add meg a vetületi rendszert</translation>
</message>
<message>
<source>Created projected shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="obsolete">Átvetített shape fájl:
%1
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?</translation>
</message>
<message>
<source>Choose output CRS:</source>
<translation type="obsolete">Válassz output CRS-t</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the projection system to be used by the output layer.</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki az output réteghez használt vetületi rendszert.</translation>
</message>
<message>
<source>Output layer will be projected from it&apos;s current CRS to the output CRS.</source>
<translation type="obsolete">Az output réteget az aktuális CRS-ből az output CRS-be átvetitem.</translation>
</message>
<message>
<source>No Valid CRS selected</source>
<translation>Érvénytelen CRS kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<source>Output spatial reference system is not valid</source>
<translation>Érvénytelen output vetületi rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Identical output spatial reference system chosen</source>
<translation type="obsolete">Azonos output térbeli referencia rendszert választottál</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target vector layer</source>
<translation>Add meg a cél vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify join vector layer</source>
<translation>Add meg a kapcsolandó vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect field names</source>
<translation>Hibás mezőnév</translation>
</message>
<message>
<source>No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%1</source>
<translation>A következő mezőnevek hosszabbak 10 karakternél:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting shapefile</source>
<translation>Hiba a shape fájl törlése közben</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete existing shapefile
%1</source>
<translation>Nem tudom törölni a létező shape fájlt
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target join field</source>
<translation type="obsolete">Add meg a cél kapcsoló mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify join field</source>
<translation type="obsolete">Add meg a kapcsoló mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input table</source>
<translation type="obsolete">Add meg az input táblát</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with shapefiles to merge</source>
<translation>Válaszd ki az egyesítendő shape fájlokat tartalmazó könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<source>No shapefiles found</source>
<translation>Nem találtam shape fájlokat</translation>
</message>
<message>
<source>There are no shapefiles in this directory. Please select another one.</source>
<translation>Nincs shape fájl ebben a könyvtárban. Válassz egy másikat.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete error</source>
<translation>Törlési hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete file %1</source>
<translation>Nem tudom törölni a fájlt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Merging</source>
<translation>Összevonás</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation>Output shape fájl:
%1
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?</translation>
</message>
<message>
<source>Join Table</source>
<translation type="obsolete">Tábla kapcsolás</translation>
</message>
<message>
<source>Input table does not exist</source>
<translation type="obsolete">Az input tábla nem létezik</translation>
</message>
<message>
<source>joined fields</source>
<translation type="obsolete">kapcsolt mezők</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinates</source>
<translation>Átlag koordináták</translation>
</message>
<message>
<source>Standard distance</source>
<translation>Standard távolság</translation>
</message>
<message>
<source>(Optional) Weight field</source>
<translation>(Opcionális) Súly mező</translation>
</message>
<message>
<source>(Optional) Unique ID field</source>
<translation>(Opcionális) Egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate statistics</source>
<translation>Koordináta statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>No input vector layer specified</source>
<translation>Nem adtál input réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify at least one summary statistic</source>
<translation>Kérem, legalább egy összeg statisztikát adj meg</translation>
</message>
<message>
<source>CRS warning!</source>
<translation>CRS figyelmeztetés!</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.</source>
<translation>Figyelmeztetés: Az input rétegek eltérő CRS-ben vannak.
Ez nem várt eredményhez vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>Summary field</source>
<translation>Összeg mező</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid extent coordinates</source>
<translation>Add meg a kiterjedés érvényes koordinátáit</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid extent coordinates entered</source>
<translation>Érvénytelen terjedelmet adtál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="17"/>
<source>Generate Vector Grid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No input shapefile specified</source>
<translation>Nem adtál input shape fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot define projection for PostGIS data...yet!</source>
<translation>Még nem adhatsz meg vetületet a PostGIS adatokhoz!</translation>
</message>
<message>
<source>Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Azonos output térbeli referencia rendszert választottál
Biztos, hogy folytatod?</translation>
</message>
<message>
<source>Defined Projection For:
%1.shp</source>
<translation>A megadott vetület ehhez:
%1.shp</translation>
</message>
<message>
<source>Please select the projection system that defines the current layer.</source>
<translation>Add meg az aktuális réteghez tartozó vetületi rendszert.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer CRS information will be updated to the selected CRS.</source>
<translation>A réteg CRS információt aktualizálom a szelektált CRS-re.</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefiles in folder:
%1</source>
<translation>Az output shape fájlt ebben a mappában hoztam létre:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Sum Line Lengths In Polyons</source>
<translation>Össz vonalhossz a felületekben</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input polygon vector layer</source>
<translation>Add meg az input, felületeket tartalmazó réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input line vector layer</source>
<translation>Add meg az input, vonalakat tartalmazó réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output length field</source>
<translation>Add meg az output hossz mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>length field</source>
<translation>hossz mező</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation>Add meg az input vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an input field</source>
<translation>Adj meg egy input mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Random Points</source>
<translation>Véletlen pontok</translation>
</message>
<message>
<source>unstratified</source>
<translatorcomment>rétegek nélkül</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>stratified</source>
<translation>rétegekkel</translation>
</message>
<message>
<source>density</source>
<translation>sűrűség</translation>
</message>
<message>
<source>field</source>
<translation>mező</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown layer type...</source>
<translation>Ismeretlen réteg típus...</translation>
</message>
<message>
<source>Please properly specify extent coordinates</source>
<translation>Pontosan add meg a kiterjedés koordinátáit</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Befejeztem</translation>
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
<translation type="unfinished">A feldolgozást befejeztem.</translation>
</message>
<message>
<source>Count Points in Polygon</source>
<translation>Pontok száma a felületekben</translation>
</message>
<message>
<source>Count Points In Polygon</source>
<translation>Pontok száma a felületekben</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input point vector layer</source>
<translation>Add meg az input, pontokat tartalmazó réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output count field</source>
<translation>add meg az output darabszám mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>point count field</source>
<translation>Pont darabszám mező</translation>
</message>
<message>
<source>Densify geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vertices to add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Create Point Distance Matrix</source>
<translation>Pont távolság mátrix létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input point layer</source>
<translation>Add meg az input pont réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output file</source>
<translation>Add meg az output fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target point layer</source>
<translation>Add meg a cél pont réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify target unique ID field</source>
<translation>Add meg a cél, egyedi azonostó mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading output shapefile:
%1</source>
<translation>Hiaba az output shape fájl betöltése közben:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read input table!</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom az input táblát olvasni!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="14"/>
<source>Merge shapefiles</source>
<translation>Shape fájlok egyesítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="20"/>
<source>Select by layers in the folder</source>
<translation>Réteggel szelektálás a mappában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="29"/>
<source>Shapefile type</source>
<translation>Shape fájl típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="37"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="42"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="47"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="57"/>
<source>Input directory</source>
<translation>Input könyvtár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMergeShapes.ui" line="99"/>
<source>Add result to map canvas</source>
<translation>Eredmény hozzáadása a térképvászonhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="14"/>
<source>Simplify geometries</source>
<translation>Geometria egyszerűsítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="20"/>
<source>Input line or polygon layer</source>
<translation>Input vonal vagy felület réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="46"/>
<source>Simplify tolerance</source>
<translation>Tolerancia az egyszerűsítéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="73"/>
<source>Save to new file</source>
<translation>Mentés új fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSimplify.ui" line="102"/>
<source>Add result to canvas</source>
<translation>Eredmény hozzáadása a térképvászonhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="14"/>
<source>Build spatial index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="22"/>
<source>Select files from disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="29"/>
<source>Select files...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="53"/>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Mindent szelektál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="60"/>
<source>Select none</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialIndex.ui" line="67"/>
<source>Clear list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSymbolV2Properties</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol properties</source>
<translation>Szimbólum tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Symbol layer properties</source>
<translation>Szimbólum réteg tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="65"/>
<source>This symbol layer doesn&apos;t have GUI for settings.</source>
<translation>Ez a szimbólum réteg nem rendelkezik interfésszel (GUI) a beállításokhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="198"/>
<source>Symbol preview</source>
<translation>Szimbólum előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="31"/>
<source>Symbol layer type</source>
<translation>Szimbólum réteg típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Symbol layers</source>
<translation>Szimbólum rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="102"/>
<source>Add symbol layer</source>
<translation>Szimbólum réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation>Szimbólum réteg eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="144"/>
<source>Lock layer&apos;s color</source>
<translation>Réteg szín zárolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="176"/>
<source>Move up</source>
<translation>Mozgatás felfelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2propertiesdialogbase.ui" line="189"/>
<source>Move down</source>
<translation>Mozgatás lefelé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalTools</name>
<message>
<source>&amp;Input directory:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Input könyvtár:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Output könyvtár:</translation>
</message>
<message>
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
<translation>A folyamat nem indult el. Vagy a hívott program hiányzik, vagy nincs elég jogod a program indításához.</translation>
</message>
<message>
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
<translation>A sikeres indulás után a folyamat megszakadt.</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error occurred.</source>
<translation>Ismeretlen hiba fordult elő.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a supported OGR format</source>
<translation>A kiválasztot fájl nem OGR támogatott formatumú</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS version detected: </source>
<translation>Észlelt QGIS verzió: </translation>
</message>
<message>
<source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation>A Gdal Eszközök ezen verziója legalább a QGIS 1.0.0 verziót igényli
A modult nem engedélyezem.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Raster</source>
<translation type="obsolete">&amp;Raszter</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster (catalog)</source>
<translation type="obsolete">Virtuális raszter készítés (katalógus)</translation>
</message>
<message>
<source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
<translation>VRT készítés az adathalmazok listájából</translation>
</message>
<message>
<source>Contour</source>
<translation>Szintvonal</translation>
</message>
<message>
<source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
<translation>Szintvonalak készítése DEM-ből</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize</source>
<translation type="obsolete">Raszterizál</translation>
</message>
<message>
<source>Burns vector geometries into a raster</source>
<translation>Vektor grafika raszterbe alakítása</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize</source>
<translation type="obsolete">Poligonizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
<translation>Felület réteg létrehozása raszterből</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation>Összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
<translation>Gyors mozaik készítés képcsoportból</translation>
</message>
<message>
<source>Sieve</source>
<translation>Szita</translation>
</message>
<message>
<source>Removes small raster polygons</source>
<translation>Kis raszter felületek eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity</source>
<translation type="obsolete">Közelség</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a raster proximity map</source>
<translation>Raszter közelség térkép készítés</translation>
</message>
<message>
<source>Near black</source>
<translation>Közel fekete</translation>
</message>
<message>
<source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
<translation>Közel fekete/fehér határok konvertálása pontos értékbe</translation>
</message>
<message>
<source>Warp</source>
<translation type="obsolete">Transzformáció</translation>
</message>
<message>
<source>Warp an image into a new coordinate system</source>
<translation>Kép transzformáció új koordinátarendszerbe</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="obsolete">Rács</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster from the scattered data</source>
<translation>Raszter készítés a szórt adatokból</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation type="obsolete">Eltolás</translation>
</message>
<message>
<source>Converts raster data between different formats</source>
<translation>Raszter adatok konvertálása különböző formátumok között</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
<source>Lists information about raster dataset</source>
<translation>Információ listázás a raszterről</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation>Vetület kijelölés</translation>
</message>
<message>
<source>Add projection info to the raster</source>
<translation>Vetületi információ a raszter réteghez</translation>
</message>
<message>
<source>Build overviews</source>
<translation type="obsolete">Áttekintő képek készítése</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
<translation>Virtuális raszter készítés (katalógus)</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize (Vector to raster)</source>
<translation>Raszterizálás (vektor -&gt; raszter)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize (Raster to vector)</source>
<translation>Poligonizálás (raszter -&gt; vektor)</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity (Raster distance)</source>
<translation>Szomszédosság (raszter távolság)</translation>
</message>
<message>
<source>Warp (Reproject)</source>
<translation>Transzformáció (vetületváltás)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid (Interpolation)</source>
<translation>Rács (interpoláció)</translation>
</message>
<message>
<source>Translate (Convert format)</source>
<translation>Átalakítás (formátum konverzió)</translation>
</message>
<message>
<source>Build overviews (Pyramids)</source>
<translation>Áttekintő képek készítése (Piramisok)</translation>
</message>
<message>
<source>Builds or rebuilds overview images</source>
<translation>Áttekintő képek készítése vagy újragenerálása</translation>
</message>
<message>
<source>Clipper</source>
<translation>Vágó</translation>
</message>
<message>
<source>RGB to PCT</source>
<translation>RGB-ből PCT-be</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
<translation>24 bites kép konvertálása 8 bites palettás képpé</translation>
</message>
<message>
<source>PCT to RGB</source>
<translation>PCT-ből RGB-be</translation>
</message>
<message>
<source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
<translation>8 bites palettás kép konvertálása 24 bites képpé</translation>
</message>
<message>
<source>Tile index</source>
<translation>Mozaik</translation>
</message>
<message>
<source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
<translation>Shape fájl készítés raszter mozaikhoz</translation>
</message>
<message>
<source>DEM (Terrain models)</source>
<translation>DEM (terepmodellek)</translation>
</message>
<message>
<source>Projections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract projection information from raster(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="unfinished">Konverzió</translation>
</message>
<message>
<source>Extraction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Analysis</source>
<translation type="unfinished">Elemzés</translation>
</message>
<message>
<source>Fill nodata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
<translation>Eszköz DEM-ek elemzéséhez és megjelenítéséhez</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GdalTools settings</source>
<translation>GdalTools beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Various settings for Gdal Tools</source>
<translation>Különböző beállítások GdalTools-hoz</translation>
</message>
<message>
<source>About GdalTools</source>
<translation>GdalTools névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>Displays information about Gdal Tools</source>
<translation>Információk a GdalTools-ról</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input directory</source>
<translation>&amp;Input könyvtár</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory</source>
<translation>&amp;Output könyvtár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsAboutDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="14"/>
<source>About Gdal Tools</source>
<translation>GdalTools névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="27"/>
<source>GDAL Tools</source>
<translation>GDAL eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="40"/>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation>x.x-xxxxxx verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="99"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="115"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="122"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>
(using GDAL v. %1)</source>
<translation>(GDAL v. %1 használatával)</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs.
The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info).
Icons by Robert Szczepanek.
Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated.
Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support.
DEVELOPERS:
Faunalia
Paolo Cavallini
Giuseppe Sucameli
Lorenzo Masini
GIS-lab
Maxim Dubinin
Alexander Bruy
icons by Robert Szepanek
HOMEPAGE:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin</source>
<translation>GDAL eszközök (másnéven Raszter eszközök) a QGIS egy modulja a GDAL Utilities felhasználók életét teszi egyszerübbé, a leggyakrabban használt programokhoz ad egy egyszerű grafikus interfészt.
A modult Faunalia (http://faunalia.it) készítette a GIS-lab (http://gis-lab.info) segítségével.
Ikonok Robert Szczepanek.
Sponzor Silvio Grosso.
Kérjük segíts az eszközök tesztelésével, az esetleges problémák jelentésével, a kód javításával vagy pénzbeli támogatással.
Fejlesztők:
Faunalia
Paolo Cavallini
Giuseppe Sucameli
Lorenzo Masini
GIS-lab
Maxim Dubinin
Alexander Bruy
ikonok Robert Szepanek
Honlap:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Befejeztem</translation>
</message>
<message>
<source>Operation completed.</source>
<translation>A műveletet befejeztem.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>The following files were not created:
%1</source>
<translation>A következő fájlokat nem hoztam létre:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseDialog</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>The command is still running.
Do you want terminate it anyway?</source>
<translation>A parancs még fut.
Meg akarod szakítani?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid parameters.</source>
<translation>Hibás paraméterek.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>No output file created.</source>
<translation>Nem hoztam létre output fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Befejeztem</translation>
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
<translation>A feldolgozást befejeztem.</translation>
</message>
<message>
<source>Elaboration completed.</source>
<translation type="obsolete">A feldolgozást befejeztem.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 not created.</source>
<translation>%1-t nem hoztam létre.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="29"/>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation>Betöltés a vászonra, ha befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="66"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="82"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Visszaállít</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Proximity</source>
<translation>Input fájl a Proximity-hez</translation>
</message>
<message>
<source>Select the raster file to save the results to</source>
<translation>Válaszd ki a raszter fájlt, ahová az eredményeket mentsem</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Near Black</source>
<translation>Input fájl a Near Black-hez</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Grid</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlt a rácshoz</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
<translation>Figyelmeztetés: A CRS információt átírom az alkönyvtárban lév össze raszterre. Biztos vagy benne?</translation>
</message>
<message>
<source>Select the file to analyse</source>
<translation>Válaszd ki az elemzendő fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
<translation>Válaszd ki az input könyvtárat, melynek fájljaihoz vetületet akarsz hozzárendelni</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Befejeztem</translation>
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
<translation type="unfinished">A feldolgozást befejeztem.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 not created.</source>
<translation type="unfinished">%1-t nem hoztam létre.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation>Vetület hozzárendelés</translation>
</message>
<message>
<source>This raster already found in map canvas</source>
<translation>Ez a raszter már megtalálható a térképvásznon</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files for VRT</source>
<translation>Válassz fájlokat a VRT-hez</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the VRT</source>
<translation>Válaszd ki, hogy hová mentsük a VRT-t</translation>
</message>
<message>
<source>VRT (*.vrt)</source>
<translation>VRT (*.vrt)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Warp</source>
<translation>Input fájl a transzformációhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Select the mask file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Warp</source>
<translation>Input könyvtár a transzformációhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Select the output directory to save the results to</source>
<translation>Válaszd ki az output könyvtárat, ahová az eredményeket mentsük</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Sieve</source>
<translation>Input fájl a szitához</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to Merge</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlokat az egyesítéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Merge output</source>
<translation>Válaszd ki, hogy hová mentsük az egyesített outputot</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for convert</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlt a konverzióhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files for convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the file for DEM</source>
<translation>Válaszd ki a fájlt a DEM-hez</translation>
</message>
<message>
<source>Select the color configuration file</source>
<translation>Válaszd ki a szín konfigurációs fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Polygonize</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlt a poligon készítéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Polygonize output</source>
<translation>Válaszd ki, hogy hová mentsük a poligonizált outputot</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Contour</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlt a szintvonalakhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Contour output</source>
<translation>Válaszd ki, hogy hová mentsük a szintvonal outputot</translation>
</message>
<message>
<source>No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue.</source>
<translation type="obsolete">Nincs aktív raszter réteg. Legalább egy raszter réteget meg kell nyitnod a folytatáshoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Translate</source>
<translation>Input fájl az eltoláshoz</translation>
</message>
<message>
<source>Select the cutline file</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki a vágóvonal fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Translate</source>
<translation>Input könyvtár az eltoláshoz</translation>
</message>
<message>
<source>Translate - srcwin</source>
<translation>Eltolás - forrás ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
<translation>Képkoordináták (pixelek) egész értéknek kell lennie.</translation>
</message>
<message>
<source>Translate - prjwin</source>
<translation>Eltolás - vetületi ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
<translation>Kép koordináták (földrajzi) számnak kell lennie.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to analyse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output size required</source>
<translation>Az output méret szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>The output file doesn&apos;t exist. You must set up the output size to create it.</source>
<translation>Az output fájl nem létezik. Be kell állítanod a output méretet a létrehozáshoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Convert paletted image to RGB</source>
<translation>Palttás kép konvertálása RGB-be</translation>
</message>
<message>
<source>Band to convert:</source>
<translation type="obsolete">Konvertálandó sáv:</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Rasterize</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlt a raszterizáláshoz</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Másol</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all</source>
<translation>Mindent másol</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files for VRT</source>
<translation>Válaszd ki az input könyvtárat a VRT-hez tartozó fájlokhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with raster files</source>
<translation>Válaszd ki az input könyvtárat a raszter fájlokkal</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the TileIndex output</source>
<translation>Válaszd ki, hogy hová mentsük a mozaik outputot</translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving the extent</source>
<translation>Hiba a terjedel visszakeresése közben</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The &quot;Use intersected extent&quot; option will be unchecked.</source>
<translation> A GDAL nem tudta kiolvasni egyik fájlból sem a terjedelmet.
A &quot;Metszet terjedelem használata&quot; opciót kikapcsolom.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty extent</source>
<translation>Üres terjedelem</translation>
</message>
<message>
<source>The computed extent is empty.
Disable the &quot;Use intersected extent&quot; option to have a nonempty output.</source>
<translation>A számított terjedelem üres.
Kapcsold ki a &quot;Metszet terjedelem használata&quot; opciót, hogy ne üres eredményt kapjál.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file</source>
<translation>Válaszd ki az input fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files</source>
<translation>Válaszd ki az input könyvtárat a fájlokkal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="14"/>
<source>Extract projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="20"/>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation type="unfinished">Kötegelt mód (teljes könyvtár feldolgozása)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="29"/>
<source>&amp;Input file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Input fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="44"/>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation type="unfinished">Rekurzívan az alkönyvtárakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="51"/>
<source>Create also prj file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsExtentSelector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="20"/>
<source>Select the extent by drag on canvas</source>
<translation>Jelőld ki a terjedelmet az egérrel a térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="27"/>
<source>or change the extent coordinates</source>
<translation>vagy módosítsd a terjedelem koordinátáit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="47"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="70"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="77"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="87"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="97"/>
<source>Re-Enable</source>
<translation>Újra engedélyez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsInOutSelector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/inOutSelector.ui" line="46"/>
<source>Select...</source>
<translation type="unfinished">Tallóz...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsOptionsTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="51"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="56"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="66"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="73"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="14"/>
<source>Gdal Tools settings</source>
<translation>Gdal eszköz beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Path to the GDAL binaries</source>
<translation type="obsolete">Elérési út a GDAL binárisokhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="22"/>
<source>Path to the GDAL executables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="156"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="187"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallóz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="60"/>
<source>Path to the GDAL python modules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="98"/>
<source>GDAL help path</source>
<translation>GDAL súgó útvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="137"/>
<source>GDAL data path</source>
<translation>GDAL adat elérési út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="168"/>
<source>GDAL driver path</source>
<translation>GDAL meghajtó elérési út</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL pymod path</source>
<translation type="obsolete">GDAL pymod útvonal</translation>
</message>
<message>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL executables</source>
<translation>Jelöld ki a GDAL végrehajtható parancsok könyvtárát</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL python modules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with the GDAL documentation</source>
<translation>Válaszd ki a GDAL dokumentáció könyvtárát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsWidget</name>
<message>
<source>Build Virtual Raster</source>
<translation type="obsolete">Virtuális raszter készítés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input files:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Input fájlok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="91"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="74"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="102"/>
<source>Select...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Output fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="20"/>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
<translation>Virtuális raszter készítés (katalógus)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="31"/>
<source>Choose input directory instead of files</source>
<translation>Input könyvtár kiválasztása fájlok helyett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="28"/>
<source>&amp;Input files</source>
<translation>&amp;Input fájlok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="45"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="48"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="45"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="45"/>
<source>&amp;Output file</source>
<translation>&amp;Output fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="65"/>
<source>&amp;Resolution</source>
<translation>Felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="82"/>
<source>Highest</source>
<translation>Legnagyobb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="87"/>
<source>Average</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="92"/>
<source>Lowest</source>
<translation>Legkisebb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="100"/>
<source>&amp;Source No Data</source>
<translation>Nincs adat érték (forrás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="117"/>
<source>Se&amp;parate</source>
<translation>Szeparál</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resolution:</source>
<translation type="obsolete">Felbontás:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source No Data:</source>
<translation type="obsolete">Nincs adat érték:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="20"/>
<source>Clipper</source>
<translation>Vágó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="73"/>
<source>Clipping mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="804"/>
<source>Extent</source>
<translation>Terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="89"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="129"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="181"/>
<source>Mask layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="139"/>
<source>Create an output alpha band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No data value:</source>
<translation type="obsolete">Nincs adat érték: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="48"/>
<source>&amp;No data value</source>
<translation>Nincs adat érték</translation>
</message>
<message>
<source>Re-Enable Clipping</source>
<translation type="obsolete">Vágás újra bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Select the extent by drag &amp; drop on canvas</source>
<translation type="obsolete">Jelőld ki a terjedelmet az egérrel a térképen</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>or change the extent coordinates:</source>
<translation type="obsolete">vagy módosítsd a terjedelem koordinátáit:</translation>
</message>
<message>
<source>1:</source>
<translation type="obsolete">1:</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="obsolete">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="obsolete">y</translation>
</message>
<message>
<source>2:</source>
<translation type="obsolete">2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="90"/>
<source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
<translation>Vedd a szín táblát az első képből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="20"/>
<source>Contour</source>
<translation>Szintvonal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (raster):</source>
<translation type="obsolete">&amp;Input fájl (raszter):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile):</source>
<translation type="obsolete">&amp;Output fájl a szintvonalakhoz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute name:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Attribútum név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="26"/>
<source>&amp;Input file (raster)</source>
<translation>&amp;Input fájl (raszter)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile)</source>
<translation>&amp;Output könyvtár a szintvonalakhoz (Shape fájl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="38"/>
<source>&amp;Output file for contour lines (vector)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="48"/>
<source>I&amp;nterval between contour lines</source>
<translation>Szintvonalköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="73"/>
<source>&amp;Attribute name</source>
<translation>&amp;Attribútum név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="85"/>
<source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
<translation>Ha nem adod meg, nem lesz magasság attribútum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="99"/>
<source>ELEV</source>
<translation>Mag</translation>
</message>
<message>
<source>I&amp;nterval between contour lines:</source>
<translation type="obsolete">Szintvonalköz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="20"/>
<source>Convert RGB image to paletted</source>
<translation>RGB kép konvertálása palettásba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="26"/>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation>Kötegelt mód (teljes könyvtár feldolgozása)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="35"/>
<source>&amp;Input file</source>
<translation>&amp;Input fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="82"/>
<source>Band to convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Input fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="55"/>
<source>Number of colors</source>
<translation>Színek száma</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="obsolete">Rács</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Z Field:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Z mező</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Algorithm:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="38"/>
<source>&amp;Z Field</source>
<translation>&amp;Z mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="58"/>
<source>&amp;Algorithm</source>
<translation>&amp;Algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="66"/>
<source>Inverse distance to a power</source>
<translation>Inverz távolság kitevő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="71"/>
<source>Moving average</source>
<translation>Mozgó átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="76"/>
<source>Nearest neighbor</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="81"/>
<source>Data metrics</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="107"/>
<source>Power</source>
<translation>Hatvány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="127"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Simítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="153"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="320"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="458"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="605"/>
<source>Radius1</source>
<translation>Sugár 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="179"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="343"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="481"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="631"/>
<source>Radius2</source>
<translation>Sugár 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="248"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="369"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="507"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="657"/>
<source>Angle</source>
<translation>Szög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="764"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="217"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="784"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="237"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="205"/>
<source>Max points</source>
<translation>Max pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="20"/>
<source>Grid (Interpolation)</source>
<translation>Rács (interpoláció)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="225"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="395"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="706"/>
<source>Min points</source>
<translation>Min pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="274"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="415"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="533"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="680"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="141"/>
<source>No data</source>
<translation>Nincs adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="573"/>
<source>Metrics</source>
<translation>Metrikus</translation>
</message>
<message>
<source>Power:</source>
<translation type="obsolete">Hatvány:</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing:</source>
<translation type="obsolete">Simítás:</translation>
</message>
<message>
<source>Radius1:</source>
<translation type="obsolete">Sugár 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Radius2:</source>
<translation type="obsolete">Sugár 2:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation type="obsolete">Szög:</translation>
</message>
<message>
<source>Max points:</source>
<translation type="obsolete">Max pontok:</translation>
</message>
<message>
<source>Min points:</source>
<translation type="obsolete">Min pontok:</translation>
</message>
<message>
<source>No data:</source>
<translation type="obsolete">Nincs adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="587"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="592"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="597"/>
<source>Range</source>
<translation>Tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="20"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="43"/>
<source>Raster info</source>
<translation>Raszter info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="63"/>
<source>Suppress GCP printing</source>
<translation>GCP nyomtatás elhagyása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="70"/>
<source>Suppress metadata printing</source>
<translation>Metaadat nyomtatás elhagyása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="20"/>
<source>Merge</source>
<translation>Összevon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="73"/>
<source>Layer stack</source>
<translation>Réteg verem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="83"/>
<source>Use intersected extent</source>
<translation>Metszet terjedelem használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="20"/>
<source>DEM (Terrain models)</source>
<translation>DEM (terepmodellek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="28"/>
<source>&amp;Input file (DEM raster)</source>
<translation>&amp;Input fájl (DEM raszter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="48"/>
<source>&amp;Band</source>
<translation>Sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="62"/>
<source>Compute &amp;edges</source>
<translation>Él számítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="69"/>
<source>&amp;Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="89"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Domborzat árnyékolás</translation>
</message>
<message>
<source>Slop</source>
<translation type="obsolete">Lejtőszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="94"/>
<source>Slope</source>
<translation type="unfinished">Lejtőszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="99"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Kitettség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="104"/>
<source>Color relief</source>
<translation>Színátmenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="109"/>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
<translation>TRI (terep érdesség index)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="114"/>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
<translation>TPI (topográfiai pozíció index)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="119"/>
<source>Roughness</source>
<translation>Érdesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="127"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation>Zevenbergen&amp;&amp;Thorne formula (a Horn féle helyett)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="149"/>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
<translation>Z faktor (függőleges szorzó)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="172"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="252"/>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation>Méretarány (függ. és vízsz. egységek aránya)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="195"/>
<source>Azimuth of the light</source>
<translation>Világítás azimutja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="218"/>
<source>Altitude of the light</source>
<translation>Világítás magassága</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="245"/>
<source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
<translation>Meredekség százalékban (szögek helyett)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="292"/>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="299"/>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="323"/>
<source>Color configuration file</source>
<translation>Szín konfigurációs fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="330"/>
<source>Matching mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="342"/>
<source>Exact color (otherwise &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</source>
<translation>Pontos szín (különben &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="355"/>
<source>Nearest color</source>
<translation>Legközelebbi szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="365"/>
<source>Add alpha channel</source>
<translation>Alfa csatorna hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="395"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="255"/>
<source>&amp;Creation Options</source>
<translation>Létrehozási beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Creation Options:</source>
<translation type="obsolete">Létrehozás művelet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="20"/>
<source>Near Black</source>
<translation>Közel fekete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="48"/>
<source>How &amp;far from black (or white)</source>
<translation>Milyen távol a feketétől (vagy fehértől)</translation>
</message>
<message>
<source>How &amp;far from black (or white):</source>
<translation type="obsolete">Milyen távol a feketétől (vagy fehértől)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="70"/>
<source>Search for nearly &amp;white (255) pixels instead of black ones</source>
<translation>Keresd a kövel fehér (255) pixeleket a feketék helyett</translation>
</message>
<message>
<source>Add overview</source>
<translation type="obsolete">Áttekintő hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="20"/>
<source>Build overviews (Pyramids)</source>
<translation>Áttekintő képek készítése (Piramisok)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="45"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Mintavételezési mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="53"/>
<source>nearest</source>
<translation>legközelebbi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="58"/>
<source>average</source>
<translation>átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="63"/>
<source>gauss</source>
<translation>gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="68"/>
<source>average_mp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="73"/>
<source>average_magphase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="78"/>
<source>mode</source>
<translation>mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="86"/>
<source>Levels (space delimited)</source>
<translation>Szintek (szóközzel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="101"/>
<source>Remove all overviews.</source>
<translation>Minden áttekintő megszüntetése.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="104"/>
<source>Clean</source>
<translation>Tisztít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="111"/>
<source>In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).</source>
<translation>Külső áttekintők generálásához (különösen GeoTIFF esetén).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="114"/>
<source>Open in read-only mode</source>
<translation>Megnyitás csak olvasható módban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="121"/>
<source>Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.</source>
<translation>Külső áttekintő képek generálása TIFF formátumban, JPEG tömörítéssel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="124"/>
<source>Overviews in TIFF format with JPEG compression</source>
<translation>Áttekintő képek TIFF formátumban, JPEG tömörítéssel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="158"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="178"/>
<source>For JPEG compressed external overviews,
the JPEG quality can be set.</source>
<translation>JPEG tömörítésű külső áttekintőkhöz, a JPEG minőség beállítható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="162"/>
<source>JPEG Quality (1-100)</source>
<translation>JPEG minőség (1-100)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG Quality (1-100):</source>
<translation type="obsolete">JPEG minőség (1-100):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="192"/>
<source>Alternate overview format using Erdas Imagine format,
placing the overviews in an associated .aux file
suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL.</source>
<translation>Alternatív áttekint kép formátum ERDAS kép formátumban,
.aux fájlban helyezi el az áttekintőket,
melyek Imagine, ArcGIS, GDAL szotverekkel használhatók.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="197"/>
<source>Use Imagine format (.aux file)</source>
<translation>Imagine formátum (.aux fájl)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize</source>
<translation type="obsolete">Poligonizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="20"/>
<source>Polygonize (Raster to vector)</source>
<translation>Poligonizálás (raszter -&gt; vektor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="39"/>
<source>&amp;Output file for polygons (shapefile)</source>
<translation>Output fájl a felületekhez (shape fájl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="52"/>
<source>&amp;Field name</source>
<translation>Mezőnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="66"/>
<source>Use mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for polygons (shapefile):</source>
<translation type="obsolete">Output fájl a felületekhez (shape fájl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="59"/>
<source>DN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Field name:</source>
<translation type="obsolete">Mezőnév:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="20"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Vetület hozzárendelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="33"/>
<source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
<translation>Figyelmeztetés: az aktuális vetületi definiciót törlöm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="59"/>
<source>Desired SRS</source>
<translation>Kívánt SRS</translation>
</message>
<message>
<source>Desired SRS:</source>
<translation type="obsolete">Kívánt SRS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="66"/>
<source>Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff</source>
<translation>Az output:
- új GeoTiff, ha az input fájl nem GeoTiff
- felülírom ha az input GeoTiff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="48"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="52"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="32"/>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation>Rekurzívan az alkönyvtárakban</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity</source>
<translation type="obsolete">Közelség</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Values:</source>
<translation type="obsolete">Értékek:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dist units:</source>
<translation type="obsolete">Tavolság egység:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="20"/>
<source>Proximity (Raster distance)</source>
<translation>Szomszédosság (raszter távolság)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="48"/>
<source>&amp;Values</source>
<translation>Értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="55"/>
<source>&amp;Dist units</source>
<translation>Távolság egység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="66"/>
<source>GEO</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="71"/>
<source>PIXEL</source>
<translation>PIXEL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="79"/>
<source>&amp;Max dist</source>
<translation>&amp;Max távolság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="93"/>
<source>&amp;No data</source>
<translation>Nincs adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="110"/>
<source>&amp;Fixed buf val</source>
<translation>Állandó zóna ért.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="124"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="154"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Max dist:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Max távolság:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No data:</source>
<translation type="obsolete">Nincs adat:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fixed buf val:</source>
<translation type="obsolete">Rögzített övezet érték:</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize</source>
<translation type="obsolete">Raszterizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="20"/>
<source>Rasterize (Vector to raster)</source>
<translation>Raszterizálás (vektor -&gt; raszter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/>
<source>&amp;Input file (shapefile)</source>
<translation>&amp;Input fájl (shape fájl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="38"/>
<source>&amp;Attribute field</source>
<translation>&amp;Attribútum mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="58"/>
<source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster)</source>
<translation>&amp;Output fájl a raszterizált vektorokhoz (raszter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="76"/>
<source>New size (required if output file doens&apos;t exist)</source>
<translation>Új méret (csak, ha az eredmény fájl nem létezik)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (shapefile):</source>
<translation type="obsolete">&amp;Input fájl (shape fájl):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster, must exists):</source>
<translation type="obsolete">&amp;Output fájl a raszterizált vektorokhoz (létez raszter):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute field:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Attribútum mező:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="20"/>
<source>Sieve</source>
<translation>Szita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="48"/>
<source>&amp;Threshold</source>
<translation>Küszöbérték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="62"/>
<source>&amp;Pixel connections</source>
<translation>Pixel kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="70"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="75"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Threshold:</source>
<translation type="obsolete">Küszöbérték:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixel connections:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Pixel szomszédok:</translation>
</message>
<message>
<source>Translate</source>
<translation type="obsolete">Eltol</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input Layer:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Input réteg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Target SRS:</source>
<translation type="obsolete">Cél SRS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="122"/>
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
<translation>Százalék a kép átméretezéséhez. Ez módosítja a pixel méretet/képfelbontást, 25% a kép pixeleit négyszeresére növeli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="125"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="234"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
<translation>Megadott &quot;nincs adat&quot; érték hozzárendelése az eredmény sávokhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="148"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="160"/>
<source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don&apos;t support color indexed datasets.
The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expand:</source>
<translation type="obsolete">Kinyit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="20"/>
<source>Translate (Convert format)</source>
<translation>Átalakítás (formátum konverzió)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="20"/>
<source>Fill Nodata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/>
<source>&amp;Input Layer</source>
<translation>&amp;Input réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="79"/>
<source>Search distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="99"/>
<source>Smooth iterations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="116"/>
<source>Band to operate on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="130"/>
<source>Validity mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="140"/>
<source>Do not use the default validity mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="83"/>
<source>&amp;Target SRS</source>
<translation>Cél SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="109"/>
<source>Outsize</source>
<translation>Out méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="153"/>
<source>Expand</source>
<translation>Kiterjesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="166"/>
<source>Gray</source>
<translation>Szürke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="171"/>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="176"/>
<source>RGBA</source>
<translation>RGBA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="184"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="194"/>
<source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
<translation>Válassz egy részt a forrás képből a másoláshoz (X, Y eltolás és X, Y méret).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="187"/>
<source>Srcwin</source>
<translation>Forrás ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="204"/>
<source>Prjwin</source>
<translation>Vetület ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Srcwin:</source>
<translation type="obsolete">Forrás ablak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="211"/>
<source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
<translation>Válassz egy részt a forrás képből a másoláshoz, de a koordináták georeferált koordináták (bal felső és jobb alsó sarok)</translation>
</message>
<message>
<source>Prjwin:</source>
<translation type="obsolete">Vetületi ablak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="218"/>
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="221"/>
<source>Sds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="62"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="55"/>
<source>Output format</source>
<translation>Output formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Warp</source>
<translation type="obsolete">Transzformáció</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source SRS:</source>
<translation type="obsolete">Forrás SRS:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resampling method:</source>
<translation type="obsolete">Újramintavételezési módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="20"/>
<source>Warp (Reproject)</source>
<translation>Transzformáció (vetületváltás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="119"/>
<source>Near</source>
<translation>Legközelebbi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="124"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="129"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Köbös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="134"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Harmadfokú spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="139"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Lanczos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Memory used for caching:</source>
<translation type="obsolete">Memória az átmeneti tárolóhoz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="168"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Set no data value</source>
<translation type="obsolete">Nincs adat érték beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="55"/>
<source>&amp;Source SRS</source>
<translation>Forrás SRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="111"/>
<source>&amp;Resampling method</source>
<translation>Újramintavételezési módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="147"/>
<source>No data values</source>
<translation>Nincs adat érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="161"/>
<source>&amp;Memory used for caching</source>
<translation>Memória méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="746"/>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="199"/>
<source>Resize</source>
<translation>Átméretez</translation>
</message>
<message>
<source>Image width</source>
<translation type="obsolete">Kép szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Image height</source>
<translation type="obsolete">Kép magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="260"/>
<source>Use m&amp;ultithreaded warping implementation</source>
<translation>Többszálú transzformáció használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="14"/>
<source>Raster tile index</source>
<translation>Raszter mozaik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="22"/>
<source>Input directory</source>
<translation>Input könyvtár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="39"/>
<source>Output shapefile</source>
<translation>Eredmény shape fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="49"/>
<source>Tile index field</source>
<translation>Mozaik mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="59"/>
<source>location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="74"/>
<source>Write absolute path</source>
<translation>Abszolút elérési út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="81"/>
<source>Skip files with different projection ref</source>
<translation>Eltérő vetületű fájlok kihagyása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryDialog</name>
<message>
<source>Merge all</source>
<translation>Mindent összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation>Add meg az input vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation>Add meg az output shape fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid tolerance value</source>
<translation>Adj meg egy megfelelő tolerancia értéket</translation>
</message>
<message>
<source>Output shapefile</source>
<translation>Output shape fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>Többrészűből egyrészűekbe</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation>Csomópont kivonat</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>Felületek vonallá</translation>
</message>
<message>
<source>Input polygon vector layer</source>
<translation>Input felület vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation>Export/geometria oszlop hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Input vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation type="obsolete">Geometria egyszerűsítése</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation>Felület centrálisok</translation>
</message>
<message>
<source>Output point shapefile</source>
<translation>Output pont shape fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation>Delaunay háromszögek</translation>
</message>
<message>
<source>Voronoi polygon</source>
<translation>Voronoi cellák</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer region</source>
<translation>Övezet</translation>
</message>
<message>
<source>Lines to polygons</source>
<translation>Vonalak felületté</translation>
</message>
<message>
<source>Input line vector layer</source>
<translation>Input vonal vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation>Felület a réteg terjedelemből</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation>Input réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Output polygon shapefile</source>
<translation>Output felület shape fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
<translation>Nem tudom törölni a létező shape fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Input point vector layer</source>
<translation>Input pont vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid UID field</source>
<translation>Adj meg egy érvényes UID mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation>Egyrészűekből többrészűbe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
<translation>Nem tudom törölni a félbehagyott shape fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
</source>
<translation>Egy vagy több elem geometriája hibás az eredmény rétegen, ellenőrizd az érvényesség ellenőrző eszközökkel</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation>Létrehozott output shape fájl:
%1 %2
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?
</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing output shapefile.</source>
<translation>Hiba az output shape fájl írása közben.</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometria</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing</source>
<translation>Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...</source>
<translation>Hiba a megadott tolerancia feldolgozása közben!
Válassz egy nagyobb toleranciát...</translation>
</message>
<message>
<source>At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...</source>
<translation>Legalább két elemnek azonos attribútum értékkel kell rendelkeznie!
Válassz egy másik mezőt...</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="obsolete">Output shape fájl:
%1
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading output shapefile:
%1</source>
<translation>Hiba az output shape fájl betöltése közben:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoprocessingDialog</name>
<message>
<source>Dissolve all</source>
<translation>Mindent összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an input layer</source>
<translation>Add meg az input réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
<translation>Add meg a különbség/metszet/unió réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid buffer value</source>
<translation>Adj meg helyes övezet értéket</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation>Add meg az output shape fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer(s)</source>
<translation>Övezet(ek)</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull(s)</source>
<translation>Konvex körvonal(ak)</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve</source>
<translation>Összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation>Különbség</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Metsző réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation>Metszés</translation>
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
<translation>Különbség réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify dissolve field</source>
<translation>Add meg az összevonás mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>No features selected, please uncheck &apos;Use selected&apos; or make a selection</source>
<translation>Nincs szelektált elem, kapcsold ki a &apos;szelektáltak használatát&apos; vagy szelektálj</translation>
</message>
<message>
<source>Create single minimum convex hull</source>
<translation>Minimális konvex körvonal létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Create convex hulls based on input field</source>
<translation>Konvex körvonal az input mezők alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Symetrical difference</source>
<translation>Szimmetrikus különbség</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation>Vágó réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation>Vág</translation>
</message>
<message>
<source>Union layer</source>
<translation>Unió réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation>Unió</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
<translation>Nem tudom törölni a létező shape fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>No output created. File creation error:
%1</source>
<translation>Nem készült output. Fájl létrehozási hiba:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?</source>
<translation>Néhány eredmény geometria hiányzik vagy hibás.
Ennek ellenére hozzá akarod adni a réteget?</translation>
</message>
<message>
<source>
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation>
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomjegyzékhez?</translation>
</message>
<message>
<source>
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
<translation>Input vetület hiba: eltérő bemeneti koordinátarendszert találtam, az eredmény az elvárttól eltérő lehet.</translation>
</message>
<message>
<source>
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.</source>
<translation>Input vetület hiba: Egy vagy több réteghez nem tartozik koordinátarendszer, az eredmény az elvárttól eltér lehet.</translation>
</message>
<message>
<source>
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation>Elem geometriai hiba. Egy vagy több elemet kihagytam a hibás geometria miatt.</translation>
</message>
<message>
<source>
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation>GEOS feldolgozási hiba: egy vagy több elem hibás geometriát tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<source>
Warnings:</source>
<translation>Figyelmeztetések:</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing</source>
<translation>Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:
%1
%2%3</source>
<translation>Letrehozott output shape fájl:
%1
%2%3</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading output shapefile:
%1</source>
<translation>Hiaba az output shape fájl betöltése közben:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobePlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="90"/>
<source>Globe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="180"/>
<source>Launch Globe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="181"/>
<source>Globe Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="183"/>
<source>Overlay data on a 3D globe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="184"/>
<source>Settings for 3D globe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="193"/>
<source>&amp;Globe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="obsolete">QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="25"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="52"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="56"/>
<source>&amp;Open Recent Projects</source>
<translation>K&amp;orábbi projekt megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="61"/>
<source>Print Composers</source>
<translation>Nyomtatás vezérlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="80"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Nézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="84"/>
<source>Select</source>
<translation>Szelektál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="95"/>
<source>Measure</source>
<translation>Mérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="134"/>
<source>&amp;Layer</source>
<translation>&amp;Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="138"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="201"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="174"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="103"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation type="unfinished">&amp;Dekorációk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="182"/>
<source>&amp;Raster</source>
<translation>&amp;Raszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="188"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="223"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="240"/>
<source>Manage Layers</source>
<translation>Réteg kezelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="259"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="279"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation>Haladó digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="302"/>
<source>Map Navigation</source>
<translation>Térkép navigáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="324"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="341"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="352"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="364"/>
<source>Raster</source>
<translation>Raszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="377"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="392"/>
<source>Vector</source>
<translation type="unfinished">Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="403"/>
<source>Database</source>
<translation type="unfinished">Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="414"/>
<source>Web</source>
<translation type="unfinished">Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="429"/>
<source>&amp;New Project</source>
<translation>&amp;Új projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="432"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+Ú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="441"/>
<source>&amp;Open Project...</source>
<translation>Projekt &amp;nyitás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="444"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="453"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation>Projekt &amp;mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="456"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="465"/>
<source>Save Project &amp;As...</source>
<translation>Projekt mentés m&amp;ásként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="468"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="477"/>
<source>Save as Image...</source>
<translation>Mentés képként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="486"/>
<source>&amp;New Print Composer</source>
<translation>Új lap összeállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="489"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="498"/>
<source>Composer manager...</source>
<translation>Lap összeállítás kezelő...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="507"/>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="510"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="522"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Visszavon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="525"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="534"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Ismét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="537"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="546"/>
<source>Cut Features</source>
<translation>Elemek vágólapra mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="549"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="558"/>
<source>Copy Features</source>
<translation>Elemek vágólapra másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="561"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="570"/>
<source>Paste Features</source>
<translation>Elemek beillesztése vágólapról</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="573"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Point</source>
<translation type="obsolete">Pont digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="588"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Line</source>
<translation type="obsolete">Vonal digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+/</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+/</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Polygon</source>
<translation type="obsolete">Felület digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+?</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="585"/>
<source>Add feature</source>
<translation type="unfinished">Elem hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="600"/>
<source>Move Feature(s)</source>
<translation>Elemek mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="612"/>
<source>Reshape Features</source>
<translation>Elem módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="624"/>
<source>Split Features</source>
<translation>Elemek darabolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="633"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation>Szelektáltak törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="645"/>
<source>Add Ring</source>
<translation>Gyűrű hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="657"/>
<source>Add Part</source>
<translation>Rész hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="669"/>
<source>Simplify Feature</source>
<translation>Elem egyszerűsítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="681"/>
<source>Delete Ring</source>
<translation>Gyűrű törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="693"/>
<source>Delete Part</source>
<translation>Rész törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="702"/>
<source>Merge selected features</source>
<translation>Szelektált elemek összevonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="711"/>
<source>Merge attributes of selected features</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="723"/>
<source>Node Tool</source>
<translation>Csomópont eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="735"/>
<source>Rotate Point Symbols</source>
<translation>Pont szimbólum forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="740"/>
<source>Snapping Options...</source>
<translation>Tárgyraszter beállítások...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="752"/>
<source>Pan Map</source>
<translation>Térkép eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="764"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="767"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="779"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="782"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="794"/>
<source>Select single feature</source>
<translation>Egy elem szelektálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="806"/>
<source>Select features by rectangle</source>
<translation>Elemek szelektálása téglalappal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="818"/>
<source>Select features by polygon</source>
<translation>Elemek szelektálása poligonnal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="830"/>
<source>Select features by freehand</source>
<translation>Elemek szelektálása szabadkézi rajzzal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="842"/>
<source>Select features by radius</source>
<translation>Elemek szelektálása sugárral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="851"/>
<source>Deselect features from all layers</source>
<translation>Szelekció megszüntetése minden rétegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="863"/>
<source>Identify Features</source>
<translation>Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="866"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="878"/>
<source>Measure Line</source>
<translation>Hosszmérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="881"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="893"/>
<source>Measure Area</source>
<translation>Területmérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="896"/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="908"/>
<source>Measure Angle</source>
<translation>Szögmérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="917"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Teljes nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="920"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="929"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="938"/>
<source>Zoom to Selection</source>
<translation>Szelekcióra nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="941"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="950"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Előző nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="959"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Következő nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="968"/>
<source>Zoom Actual Size</source>
<translation>Aktuális méretre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="971"/>
<source>Zoom to Native Pixel Resolution</source>
<translation>Nagyítás az eredeti pixel felbontáshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="983"/>
<source>Map Tips</source>
<translation>Térkép tippek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="986"/>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation>Információ megjelenítése az elemről, amikor az egér felette áll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="995"/>
<source>New Bookmark...</source>
<translation>Új könyvjelző...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="998"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1007"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1010"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1019"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1022"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1034"/>
<source>Text Annotation</source>
<translation>Felirat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1046"/>
<source>Form annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1058"/>
<source>Move Annotation</source>
<translation>Felirat mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1067"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Címkézés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1076"/>
<source>New Shapefile Layer...</source>
<translation>Új shape fájl réteg...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1079"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1088"/>
<source>New SpatiaLite Layer ...</source>
<translation>Új spatiaLite réteg ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1091"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1096"/>
<source>Raster calculator ...</source>
<translation>Raszter kalkulátor ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1105"/>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation>Vektor réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1108"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1117"/>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation>Raszter réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1120"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation>Ctrl+Shift+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1129"/>
<source>Add PostGIS Layer...</source>
<translation>PostGIS réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1132"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1141"/>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
<translation>SpatiaLite réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1144"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1153"/>
<source>Add WMS Layer...</source>
<translation>WMS réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1156"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation>Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1165"/>
<source>Open Attribute Table</source>
<translation>Attribútum tábla megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1177"/>
<source>Toggle editing</source>
<translation>Szerkesztés be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1180"/>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation>A réteg szerkeszthetőség be/kikapcsolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1189"/>
<source>Save edits</source>
<translation>Módosítások mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1192"/>
<source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
<translation>Módosítások mentése az aktuális rétegbe és a szerkesztés folytatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1197"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1202"/>
<source>Save Selection as vector file...</source>
<translation>Szelekció mentése vektor fájlként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1211"/>
<source>Remove Layer(s)</source>
<translation>Réteg(ek) eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1214"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1219"/>
<source>Set CRS of Layer(s)</source>
<translation>Réteg vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1222"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1227"/>
<source>Set project CRS from layer</source>
<translation>Projekt vetület a rétegből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1232"/>
<source>Tile scale slider</source>
<translation>Mozaik méretarány tolóka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1510"/>
<source>Customization...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1515"/>
<source>mActionCatchForCustomization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1518"/>
<source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1521"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1526"/>
<source>Embed layers and groups...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1529"/>
<source>Embed layers and groups from other project files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1538"/>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Szerzői jog címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1541"/>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation type="unfinished">A térképen megjelenített szerzői jog címke létrehozása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1550"/>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation type="unfinished">&amp;Észak jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1553"/>
<source>&quot;Creates a north arrow that is displayed on the map canvas&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1562"/>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lépték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1565"/>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation type="unfinished">A térképen megjelenő lépték létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1574"/>
<source>Add WFS Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1577"/>
<source>Add WFS Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1589"/>
<source>Feature Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1592"/>
<source>Run feature action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1601"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1604"/>
<source>Pan Map to Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Live GPS tracking</source>
<translation type="obsolete">Élő GPS követés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1237"/>
<source>Properties...</source>
<translation>Tulajdonságok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1242"/>
<source>Query...</source>
<translation>Lekérdezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1251"/>
<source>Add to Overview</source>
<translation>Hozzáad az áttekintőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1254"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1263"/>
<source>Add All to Overview</source>
<translation>Mindent hozzáad az áttekintőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1272"/>
<source>Remove All From Overview</source>
<translation>Mindent kivesz az áttekintőből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1281"/>
<source>Show All Layers</source>
<translation>Minden réteget mutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1284"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<translation>Ctrl+Shift+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1293"/>
<source>Hide All Layers</source>
<translation>Minden réteget elrejt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1296"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1305"/>
<source>Manage Plugins...</source>
<translation>Modul kezelő...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1310"/>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation>Teljes képernyőre váltás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1313"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1322"/>
<source>Project Properties...</source>
<translation>Projekt tulajdonságok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1325"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1334"/>
<source>Options...</source>
<translation>Beállítások...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1346"/>
<source>Custom CRS...</source>
<translation>Egyéni vetület...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1355"/>
<source>Configure shortcuts...</source>
<translation>Gyors billentyűk konfigurálása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1364"/>
<source>Local Histogram Stretch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1367"/>
<source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1376"/>
<source>Help Contents</source>
<translation>Súgó tartalom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1379"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1384"/>
<source>API documentation</source>
<translation>API dokumentáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1393"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS honlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1396"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctlr+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1405"/>
<source>Check QGIS Version</source>
<translation>Qgis verzió ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1408"/>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation>QGIS verzió aktualitásának ellenőrzése (internet kapcsolat szükséges)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1417"/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1429"/>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation>QGIS szponzorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1441"/>
<source>Move Label</source>
<translation>Címke mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1453"/>
<source>Rotate Label</source>
<translation>Címke forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1465"/>
<source>Change Label</source>
<translation>Címke módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1470"/>
<source>Style manager...</source>
<translation>Stílus kezelő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1475"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python konzol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1484"/>
<source>Full histogram stretch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1487"/>
<source>Stretch histogram to full dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrConverterGuiBase</name>
<message>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation type="obsolete">OGR réteg konvertálás</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="obsolete">Forrás</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="obsolete">Formátum</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="obsolete">Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Remote source</source>
<translation type="obsolete">Távoli forrás</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset</source>
<translation type="obsolete">Adathalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Tallóz</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="obsolete">Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Target</source>
<translation type="obsolete">Cél</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrPlugin</name>
<message>
<source>Run OGR Layer Converter</source>
<translation type="obsolete">OGR konverter futtatása</translation>
</message>
<message>
<source>OG&amp;R Converter</source>
<translation type="obsolete">OG&amp;R konverter</translation>
</message>
<message>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation type="obsolete">Az OGR könyvtár által támogatott vektor formátumok közötti átalakítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleConnectGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/>
<source>Create Oracle Connection</source>
<translation>Oracle kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/>
<source>Database instance</source>
<translation>Adatbázis példány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="85"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmAddRelationDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="13"/>
<source>Create OSM relation</source>
<translation>OSM kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="30"/>
<source>Relation type:</source>
<translation>Kapcsolat típus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="160"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="233"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="115"/>
<source>Properties</source>
<translation>Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="185"/>
<source>Members</source>
<translation>Tagok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="305"/>
<source>Create</source>
<translation>Létrehoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="321"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Edit OSM relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>to put holes into areas (might have to be renamed, see article)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>any kind of turn restriction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>like bus routes, cycle routes and numbered highways</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSM Information</source>
<translation>OSM információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="78"/>
<source>Show type description</source>
<translation>Mutasd a típus leírást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="84"/>
<source>Shows brief description of selected relation type.</source>
<translation>Mutasd a kiválasztott kapcsolat típus rövid leírását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="135"/>
<source>Generate tags</source>
<translation>Tegek generálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="141"/>
<source>Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="151"/>
<source>Remove all selected tags</source>
<translation>Szelektált tegek törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="157"/>
<source>Removes all selected tags.</source>
<translation>Szelektált tegek törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="205"/>
<source>Select member on map</source>
<translation>Tag kiválasztás a térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="208"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="211"/>
<source>Starts process of selecting next relation member on map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="224"/>
<source>Remove all selected members</source>
<translation>Minden kiválasztott tag törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="227"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="230"/>
<source>Removes all selected members.</source>
<translation>Minden kiválasztott tagot törlök.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmDownloadDlg</name>
<message>
<source>OSM Download</source>
<translation>OSM letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation>Nem tudom menteni a fájlt %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for OpenStreetMap server ...</source>
<translation>Várok az OpenStreetMap szerverre ...</translation>
</message>
<message>
<source>Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2</source>
<translation>Letöltési folyamat megszakadt. Az Open Street Map szerver válasza: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Check your internet connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSM Download Error</source>
<translation>OSM letöltési hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>Letöltési hiba: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file to save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSM Files (*.osm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Getting data</source>
<translation>Adatletöltés</translation>
</message>
<message>
<source>The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at &lt;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data&gt; neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won&apos;t satisfy downloading limitations.</source>
<translation>Az OpenStreetMap szerver ahonnan az OSM adatokat letöltöd (~ api.openstreetmap.org) korlátozza a letölthet adatok mennyiségét. Ahogy a &lt;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data&gt; oldalon szerepel, a letöltött terjedelem nem lehet nagyobb mint 0.25 fok. A Quantum GIS megengedi, hogy tetszőleges terjedelmet adj meg, de az OpenStreetMap szerver visszautasítja azokat a kéréseket, melyek nem felelnek meg a letöltési korlátozásnak.</translation>
</message>
<message>
<source>Both extents are too large!</source>
<translation>Mindkét terjedelem túl nagy!</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude extent is too large!</source>
<translation>Szélesség terjedelem túl nagy!</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude extent is too large!</source>
<translation>Hosszúság terjedelem túl nagy!</translation>
</message>
<message>
<source>OK! Area is probably acceptable to server.</source>
<translation>OK! A terület valószínűleg elfogadható a szervernek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="19"/>
<source>Download OSM data</source>
<translation>OSM adat letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="40"/>
<source>Extent</source>
<translation>Terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="48"/>
<source>Latitude:</source>
<translation>Szélesség:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="96"/>
<source> From</source>
<translation> Ettől</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="113"/>
<source>To</source>
<translation>Eddig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="89"/>
<source>Longitude:</source>
<translation>Hosszúság:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="166"/>
<source>&lt;nothing&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="182"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="210"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="196"/>
<source>Download to:</source>
<translation>Letöltés ide:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="219"/>
<source>Open data automatically after download</source>
<translation>Adatok automatikus megnyitása a letöltés után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="247"/>
<source>Replace current data (current layer will be removed)</source>
<translation>Aktuális adatok cseréje (az aktuális réteget törlöm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="283"/>
<source>Use custom renderer</source>
<translation>Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="358"/>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="365"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmFeatureDW</name>
<message>
<source>OSM Feature Dock Widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="37"/>
<source>OSM Feature</source>
<translation>OSM elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="143"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="193"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="249"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="274"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="296"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="318"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="428"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="534"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="593"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="609"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="625"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="168"/>
<source>Create point</source>
<translation>Pont létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="190"/>
<source>Create line</source>
<translation>Vonal létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="218"/>
<source>Create polygon</source>
<translation>Felület létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="246"/>
<source>Create relation</source>
<translation>Kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="265"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="268"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="271"/>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="287"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="290"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="293"/>
<source>Redo</source>
<translation>Ismét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="309"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="312"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="315"/>
<source>Show/Hide OSM Edit History</source>
<translation>OSM szerkesztés történet megjelenítés/elrejtés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="345"/>
<source>Feature:</source>
<translation>Elem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="371"/>
<source>TYPE, ID:</source>
<translation>TÍPUS,ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="378"/>
<source>CREATED:</source>
<translation>LÉTREHOZTAM:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="385"/>
<source>USER:</source>
<translation>FELHASZNÁLÓ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="392"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="399"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="406"/>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="479"/>
<source>Properties</source>
<translation>Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="525"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="528"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="531"/>
<source>Remove selected tags</source>
<translation>Új kapcsolat hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="552"/>
<source>Relations</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="584"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="587"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="590"/>
<source>Add relation</source>
<translation>Szelektált kapcsolat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="600"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="603"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="606"/>
<source>Edit relation</source>
<translation>Kapcsolat szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="616"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="619"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="622"/>
<source>Remove relation</source>
<translation>Szelektált kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="652"/>
<source>Relation tags:</source>
<translation>Kapcsolat címkék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="699"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="707"/>
<source>Relation members:</source>
<translation>Kapcsolat tagok:</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Plugin</source>
<translation>OSM modul</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;Create OSM Relation&apos; dialog was closed automatically because current OSM database was changed.</source>
<translation>Az &apos;OSM kapcsolat létrehozás&apos; párbeszédablakot automatikusan bezártam, mert az aktuális OSM adatbázis módosult.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose OSM feature first.</source>
<translation>Válassz először OSM elemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose relation for editing first.</source>
<translation>Először válassz kapcsolatot a szerkesztéshez.</translation>
</message>
<message>
<source>Snapping ON. Hold Ctrl to disable it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide OSM Edit History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show OSM Edit History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="106"/>
<source>Identify feature</source>
<translation>Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="140"/>
<source>Move feature</source>
<translation>Elem mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="419"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="422"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="425"/>
<source>Remove this feature</source>
<translation>Töröld ezt az elemet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmImportDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="16"/>
<source>Import data to OSM</source>
<translation>Adat importálás OSM-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="25"/>
<source>In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.</source>
<translation>Ebben a párbeszédablakban a QGIS-be betöltött réteget importálhatsz az aktív OSM adatokba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="50"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="69"/>
<source>Import only current selection</source>
<translation>Aktuális szelekció importálás</translation>
</message>
<message>
<source>Layer doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The selected layer doesn&apos;t exist anymore!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Importing features...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished">Import</translation>
</message>
<message>
<source>Import has been completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmLoadDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="16"/>
<source>Load OSM</source>
<translation>OSM betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="33"/>
<source>OpenStreetMap file to load:</source>
<translation>Betöltendő OpenStreetMap fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="46"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="55"/>
<source>Add columns for tags:</source>
<translation>Oszlop hozzáadás a tegekhez:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="78"/>
<source>Use custom renderer</source>
<translation>Egyéni megjelenít használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="128"/>
<source>Replace current data (current layers will be removed)</source>
<translation>Aktuális adatok cseréje (aktuális réteget törlöm)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an Open Street Map file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSM Files (*.osm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSM Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter path to OSM data file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path to OSM file is invalid: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Layers of OSM file &quot;%1&quot; are loaded already.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load polygon layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load line layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load point layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to setRenderer signal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load layers: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmPlugin</name>
<message>
<source>Load OSM from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load OpenStreetMap from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import data from a layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import data from a layer to OpenStreetMap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save OSM to file</source>
<translation type="unfinished">OSM mentés fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>Save OpenStreetMap to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download OSM data</source>
<translation type="unfinished">OSM adat letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Download OpenStreetMap data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload OSM data</source>
<translation type="unfinished">OSM adatok feltöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Upload OpenStreetMap data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide OSM Feature Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have OSM provider installed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSM Save to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn&apos;t know what to save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSM Upload</source>
<translation type="unfinished">OSM feltöltés</translation>
</message>
<message>
<source>No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn&apos;t know what to upload.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSM Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn&apos;t know what layer will be destination of the import.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are currently no available vector layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmSaveDlg</name>
<message>
<source>Choose an Open Street Map file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSM Files (*.osm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save OSM to file</source>
<translation>OSM mentés fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation>Nem tudom menteni a fájlt %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation>Inicializálás ...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving nodes...</source>
<translation>Csomópontok mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving lines...</source>
<translation>Vonalak mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving polygons...</source>
<translation>Felületek mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving relations...</source>
<translation>Kapcsolatok mentése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="16"/>
<source>Save OSM</source>
<translation>OSM mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="33"/>
<source>Where to save:</source>
<translation>Mentés ide:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="52"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="61"/>
<source>Features to save:</source>
<translation>Mentendő elemek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="81"/>
<source>Points</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="91"/>
<source>Lines</source>
<translation>Vonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="101"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Felületek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="115"/>
<source>Relations</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="125"/>
<source>Tags</source>
<translation>Tegek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmUndoRedoDW</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="16"/>
<source>OSM Edit History</source>
<translation>OSM szerkesztés történet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="31"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Mindent töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="85"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="57"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="63"/>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="82"/>
<source>Redo</source>
<translation>Ismét</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmUploadDlg</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OSM Upload</source>
<translation>OSM feltöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation>Adatfeltöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>Node addition failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Node update failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Node deletion failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Way addition failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Way update failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Way deletion failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relation addition failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relation update failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Relation deletion failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Changeset closing failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed. Please try again with correct login and password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Setting host failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Setting user and password failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Setting proxy failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="22"/>
<source>Upload OSM data</source>
<translation>OSM adatok feltöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="37"/>
<source>Ready for upload</source>
<translation>Kész a feltöltéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="80"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="85"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="90"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="95"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="100"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="108"/>
<source>Comment on your changes:</source>
<translation>Megjegyzések a módosításaidhoz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="134"/>
<source>OSM account</source>
<translation>OSM fiók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="142"/>
<source>Username:</source>
<translation>Felhasználó név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="162"/>
<source>Password:</source>
<translation>Jelszó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="179"/>
<source>Show password</source>
<translation>Jelszó megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="186"/>
<source>Save password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Python</name>
<message>
<source>An error has occured while executing Python code:</source>
<translation>Hiba a Python kód végrehajtása közben:</translation>
</message>
<message>
<source>Python version:</source>
<translation>Python verzió:</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS version:</source>
<translation>QGIS verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Python path:</source>
<translation>Python elérési út:</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation>Python hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%1&apos; from [&apos;%2&apos;]</source>
<translation>Nem tudom betölteni a &apos;%1&apos; modult innen: [&apos;%2&apos;]</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin %1</source>
<translation>Nem tudom betölteni a modult: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 due an error when calling its classFactory() method</source>
<translation>%1 egy hiba miatt, amikor a classFactory() módszert hívom</translation>
</message>
<message>
<source>%1 due an error when calling its initGui() method</source>
<translation>%1 egy hiba miatt, amikor az initGui() metódust hívom</translation>
</message>
<message>
<source>Error while unloading plugin %1</source>
<translation>Hiba a %1 modul kirakása során</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PythonConsole</name>
<message>
<source>Python Console</source>
<translation>Python konzol</translation>
</message>
<message>
<source>To access Quantum GIS environment from this console
use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
</source>
<translation>A Quantum GIS környezet eléréséhez használd a
qgis.utils.iface objektumot (QgisInterface osztály példánya) ebben a konzolban.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2961"/>
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3026"/>
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba (.qml)</translation>
</message>
<message>
<source>Save experiment report to portable document format (.pdf)</source>
<translation type="obsolete">Jelentés mentése hordozható dokumentum formátumba (.pdf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="184"/>
<source>Python error</source>
<translation>Python hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="392"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
<translation>Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a vonalhosszat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="509"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
<translation>Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a területet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="768"/>
<source> km2</source>
<translation>km2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="773"/>
<source> ha</source>
<translation>ha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="764"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="778"/>
<source> m2</source>
<translation>m2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="105"/>
<source>Can&apos;t open database: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="480"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="785"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="804"/>
<source> m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="789"/>
<source> km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="794"/>
<source> mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="799"/>
<source> cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="817"/>
<source> sq mile</source>
<translation>mérföld2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="813"/>
<source> sq ft</source>
<translation>láb2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="836"/>
<source> mile</source>
<translation>mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="827"/>
<source> foot</source>
<translation>láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="831"/>
<source> feet</source>
<translation>láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="844"/>
<source> sq.deg.</source>
<translation> fok2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="849"/>
<source> degree</source>
<translation>fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="851"/>
<source> degrees</source>
<translation>fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="855"/>
<source> unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="62"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="91"/>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>Nem tudok vektor rétegeket betölteni. Ellenőrizd a QGIS telepítést</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="94"/>
<source>No Data Providers</source>
<translation>Nincs kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="277"/>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>Nincs kiszolgáló modul az adatokhoz. Nem tudok vektor rétegeket betölteni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="410"/>
<source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="422"/>
<source>Failed to load %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="405"/>
<source>Expected operator, got scalar value!</source>
<translation>Operátort várok, számértéket kaptam!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="465"/>
<source>Unexpected state when evaluating operator!</source>
<translation>Ismeretlen állapot az operátor kiértékelésekor!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="484"/>
<source>Could not retrieve value of list value</source>
<translation>Nem tudom beszerezni a lista értéket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="515"/>
<source>Regular expressions on numeric values don&apos;t make sense. Use comparison instead.</source>
<translation>Szabályos kifejezéseknek nincs értelme numerikus adatokon. Használj összehasonlítást helyette.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="572"/>
<source>Unknown operator: %1</source>
<translation>Ismeretlen operátor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="569"/>
<source>Division by zero.</source>
<translation>Nullával osztás.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="575"/>
<source>Unknown token: %1</source>
<translation>Ismeretlen token: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="578"/>
<source>Expression error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="581"/>
<source>Unknown error %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="684"/>
<source>Geometry is 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="720"/>
<source>Index %1 out of range [0;%2[</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="769"/>
<source>Operator doesn&apos;t match the argument types.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="837"/>
<source>Error in power function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="923"/>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="935"/>
<source>Value &apos;%1&apos; is not numeric</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error!</source>
<translation type="obsolete">Ismeretlen hiba!</translation>
</message>
<message>
<source>CopyrightLabel</source>
<translation type="obsolete">Szerzői jog címke</translation>
</message>
<message>
<source>Draws copyright information</source>
<translation type="obsolete">Szerzői jog információ rajzolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="29"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Verzió 0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="38"/>
<source>Version 0.2</source>
<translation>Verzió 0.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="39"/>
<source>Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates</source>
<translation>x,y koordinátákat tartalmazó szöveges fájl betöltése és megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="50"/>
<source>Layers</source>
<translation type="unfinished">Rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="192"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Szöveg fájl réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Geoprocessing</source>
<translation type="obsolete">PostgreSQL térinformatikai funkciók</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers</source>
<translation type="obsolete">Térinformatikai funkciók a PostrgeSQL/PostGIS rétegekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Beillesztés lineáris transzformációval, 2 pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="74"/>
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Beillesztés Helmert transzformációval, 2 pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="129"/>
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
<translation>Beillesztés affin transzformációval, 4 pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="232"/>
<source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
<translation>A projektív transzformációhoz legalább négy megfeleltettett pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="50"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="51"/>
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
<translation>GPS adat betöltő és importáló eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="127"/>
<source>&lt;b&gt;Raster&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Raszter&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="136"/>
<source>Cannot open raster header</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a raszterfejlécet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="429"/>
<source>Rows</source>
<translation>Sorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="428"/>
<source>Columns</source>
<translation>Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="431"/>
<source>N-S resolution</source>
<translation>É-D felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="430"/>
<source>E-W resolution</source>
<translation>K-NY felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="424"/>
<source>North</source>
<translation>Észak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="425"/>
<source>South</source>
<translation>Dél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="426"/>
<source>East</source>
<translation>Kelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="427"/>
<source>West</source>
<translation>Nyugat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="170"/>
<source>Format</source>
<translation>Formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="181"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimális érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="182"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maximális érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="193"/>
<source>Data source</source>
<translation>Adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="198"/>
<source>Data description</source>
<translation>Adat leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="207"/>
<source>Comments</source>
<translation>Megjegyzések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="222"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategóriák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="338"/>
<source>&lt;b&gt;Vector&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vektor&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="257"/>
<source>Points</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="258"/>
<source>Lines</source>
<translation>Vonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="259"/>
<source>Boundaries</source>
<translation>Határok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="260"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Centrálisok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="263"/>
<source>Faces</source>
<translation>Lapok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="264"/>
<source>Kernels</source>
<translation>Kernelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="267"/>
<source>Areas</source>
<translation>Területek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="268"/>
<source>Islands</source>
<translation>Szigetek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="432"/>
<source>Top</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="433"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="296"/>
<source>yes</source>
<translation>igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="296"/>
<source>no</source>
<translation>nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="303"/>
<source>History&lt;br&gt;</source>
<translation>Előzmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="339"/>
<source>&lt;b&gt;Layer&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Réteg&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="360"/>
<source>Features</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="369"/>
<source>Driver</source>
<translation>Meghajtó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="35"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="371"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="372"/>
<source>Key column</source>
<translation>Kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="393"/>
<source>&lt;b&gt;Region&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Régió&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="399"/>
<source>Cannot open region header</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a régió kezelőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="407"/>
<source>XY</source>
<translation>XY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="410"/>
<source>UTM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="413"/>
<source>SP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="416"/>
<source>LL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="419"/>
<source>Other</source>
<translation>Más</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="421"/>
<source>Projection Type</source>
<translation>Vetület típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="423"/>
<source>Zone</source>
<translation>Zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="434"/>
<source>3D Cols</source>
<translation>3D-s oszlopok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="435"/>
<source>3D Rows</source>
<translation>3D-s sorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="436"/>
<source>Depths</source>
<translation>Mélységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="437"/>
<source>E-W 3D resolution</source>
<translation>K-NY 3D-s felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="438"/>
<source>N-S 3D resolution</source>
<translation>É-D 3D-s felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="929"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="935"/>
<source>GRASS layer</source>
<translation>GRASS réteg</translation>
</message>
<message>
<source>NorthArrow</source>
<translation type="obsolete">Észak jel</translation>
</message>
<message>
<source>Displays a north arrow overlayed onto the map</source>
<translation type="obsolete">Észak jel megjelenítése a térképen</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Print</source>
<translation type="obsolete">Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.</source>
<translation type="obsolete">A gyors nyomtatás egy modul a térkép legkisebb erőfeszítéssel történő nyomtatásához.</translation>
</message>
<message>
<source>ScaleBar</source>
<translation type="obsolete">Lépték</translation>
</message>
<message>
<source>Draws a scale bar</source>
<translation type="obsolete">Lépték rajzolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="33"/>
<source>SPIT</source>
<translation>SPIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="34"/>
<source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
<translation>Shape fálj importáló eszköz PostgeSQL/PostGIS-hez</translation>
</message>
<message>
<source>WFS plugin</source>
<translation type="obsolete">WFS modul</translation>
</message>
<message>
<source>Adds WFS layers to the QGIS canvas</source>
<translation type="obsolete">WFS réteg hozzáadása a QGIS térképhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="54"/>
<source>GPS eXchange format provider</source>
<translation>GPS eXchange formátum feldolgozó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="190"/>
<source>GRASS plugin</source>
<translation>GRASS modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="159"/>
<source>QGIS couldn&apos;t find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
<translation>A QGIS nem találja a GRASS-t. Meg szeretnéd adni a könyvtárat (GISBASE) a GRASS installációdhoz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="174"/>
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
<translation>Válaszd ki a GRASS telepítési könyvtárat (GISBASE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="191"/>
<source>GRASS data won&apos;t be available if GISBASE is not specified.</source>
<translation>GRASS adatok nem érhetők el, ha a GISBASE nincs beállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="448"/>
<source>GISBASE is not set.</source>
<translation>GISBASE nincs beállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="485"/>
<source>Mapset is already in use.</source>
<translation>A térkép halmazt használja valaki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="805"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="815"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1135"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1257"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1321"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1346"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1377"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1407"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1430"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="246"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="75"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>Ez az eszköz csak vektor adatokkal használható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="80"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1083"/>
<source>Cannot read raster map region</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a raszter térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1100"/>
<source>Cannot read vector map region</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a vektor térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1136"/>
<source>Cannot read region</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="100"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="28"/>
<source>Version 0.001</source>
<translation>Verzió 0.001</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="76"/>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a SIP modult.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="99"/>
<source>Python support will be disabled.</source>
<translation>Python támogatást letiltom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="84"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQt4.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a PyQt4-et.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="91"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a PyQGIS-t.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="99"/>
<source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a QGIS segédprogramokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="178"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Python verzió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="179"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>QGIS verzió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="180"/>
<source>Python path:</source>
<translation>Python elérési út:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="167"/>
<source>An error occured during execution of following code:</source>
<translation>Hiba fordult elő a következő kód végrehajtása közben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="51"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Koordináta levétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="52"/>
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
<translation>Egérkoordináták levétele különböző vetületekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="50"/>
<source>Vector</source>
<translation type="unfinished">Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="36"/>
<source>Dxf2Shp Converter</source>
<translation>Dxf2Shp konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="37"/>
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
<translation>dxf-ből shp formátumba konvertálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="66"/>
<source>Interpolating...</source>
<translation>Interpoláció...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation>Interpoláció modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/>
<source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
<translation>Vektor réteg töréspontjai alapján történő interpolálás modul</translation>
</message>
<message>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation type="obsolete">OGR réteg konvertáló</translation>
</message>
<message>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation type="obsolete">Vektor rétegek átalakítása az OGR könyvtár által támogatott formátumok között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="240"/>
<source>Python is not enabled in QGIS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="941"/>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished">Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="265"/>
<source>Loaded %1 (package: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="287"/>
<source>Library name is %1
</source>
<translation>A könyvtár név %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="453"/>
<source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="296"/>
<source>Attempting to resolve the classFactory function
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="319"/>
<source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="349"/>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation>Hiba a modul betöltése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="350"/>
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation>Hiba történt a modul betöltése közben. A következő diagnosztikai üzenet segíthet a QGIS fejlesztőknek a megoldásban:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="359"/>
<source>Unable to find the class factory for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="366"/>
<source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="214"/>
<source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
<translation>Hol van &apos;%1&apos; (eredeti hely: %2)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="493"/>
<source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
<translation>Hiba a %1 modul meta adatainak beolvasása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="90"/>
<source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
<translation>Nem találok QGIS kezel modult ebben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="566"/>
<source>Referenced column wasn&apos;t found: %1</source>
<translation>Hivatkozott oszlopot nem találom: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="114"/>
<source>Location: %1</source>
<translation>Hely: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="122"/>
<source>Location: %1&lt;br&gt;Mapset: %2</source>
<translation>Hely: %1&lt;br&gt;Térképhalmaz: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
<source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni az adatforrást: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
<source>Parse error at line %1 : %2</source>
<translation>Feldolgozási hiba a %1 : %2 sorban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="453"/>
<source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
<translation>%1 nem GRASS térképhalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="475"/>
<source>Cannot start %1/etc/lock</source>
<translation>Nem tudom elindítani %1/etc/lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="502"/>
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
<translation>Ideiglenes könyvtár %1 létezik, de nem írható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="510"/>
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
<translation>Nem tudom a %1 ideiglenes könyvtárat létrehozni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="526"/>
<source>Cannot create %1</source>
<translation>Nem tudom létrehozni %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="608"/>
<source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
<translation>Nem tudom eltávolítani a térképhalmaz zárolást: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="803"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom megnyitni a %1 vektort a %2 munkaterületen a 2. szinten (nincs topológia, próbáld újraépíteni a topológiát a v.build modullal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="815"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom a %1 vektort megnyitni a %2 térképhalmazban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1156"/>
<source>Cannot open GISRC file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1176"/>
<source>Cannot start module</source>
<translation>Nem tudom a modul elindítani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1177"/>
<source>command: %1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1196"/>
<source>Cannot run module</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1197"/>
<source>command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>parancs: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1258"/>
<source>Cannot get projection </source>
<translation>Nem találom a vetületet </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1322"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1347"/>
<source>Cannot get raster extent</source>
<translation>Nem tudom beszerezni a raszter terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1378"/>
<source>Cannot get map info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1408"/>
<source>Cannot get colors</source>
<translation>Nincsenek színek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1431"/>
<source>Cannot query raster </source>
<translation>A réteg nem kérdezhető le.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
<source>Georeferencer GDAL</source>
<translation>GDAL Georeferáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="64"/>
<source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
<translation>Raszter georeferencia készítés GDAL-lal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="28"/>
<source>Raster</source>
<translation type="unfinished">Raszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="66"/>
<source>Version 3.1.9</source>
<translation>Verzió 3.1.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="19"/>
<source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="20"/>
<source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster elérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="231"/>
<source>Deleted vertices</source>
<translation>Törölt töréspontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="283"/>
<source>Moved vertices</source>
<translation>Mozgatott töréspontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="82"/>
<source>eVis</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="83"/>
<source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
<translation>Esemény megjelenítő eszköz - vektor elemekhez rendelt képek megtekintése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="85"/>
<source>Version 1.1.0</source>
<translation>1.1.0 verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="100"/>
<source>Building triangulation...</source>
<translation>Háromszögek készítése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="145"/>
<source>Estimating normal derivatives...</source>
<translation>Normál deriváltak becslése...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open CRS database %1&lt;br&gt;Error(%2): %3</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni a CRS adatbázist %1&lt;br&gt;Hiba(%2): %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1241"/>
<source>Could not open CRS database %1
Error(%2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1244"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1347"/>
<source>CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1304"/>
<source>Generated CRS</source>
<comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
<translation>Generált CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1347"/>
<source>Saved user CRS [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="37"/>
<source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
<translation>Raszter alapú terep elemzés modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="38"/>
<source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
<translation>Egy modul a raszter alapú talaj elemzésekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="133"/>
<source>infinite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="149"/>
<source>W</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="149"/>
<source>E</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="150"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="150"/>
<source>N</source>
<translation>É</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="35"/>
<source>Diagram Overlay</source>
<translation>Diagram réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="36"/>
<source>A plugin for placing diagrams on vector layers</source>
<translation>Modul diagramok vektor rétegen történő elhelyezéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="38"/>
<source>Version 0.0.1</source>
<translation>Verzió 0.0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="16"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Egy szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="19"/>
<source>Categorized</source>
<translation>Kategorizált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="22"/>
<source>Graduated</source>
<translation>Növekvő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="26"/>
<source>Rule-based</source>
<translation>Szabály bázisú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="29"/>
<source>Point displacement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n geometry error(s) found.</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%n geometriai hibát találtam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="346"/>
<source>invalid line</source>
<translation>hibás vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="67"/>
<source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
<translation>%3 felület %2 gyűrű %1 szakasza %7-ben metszi a %6 felület %5 gyűrű %4 szakaszát</translation>
</message>
<message>
<source>stopping validation after more than 100 errors</source>
<translation type="obsolete">az ellenőrzést befejeztem több mint 100 hiba után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="87"/>
<source>ring %1 with less than three points</source>
<translation>három pontnál kevesebből állo gyűrű %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="96"/>
<source>ring %1 not closed</source>
<translation>nem zárt gyűrű %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="105"/>
<source>line %1 with less than two points</source>
<translation>két pontnál kevesebb pontból álló vonal</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="124"/>
<source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
<comment>number of duplicate nodes</comment>
<translation>
<numerusform>%1 vonal %n duplikált csomópontot tartalmaz %2-ben</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="156"/>
<source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
<translation>%3 vonal %1 és %2 szakasza metszi egymást %4-ben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="171"/>
<source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
<translation>%2 felület %1 gyűrűje nem belső gyűrű</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="226"/>
<source>GEOS error:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="286"/>
<source>polygon %1 inside polygon %2</source>
<translation>%1 felület a %2 felületen belül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="300"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Ismeretlen geometria típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="301"/>
<source>Unknown geometry type %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="310"/>
<source>Geometry validation was aborted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="314"/>
<source>Geometry is valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="318"/>
<source>Geometry has %1 errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="79"/>
<source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
<translation>%1-hez nem találom az OGR meghajtót (OGR hiba: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="103"/>
<source>trimming attribute name &apos;%1&apos; to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
<translation>&apos;%1&apos; oszlop nevének 10 karakterre rövidítése duplikált oszlopnevet eredményez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="182"/>
<source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="262"/>
<source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
<translation>sikertelen réteg létrehozás (OGR hiba: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="367"/>
<source>unsupported type for field %1</source>
<translation>nem támogatott típus a %1 mezőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="338"/>
<source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation>%1 mező létrehozása nem sikerült (OGR hiba: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="371"/>
<source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
<translation>a %1 mezőt nem találom (OGR hiba: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="462"/>
<source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
<translation>Hibás típus a %1[%2] mezőhöz: %3-t kaptam %4 típussal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="838"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1565"/>
<source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
<translation>Arc/Info ASCII fedvény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="845"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1570"/>
<source>Atlas BNA</source>
<translation>Atlas BNA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="852"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1575"/>
<source>Comma Separated Value</source>
<translation>vesszővel elválasztott érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="859"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI Shape fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="866"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1599"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1601"/>
<source>FMEObjects Gateway</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1607"/>
<source>GeoJSON</source>
<translation>GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1612"/>
<source>GeoRSS</source>
<translation>GeoRSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="887"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1617"/>
<source>Geography Markup Language [GML]</source>
<translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1622"/>
<source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
<translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1627"/>
<source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
<translation>GPS eXchange Format [GPX]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="922"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1654"/>
<source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
<translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="950"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1695"/>
<source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
<translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="908"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1640"/>
<source>INTERLIS 1</source>
<translation>INTERLIS 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="915"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1645"/>
<source>INTERLIS 2</source>
<translation>INTERLIS 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="929"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1659"/>
<source>Mapinfo File</source>
<translation>Mapinfo File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="936"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1664"/>
<source>Microstation DGN</source>
<translation>Microstation DGN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="943"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1689"/>
<source>S-57 Base file</source>
<translation>S-57 Base file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="957"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1701"/>
<source>SQLite</source>
<translation>SQLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1732"/>
<source>AutoCAD DXF</source>
<translation>AutoCAD DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="971"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1727"/>
<source>Geoconcept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid feature geometry</source>
<translation type="obsolete">Hibás elem geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="493"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="520"/>
<source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
<translation>Az elem geometriát nem importáltam (OGR hiba: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="535"/>
<source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
<translation>Elem létrehozás hiba (OGR hiba: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="277"/>
<source>Failed to transform a point while drawing a feature of type &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
<translation>%1 típusú elem rajzolása közben nem tudtam egy pontot transzformálni. Az írás megszakadt. (Kivétel: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="688"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="254"/>
<source>Feature write errors:</source>
<translation>Elem írás hiba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="301"/>
<source>Stopping after %1 errors</source>
<translation>%1 hiba után abbahagyom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="717"/>
<source>
Only %1 of %2 features written.</source>
<translation>Csak %1 elemet írtam ki a %2-ből.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="59"/>
<source>Groups not yet supported</source>
<translation>Csoportok még nem használhatók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="234"/>
<source>Cannot draw raster</source>
<translation>Nem tudom a rasztert megjeleníteni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="367"/>
<source>CRS undefined - defaulting to project CRS</source>
<translation>definiálatlan CRS - projekt CRS-t használom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="374"/>
<source>CRS undefined - defaulting to default CRS: %1</source>
<translation>Definiálatlan CRS - alapértelmezett CRS-t használom: %1</translation>
</message>
<message>
<source>CRS undefined - defaulting to default CRS</source>
<translation type="obsolete">Definiálatlan CRS - alapértelmezett CRS-t használom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="232"/>
<source>SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*)</source>
<translation>SQLite DB (*.sqlite *);;Minden fájl(*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextannotationitem.cpp" line="22"/>
<source>QGIS rocks!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextannotationitem.cpp" line="96"/>
<source>&lt;html&gt;QGIS rocks!&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displacement plugin</source>
<translation type="obsolete">Áthelyezés modul</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position</source>
<translation type="obsolete">Új megjelenítő, mely automatikusan elmozdítja az egybeeső pontokat</translation>
</message>
<message>
<source>Point Displacement</source>
<translation type="obsolete">Pont áthelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="59"/>
<source>Processing 1/2 - %p%</source>
<translation>Feldolgozás 1/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="67"/>
<source>Processing 2/2 - %p%</source>
<translation>Feldolgozás 2/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="102"/>
<source>Intersects</source>
<translation>Metsz</translation>
</message>
<message>
<source>Disjoint</source>
<translation type="obsolete">Szétválaszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="103"/>
<source>Is disjoint</source>
<translation>Nem összefüggő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="132"/>
<source>Touches</source>
<translation>Érinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="129"/>
<source>Crosses</source>
<translation>Metsz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="133"/>
<source>Within</source>
<translation>Beleesik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="134"/>
<source>Contains</source>
<translation>Tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="121"/>
<source>Equals</source>
<translation>Egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="122"/>
<source>Overlaps</source>
<translation>Átfedő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="48"/>
<source>Spatial Query Plugin</source>
<translation>Térbeli lekérdezés modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="49"/>
<source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
<translation>Vektor rétegekre vonatkozó térbeli lekérdezéseket készítő modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="466"/>
<source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
</source>
<translation>A QGIS-t nem lehet nem interaktív módban indítani.
Valoszínüleg azért látod ezt az üzenetet, mert nem állítottad be a DISPLAY környezeti változót.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="15"/>
<source>Simple line</source>
<translation>Egyszerű vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="17"/>
<source>Marker line</source>
<translation>Szimbólum vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="19"/>
<source>Line decoration</source>
<translation>Vonal dekoráció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="22"/>
<source>Simple marker</source>
<translation>Egyszerű szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="24"/>
<source>SVG marker</source>
<translation>SVG szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="26"/>
<source>Font marker</source>
<translation>Betű szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="28"/>
<source>Ellipse marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="30"/>
<source>Vector Field marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="33"/>
<source>Simple fill</source>
<translation>Egyszerű kitöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="35"/>
<source>SVG fill</source>
<translation>SVG kitöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="37"/>
<source>Centroid fill</source>
<translation>Centrális kitöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="39"/>
<source>Line pattern fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="41"/>
<source>Point pattern fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="38"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Nincs aktív vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="39"/>
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation>Az elemek kiválasztásához egy aktív vektor réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="118"/>
<source>CRS Exception</source>
<translation>CRS kivétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="119"/>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1898"/>
<source>Raster Histogram</source>
<translation>Raszter hisztogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1901"/>
<source>Pixel Value</source>
<translation>Pixel érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1902"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Frekvencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgisgui.cpp" line="134"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a térkép képként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="31"/>
<source>OfflineEditing</source>
<translation>Offline szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
<source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
<translation>Offline szerkesztést tesz lehetővé adatbázis szinkronizációval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="59"/>
<source>Road graph plugin</source>
<translation>Úthálózat modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="60"/>
<source>It solves the shortest path problem.</source>
<translation>A legrövidebb útvonal problémát oldja meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="48"/>
<source>SQL Anywhere plugin</source>
<translation>SQL Anywheremodul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="49"/>
<source>Store vector layers within a SQL Anywhere database</source>
<translation>Vektor réteg tárolása SQL Anywhere adatbázisban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="63"/>
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1553"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1908"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1972"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2042"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2060"/>
<source>OGR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="159"/>
<source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1553"/>
<source>Unable to get driver %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1561"/>
<source>Arc/Info Binary Coverage</source>
<translation>Arc/Info bináris fedvény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1578"/>
<source>DODS</source>
<translation>DODS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1584"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1586"/>
<source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
<translation>ESRI személyes Geoadatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1592"/>
<source>ESRI ArcSDE</source>
<translation>ESRI ArcSDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1596"/>
<source>ESRI Shapefiles</source>
<translation>ESRI Shape fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1632"/>
<source>Grass Vector</source>
<translation>Grass vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1636"/>
<source>Informix DataBlade</source>
<translation>Informix DataBlade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1650"/>
<source>INGRES</source>
<translation>INGRES</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1669"/>
<source>MySQL</source>
<translation>MySQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1673"/>
<source>Oracle Spatial</source>
<translation>Oracle Spatial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1677"/>
<source>ODBC</source>
<translation>ODBC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1681"/>
<source>OGDI Vectors</source>
<translation>OGDI vektorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1685"/>
<source>PostgreSQL</source>
<translation>PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1707"/>
<source>UK. NTF2</source>
<translation>UK. NTF2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1711"/>
<source>U.S. Census TIGER/Line</source>
<translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1715"/>
<source>VRT - Virtual Datasource</source>
<translation>VRT - virtuális adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1721"/>
<source>X-Plane/Flightgear</source>
<translation>X-Plane/Flightgear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1746"/>
<source>All files</source>
<translation>Minden fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1908"/>
<source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1972"/>
<source>Unknown vector type of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2042"/>
<source>creation of field %1 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2060"/>
<source>Couldn&apos;t create file %1.qpj</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="176"/>
<source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
<translation>Nem tudom beszerezni a %1 raszter sávot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="739"/>
<source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
<translation>Nemtudom megnyitni a GDAL MEM adathalmazt %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="806"/>
<source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="837"/>
<source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
<translation>Nem tudom inicializálni a GDALWarpOperation : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="848"/>
<source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1644"/>
<source>[GDAL] All files (*)</source>
<translation>[GDAL] Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1821"/>
<source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
<translation>Ez a raszter fájl nem tartalmaz sávokat, nem megfelelő raszter réteg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="132"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to double</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="148"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to int</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="168"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to boolean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="795"/>
<source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="337"/>
<source>Index is out of range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="390"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="395"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="398"/>
<source>Math</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="402"/>
<source>Conversions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="404"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="405"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="406"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="408"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="409"/>
<source>String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="411"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="413"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="414"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="416"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="417"/>
<source>Geometry</source>
<translation type="unfinished">Geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="420"/>
<source>Record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="523"/>
<source>No root node! Parsing failed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="544"/>
<source>(no root)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="592"/>
<source>Unary minus only for numeric values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="953"/>
<source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="974"/>
<source>Column &apos;%1&apos;&apos; not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="59"/>
<source>Unable to load %1 provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="68"/>
<source>Provider %1 has no createEmptyLayer method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="89"/>
<source>Loading of layer failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="156"/>
<source>Creation error for features from #%1 to #%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="279"/>
<source>Vector import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="332"/>
<source>Only %1 of %2 features written.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="63"/>
<source>Globe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="64"/>
<source>Overlay data on a 3D globe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="26"/>
<source>Zonal statistics plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="27"/>
<source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="65"/>
<source>no result buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2876"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5020"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2999"/>
<source>Creation of data source %1 failed:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3017"/>
<source>Loading of the layer %1 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3053"/>
<source>Unsupported type for field %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3075"/>
<source>Creation of fields failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="306"/>
<source>creation of data source %1 failed. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="332"/>
<source>loading of the layer %1 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="391"/>
<source>creation of fields failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4960"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4987"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation type="unfinished">Nem tudok új adatbázist létrehozni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4997"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5033"/>
<source>Unable to delete table %1:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QextSerialPort</name>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="224"/>
<source>No Error has occurred</source>
<translation>Nem történt hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="225"/>
<source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
<translation>Hibás fájl leíró (a port nem nyilt meg rendesen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="226"/>
<source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="227"/>
<source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="228"/>
<source>Operation timed out (POSIX)</source>
<translation>Időtúllépés a művelet során (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="229"/>
<source>The file opened by the port is not a valid device</source>
<translation>A porton megnyitott fájl nem egy megfelelő eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="230"/>
<source>The port detected a break condition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="231"/>
<source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="232"/>
<source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="233"/>
<source>Character buffer overrun</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="234"/>
<source>Receive buffer overflow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="235"/>
<source>The port detected a parity error in the received data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="236"/>
<source>Transmit buffer overflow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="237"/>
<source>General read operation failure</source>
<translation>Általános olvasási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="238"/>
<source>General write operation failure</source>
<translation>Általános írási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="239"/>
<source>Unknown error: %1</source>
<translation>ismeretlen hiba: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="416"/>
<source>Checking database</source>
<translation>Adatbázis ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="421"/>
<source>Reading settings</source>
<translation>Beállítások beolvasása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="424"/>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation>GUI beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="525"/>
<source>Checking provider plugins</source>
<translation>Modulok ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="529"/>
<source>Starting Python</source>
<translation>Python indítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="535"/>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation>Betöltött modulok helyreállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="553"/>
<source>Initializing file filters</source>
<translation>Fájl szűrők inicializálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="582"/>
<source>Restoring window state</source>
<translation>Ablak státusz helyreállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="593"/>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation>QGIS kész!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Project</source>
<translation type="obsolete">&amp;Új projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<comment>New Project</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Ú</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation type="obsolete">Új projekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Project...</source>
<translation type="obsolete">Projekt &amp;nyitás...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<comment>Open a Project</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Open a Project</source>
<translation type="obsolete">Projekt nyitás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation type="obsolete">Projekt &amp;mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<comment>Save Project</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+m</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project</source>
<translation type="obsolete">Projekt mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project &amp;As...</source>
<translation type="obsolete">Projekt mentés m&amp;ásként...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project under a new name</source>
<translation type="obsolete">Projekt mentés más néven</translation>
</message>
<message>
<source>Save as Image...</source>
<translation type="obsolete">Mentés képként...</translation>
</message>
<message>
<source>Save map as image</source>
<translation type="obsolete">Térkép mentése képként</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>Exit QGIS</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Exit QGIS</source>
<translation type="obsolete">Kilépés a QGIS-ből</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Vector Layer</source>
<translation type="obsolete">Vektor réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Raster Layer</source>
<translation type="obsolete">Raszter réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add a PostGIS Layer</source>
<translation type="obsolete">PostGIS réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Layer</source>
<translation type="obsolete">Réteg törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<comment>Remove a Layer</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Remove a Layer</source>
<translation type="obsolete">Egy réteg törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Show all layers in the overview map</source>
<translation type="obsolete">Minden réteg megjelenítése az áttekintő térképen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All From Overview</source>
<translation type="obsolete">Mindent kivesz az áttekintőből</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all layers from overview map</source>
<translation type="obsolete">Minden réteg kivétele az áttekintő térképből</translation>
</message>
<message>
<source>Show All Layers</source>
<translation type="obsolete">Minden réteget mutat</translation>
</message>
<message>
<source>Show all layers</source>
<translation type="obsolete">Minden réteget mutat</translation>
</message>
<message>
<source>Hide All Layers</source>
<translation type="obsolete">Minden réteget elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all layers</source>
<translation type="obsolete">Minden réteget elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Project Properties...</source>
<translation type="obsolete">Projekt tulajdonságok...</translation>
</message>
<message>
<source>Set project properties</source>
<translation type="obsolete">Projekt tulajdonságok beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation type="obsolete">Opciók...</translation>
</message>
<message>
<source>Change various QGIS options</source>
<translation type="obsolete">Különböző QGIS beállítások módosítása</translation>
</message>
<message>
<source>Help Contents</source>
<translation type="obsolete">Súgó tartalom</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+?</source>
<comment>Help Documentation (Mac)</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+?</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<comment>Help Documentation</comment>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Help Documentation</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<comment>QGIS Home Page</comment>
<translation type="obsolete">Ctlr+H</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation type="obsolete">QGIS honlap</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>About QGIS</source>
<translation type="obsolete">QGIS névjegye</translation>
</message>
<message>
<source>Check Qgis Version</source>
<translation type="obsolete">Qgis verzió ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation type="obsolete">QGIS verzió aktualitásának ellenőrzése (internet kapcsolat szükséges)</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<comment>Refresh Map</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh Map</source>
<translation type="obsolete">Térkép újrarajzolás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="obsolete">Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<comment>Zoom In</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="obsolete">Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<comment>Zoom Out</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Full</source>
<translation type="obsolete">Teljes nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Full Extents</source>
<translation type="obsolete">Teljes terjedelemre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Pan Map</source>
<translation type="obsolete">Térkép eltolás</translation>
</message>
<message>
<source>Pan the map</source>
<translation type="obsolete">A térkép eltolása</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Last</source>
<translation type="obsolete">Előző nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Last Extent</source>
<translation type="obsolete">Nagyítás az utolsó terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation type="obsolete">Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Features</source>
<translation type="obsolete">Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<source>Click on features to identify them</source>
<translation type="obsolete">Kattints az elemre az azonosításhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Select Features</source>
<translation type="obsolete">Elem szelektálás</translation>
</message>
<message>
<source>Measure Line </source>
<translation type="obsolete">Hosszmérés</translation>
</message>
<message>
<source>Measure a Line</source>
<translation type="obsolete">Hosszmérés</translation>
</message>
<message>
<source>Measure Area</source>
<translation type="obsolete">Területmérés</translation>
</message>
<message>
<source>Measure an Area</source>
<translation type="obsolete">Egy terület lemérése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation type="obsolete">Könyvjelzők megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>New Bookmark...</source>
<translation type="obsolete">Új könyvjelző...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<comment>New Bookmark</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6801"/>
<source>New Bookmark</source>
<translation>Új könyvjelző</translation>
</message>
<message>
<source>Add WMS Layer...</source>
<translation type="obsolete">WMS réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>Add current layer to overview map</source>
<translation type="obsolete">Aktuális réteg hozzáadás az áttekintő térképhez</translation>
</message>
<message>
<source>Open the plugin manager</source>
<translation type="obsolete">Modul kezelő...</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing</source>
<translation type="obsolete">Szerkesztés be/ki</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation type="obsolete">A réteg szerkeszthetőség be/kikapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Point</source>
<translation type="obsolete">Pont digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Points</source>
<translation type="obsolete">Pont digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Line</source>
<translation type="obsolete">Vonal digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Lines</source>
<translation type="obsolete">Vonal digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Polygon</source>
<translation type="obsolete">Felület digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Polygons</source>
<translation type="obsolete">Felület digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected</source>
<translation type="obsolete">Szelektáltak törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Split Features</source>
<translation type="obsolete">Elemek darabolása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Vertex</source>
<translation type="obsolete">Töréspont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Vertex</source>
<translation type="obsolete">Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Move Vertex</source>
<translation type="obsolete">Töréspont mozgatás</translation>
</message>
<message>
<source>Add Ring</source>
<translation type="obsolete">Gyűrű hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Features</source>
<translation type="obsolete">Elemek vágólapra mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Cut selected features</source>
<translation type="obsolete">Szelektált elemek vágólapra mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Features</source>
<translation type="obsolete">Elemek vágólapra másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected features</source>
<translation type="obsolete">Szelektált elemek másolása vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Features</source>
<translation type="obsolete">Elemek beillesztése vágólapról</translation>
</message>
<message>
<source>Paste selected features</source>
<translation type="obsolete">Szelektált elemek beillesztése vágólapról</translation>
</message>
<message>
<source>Map Tips</source>
<translation type="obsolete">Térkép tippek</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation type="obsolete">Információ megjelenítése az elemről, amikor az egér felette áll</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="obsolete">&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Recent Projects</source>
<translation type="obsolete">K&amp;orábbi projekt megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nézet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="obsolete">&amp;Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation type="obsolete">&amp;Modulok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="obsolete">&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Layers</source>
<translation type="obsolete">Réteg kezelés</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation type="obsolete">Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Map Navigation</source>
<translation type="obsolete">Térkép navigáció</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation type="obsolete">Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="obsolete">Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1260"/>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
<translation>Előrehaladás jelző, mely a réteg rajzolás és más időigényes műveletek státuszát mutatja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1322"/>
<source>Scale </source>
<translation>Méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1323"/>
<source>Current map scale</source>
<translation>Aktuális térképi méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1340"/>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>Aktuális térképi méretarány megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1341"/>
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
<translation>Aktuális térképi méretarány (x:y formában)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5844"/>
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
<translation>Térképi koordináták az egér pozícióban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1356"/>
<source>Render</source>
<translation>Megjelenít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1360"/>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation>Amikor bekapcsolod a térképi rétegek megjelennek a navigációs parancsok és más események után. Amikor kikapcsolod nincs újrarajzolás. Ez lehetővé teszi, hogy sok rétegek és azok tematikus megjelenítését állítsd be folyamatos újrarajzolás nélkül.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1364"/>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation>Térkép rajzolás be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1396"/>
<source>Ready</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="432"/>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>Térkép. Ez az a hely ahol a raszter és vektor rétegek megjelennek amikor a térképhez adod</translation>
</message>
<message>
<source>Move Feature(s)</source>
<translation type="obsolete">Elemek mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Text Annotation</source>
<translation type="obsolete">Felirat</translation>
</message>
<message>
<source>Move Annotation</source>
<translation type="obsolete">Felirat mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3382"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Címkézés</translation>
</message>
<message>
<source>New Shapefile Layer...</source>
<translation type="obsolete">Új shape fájl réteg...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Shapefile layer</source>
<translation type="obsolete">Új shape fájl réteg létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>New SpatiaLite Layer ...</source>
<translation type="obsolete">Új spatialLite réteg ...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<comment>Create a New SpatiaLite Layer </comment>
<translation type="obsolete">Új SpatialLite réteg létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New SpatiaLite Layer </source>
<translation type="obsolete">Egy új spatialLite réteg létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Raster calculator ...</source>
<translation type="obsolete">Raszter kalkulátor ...</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits</source>
<translation type="obsolete">Módosítások mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="obsolete">Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current layer as a vector file</source>
<translation type="obsolete">Aktuális réteg mentése vektor fájlként</translation>
</message>
<message>
<source>Save Selection as vector file...</source>
<translation type="obsolete">Szelekció mentése vektor fájlként</translation>
</message>
<message>
<source>Save the selection as a vector file</source>
<translation type="obsolete">Szelekció mentése vektor fájlként</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Layer(s)</source>
<translation type="obsolete">Réteg(ek) törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<comment>Remove Layer(s)</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Tile scale slider</source>
<translation type="obsolete">Mozaik méretarány tolóka</translation>
</message>
<message>
<source>Show tile scale slider</source>
<translation type="obsolete">Mozaik méretarány tolóka megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Query...</source>
<translation type="obsolete">Lekérdezés...</translation>
</message>
<message>
<source>Set subset query of the current layer</source>
<translation type="obsolete">Részhalmaz lekérdezés beáállítása az aktuális rétegre</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Szelektál</translation>
</message>
<message>
<source>Measure</source>
<translation type="obsolete">Mérés</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1117"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1698"/>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation>Térkép áttekintő. Az áttekintőn megjelenik a térkép ablak helyzete, ezt egy piros téglalap jelzi. Bármelyik a térképen megjelenő réteg hozzáadható az áttekintőhöz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1768"/>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation>A jelmagyarázatban megjelenik az összes a térképen szereplő réteg. Kattints a négyzetbe a rétek be vagy kikapcsolásához. Kattints duplán a rétegre a megjelenítés és más tulajdonságok beállításához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1847"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1889"/>
<source>Private qgis.db</source>
<translation>Saját qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1847"/>
<source>Could not open qgis.db</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a qgis.db fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1889"/>
<source>Migration of private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>Hiba a saját qgis.db fájl migrációja közben.</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support (%1).</source>
<translation type="obsolete">A QGIS ezen változata PostgreSQL támogatással készült (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support (%1).</source>
<translation type="obsolete">A QGIS ezen változata SpatialLite támogatással készült (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built with QWT %1.</source>
<translation type="obsolete">A QGIS ezen változata OWT támogatással készült %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">Verzió</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>What&apos;s new in Version 1.6.0 &apos;Capiapó&apos;?</source>
<translation type="obsolete">Mi az újdonság az 1.6.0 &apos;Capiapó&apos; verzióban?</translation>
</message>
<message>
<source>General Improvements</source>
<translation type="obsolete">Általános javítások</translation>
</message>
<message>
<source>Added gpsd support to live gps tracking.</source>
<translation type="obsolete">gpsd támogatás az élő gps követéshez.</translation>
</message>
<message>
<source>A new plugin has been included that allows for offline editing.</source>
<translation type="obsolete">Új modul az offline szerkesztéshez.</translation>
</message>
<message>
<source>Field calculator will now insert NULL feature value in case of calculation error instead of stopping and reverting calculation for all features.</source>
<translation type="obsolete">A mező kalkulátor NULL értéket ad számítási hiba esetén ahelyett, hogy egy hiba esetén az összes számított értéket eldobja.</translation>
</message>
<message>
<source>Added a native (C++) raster calculator implementation which can deal with large rasters efficiently.</source>
<translation type="obsolete">C++ nyelven készült raszter kalkulátor, mely nagyméretű rasztereket is hatékonyan tud kezelni.</translation>
</message>
<message>
<source>Many improvements and new operators to the field calculator including field concatenation, row counter etc.</source>
<translation type="obsolete">Sok javítás és új operátorok a mez kalkulátorban, mező összefűzés, sor számláló, stb.</translation>
</message>
<message>
<source>Georeferencer has had many tidy ups and improvements.</source>
<translation type="obsolete">Georeferáló letisztítása és fejlesztések.</translation>
</message>
<message>
<source>Support for long int in attribute dialog and editor.</source>
<translation type="obsolete">Hosszú egész típus az attribútum pérbeszédablakban és szerkesztőben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2207"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2214"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6506"/>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Hibás adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2408"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Hibás réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2408"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 hibás réteg és nem tudom betölteni.</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation type="obsolete">Mentés másként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2679"/>
<source>Calculating...</source>
<translation>Számolok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2679"/>
<source>Abort...</source>
<translation>Megszakít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2704"/>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation>Válaszd ki a megnyitandó QGIS projektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2729"/>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation>QGIS projekt olvasási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2770"/>
<source>Unable to open project</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a projektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2844"/>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation>Válassz egy QGIS projekt fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3495"/>
<source>Saving done</source>
<translation>Mentés kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3495"/>
<source>Export to vector file has been completed</source>
<translation>A vektor fájlba exportálást befejeztem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3500"/>
<source>Save error</source>
<translation>Mentési hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3501"/>
<source>Export to vector file failed.
Error: %1</source>
<translation>Hiba a vektor fájlba exportálás közben.
Hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3528"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4906"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4953"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Nincs szelektált réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3529"/>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Egy rétegek kell szelektálnod a jelmagyarázatban az elemek törléséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3537"/>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>Nincs szelektált vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3538"/>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>Az elemek törlése csak vektor rétegben lehetséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3544"/>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>A törlés nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3545"/>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>Az adat tulajdonos nem engedélyezi az elemek törlését</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3551"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3840"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3899"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3552"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Az aktuális réteg nem szerkeszthető. Válaszd a szerkesztés kezdését a digitalizáló eszközsorban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3566"/>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>Probléma az elem törlése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3567"/>
<source>A problem occured during deletion of features</source>
<translation>Probléma fordult elő az elemek törlése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3862"/>
<source>Merged feature attributes</source>
<translation>Összevont elem attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4464"/>
<source>Invalid scale</source>
<translation>Méretarány?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4632"/>
<source>Tile scale</source>
<translation>Mozaik méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4795"/>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>A QGIS egy új változata áll rendelkezésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4799"/>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>A QGIS egy fejlesztés közbeni változatát futtatod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4803"/>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>A QGIS aktuális változatát futtatod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4808"/>
<source>Would you like more information?</source>
<translation>Több információra van szükséged?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4811"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4824"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4829"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4850"/>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>QGIS verzió információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4829"/>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>Nem tudom beszerezni az aktuális változat információt a szerverről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4839"/>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - a szervert lehet hogy leállították</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4842"/>
<source>QGIS server was not found</source>
<translation>QGIS szervert nem találtam</translation>
</message>
<message>
<source>Network error while communicating with server</source>
<translation type="obsolete">Hálózati hiba a szerver kommunikáció közben</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network socket error</source>
<translation type="obsolete">Ismeretlen hálózati socket hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4907"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4916"/>
<source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation>Teljes hisztogramm nyújtás végrehajtásához egy raszter réteget kell választanod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4939"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4982"/>
<source>To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color) raster layer selected.</source>
<translation>A lokális hisztogramm nyújtáshoz egy szürkeárnyalatos vagy több sávos réteget kell kijelőlnöd (egy többsávos réteg, egysávos szürkeárnyalatos, többsávos színes).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4954"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4963"/>
<source>To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation>A lokális hisztogramm nyújtás előtt egy raszter réteget kell kiválasztanod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4915"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4962"/>
<source>No Raster Layer Selected</source>
<translation>Nincs kiválasztott raszter réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="487"/>
<source>Log Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="510"/>
<source>QGIS starting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1120"/>
<source>Vect&amp;or</source>
<translation type="unfinished">Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1123"/>
<source>&amp;Web</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1773"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1776"/>
<source>Control rendering order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1796"/>
<source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1797"/>
<source>Layer order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1837"/>
<source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2057"/>
<source>QGIS version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2058"/>
<source>QGIS code revision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2062"/>
<source>Compiled against Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2063"/>
<source>Running against Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2067"/>
<source>GDAL/OGR Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2068"/>
<source>GEOS Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2072"/>
<source>PostgreSQL Client Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2076"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2084"/>
<source>No support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2080"/>
<source>SpatiaLite Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2090"/>
<source>QWT Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2093"/>
<source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2353"/>
<source>PostgreSQL</source>
<translation type="unfinished">PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2353"/>
<source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2407"/>
<source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2441"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2441"/>
<source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2465"/>
<source>WMS</source>
<translation type="unfinished">WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2465"/>
<source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2494"/>
<source>WFS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2494"/>
<source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3032"/>
<source>Unable to load %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4721"/>
<source>Couldn&apos;t load Python support library: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4732"/>
<source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4747"/>
<source>Python support ENABLED :-) </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4817"/>
<source>QGIS - Changes since last release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4845"/>
<source>Unknown network socket error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4938"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4981"/>
<source>No Valid Raster Layer Selected</source>
<translation>Nem választott ki megfelelő raszter réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5095"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5137"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6587"/>
<source>Layer is not valid</source>
<translation>A réteg hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5096"/>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>A %1 réteg hibás, nem tudom hozzáadni a térképhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5138"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6588"/>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>A réteg hibás és nem tudom a térképhez hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5216"/>
<source>Save?</source>
<translation>Mentés?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5217"/>
<source>Do you want to save the current project?</source>
<translation>Menteni akarod az aktuális projektet?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6051"/>
<source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
<comment>number of selected features</comment>
<translation>
<numerusform>%n elemet szelektáltam a(z) %1 rétegen.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6426"/>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation>Raszter adatforrás megnyitása GDAL-lal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6686"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Nem támogatott adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6802"/>
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
<translation>Add meg az új könyvjelző nevét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6856"/>
<source>This project file was saved by an older version of QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7091"/>
<source>SSL errors occured accessing URL %1:</source>
<translation>SSL hiba az URL (%1) megnyitása közben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7104"/>
<source>
Always ignore these errors?</source>
<translation>
Hibák figyelmen kívül hagyása?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7108"/>
<source>%n SSL errors occured</source>
<comment>number of errors</comment>
<translation>
<numerusform>hibák száma</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>
Ignore errors?</source>
<translation type="obsolete">
Hibák figyelmen kívül hagyása?</translation>
</message>
<message>
<source>SSL errors occured</source>
<translation type="obsolete">SSL hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="978"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4280"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4374"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4390"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6819"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6819"/>
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
<translation>Nem sikerült a könyvjelző létrehozása. Hiányzik az adatbázisod vagy összezavarodott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6852"/>
<source>Project file is older</source>
<translation>A projekt fájl régebbi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6850"/>
<source>&lt;tt&gt;Settings:Options:General&lt;/tt&gt;</source>
<comment>Menu path to setting options</comment>
<translation>&lt;tt&gt;Beállítások:Opciók:Általános&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6851"/>
<source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Figyelmeztess amikor a QGIS egy korábbi verziójával mentett projektet nyitok meg</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation type="obsolete">Teljes képernyőre váltás</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading icon resources from:
%1
Quitting...</source>
<translation type="obsolete">Hiba az ikon erőforrások olvasásában innen:
%1
Kilépek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1707"/>
<source>Overview</source>
<translation>Áttekintő</translation>
</message>
<message>
<source>You are using QGIS version %1 built against code revision %2.</source>
<translation type="obsolete">A QGIS %1 verziót használod, mely a %2 kód változat alapján készült.</translation>
</message>
<message>
<source>
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</source>
<translation type="obsolete">
A programot a Qt %1 változatával fordították és most a Qt %2 verzióval fut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1353"/>
<source>Stop map rendering</source>
<translation>Térkép rajzolás leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="402"/>
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
<translation>QgisApp több példány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="403"/>
<source>Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
<translation>Több példányát észleltem a Quantum GIS alkalmazás objektumnak.
Vedd fel a kapcsolatot a fejlesztőkkel.</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Ctrl+S</source>
<comment>Save Project under a new name</comment>
<translation type="obsolete">Projekt mentés új néven</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="obsolete">Visszavon</translation>
</message>
<message>
<source>Undo the last operation</source>
<translation type="obsolete">Utolsó művelet visszavonása</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="obsolete">Kivág</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="280"/>
<source>Quantum GIS </source>
<translation>Quantum GIS </translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Aktuális kiválasztás kivágása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="obsolete">Másol</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Aktuális kiválasztás másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="obsolete">Beilleszt</translation>
</message>
<message>
<source>Paste the clipboard&apos;s contents into the current selection</source>
<translation type="obsolete">Vágólap tartalmának beillesztése az aktuális kiválasztásba</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="obsolete">Ismét</translation>
</message>
<message>
<source>Redo the last operation</source>
<translation type="obsolete">Utolsó visszavont művelet ismétlése</translation>
</message>
<message>
<source>Merge selected features</source>
<translation type="obsolete">Szelektált elemek összevonása</translation>
</message>
<message>
<source>Node Tool</source>
<translation type="obsolete">Csomópont eszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Select features by rectangle</source>
<translation type="obsolete">Elem szelektálás téglalappal</translation>
</message>
<message>
<source>Select features by polygon</source>
<translation type="obsolete">Elem szelektálás poligonnal</translation>
</message>
<message>
<source>Select features by freehand</source>
<translation type="obsolete">Elem szelektálás szabadkézi rajzzal</translation>
</message>
<message>
<source>Select features by radius</source>
<translation type="obsolete">Elem szelektálás sugárral</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Selection</source>
<translation type="obsolete">Szelekcióra nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>Zoom to Selection</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Actual Size</source>
<translation type="obsolete">Aktuális méretre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Actual Size</source>
<translation type="obsolete">Aktuális méretre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation type="obsolete">Vektor réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation type="obsolete">Raszter réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>Add PostGIS Layer...</source>
<translation type="obsolete">PostGIS réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Web Mapping Server Layer</source>
<translation type="obsolete">Réteg hozzáadás webes térképszerverről</translation>
</message>
<message>
<source>Open Attribute Table</source>
<translation type="obsolete">Attribútum tábla megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
<translation type="obsolete">Módosítások mentése az aktuális rétegbe és a szerkesztés folytatása</translation>
</message>
<message>
<source>Properties...</source>
<translation type="obsolete">Tulajdonságok...</translation>
</message>
<message>
<source>Set properties of the current layer</source>
<translation type="obsolete">Aktuális réteg tulajdonságainak beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Overview</source>
<translation type="obsolete">Hozzáad az áttekintőhöz</translation>
</message>
<message>
<source>Add All to Overview</source>
<translation type="obsolete">Mindent hozzáad az áttekintőhöz</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Plugins...</source>
<translation type="obsolete">Modul kezelő...</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation type="obsolete">Teljes képernyőre váltás</translation>
</message>
<message>
<source>Custom CRS...</source>
<translation type="obsolete">Egyéni vetület...</translation>
</message>
<message>
<source>Manage custom coordinate reference systems</source>
<translation type="obsolete">Egyedi vetület kezelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="887"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="888"/>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Minimize Window</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="889"/>
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
<translation>Aktív ablak minimalizálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="892"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Nagyít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="893"/>
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
<translation>Váltás az ablak előre definiált és felhasználó által beállított méretei között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>Mindet előre hoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="897"/>
<source>Bring forward all open windows</source>
<translation>Minden nyitott ablak előrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Print Composers</source>
<translation type="obsolete">Nyomtatás vezérlő</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1060"/>
<source>Panels</source>
<translation>Panelok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1062"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Eszközsorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1105"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>Ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1275"/>
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
<translation>Váltás a terjedelem és az egér pozíció kijelzés között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1387"/>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation>Ez az ikon jelzi, hogy a röptében vetítés engedélyezett-e. Kattints az ikonra a projekt tulajdonságok megjelenítéséhez és ennek a viselkedésnek a módosításához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1391"/>
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
<translation>CRS státus - Kattints ide a vetület párbeszédablak megnyitásához</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1.</source>
<translation type="obsolete">A QGIS ezen változata GDAL/OGR támogatással készült %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2206"/>
<source>%1 doesn&apos;t have any layers</source>
<translation>%1-ben nincs egy réteg sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2251"/>
<source>Select raster layers to add...</source>
<translation>Válassz raszter rétege(ke)t...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2256"/>
<source>Raster</source>
<translation>Raszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2290"/>
<source>Select vector layers to add...</source>
<translation>Válassz vektor rétege(ke)t...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2908"/>
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a QGIS projekt másként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3075"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3382"/>
<source>Please select a vector layer first.</source>
<translation>Előbb válassz vektor réteget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3848"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3914"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3951"/>
<source>Not enough features selected</source>
<translation>Nem választottál elég elemet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3934"/>
<source>Union operation canceled</source>
<translation>Unió művelet megszakadt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4338"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Sikertelen szerkesztés kezdés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4338"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Nem nyitható meg szerkesztésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4362"/>
<source>Stop editing</source>
<translation>Szerkesztés vége</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4363"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Akarod menteni a változásokat a(z) %1 rétegen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4390"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Probléma a visszavonás közben</translation>
</message>
<message>
<source>Python Console</source>
<translation type="obsolete">Python konzol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5836"/>
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
<translation>Térkép koordináták az aktuális nézet kiterjedéséről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5892"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Terjedelem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5966"/>
<source>Maptips require an active layer</source>
<translation>A térkép tippekhez egy aktív réteg kell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="507"/>
<source>Quantum GIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
<translation>Quantum GIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Print Composer</source>
<translation type="obsolete">Új lap összeállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<comment>New Print Composer</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>New Print Composer</source>
<translation type="obsolete">Kérjük vedd figyelembe, hogy ez a &apos;cutting edge&apos; változatok sorozatába tartozik. Mint olyan új elemeket és kibvített programói interfészt tartalmaz a QGIS 1.0.x és QGIS 1.1.0 verziókhoz képest. Ha stabilitás és a hosszútávú támogatás fontosabb mint az klassz új és nem teljesen tesztelt funkciók, akkor tanácsoljuk, hogy a QGIS 1.0.x stabil sorozatot használd.</translation>
</message>
<message>
<source>Composer manager...</source>
<translation type="obsolete">Lap összeállítás kezelő...</translation>
</message>
<message>
<source>Composer manager</source>
<translation type="obsolete">Lap összeállítás kezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+.</source>
<comment>Capture Points</comment>
<translation type="obsolete">Ez a verzió több mint 140 hibajavítást és bővítést tartalmaz a QGIS 1.1.0 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókkal bővítettük:</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+/</source>
<comment>Capture Lines</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+/</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+/</source>
<comment>Capture Polygons</comment>
<translation type="obsolete">Felület digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Reshape Features</source>
<translation type="obsolete">Elem módosítás</translation>
</message>
<message>
<source>Add Part</source>
<translation type="obsolete">Rész hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add part to multipolygon</source>
<translation type="obsolete">Rész hozzáadás összetett felülethez</translation>
</message>
<message>
<source>Click a vertex of the ring to delete</source>
<translation type="obsolete">Kattints a törlendő gyűrű egy töréspontjára</translation>
</message>
<message>
<source>Click a vertex of the part to delete</source>
<translation type="obsolete">Kattints a törlendő rész egy töréspontjára</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Point Symbols</source>
<translation type="obsolete">Pont szimbólum forgatás</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect features from all layers</source>
<translation type="obsolete">Szelekció megszüntetése minden rétegen</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<comment>Click on features to identify them</comment>
<translation type="obsolete">Kattints az elemre az azonosításhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<comment>Measure a Line</comment>
<translation type="obsolete">Vonal mérés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
<comment>Measure an Area</comment>
<translation type="obsolete">Terület mérés</translation>
</message>
<message>
<source>Measure Angle</source>
<translation type="obsolete">Szögmérés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<comment>Zoom to Full Extents</comment>
<translation type="obsolete">Nagyítás a teljes terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<comment>Show Bookmarks</comment>
<translation type="obsolete">Könyvjelzk megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<comment>Add a Vector Layer</comment>
<translation type="obsolete">Vektor réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<comment>Add a Raster Layer</comment>
<translation type="obsolete">Raszter réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Live GPS tracking</source>
<translation type="obsolete">Élő GPS követés</translation>
</message>
<message>
<source>Show GPS tool</source>
<translation type="obsolete">GPS eszközök megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Style manager...</source>
<translation type="obsolete">Stílus kezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Show style manager V2</source>
<translation type="obsolete">Stílus kezelő V2 megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="978"/>
<source>Failed to open Python console:</source>
<translation>Hiba a Python konzol megnyitása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1289"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5846"/>
<source>Coordinate:</source>
<translation>Koordináta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1290"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Aktuális térkép koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1305"/>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.</source>
<translation>Az aktuális egér pozíció térképi koordinátájának megjelenítése. Az értékeket folyamatosan aktualizáljuk, ahogy az egér mozog. Átírható, hogy a megjelenő térkép részlet pozícióját egy adott helyre mozgassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1309"/>
<source>Current map coordinate (formatted as x,y)</source>
<translation>Aktuális térkép koordináták (x,y formátum)</translation>
</message>
<message>
<source>
GDAL/OGR Version: %1.</source>
<translation type="obsolete">GDAL/OGR verzió: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>
PostgreSQL Client Version: %1.</source>
<translation type="obsolete">PostgreSQL kliens verzió: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>
No PostgreSQL support.</source>
<translation type="obsolete">Nincs PostgreSQL támogatás.</translation>
</message>
<message>
<source>
SpatiaLite Version: %1.</source>
<translation type="obsolete">SpatiaLite verzió: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>
No SpatiaLite support.</source>
<translation type="obsolete">Nincs SpatiaLite támogatás.</translation>
</message>
<message>
<source>
QWT Version: %1.</source>
<translation type="obsolete">QWT verzió: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5776"/>
<source>Current CRS: %1 (OTFR enabled)</source>
<translation>Aktuális CRS: %1 (OTFR engedélyezve)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5783"/>
<source>Current CRS: %1 (OTFR disabled)</source>
<translation>Aktuális CRS: %1 (OTFR letiltva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7033"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7033"/>
<source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
<translation>A réteghez nem tartozik tulajdonságok párbeszédablak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7064"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Autentikáció szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7080"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proxy autentikáció szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2213"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
<translation>%1 érvénytelen vagy ismeretlen adatforrás</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>What&apos;s new in Version 1.7.0 &apos;Wrocław&apos;?</source>
<translation type="obsolete">Mi az újdonság az 1.7.0 &apos;Wrocław&apos; verzióban?</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>This release is named after the town of Wrocław in Poland. The Department of Climatology and Atmosphere Protection, University of Wrocław kindly hosted our last developer meeting in November 2010. Please note that this is a release in our &apos;cutting edge&apos; release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.6.0. As with any software, there may be bugs and issues that we were not able to fix in time for the release. We therefore recommend that you test this version before rolling it out en-masse to your users.</source>
<translation type="obsolete">Ezt a verziót a Lengyel Wroclaw városról neveztük el. A wroclawi egyetem Klimatológiai és atoszféra védelmi tanszéke volt a házigazdája az utolsó fejlesztői találkozónak 2010 novemberében. Ez a verzió egy a &apos;cutting-edge&apos; verziók sorozatának. Mint ilyen új funciókat tartalmaz és kiterjeszti programozói interfészt a QGIS 1.0.x és 1.6.0 verziókhoz képest. Bármely más szoftverhez hasonlóan hibákat tartalmazhat, melyeket nem tudtunk a kibocsátás idejére kijavítani. Javasoljuk, hogy teszteld ezt a verziót mielőtt a felhasználók nagy tömegét átállítanád erre.</translation>
</message>
<message>
<source>This release includes over 277 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.</source>
<translation type="obsolete">Ez a változat több mint 277 hibajavítást sok új funkciót és javítást tartalmaz. Lehetetlen mindent változást itt dokumentálni, így csak a fontosabb új funkciókat soroljuk fel itt.</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology labels and diagrams</source>
<translation type="obsolete">Címkék és diagrammok</translation>
</message>
<message>
<source>New symbology now used by default!</source>
<translation type="obsolete">Az új jelrendszer használata az alapértelmezett!</translation>
</message>
<message>
<source>Diagram system that uses the same smart placement system as labeling-ng</source>
<translation type="obsolete">A diagrammoknál ugyanazt az elhelyezési rendszert használjuk mint a címkéknél.</translation>
</message>
<message>
<source>Export and import of styles (symbology-ng).</source>
<translation type="obsolete">Stílusok exportja és importja (symbology-ng)</translation>
</message>
<message>
<source>Ability to set label distance in map units.</source>
<translation type="obsolete">Lehetőség a címke távolság térkép egységekben beállítására.</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation for svg fills.</source>
<translation type="obsolete">Forgatás az svg kitöltésekhez</translation>
</message>
<message>
<source>Font marker can have an X,Y offset.</source>
<translation type="obsolete">Font markerekhez X,Y eltolás rendelhető</translation>
</message>
<message>
<source>Option to put marker on the central point of a line.</source>
<translation type="obsolete">Vonalközéppontra illesztett jel lehetősége</translation>
</message>
<message>
<source>Option to put marker only on first/last vertex of a line.</source>
<translation type="obsolete">A vonal első vagy utolsó töréspontjára illesztett jel lehetősége.</translation>
</message>
<message>
<source>Added &quot;centroid fill&quot; symbol layer which draws a marker on polygon&apos;s centroid.</source>
<translation type="obsolete">A felület centrálisára illesztett szimbólum beállítási lehetősége.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow the marker line symbol layer to draw markers on each vertex.</source>
<translation type="obsolete">Lehetővé teszi, hogy a vonalak minden töréspontjába szimbólumot helyezzünk el.</translation>
</message>
<message>
<source>Move/rotate/change label edit tools to interactively change data defined label properties.</source>
<translation type="obsolete">Címke felirat szerkesztő eszköz, interaktív mozgatás, forgatás, módosítás.</translation>
</message>
<message>
<source>New Tools</source>
<translation type="obsolete">Új eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Added GUI for gdaldem.</source>
<translation type="obsolete">Felhasználói felület gdaldem-hez.</translation>
</message>
<message>
<source>Added &apos;Lines to polygons&apos; tool to vector menu.</source>
<translation type="obsolete">Vonalak zárt idomokká konvertálása funkció a vektor menüben.</translation>
</message>
<message>
<source>Added field calculator with functions like $x, $y and $perimeter.</source>
<translation type="obsolete">A mező kalkulátorban új funkciók, mint $x, $y és $perimeter.</translation>
</message>
<message>
<source>Added voronoi polygon tool to Vector menu.</source>
<translation type="obsolete">Voronoi cellák eszköz a vektor menüben.</translation>
</message>
<message>
<source>User interface updates</source>
<translation type="obsolete">Felhasználói felület aktualizálása</translation>
</message>
<message>
<source>Allow managing missing layers in a list.</source>
<translation type="obsolete">Hiányzó rétegek kezelése egy listában.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to group of layers.</source>
<translation type="obsolete">Nagyítás a rétegek csoportjára.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Tip of the day&apos; on startup. You can en/disable tips in the options panel.</source>
<translation type="obsolete">A nap tippje az indításnál. Ki- és bekapcsolhatod a tippeket ezen a panelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Better organisation of menus, separate database menu added.</source>
<translation type="obsolete">A menük jobb szervezése, önálló adatbázis menüt hoztunk létre.</translation>
</message>
<message>
<source>Add ability to show number of features in legend classes. Accessible via right-click legend menu.</source>
<translation type="obsolete">A jelmagyarázatban az elemek számának megjelenítése. A jobb gomb menüből érhet el.</translation>
</message>
<message>
<source>General clean-ups and usability improvements.</source>
<translation type="obsolete">Általános kód tisztítás és a használhatóság javítása.</translation>
</message>
<message>
<source>CRS Handling</source>
<translation type="obsolete">Vetület kezelés</translation>
</message>
<message>
<source>Show active crs in status bar.</source>
<translation type="obsolete">Aktív vetület kiírása az állapot sorban.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign layer CRS to project (in the legend context menu).</source>
<translation type="obsolete">A réteg vetületének projekthez rendelése (jelmagyarázat felbukkanó menüből).</translation>
</message>
<message>
<source>Select default CRS for new projects.</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett vetület az új projektekhez.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow setting CRS for multiple layers at once.</source>
<translation type="obsolete">Vetület választás több rétegre egyszerre.</translation>
</message>
<message>
<source>Default to last selection when prompting for CRS.</source>
<translation type="obsolete">A vetület megadásánál az alapértelmezett érték az utoljára használt.</translation>
</message>
<message>
<source>Rasters</source>
<translation type="obsolete">Raszterek</translation>
</message>
<message>
<source>Added AND and OR operator for raster calculator</source>
<translation type="obsolete">ÉS és VAGY művelet a raszter kalkulátorhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>On-the-fly reprojection of rasters added!</source>
<translation type="obsolete">Raszterek vetületi átszámítása röptében!</translation>
</message>
<message>
<source>Proper implementation of raster providers.</source>
<translation type="obsolete">raszter szolgáltatók megfelel implementálása.</translation>
</message>
<message>
<source>Added raster toolbar with histogram stretch functions.</source>
<translation type="obsolete">Raszter eszközsorban hisztogramm széthúzás funkció.</translation>
</message>
<message>
<source>Providers and Data Handling</source>
<translation type="obsolete">Kiszolgálók és adatkezelés</translation>
</message>
<message>
<source>New SQLAnywhere vector provider.</source>
<translation type="obsolete">Új SQLAnywhere vektor szolgáltató.</translation>
</message>
<message>
<source>Table join support.</source>
<translation type="obsolete">Tábla összekapcsolás támogatása.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature form updates</source>
<translation type="obsolete">Elem űrlap aktualizálása</translation>
</message>
<message>
<source>Make NULL value string representation configurable.</source>
<translation type="obsolete">NULL érték szöveges megjelenítése konfigurálható.</translation>
</message>
<message>
<source>Support searching for NULL in attribute table.</source>
<translation type="obsolete">NULL értékre keresés az attribútum táblában.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute editing improvements</source>
<translation type="obsolete">Attribútum szerkesztés javítása</translation>
</message>
<message>
<source>Improved interactive attribute editing in table (adding/deleting features, attribute update).</source>
<translation type="obsolete">Tökéletesített interaktív attribútum tábla szerkesztés (elemek hozzáadása/törlése, attribútum aktualizálás).</translation>
</message>
<message>
<source>Allow adding of geometryless features.</source>
<translation type="obsolete">Geometriát nem tartalmazó elemek hozzáadása a táblához.</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed attribute undo/redo.</source>
<translation type="obsolete">Javított attribútum szerkesztés visszavonás és újra végrehajtás.</translation>
</message>
<message>
<source>Improved attribute handling.</source>
<translation type="obsolete">Javított attribútumkezelés.</translation>
</message>
<message>
<source>Optionally re-use entered attribute values for next digitized feature.</source>
<translation type="obsolete">A bevitt attribútum értékek opcionális újrahasználása a következő digitalizált elemhez.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow merging/assigning attribute values to a set of features.</source>
<translation type="obsolete">Attribútum hozzárendelés az elemek egy csoportjához.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow OGR &apos;save as&apos; without attributes (for eg. DGN/DXF).</source>
<translation type="obsolete">OGR mentés attribútumok nélkül (pl. DGN/DXF).</translation>
</message>
<message>
<source>Api and Developer Centric</source>
<translation type="obsolete">API és fejlesztő centrikus módosítások</translation>
</message>
<message>
<source>Layer menu function added.</source>
<translation type="obsolete">Új réteg menü funkciók.</translation>
</message>
<message>
<source>Added option to load c++ plugins from user specified directories. Requires application restart to activate.</source>
<translation type="obsolete">c++ modulok betöltése a felhasználó által megadott könyvtárból. Újraindítást igényel a bekapcsolása.</translation>
</message>
<message>
<source>Completely new geometry checking tool for fTools. Significantly faster, more relevant error messages, and now supports zooming to errors. See the new QgsGeometry.validateGeometry function</source>
<translation type="obsolete">Teljesen új geometria ellenőrző eszköz az fTools-hoz. Jelentősen gyorsabb, pontosabb hibaüzenetek, hibahelyre nagyítás. Lásd az új QgsGeometry.validateGeometry függvényt.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Mapserver</source>
<translation type="obsolete">QGIS térkép szerver</translation>
</message>
<message>
<source>Ability to specify wms service capabilities in the properties section of the project file (instead of wms_metadata.xml file).</source>
<translation type="obsolete">A WMS szolgáltatás képességeinek megadása a projekt fájl tulajdonságai között (a wms_metadata.xml fájl helyett).</translation>
</message>
<message>
<source>Support for wms printing with GetPrint-Request.</source>
<translation type="obsolete">WMS nyomtatás a GetPrint kéréssel.</translation>
</message>
<message>
<source>Support for icons of plugins in the plugin manager dialog.</source>
<translation type="obsolete">Modul ikonok támogatása a modul kezelőben.</translation>
</message>
<message>
<source>Removed quickprint plugin - use easyprint plugin rather from plugin repo.</source>
<translation type="obsolete">Gyors nyomtatás modul eltávolítása - használd helyette az easyprint modult.</translation>
</message>
<message>
<source>Removed ogr converter plugin - use &apos;save as&apos; context menu rather.</source>
<translation type="obsolete">OGR konvertáló modul eltávolítása - használd helyette a mentés mint menüpontot.</translation>
</message>
<message>
<source>Printing</source>
<translation type="obsolete">Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Undo/Redo support for the print composer</source>
<translation type="obsolete">Parancs visszavonás és újravégrehajtás a lap összeállításban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2704"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2845"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2909"/>
<source>QGis files (*.qgs)</source>
<translation>QGIS fájlok (*.qgs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2877"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2941"/>
<source>Saved project to: %1</source>
<translation>Projekt mentés: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2889"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2948"/>
<source>Unable to save project %1</source>
<translation>Nem tudom menteni a projektet %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3080"/>
<source>Saved map image to %1</source>
<translation>Kép mentés %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3563"/>
<source>Features deleted</source>
<translation>Elemek töröltem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3608"/>
<source>Merging features...</source>
<translation>Elemek összevonása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3608"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3661"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3696"/>
<source>Composer %1</source>
<translation>Szerkesztő %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3827"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3888"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3827"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3888"/>
<source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
<translation>Nincs aktív réteg. Válassz egy réteget a réteglistában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3834"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3894"/>
<source>Active layer is not vector</source>
<translation>Az aktív réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3834"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3894"/>
<source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
<translation>Az elemek összevonása csak vektor rétegeken használható. Válassz egy vektor réteget a réteglistából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3840"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3899"/>
<source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer-&gt;Toggle editing</source>
<translation>Az elemek összevonása csak a szerkeszthető rétegeken lehet. Az összevonás eszköz használatához tedd szerkeszthetővé a réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3848"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3914"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3951"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features</source>
<translation>Az összevonás eszközhöz legalább két szelektált elem szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3926"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3966"/>
<source>Merge failed</source>
<translation>Sikertelen egyesítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3926"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3966"/>
<source>An error occured during the merge operation</source>
<translation>Egy hiba történt az egyesítés művelet közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3934"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3973"/>
<source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
<translation>Az unió művelet olyan geometria típust állítana elő, mely nem kompatibilis az aktuális réteggel, ezért megszakítottam a műveletet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3979"/>
<source>Merged features</source>
<translation>Összevont elemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4126"/>
<source>Features cut</source>
<translation>Elemek vágása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4174"/>
<source>Features pasted</source>
<translation>Elemeket beillesztettem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4281"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4375"/>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation>Nem tudom menteni a változásokat a(z) %1 rétegen
Hiba: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="476"/>
<source>GPS Information</source>
<translation>GPS információ</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS - Changes in SVN since last release</source>
<translation type="obsolete">QGIS - Változások az SVN-ben az utolsó kibocsátás óta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4850"/>
<source>Unable to communicate with QGIS Version server
%1</source>
<translation>Nem sikerült a QGIS verzió szerverrel kommunikálni
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6505"/>
<source>%1 is not a valid or recognized raster data source</source>
<translation>%1 hibás vagy ismeretlen raszter adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6681"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 ismeretlen raszter adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6834"/>
<source>&lt;p&gt;This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.&lt;p&gt;Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.&lt;p&gt;To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box &apos;%5&apos; in the %4 menu.&lt;p&gt;Version of the project file: %1&lt;br&gt;Current version of QGIS: %2</source>
<translation>&lt;p&gt;Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették. Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették. A projekt fájl mentése során a QGIS aktualizálja az újabb verzióhoz, valószínűleg nem tudod használni a QGIS korábbi verzióival.&lt;p&gt;Bár a QGIS fejlesztők igyekeznek megtartani a kompatibilitást a korábbi verziókkal, néhány információ elveszhet a régi projekt fájlból. A QGIS minőségének javítása érdekében nagyra értékeljük, ha egy hibajelentést küldesz ide %3. Győződj meg róla, hogy a régi projekt fájlt, a használt QGIS verziószámot mellékelted a hiba feltárás érdekében.&lt;p&gt;A régebbi projekt fájlok megnyitása során kapott figyelmeztetés eltávolításához kapcsold ki a &apos;%5&apos;-t a %4 menüben. &lt;p&gt;A projekt fájl verziója: %1&lt;br&gt;Aktuális QGIS verzió: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1769"/>
<source>Layers</source>
<translation>Rétegek</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.</source>
<translation type="obsolete">A QGIS ezen változata PostgreSQL támogatás nélkül készült.</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built with QWT support (%1).</source>
<translation type="obsolete">A QGIS ezen változata OWT támogatással készült (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built without QWT support.</source>
<translation type="obsolete">A QGIS ezen változata OWT támogatás nélküll készült.</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS writes debugging output.</source>
<translation type="obsolete">A QGIS ezen változata nyomkövet outputot készít.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3558"/>
<source>Delete features</source>
<translation>Elemek törlése</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3558"/>
<source>Delete %n feature(s)?</source>
<comment>number of features to delete</comment>
<translation>
<numerusform>Töröljünk %n elemet?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
<translation type="obsolete">SpatialLite réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a SpatiaLite Layer</source>
<translation type="obsolete">SpatialLite réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.</source>
<translation type="obsolete">A QGIS ezen változata SpatialLite támogatás nélkül készült.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Next</source>
<translation type="obsolete">Következő nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Forward Extent</source>
<translation type="obsolete">Nagyítás a következő terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify Feature</source>
<translation type="obsolete">Elem egyszerűsítés</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Ring</source>
<translation type="obsolete">Gyűrű törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Part</source>
<translation type="obsolete">Rész törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Configure shortcuts...</source>
<translation type="obsolete">Gyors billentyűk konfigurálása...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation type="obsolete">Gyors billentyűk konfigurálása</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation type="obsolete">Haladó digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Raster</source>
<translation>&amp;Raszter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppBase</name>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="obsolete">QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppInterface</name>
<message>
<source>Run actions</source>
<translation type="obsolete">Művelet futtatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="490"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Attribútumok módosultak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="86"/>
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>A Quantum GIS-re a GNU General Public License érvényes</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Website</source>
<translation type="obsolete">Honlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="14"/>
<source>About Quantum GIS</source>
<translation>Quantum GIS névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="34"/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">Verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="124"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS honlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="160"/>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>Mi az újdonság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="180"/>
<source>Developers</source>
<translation>Fejlesztők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="170"/>
<source>Providers</source>
<translation>Szolgáltatók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="197"/>
<source>Contributors</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sponsors</source>
<translation type="obsolete">Szponzorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="221"/>
<source>Donors</source>
<translation>Támogatók</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;QGIS szponzor program: hozzájárulás a QGIS fejlesztéshez&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;A következő személyek és intézmények pénzzel támogatták a QGIS fejlesztését és más projekt költségeket&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="129"/>
<source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html&quot;&gt;http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A személyek és intézmények listáját, akik támogatták a QGIS fejlesztését vagy egyéb projekt költségeket, a &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html&quot;&gt;http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; oldalon tekintheti meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="241"/>
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
<translation>Elérhető QGIS adat szolgáltató modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="244"/>
<source>Available Qt Database Plugins</source>
<translation>Elérhető QT adatbázis modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="250"/>
<source>Available Qt Image Plugins</source>
<translation>Elérhető Qt kép modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="251"/>
<source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
<translation>Qt kép modul keresési útvonal &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="99"/>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="134"/>
<source>Join our user mailing list</source>
<translation>Csatlakozz a felhasználói levelező listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="179"/>
<source>&lt;p&gt;The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;&gt;A következők hozzájárultak a QGIS felhasználói felület vagy a dokumentáció fordításához&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="183"/>
<source>Language</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="184"/>
<source>Names</source>
<translation>Nevek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="211"/>
<source>Translators</source>
<translation>Fordítók</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="80"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="81"/>
<source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Add Attribute</source>
<translation type="obsolete">Attribútum hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add column</source>
<translation>Oszlop hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
<source>N&amp;ame</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Comment</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="49"/>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="62"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Precision</source>
<translation>Élesség</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddJoinDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddjoindialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add vector join</source>
<translation>Vektor réteg összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddjoindialogbase.ui" line="20"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Réteg összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddjoindialogbase.ui" line="30"/>
<source>Join field</source>
<translation>Összekapcsolás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddjoindialogbase.ui" line="40"/>
<source>Target field</source>
<translation>Cél mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddjoindialogbase.ui" line="60"/>
<source>Create attribute index on join field</source>
<translation>Attribútum index létrehozás a kapcsoló mezőn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddjoindialogbase.ui" line="67"/>
<source>Cache join layer in virtual memory</source>
<translation>Összekapcsolt réteg tárolása a virtuális memóriában</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="111"/>
<source>Select frame color</source>
<translation>Válassz keret színt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<source>Map position fixed</source>
<translation type="obsolete">Rögzített térkép pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Fixed map position</source>
<translation>Rögzített térkép pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="29"/>
<source>Map marker</source>
<translation>Térképi jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Frame width</source>
<translation>Keret szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Frame color</source>
<translation>Keret szín</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="203"/>
<source>Exception</source>
<translation>Kivétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="203"/>
<source>unknown exception</source>
<translation>ismeretlen kivétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="510"/>
<source>Application state:
Prefix: %1
Plugin Path: %2
Package Data Path: %3
Active Theme Name: %4
Active Theme Path: %5
Default Theme Path: %6
SVG Search Paths: %7
User DB Path: %8
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="525"/>
<source>
</source>
<comment>match indentation of application state</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="157"/>
<source>Select an action</source>
<comment>File dialog window title</comment>
<translation>Válassz egy műveletet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="173"/>
<source>Insert expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="217"/>
<source>Missing Information</source>
<translation>Hiányzó információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="218"/>
<source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
<translation>Egy attribútum esemény létrehozásához meg kell adnod a nevet és a végrehajtandó műveletet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="74"/>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>Szelektált művelet törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="94"/>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>A szelektált művelet mozgatása lefelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="97"/>
<source>Move down</source>
<translation>Mozgatás lefelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="84"/>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>Szelektált művelet mozgatása felfelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="87"/>
<source>Move up</source>
<translation>Mozgatás felfelé</translation>
</message>
<message>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation type="obsolete">Ez a lista tartalmazza az összes műveletet melyet az aktuális réteghez definiáltak. Add meg a részleteket az alábbi mezőkben egy művelet hozzáadásához, majd nyomd meg a művelet beszúrása gombot. A műveleteket duplakattintás után szerkesztheted.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="291"/>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation>Az érvényes attribútum nevek ehhez a réteghez</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
<translation type="obsolete">Illeszd be a kiválasztott mezőt a műveletbe egy % után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="307"/>
<source>Insert field</source>
<translation>Mező beillesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="337"/>
<source>Add to action list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="344"/>
<source>Update the selected action</source>
<translation>A szelektált művelet frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>Update action</source>
<translation type="obsolete">Művelet frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="334"/>
<source>Inserts the action into the list above</source>
<translation>Művelet beillesztése a fenti listába</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="26"/>
<source>Action list</source>
<translation>Művelet lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="51"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="113"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="356"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation type="obsolete">Művelet beillesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="176"/>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation>Eredmény átvétele a műveletből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="179"/>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation>A művelet standard ouputjának vagy a generált hibaüzenetének átvétele és megjelenítése párbeszédablakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="182"/>
<source>Capture output</source>
<translation>Digitalizálás output</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="132"/>
<source>Generic</source>
<translation>Szokásos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="137"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="147"/>
<source>Windows</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="142"/>
<source>Mac</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="152"/>
<source>Unix</source>
<translation>Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="229"/>
<source>Enter the action command here</source>
<translation>Írd be a művelet parancsot ide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="204"/>
<source>Enter the action name here</source>
<translation>A művelet nevét add meg itt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="207"/>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
<translation>Egy művelet nevét add meg itt. A névnek egyedinek kell lennie (a QGIS szükség esetén egyedivé teszi).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Attribute Actions</source>
<translation>Attribútum műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Action properties</source>
<translation>Művelet tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="194"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="214"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="232"/>
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
<translation>Itt add meg a műveletet. Ez lehet egy program, egy szkript vagy parancs, mely elérhet a rendszereden. A művelet indításakor a %-kal kezdődő és egy mező nevét tartalmazó karaktersorozatot a mező értékére cseréljük. A dupla aposztrófokkal több szóból egy argumentumot hozhatunk létre a programhoz, szkripthez vagy parancshoz. A dupla aposztrófokat figyelmen kívül hagyjuk, ha egy backslash elzi meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="61"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="217"/>
<source>Action</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="38"/>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="77"/>
<source>Remove action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="239"/>
<source>Browse for action</source>
<translation>Műveletek tallózása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="242"/>
<source>Click to browse for an action</source>
<translation>Kattints a műveletek közötti tallózáshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="248"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="265"/>
<source>Inserts an expression into the action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="268"/>
<source>Insert expression...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="304"/>
<source>Inserts the selected field into the action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="347"/>
<source>Update selected action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="66"/>
<source>Capture</source>
<translation>Digitalizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="245"/>
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
<translation>A gomb megnyomása után egy alkalmazást választhatsz amit a műveletként használhatsz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialog</name>
<message>
<source> (int)</source>
<translation type="obsolete"> (int)</translation>
</message>
<message>
<source> (dbl)</source>
<translation type="obsolete"> (dbl)</translation>
</message>
<message>
<source> (long)</source>
<translation type="obsolete"> (long)</translation>
</message>
<message>
<source> (txt)</source>
<translation type="obsolete"> (txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="208"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="241"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="252"/>
<source>Attributes - %1</source>
<translation>Attribútumok - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeEditor</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="60"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Válassz egy fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="83"/>
<source>Select a date</source>
<translation>Válassz egy dátumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="196"/>
<source>(no selection)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeeditor.cpp" line="459"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeLoadValues</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
<source>Load values from layer</source>
<translation>Adatok betöltése a rétegből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="68"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="63"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="83"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="76"/>
<source>Select data from attributes in selected layer.</source>
<translation>Adatok kiválasztása a szelektált réteg attribútumai közül.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="93"/>
<source>View All</source>
<translation>Mindent mutat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="obsolete">Attribútum</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<translation type="obsolete">Álnév</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="obsolete">Mindent szelektál</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="149"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Növekvő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="77"/>
<source>Descending</source>
<translation>Csökkenő</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select attributes</source>
<translation>Válassz attribútumokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="160"/>
<source>&lt;b&gt;Attribute&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Attribútum&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="173"/>
<source>&lt;b&gt;Alias&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Álnév&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select all</source>
<translation>Mindent szelektál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="27"/>
<source>Clear</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="47"/>
<source>Sorting</source>
<translation>Rendezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="108"/>
<source>Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="113"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Növekvő</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="872"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation type="unfinished">Attribútumok módosultak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="111"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation>Attribútum módosult</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDialog</name>
<message>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="obsolete">Keresési minta hibás</translation>
</message>
<message>
<source>Search results</source>
<translation type="obsolete">Keresés eredmények</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
<translation type="obsolete">Üres keresési mintát adtál meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="590"/>
<source>Error during search</source>
<translation>Hiba a keresés közben</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="80"/>
<source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation>
<numerusform>Attribútum tábla - %1 (%n elem)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="155"/>
<source>Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected</source>
<comment>feature count</comment>
<translation>
<numerusform>Attribútum tábla - %1 :: %n / %2 elem szelektált</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="540"/>
<source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="546"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="600"/>
<source>Attribute table - %1 (%n matching features)</source>
<comment>matching features</comment>
<translation>
<numerusform>Attribútum tábla - %1 (%n egyező elem)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="604"/>
<source>Attribute table - %1 (No matching features)</source>
<translation>Attribútum tábla - %1 (nincs egyező elem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="719"/>
<source>Attribute added</source>
<translation>Attribútumot hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="726"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="767"/>
<source>Attribute Error</source>
<translation>Attribútum hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="726"/>
<source>The attribute could not be added to the layer</source>
<translation>Az attribútum nem adható a réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="750"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>Törölt attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="767"/>
<source>The attribute(s) could not be deleted</source>
<translation>Az attribútum(ok) nem törölhető(k)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="796"/>
<source>Geometryless feature added</source>
<translation>Geometria nélküli elemet tároltam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="810"/>
<source>Run action</source>
<translation type="unfinished">Művelet futtatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="825"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="826"/>
<source>Open form</source>
<translation type="unfinished">űrlap megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="833"/>
<source>Loading feature attributes...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="833"/>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Megszakít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="834"/>
<source>Attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="840"/>
<source>%1 features loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Attribútum tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="38"/>
<source>Show selected only</source>
<translation>Csak a szelektáltak megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="45"/>
<source>Search selected only</source>
<translation>Keresés a szelektáltakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="52"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Kis/nagybetű érzékeny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="97"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="114"/>
<source>Unselect all (Ctrl+U)</source>
<translation>Szelekció megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="130"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="137"/>
<source>Move selection to top (Ctrl+T)</source>
<translation>Szelekció legfelülre mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection (Ctrl+S)</source>
<translation type="obsolete">Szelekció megfordítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="160"/>
<source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="235"/>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
<translation>Térkép nagyítás a szelektált sorokra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="261"/>
<source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
<translation>Szerkesztés mód be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="280"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="309"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="290"/>
<source>Save Edits (Ctrl+S)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="319"/>
<source>Delete selected features (Ctrl+D)</source>
<translation>Szelektált elemek törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="335"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="342"/>
<source>New column (Ctrl+W)</source>
<translation>Új oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="358"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="365"/>
<source>Delete column (Ctrl+L)</source>
<translation>Oszlop törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="381"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="391"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Elem hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="394"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="401"/>
<source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
<translation>Mező kalkulátor megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="417"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect all</source>
<translation type="obsolete">Szelekció megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<source>Move selection to top</source>
<translation type="obsolete">Szelekció legfelülre mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="153"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="obsolete">Szelekció megfordítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="176"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="183"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation>Szelektált sorok másolása a vágólapra (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="202"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
<translation type="obsolete">Térkép nagyítás a szelektált sorokra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="228"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="254"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation type="obsolete">Szerkesztés mód be/ki</translation>
</message>
<message>
<source>New column</source>
<translation type="obsolete">Új oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Delete column</source>
<translation type="obsolete">Oszlop törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Open field calculator</source>
<translation type="obsolete">Mező kalkulátor megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="424"/>
<source>Look for</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="434"/>
<source>in</source>
<translation>ebben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="444"/>
<source>Looks for the given value in the given attribute column</source>
<translation>Adott érték keresése az adott attribútum oszlopában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="447"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<source>Show selected records only</source>
<translation type="obsolete">Csak a szelektált sorokat mutasd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="75"/>
<source>Opens the search query builder</source>
<translation>A keresés szerkesztő megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="78"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Haladó keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected features</source>
<translation type="obsolete">Szelektált elemek törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="322"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Search selected records only</source>
<translation type="obsolete">Keresés a szelektált rekordokban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableModel</name>
<message>
<source>Attribute changed</source>
<translation type="obsolete">Attribútum módosult</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes changed</source>
<translation type="obsolete">Attribútumok módosultak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="395"/>
<source>feature id</source>
<translation type="unfinished">elem azonosító</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableView</name>
<message>
<source>Run action</source>
<translation type="obsolete">Művelet futtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Open form</source>
<translation type="obsolete">űrlap megnyitás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTypeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="138"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Válassz egy fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="147"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="148"/>
<source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
<translation>Az minimális érték %1, a maximális érték %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="320"/>
<source>Dial</source>
<translation>Tárcsázás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="355"/>
<source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
<translation>Az minimális érték %1, a maximális érték %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="360"/>
<source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
<translation>Az attribútum nem egész vagy valós típusú, ezért a tartomány nem használható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="495"/>
<source>Enumeration is not available for this attribute</source>
<translation>Felsorolás nem használható erre az attribútumra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="618"/>
<source>Attribute Edit Dialog</source>
<translation>Attribútum szerkeszt párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="21"/>
<source>Line edit</source>
<translation>Sor szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
<source>Classification</source>
<translation>Osztályozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="31"/>
<source>Range</source>
<translation>Tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="36"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Egyedi értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="41"/>
<source>File name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="46"/>
<source>Value map</source>
<translation>Érték térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="51"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Felsorolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="56"/>
<source>Immutable</source>
<translation>Állandó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="61"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Nem látható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="66"/>
<source>Checkbox</source>
<translation>Jelölőnégyzet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="71"/>
<source>Text edit</source>
<translation>Szöveg szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="76"/>
<source>Calendar</source>
<translation>Naptár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="81"/>
<source>Value relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="86"/>
<source>UUID generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="107"/>
<source>Simple edit box. This is the default editation widget.</source>
<translation>Egyszerű szerkesztő doboz. Ez az alapértelmezett szerkesztő elem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="131"/>
<source>Displays combo box containing values of attribute used for classification.</source>
<translation>Az osztályozáshoz használt attribútum értékeket tartalmazó választó lista megjelenítése.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="160"/>
<source>Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
<translation>Egy megadott tartományba eső értékek beállítását teszi lehetővé. A szerkesztő elem lehet csúszka vagy spin box.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="175"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="182"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="189"/>
<source>Step</source>
<translation>Lépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="585"/>
<source>A calendar widget to enter a date.</source>
<translation>Egy naptár kontrol a dátum beviteléhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="609"/>
<source>Layer</source>
<translation type="unfinished">Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="622"/>
<source>Key column</source>
<translation type="unfinished">Kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="635"/>
<source>Value column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="648"/>
<source>Select layer, key column and value column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="671"/>
<source>Allow null value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="681"/>
<source>Order by value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="692"/>
<source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="320"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="343"/>
<source>Slider</source>
<translation>Tolóka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="295"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="320"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="343"/>
<source>Editable</source>
<translation>Szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="267"/>
<source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
<translation>Helyi minimum/maximum = 0/0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="285"/>
<source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
<translation>A felhasználó választhat egyet a már használt attribútum értékek közül. Ha szerkeszthető egy sor szerkesztő jelenik meg automatikus kiegészítési funkcióval, különben egy választó lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="321"/>
<source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
<translation>A fájl kiválasztás egyszerűsítéséhez egy fájl kiválasztó párbeszédablak hozzáadása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="348"/>
<source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
<translation>Választó lista előre definiált értékekkel. Az értéket tárolom az attribútumban, a leírás jelenik meg a választó listában.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="358"/>
<source>Load Data from layer</source>
<translation>Betöltés a rétegből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="379"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="384"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="392"/>
<source>Remove Selected</source>
<translation>Szelektáltak törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="412"/>
<source>Load Data from CSV file</source>
<translation>Adat betöltés CSV fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="423"/>
<source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
<translation>Választó lista az oszlop típusban használható értékekkel. A szolgáltatónak támogatnia kell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="457"/>
<source>An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.</source>
<translation>A nem módosítható attribútumok csak olvashatóak - a felhasználó nem módosíthatja a tartalmát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="484"/>
<source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it&apos;s contents.</source>
<translation>A rejtett attribútum nem jelennek meg - a felhasználó nem láthatja a tartalmát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="522"/>
<source>Representation for checked state</source>
<translation>Kiválasztott állapot jelzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="529"/>
<source>Representation for unchecked state</source>
<translation>Nem kiválasztott állapot jelzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="558"/>
<source>A text edit field that accepts multiple lines will be used.</source>
<translation>Egy többsoros szövegszerkesztő mezőt használok.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAvoidIntersectionsDialogBase</name>
<message>
<source>Remove intersections of new polygons with layers</source>
<translation type="obsolete">Az új poligonok metszéseinek megszüntetése a rétegben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="221"/>
<source>Really Delete?</source>
<translation>Valóban törlöd?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="238"/>
<source>Error deleting bookmark</source>
<translation>Hiba a könyvjelző törlése során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="60"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Zoom to</source>
<translation>&amp;Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="161"/>
<source>Really Update?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="162"/>
<source>Are you sure you want to update the %1 bookmark?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="191"/>
<source>Error updating bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="192"/>
<source>Failed to update the %1 bookmark. The database said:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="222"/>
<source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark?</source>
<translation>Biztos, hogy törlöd a %1 könyvjelzőt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="239"/>
<source>Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
%2</source>
<translation>Nem sikerült törölni a %1 könyvjelzőt az adatbázisból. Az adatbázis üzenete: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="13"/>
<source>Geospatial Bookmarks</source>
<translation>Térinformatikai könyvjelző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="29"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="34"/>
<source>Project</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="39"/>
<source>Extent</source>
<translation>Terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="44"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="311"/>
<source>WMS</source>
<translation type="unfinished">WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="311"/>
<source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="345"/>
<source>CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="345"/>
<source>Cannot set layer CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserBase</name>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="17"/>
<source>QGIS Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="79"/>
<source>Param</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="92"/>
<source>Metadata</source>
<translation type="unfinished">Meta adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="105"/>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished">Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="136"/>
<source>Stop rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="150"/>
<source>Attributes</source>
<translation type="unfinished">Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="165"/>
<source>toolBar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="193"/>
<source>New Shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="196"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="205"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="208"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="220"/>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="223"/>
<source>Set layer CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="232"/>
<source>Manage WMS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="235"/>
<source>Manage WMS Connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="238"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="67"/>
<source>Browser</source>
<translation type="unfinished">Böngésző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="73"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="194"/>
<source>Add as a favourite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="199"/>
<source>Remove favourite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="30"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrushStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="15"/>
<source>Solid</source>
<translation>Tömör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="17"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="18"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="19"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kereszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="20"/>
<source>BDiagonal</source>
<translation>Átlós lefelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="21"/>
<source>FDiagonal</source>
<translation>Átlós felfelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="22"/>
<source>Diagonal X</source>
<translation>Átlós X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="23"/>
<source>Dense 1</source>
<translation>Denzitás 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="24"/>
<source>Dense 2</source>
<translation>Denzitás 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="25"/>
<source>Dense 3</source>
<translation>Denzitás 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="26"/>
<source>Dense 4</source>
<translation>Denzitás 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="27"/>
<source>Dense 5</source>
<translation>Denzitás 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="28"/>
<source>Dense 6</source>
<translation>Denzitás 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
<source>Dense 7</source>
<translation>Denzitás 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="16"/>
<source>No Brush</source>
<translation>Nincs ecset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="148"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="148"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="78"/>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="277"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="275"/>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation>Nem áll rendelkezésre szín skála. A stílus szerkesztőben hozzáadhatsz ilyet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="277"/>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation>A kiválasztott szín skála nem érhető el.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="291"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="292"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>Az osztályozás mező megváltozott %1- ről %2 re.
Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="69"/>
<source>change</source>
<translation>módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
<source>Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="56"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="148"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="76"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="122"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="129"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="136"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="143"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Mindent töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="166"/>
<source>Join</source>
<translation>Összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="173"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Haladó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorRampComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="40"/>
<source>New color ramp...</source>
<translation>Új színskála...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="239"/>
<source>Map 1</source>
<translation>1. Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="690"/>
<source>Big image</source>
<translation>Nagy kép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="793"/>
<source>Image too big</source>
<translation>Kép túl nagy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="794"/>
<source>Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted.</source>
<translation>%1 x %2 méretű kép létrehozása nem sikerült. Export megszakadt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="831"/>
<source>SVG warning</source>
<translation>SVG figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="832"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1534"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ne mutasd többé ezt az üzenetet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="851"/>
<source>SVG Format</source>
<translation>SVG formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="138"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="143"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="157"/>
<source>View</source>
<translation>Nézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="164"/>
<source>Layout</source>
<translation>Nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="243"/>
<source>Command history</source>
<translation>Előző parancsok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="540"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="642"/>
<source>Image too large</source>
<translation>Kép túl nagy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="643"/>
<source>Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without &apos;Print As Raster&apos;?</source>
<translation>%1 x %2 méretű kép létrehozása nem sikerült. Újra próbáljam &apos;Nyomtatás mint raszter&apos; nélkül?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="691"/>
<source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
<translation>A %1 x %1 kép létrehozása kb %3 MB memóriát igényel. Folytassuk?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="745"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a térkép képként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="539"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="850"/>
<source>Choose a file name to save the map as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1303"/>
<source>Composer</source>
<translation>Szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1532"/>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation>A projekt WMS rétegeket tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1533"/>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation>Néhány WMS szerver (pl. az UMN MapServer) korlátozza a WIDTH és HEIGHT értékét. Ilyen szerverekről nyomtatott réteg esetén előfordulhat, hogy meghaladjuk ezt a korlátot. Ebben az esetben a WMS rétegek nem nyomtatjuk ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="836"/>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation>Az SVG exporttal a QGIS-ben számos probléma van a hibák miatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="720"/>
<source>%1 format (*.%2 *.%3)</source>
<translation>%1 formátum (*.%2 *.%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="838"/>
<source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation>befoglaló téglalap</translation>
</message>
<message>
<source>To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory</source>
<translation type="obsolete">A %1 x %1 kép létrehozása kb %3 MB memóriát igényel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="841"/>
<source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Ha vektoros outputra van szükséged és az SVG eredmény nem kielégítő, akkor javasoljuk a PostScript nyomtatás kipróbálását.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="979"/>
<source>save template</source>
<translation>sablon mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1005"/>
<source>Save error</source>
<translation>Mentési hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1005"/>
<source>Error, could not save file</source>
<translation>Hiba, nem sikerült a fájlt menteni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1013"/>
<source>Load template</source>
<translation>Sablon betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1026"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1035"/>
<source>Read error</source>
<translation>Olvasási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1026"/>
<source>Error, could not read file</source>
<translation>Hiba, nem tudom olvasni a fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1035"/>
<source>Content of template file is not valid</source>
<translation>A sablon fájl tartalma hibás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="39"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="61"/>
<source>Arrow outline width</source>
<translation>Nyíl körvonal szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="74"/>
<source>Arrowhead width</source>
<translation>Nyílhegy szélesség </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="88"/>
<source>Arrow color</source>
<translation>Nyíl szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="94"/>
<source>Arrow color changed</source>
<translation>Nyíl szín módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="180"/>
<source>Arrow marker changed</source>
<translation>Nyíl jel módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="231"/>
<source>Arrow start marker</source>
<translation>Nyíl kezdő szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="228"/>
<source>Start marker svg file</source>
<translation>Kezdő jel svg fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="240"/>
<source>End marker svg file</source>
<translation>Vég jel svg fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="243"/>
<source>Arrow end marker</source>
<translation>Nyíl vég szimbólum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Nyíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Arrow color...</source>
<translation>Nyíl szín...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="45"/>
<source>Line width </source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Arrow head width </source>
<translation>Nyílhegy szélesség </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Arrow markers</source>
<translation>Nyíl jelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Default marker</source>
<translation>Alapértelmezett jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="72"/>
<source>No marker</source>
<translation>Nincs jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>SVG markers</source>
<translation>SVG jelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="86"/>
<source>Start marker</source>
<translation>Kezdő jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="113"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="103"/>
<source>End marker</source>
<translation>Végjel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="17"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Fő ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="67"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="108"/>
<source>Composition</source>
<translation>Összeállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="116"/>
<source>Item</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="189"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="207"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="216"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="228"/>
<source>Add new map</source>
<translation>Új térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="240"/>
<source>Add new label</source>
<translation>Új címke hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="252"/>
<source>Add new vect legend</source>
<translation>Új vektor jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="264"/>
<source>Select/Move item</source>
<translation>Elem szelektálás és mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="303"/>
<source>Add new scalebar</source>
<translation>Új lépték vonalzó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="315"/>
<source>Refresh view</source>
<translation>Ablak frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="324"/>
<source>Add Image</source>
<translation>Kép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="198"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Teljes nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="225"/>
<source>Add Map</source>
<translation>Térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="237"/>
<source>Add Label</source>
<translation>Címke hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="249"/>
<source>Add Vector Legend</source>
<translation>Vektor réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="261"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Elem mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="273"/>
<source>Export as Image...</source>
<translation>Képként exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="282"/>
<source>Export as PDF...</source>
<translation>PDF-ként exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="291"/>
<source>Export as SVG...</source>
<translation>SVG-ként exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="300"/>
<source>Add Scalebar</source>
<translation>Lépték hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="312"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="329"/>
<source>Move Content</source>
<translation>Tartalom mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="332"/>
<source>Move item content</source>
<translation>Elem tartalom mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="337"/>
<source>Group</source>
<translation>Csoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="340"/>
<source>Group items</source>
<translation>Csoport elemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="345"/>
<source>Ungroup</source>
<translation>Csoport bontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="348"/>
<source>Ungroup items</source>
<translation>Elem csoport szétbontása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="353"/>
<source>Raise</source>
<translation>Előbbre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="356"/>
<source>Raise selected items</source>
<translation>Szelektált elemek előbbre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="361"/>
<source>Lower</source>
<translation>Hátrébb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="364"/>
<source>Lower selected items</source>
<translation>Szelektált elemek hátrébb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="369"/>
<source>Bring to Front</source>
<translation>Előre hoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="372"/>
<source>Move selected items to top</source>
<translation>A szelektált elemek legelőre mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="377"/>
<source>Send to Back</source>
<translation>Hátraküldés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="380"/>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation>Szelektált elemek leghátulra mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="385"/>
<source>Load From template</source>
<translation>Betöltés sablonból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="390"/>
<source>Save as template</source>
<translation>Mentés sablonként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="395"/>
<source>Align left</source>
<translation>Balra igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="398"/>
<source>Align selected items left</source>
<translation>Szelektált elemek balra igazítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="403"/>
<source>Align center</source>
<translation>Középre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="406"/>
<source>Align center horizontal</source>
<translation>Vízszintesen középre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="411"/>
<source>Align right</source>
<translation>Jobbra igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="414"/>
<source>Align selected items right</source>
<translation>Szelektált elemek jobbra igazítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="419"/>
<source>Align top</source>
<translation>Felülre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="422"/>
<source>Align selected items to top</source>
<translation>Szelektált elemek felülre igazítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="427"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="430"/>
<source>Align center vertical</source>
<translation>Függőlegesen középre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="435"/>
<source>Align bottom</source>
<translation>Alulra igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="438"/>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation>Szelektált elemek igazítása alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="443"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Kilép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="446"/>
<source>Quit</source>
<translation>Kilép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="449"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="457"/>
<source>Add Basic Shape</source>
<translation>Alap alakok hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="465"/>
<source>Add arrow</source>
<translation>Nyíl hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="473"/>
<source>Add table</source>
<translation>Tábla hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="476"/>
<source>Adds attribute table</source>
<translation>Attribútum tábla hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="481"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Oldal beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="491"/>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="494"/>
<source>Revert last change</source>
<translation>Utolsó módosítás visszavonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="497"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="506"/>
<source>Redo</source>
<translation>Ismét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="509"/>
<source>Restore last change</source>
<translation>Utolsó módosítás visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="512"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="383"/>
<source>Change item position</source>
<translation>Elem pozíció módosítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="55"/>
<source>Frame color changed</source>
<translation>Keret szín módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="78"/>
<source>Background color changed</source>
<translation>Háttérszín módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="100"/>
<source>Item opacity changed</source>
<translation>Elem átlátszóság módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="116"/>
<source>Item outline width</source>
<translation>Elem körvonal szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="130"/>
<source>Item frame toggled</source>
<translation>Elem keret be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="180"/>
<source>Item position changed</source>
<translation>Elem pozíció módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="196"/>
<source>Item id changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Frame color...</source>
<translation>Keret szín...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Background color...</source>
<translation>Háttér szín...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Körvonal szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Position and size...</source>
<translation>Pozíció és méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Show frame</source>
<translation>Keret megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Item ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Position...</source>
<translation type="obsolete">Pozíció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="44"/>
<source>Label text changed</source>
<translation>Címke felirat módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="94"/>
<source>Label font changed</source>
<translation>Címke betűkészlet módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="76"/>
<source>Label margin changed</source>
<translation>Címke margó módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="158"/>
<source>Label alignment changed</source>
<translation>Címke igazítás módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="169"/>
<source>Label id changed</source>
<translation>Címke id módosult</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Label Options</source>
<translation>Címke beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Font color...</source>
<translation>Betű szín ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Margin (mm)</source>
<translation>Margó (mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Horizontal Alignment:</source>
<translation>Vízszintes elrendezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Left</source>
<translation>Bal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Center</source>
<translation>Közép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Right</source>
<translation>Jobb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Vertical Alignment:</source>
<translation>Függőleges igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Top</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="130"/>
<source>Middle</source>
<translation>Közép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<source>Label id</source>
<translation type="obsolete">Címke id</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="33"/>
<source>Legend</source>
<translation>Jelmagyarázat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Legend item properties</source>
<translation>Jelkulcs elem tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="19"/>
<source>Item text</source>
<translation>Elem szöveg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add layer to legend</source>
<translation>Réteg a jelmagyarázatba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidget</name>
<message>
<source>Item Options</source>
<translation type="obsolete">Elem beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="47"/>
<source>General Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="111"/>
<source>Legend title changed</source>
<translation>Jelmagyarázat cím módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="123"/>
<source>Legend symbol width</source>
<translation>Jelmagyarázat szimbólum szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="135"/>
<source>Legend symbol height</source>
<translation>Jelmagyarázat szimbólum magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="147"/>
<source>Legend layer space</source>
<translation>Jelmagyarázat réteg térköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="159"/>
<source>Legend symbol space</source>
<translation>Jelmagyarázat szimbólum térköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="171"/>
<source>Legend icon label space</source>
<translation>Jelmagyarázat ikon címke térköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="192"/>
<source>Title font changed</source>
<translation>Cím betűkészlet módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="214"/>
<source>Legend group font changed</source>
<translation>Jelmagyarázat csoport betűkészlet módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="236"/>
<source>Legend layer font changed</source>
<translation>Jelmagyarázat réteg betűkészlet módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="258"/>
<source>Legend item font changed</source>
<translation>Jelmagyarázat elem betűkészlet módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="272"/>
<source>Legend box space</source>
<translation>Jelmagyarázat doboz térköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="435"/>
<source>Legend map changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="546"/>
<source>Legend item edited</source>
<translation>Jelmagyarázat elem módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="579"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="609"/>
<source>Legend updated</source>
<translation>Jelmagyarázatot frissítettem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="598"/>
<source>Legend group added</source>
<translation>Jelmagyarázat csoportot hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="671"/>
<source>Map %1</source>
<translation type="unfinished">%1 térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="673"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Semmi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Barscale Options</source>
<translation>Lépték vonalzó beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="62"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Title Font...</source>
<translation>Cím betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Group Font...</source>
<translation>Betűkészlet csoport...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Layer Font...</source>
<translation>Réteg betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Item Font...</source>
<translation>Elem betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Symbol width </source>
<translation>Szibólum szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="112"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="162"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Symbol height </source>
<translation>Szimbólum magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>Layer space </source>
<translation>Réteg köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="139"/>
<source>Symbol space </source>
<translation>Szimbólum köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Icon label space </source>
<translation>Ikon címke köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="159"/>
<source>Box space </source>
<translation>Téglalap köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="185"/>
<source>Map</source>
<translation type="unfinished">Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="213"/>
<source>Auto Update</source>
<translation>Automatikus frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>v</source>
<translation type="obsolete">v</translation>
</message>
<message>
<source>^</source>
<translation type="obsolete">^</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="obsolete">X</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>Add group</source>
<translation>Csoport hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="280"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Legend items</source>
<translation>Jelmagyarázat elemek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>Mutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Eltávolít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="47"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>&amp;Átnevez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="71"/>
<source>Empty composer</source>
<translation>Üres szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="141"/>
<source>Remove composer</source>
<translation>Szerkesztő eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="141"/>
<source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Valóban el akarod távolítani a térkép összeállítást &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="243"/>
<source>Change title</source>
<translation>Cím módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="243"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="14"/>
<source>Composer manager</source>
<translation>Összeállítás kezelő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermanagerbase.ui" line="36"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="105"/>
<source>Map %1</source>
<translation>%1 térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="265"/>
<source>Map will be printed here</source>
<translation>A térképet ide nyomtatom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="273"/>
<source>Cache</source>
<translation>Átmeneti tár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="283"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="342"/>
<source>Solid</source>
<translation>Tömör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="623"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kereszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="694"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Kereten belül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="354"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>Kereten kívül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="371"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="736"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="740"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="744"/>
<source>Horizontal and Vertical</source>
<translation>Vízszintes és függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="383"/>
<source>Boundary direction</source>
<translation>Határ irány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="85"/>
<source>Change item width</source>
<translation>Elem szélesség módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="105"/>
<source>Change item height</source>
<translation>Elem magasság módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="161"/>
<source>Map scale changed</source>
<translation>Méretarány módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="173"/>
<source>Map rotation changed</source>
<translation>Térkép forgatás módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="420"/>
<source>Map extent changed</source>
<translation>Térkép terjedelem módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="503"/>
<source>Canvas items toggled</source>
<translation>Vászon elem be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="520"/>
<source>Grid checkbox toggled</source>
<translation>Rács be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="554"/>
<source>Grid interval changed</source>
<translation>Rács lépésköz módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="580"/>
<source>Grid offset changed</source>
<translation>Rács eltolás módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="608"/>
<source>Grid pen changed</source>
<translation>Rács toll módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="631"/>
<source>Grid type changed</source>
<translation>Rács stílus módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="643"/>
<source>Grid cross width changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="665"/>
<source>Annotation font changed</source>
<translation>Felirat betűkészlet módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="679"/>
<source>Annotation distance changed</source>
<translation>Felirat távolság módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="693"/>
<source>Annotation position changed</source>
<translation>Felirat pozíció módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="714"/>
<source>Annotation toggled</source>
<translation>Felirat be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="735"/>
<source>Changed annotation direction</source>
<translation>FElirat irány módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="763"/>
<source>Changed annotation precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="278"/>
<source>Render</source>
<translation>Megjelenít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map options</source>
<translation>Térkép beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Scale</source>
<translation>Méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="174"/>
<source>Draw map canvas items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="213"/>
<source>Extents</source>
<translation>Terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="228"/>
<source>X min</source>
<translation>X Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="260"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="330"/>
<source>Grid</source>
<translation>Rács</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="336"/>
<source>Show grid?</source>
<translation>Rács látható?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="351"/>
<source>Grid &amp;type</source>
<translation>Rács &amp;típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="367"/>
<source>Interval X</source>
<translation>X intervallum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="390"/>
<source>Offset X</source>
<translation>X eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="413"/>
<source>Line width</source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="440"/>
<source>Annotation position</source>
<translation>Felirat pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="459"/>
<source>Annotation direction</source>
<translation>Felirat irány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="593"/>
<source>Line color</source>
<translation>Vonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="531"/>
<source>Interval Y</source>
<translation>Y intervallum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="554"/>
<source>Offset Y</source>
<translation>Y eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="567"/>
<source>Cross width</source>
<translation>Kereszt szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>X max</source>
<translation>X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="276"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation>Beállítás a térkép terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="162"/>
<source>Lock layers for map item</source>
<translation>Rétegek zárolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="433"/>
<source>Draw annotation</source>
<translation>Felirat elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="475"/>
<source>Font...</source>
<translation>Betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="482"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Távolság a térkép kerethez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="498"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Koordináta élesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="219"/>
<source>Map extent</source>
<translation>Térkép terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Update preview</source>
<translation>Előnézet frissítés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="39"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="70"/>
<source>Select svg or image file</source>
<translation>SVG vagy kép fájl kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="176"/>
<source>Picture changed</source>
<translation>Kép módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="130"/>
<source>Picture width changed</source>
<translation>Kép szélesség módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="148"/>
<source>Picture height changed</source>
<translation>Kép magasság módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="160"/>
<source>Picture rotation changed</source>
<translation>Kép forgatás módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="186"/>
<source>Select new preview directory</source>
<translation>Válassz új elnézet könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="241"/>
<source>Rotation synchronisation toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="311"/>
<source>Rotation map changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="381"/>
<source>Map %1</source>
<translation>%1 térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="425"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Ikon létrehozás a %1 fájlhoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Picture Options</source>
<translation>Kép beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Picture options</source>
<translation>Kép beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Keresés könyvtárakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="82"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="157"/>
<source>Load</source>
<translation>Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="184"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="199"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="267"/>
<source>Sync with map</source>
<translation>Térképpel szinkronizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Sync from map</source>
<translation type="obsolete">Szinkronizálás a térképből</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="325"/>
<source>Single Box</source>
<translation>Egyszerű téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="329"/>
<source>Double Box</source>
<translation>Dupla téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="337"/>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation>Osztások középen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="341"/>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation>Osztások lent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="345"/>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation>Osztások fent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="349"/>
<source>Numeric</source>
<translation>Numerikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="43"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Bal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="44"/>
<source>Middle</source>
<translation type="unfinished">Közép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="45"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="160"/>
<source>Map %1</source>
<translation>%1 térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="134"/>
<source>Scalebar map changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="185"/>
<source>Scalebar line width</source>
<translation>Lépték vonalzó vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="200"/>
<source>Scalebar segment size</source>
<translation>Lépték vonalzó elem méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="213"/>
<source>Scalebar segments left</source>
<translation>Lépték vonalzó baloldali elemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="226"/>
<source>Scalebar n segments</source>
<translation>Lépték vonalzó elemek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="238"/>
<source>Scalebar height changed</source>
<translation>Lépték vonalzó magasság módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="261"/>
<source>Scalebar font changed</source>
<translation>Lépteék vonalzó betűkészlet módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="283"/>
<source>Scalebar color changed</source>
<translation>Lépték vonalzó szín módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="297"/>
<source>Scalebar unit text</source>
<translation>Lépték vonalzó egység szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="310"/>
<source>Scalebar map units per segment</source>
<translation>Lépték vonalzó térképi egységek szegmensenként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="323"/>
<source>Scalebar style changed</source>
<translation>Lépték vonalzó stílus módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="365"/>
<source>Scalebar label bar space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="378"/>
<source>Scalebar box content space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="391"/>
<source>Scalebar alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Barscale Options</source>
<translation>Lépték vonalzó beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Scale bar</source>
<translation>Lépték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Segment size (map units)</source>
<translation>Szegmens méret (térkép egységek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Map units per bar unit</source>
<translation>Térkép egységek lépték egységenként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="90"/>
<source> Right segments</source>
<translation>Jobb szegmensek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="97"/>
<source> Left segments</source>
<translation>Bal szegmensek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="187"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="197"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Height </source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="165"/>
<source>Line width </source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Label space </source>
<translation>Címke köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Box space </source>
<translation>Téglalap köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="256"/>
<source>Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="204"/>
<source>Unit label</source>
<translation>Mértékegység címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="226"/>
<source>Font...</source>
<translation>Betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="233"/>
<source>Color...</source>
<translation>Szín...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="29"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="118"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Ellipszis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="122"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="126"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Háromszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="103"/>
<source>Shape rotation changed</source>
<translation type="unfinished">Elem forgatás módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="117"/>
<source>Shape type changed</source>
<translation>Elem típus módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="142"/>
<source>Select outline color</source>
<translation>Körvonal szín kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="148"/>
<source>Shape outline color</source>
<translation>Elem körvonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="161"/>
<source>Shape outline width</source>
<translation>Elem körvonal szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="174"/>
<source>Shape transparency toggled</source>
<translation>Elem átlátszóság be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="198"/>
<source>Select fill color</source>
<translation>Kitöltés szín kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="204"/>
<source>Shape fill color</source>
<translation>Elem kitöltés szín</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Shape</source>
<translation>Alak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Shape outline color...</source>
<translation>Alak körvonal szín...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="48"/>
<source>Outline width </source>
<translation>Körvonal szélesség </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Átlátszó kitöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="62"/>
<source>Shape fill Color...</source>
<translation>Alak kitöltő szín...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Rotation </source>
<comment>Rotation</comment>
<extracomment>Rotation</extracomment>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="33"/>
<source>General options</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="334"/>
<source>Map %1</source>
<translation>%1 térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="128"/>
<source>Table layer changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="147"/>
<source>Table attribute settings</source>
<translation>Tábla attribútum beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="175"/>
<source>Table map changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="206"/>
<source>Table maximum columns</source>
<translation>Tábla max. oszlopok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="246"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Válassz betűkészletet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="228"/>
<source>Table header font</source>
<translation>Tábla fejlés betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="250"/>
<source>Table content font</source>
<translation>Tábla tartalom betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="262"/>
<source>Table grid stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="276"/>
<source>Select grid color</source>
<translation>Válassz rács színt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="284"/>
<source>Table grid color</source>
<translation>Tábla rácsvonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="303"/>
<source>Table grid toggled</source>
<translation>Tábla rács be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="390"/>
<source>Table visible only toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Attributes...</source>
<translation>Attribútumok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Show only visible features</source>
<translation>Csak a látható elemek mutatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Composer map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="101"/>
<source>Maximum rows</source>
<translation>Maximum sorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Margin</source>
<translation>Margó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Rács megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Grid stroke width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="157"/>
<source>Grid color</source>
<translation>Rács szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Header Font...</source>
<translation>Fejléc betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Content Font...</source>
<translation>Betűkészlet a tartalomhoz...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="20"/>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation>Vektor jelkulcs beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="48"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="83"/>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="102"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="156"/>
<source>Box</source>
<translation>Doboz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="169"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="138"/>
<source>Layers</source>
<translation>Rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="143"/>
<source>Group</source>
<translation>Csoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="148"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="143"/>
<source>Quantum GIS</source>
<translation>Quantum GIS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="238"/>
<source>Move item content</source>
<translation>Elem tartalom mozgatás</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item group</source>
<translation type="obsolete">Elemcsoport eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Item deleted</source>
<translation type="obsolete">Elemet töröltem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="531"/>
<source>Zoom item content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="256"/>
<source>Arrow added</source>
<translation>Nyíl hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="148"/>
<source>Label added</source>
<translation>Címke hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="299"/>
<source>Map added</source>
<translation>Térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="165"/>
<source>Scale bar added</source>
<translation>Lépték hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="178"/>
<source>Legend added</source>
<translation>Jelmagyarázat hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="189"/>
<source>Picture added</source>
<translation>Kép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="276"/>
<source>Shape added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="199"/>
<source>Table added</source>
<translation>Táblázat hozzáadás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposition</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="279"/>
<source>Label added</source>
<translation type="unfinished">Címke hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="296"/>
<source>Map added</source>
<translation type="unfinished">Térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="313"/>
<source>Arrow added</source>
<translation type="unfinished">Nyíl hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="330"/>
<source>Scale bar added</source>
<translation type="unfinished">Lépték hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="347"/>
<source>Shape added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="364"/>
<source>Picture added</source>
<translation type="unfinished">Kép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="381"/>
<source>Legend added</source>
<translation type="unfinished">Jelmagyarázat hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="398"/>
<source>Table added</source>
<translation type="unfinished">Táblázat hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="550"/>
<source>Aligned items left</source>
<translation>Elemek balra igazítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="581"/>
<source>Aligned items hcenter</source>
<translation>Elemek igazítása középre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="612"/>
<source>Aligned items right</source>
<translation>Elemek igazítása jobbra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="642"/>
<source>Aligned items top</source>
<translation>Elemek igazítása felülre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="671"/>
<source>Aligned items vcenter</source>
<translation>Elemeke igazítása középre (függőlegesen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="700"/>
<source>Aligned items bottom</source>
<translation>Elemek igazítása alulra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="720"/>
<source>Item z-order changed</source>
<translation>Z sorrend módosult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1082"/>
<source>Remove item group</source>
<translation type="unfinished">Elemcsoport eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1100"/>
<source>Item deleted</source>
<translation type="unfinished">Elemet töröltem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="20"/>
<source>Composition</source>
<translation>Összeállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="32"/>
<source>Paper</source>
<translation>Papír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="155"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Tájolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="133"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="111"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="79"/>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="47"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="347"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Fekvő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="351"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Álló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="130"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
<translation>ANSI A (Levél, 8.5x11 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="131"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
<translation>ANSI B (tabloid; 11x17 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="132"/>
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
<translation>ANSI C (17x22 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="133"/>
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
<translation>ANSI D (22x34 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="134"/>
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
<translation>ANSI E (34x44 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="135"/>
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
<translation>Arch A (9x12 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="136"/>
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
<translation>Arch B (12x18 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="137"/>
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
<translation>Arch C (18x24 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="138"/>
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
<translation>Arch D (24x36 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="139"/>
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
<translation>Arch E (36x48 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="140"/>
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
<translation>Arch E1 (30x42 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="210"/>
<source>Custom</source>
<translation>Egyéni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="116"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="31"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="32"/>
<source>inch</source>
<translation>hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="117"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="118"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="119"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="120"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="121"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="122"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176x250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="123"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250x353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="124"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353x500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="125"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500x707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="126"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707x1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="127"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000x1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="129"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation>Legal (8.5x14 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="483"/>
<source>Solid</source>
<translation>Tömör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="487"/>
<source>Dots</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="491"/>
<source>Crosses</source>
<translation>Metsz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Composition</source>
<translation>Összeállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Tájolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Paper and quality</source>
<translation>Papír és minőség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="153"/>
<source> dpi</source>
<translation> dpi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="156"/>
<source>Quality </source>
<translation>Minőség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="166"/>
<source>Width </source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Height </source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Spacing </source>
<translation>Köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>X offset </source>
<translation>X eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="231"/>
<source>Y offset </source>
<translation>Y eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>Pen width </source>
<translation>Toll vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="245"/>
<source>Grid color</source>
<translation>Rács szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="271"/>
<source>Grid style</source>
<translation>Rács stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Selection tolerance (mm) </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="195"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Tárgyraszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Rácsra ugrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Nyomtatás raszterként</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Save shortcuts</source>
<translation>Gyorsbillentyűk mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="153"/>
<source>XML file (*.xml);; All files (*)</source>
<translation>XML fájl (*.xml);; Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="115"/>
<source>Saving shortcuts</source>
<translation>Gyorsbillentyűk mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Nem tudom írni a fájlt %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="153"/>
<source>Load shortcuts</source>
<translation>Gyorsbillentyűk betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="208"/>
<source>Loading shortcuts</source>
<translation>Gyorsbillentyűk betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="164"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Nem tudom olvasni a fájlt %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="178"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Feldolgozási hiba a %1 : %2 oszlop:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="189"/>
<source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
<translation>A fájl nem gyorsbillentyű adatcsere fájl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="209"/>
<source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
<translation>A fájl más nyelvhez készült gyorsbillentyűket tartalmaz, nem tudod használni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="276"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="277"/>
<source>Set default (%1)</source>
<translation>Alapértelmezés beállítás (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="370"/>
<source>Input: </source>
<translation>Input: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="381"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="402"/>
<source>Shortcut conflict</source>
<translation>Gyorsbillentyű ütközés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="403"/>
<source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
<translation>Ezt a gyorsbillentyűt hozzárendelték már a(z) %1 művelethez. Felülbíráljam?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation>Gyors billentyűk konfigurálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
<source>Action</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Gyorsbillentyű</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/>
<source>Set none</source>
<translation>Nem beállított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
<source>Set default</source>
<translation>Alapértelmezés beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/>
<source>Load...</source>
<translation>Betöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
<source>Save...</source>
<translation>Mentés...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Continuous color</source>
<translation>Folytonos szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="91"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maximális érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="117"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Körvonal vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="65"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimális érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="26"/>
<source>Classification field</source>
<translation>Osztályozás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="130"/>
<source>Draw polygon outline</source>
<translation>Felület körvonal rajzolás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
<translation type="obsolete">A forrás vetületi rendszer (CRS) érvénytelen.</translation>
</message>
<message>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
<translation type="obsolete">Érvénytelen cél koordinátarendszer (CRS).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="501"/>
<source>Reprojected extent is empty. Original extent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="520"/>
<source>CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="512"/>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="519"/>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="549"/>
<source>inverse transform</source>
<translation>inverz transzformáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="556"/>
<source>forward transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="576"/>
<source>%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 of
%2
failed with error: %3
</source>
<translation type="obsolete">%1 a %2-ből sikertelen hiba: %3</translation>
</message>
<message>
<source>The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation type="obsolete">A koordinátákat nem tudom átszámítani. A vetület: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="obsolete">Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="obsolete">Bal felső</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="obsolete">Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="obsolete">Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation type="obsolete">&amp;Szerzői jog címke</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation type="obsolete">A térképen megjelenített szerzői jog címke létrehozása.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation type="obsolete">&amp;Dekorációk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Copyright Label Plugin</source>
<translation type="obsolete">Szerzői jog címke modul</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
<translation type="obsolete">Add meg a szerzői jogok címkét:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;© QGIS 2009&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;© QGIS 2009&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Placement</source>
<translation type="obsolete">Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="obsolete">Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="obsolete">Bal felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="obsolete">Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="obsolete">Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Orientation</source>
<translation type="obsolete">Tájolás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color</source>
<translation type="obsolete">Szín</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="obsolete">Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="obsolete">Függőleges</translation>
</message>
<message>
<source>Enable copyright label</source>
<translation type="obsolete">Szerzői jog címke bekapcsolása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCredentialDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
<source>Enter Credentials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="23"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="33"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="64"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="71"/>
<source>Realm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="103"/>
<source>Delete Projection Definition?</source>
<translation>Vetület definíció törlése?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="104"/>
<source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
<translation>A vetület definíció törlés nem visszafordítható. Törölni akarod?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="423"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="565"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 a %2-ből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="621"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="781"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="783"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="627"/>
<source>* of %1</source>
<translation>* a %1-ből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="644"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="667"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="684"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="700"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="892"/>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation>QGIS egyéni vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="652"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="866"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation>Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="881"/>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation>X és Y szám formában kell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="893"/>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation>Belső hiba (kiinduló vetület érvénytelen?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="905"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="906"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="646"/>
<source> Please give the projection a name before pressing save.</source>
<translation>A mentés megnyomása előtt add meg a vetület nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="653"/>
<source> Please add the parameters before pressing save.</source>
<translation>A mentés megnyomása előtt add meg a paramétereket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="669"/>
<source> Please add a proj= clause before pressing save.</source>
<translation>A mentés megnyomása előtt add meg a proj= részt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="685"/>
<source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>Ez a proj4 ellipszoid definíció érvénytelen. Adj meg egy ellips= kifejezést a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="702"/>
<source> Please correct before pressing save.</source>
<translation>A mentés megnyomása előtt javítsd ki.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="25"/>
<source>Define</source>
<translation>Definiál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="69"/>
<source>|&lt;</source>
<translation>|&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="91"/>
<source>1 of 1</source>
<translation>1/1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="101"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="112"/>
<source>&gt;|</source>
<translation>&gt;|</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="161"/>
<source>Test</source>
<translation>Teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="190"/>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation>Földrajzi/WGS84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="263"/>
<source>Calculate</source>
<translation>Számít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="41"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="177"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="123"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="134"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="145"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="204"/>
<source>North</source>
<translation>Észak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="234"/>
<source>East</source>
<translation>Kelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
<translation>Egyéni vetületi rendszer megadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="31"/>
<source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
<translation>Itt definiálhatod az saját vetületi rendszeredet. A definíciónak meg kell felelnie a proj4 formátumának.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="167"/>
<source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
<translation>Használd a lenti szövegdobozt a vetületi rendszer definíciód ellenőrzésére. Adj meg egy pontot, melyre a hosszúság/szélesség és a vetületi koordináták is ismertek (például a térképről leolvashatod). Utána nyomd meg a Számít gombot a vetületi rendszer definíció pontosságának ellenőrzésére.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="197"/>
<source>Destination CRS </source>
<translation>Cél vetület</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomizationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="52"/>
<source>Object name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="52"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="52"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="231"/>
<source>Choose a customization INI file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="232"/>
<source>Customization files (*.ini)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="312"/>
<source>Widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomizationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Customization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="63"/>
<source>toolBar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="90"/>
<source>Catch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="93"/>
<source>Switch to catching widgets in main application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="102"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Save to file</source>
<translation type="unfinished">Mentés fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="114"/>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished">Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="117"/>
<source>Load from file</source>
<translation type="unfinished">Betöltés fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="122"/>
<source>Expand All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="127"/>
<source>Collapse All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dash space pattern</source>
<translation>Szaggatási minta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
<source>Dash</source>
<translation>Szakasz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Space</source>
<translation>Köz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation>PostGIS tábla hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="31"/>
<source>Connections</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="42"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="49"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="56"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="63"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="83"/>
<source>Load</source>
<comment>Load connections from file</comment>
<translation>Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="90"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Kapcsolat mentése fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="93"/>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="112"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>A geometria nélküli táblák is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="119"/>
<source>Search options</source>
<translation>Keresési beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="143"/>
<source>Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="156"/>
<source>Search mode</source>
<translation>Keresési mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="176"/>
<source>Search in columns</source>
<translation>Keresés az oszlopban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbTableModel</name>
<message>
<source>Schema</source>
<translation type="obsolete">Séma</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="obsolete">Tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column</source>
<translation type="obsolete">Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Primary key column</source>
<translation type="obsolete">Elsődleges kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Sql</source>
<translation type="obsolete">SQL</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="obsolete">Pont</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="obsolete">Multipont</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="obsolete">Vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="obsolete">Multivonal</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="obsolete">Felület</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="obsolete">Multifelület</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationCopyright</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyright.cpp" line="47"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyright.cpp" line="47"/>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyright.cpp" line="48"/>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyright.cpp" line="48"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb alsó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="14"/>
<source>Copyright Label Decoration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="25"/>
<source>Enable copyright label</source>
<translation type="unfinished">Szerzői jog címke bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="35"/>
<source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
<translation type="unfinished">Add meg a szerzői jogok címkét:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="45"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;;&quot;&gt;© QGIS 2009&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="56"/>
<source>&amp;Placement</source>
<translation type="unfinished">Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="67"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="72"/>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="77"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="82"/>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="90"/>
<source>&amp;Orientation</source>
<translation type="unfinished">Tájolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="101"/>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished">Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="106"/>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished">Függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="114"/>
<source>&amp;Color</source>
<translation type="unfinished">Szín</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationNorthArrow</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="66"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="66"/>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="67"/>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="67"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="196"/>
<source>North arrow pixmap not found</source>
<translation type="unfinished">Észak nyíl pixmappet nem találom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="14"/>
<source>North Arrow Decoration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="35"/>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation type="unfinished">Észak jel előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="52"/>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Szög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="94"/>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="104"/>
<source>Placement on screen</source>
<translation type="unfinished">Elhelyezés a képernyőn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="108"/>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="113"/>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="118"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="123"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="131"/>
<source>Enable North Arrow</source>
<translation type="unfinished">Észak jel bekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="147"/>
<source>Set direction automatically</source>
<translation type="unfinished">Irány automatikus beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="140"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation type="unfinished">Pixmap-et nem találom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationScaleBar</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="62"/>
<source>Tick Down</source>
<translation type="unfinished">Osztások lent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="62"/>
<source>Tick Up</source>
<translation type="unfinished">Osztások fent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="63"/>
<source>Bar</source>
<translation type="unfinished">Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="63"/>
<source>Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="177"/>
<source> km</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="182"/>
<source> mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="187"/>
<source> cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="191"/>
<source> m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="196"/>
<source> miles</source>
<translation type="unfinished"> mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="203"/>
<source> mile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="210"/>
<source> inches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="216"/>
<source> foot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="220"/>
<source> feet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="225"/>
<source> degree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="227"/>
<source> degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="230"/>
<source> unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="14"/>
<source>Scale Bar Decoration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="31"/>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="48"/>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="53"/>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="58"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="63"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="77"/>
<source>Scale bar style</source>
<translation type="unfinished">Lépték stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="93"/>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation type="unfinished">Lépték stílus kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="97"/>
<source>Tick Down</source>
<translation type="unfinished">Osztások lent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="102"/>
<source>Tick Up</source>
<translation type="unfinished">Osztások fent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="107"/>
<source>Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="112"/>
<source>Bar</source>
<translation type="unfinished">Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="126"/>
<source>Color of bar</source>
<translation type="unfinished">Oszlop szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="142"/>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="145"/>
<source>Click to select the color</source>
<translation type="unfinished">Kattints a szín kiválasztáshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="161"/>
<source>Size of bar</source>
<translation type="unfinished">Lépték méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="187"/>
<source>Enable scale bar</source>
<translation type="unfinished">Lépték bekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="203"/>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation type="unfinished">Automatikus egész számra kerekítés átméretezésnél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="35"/>
<source> metres/km</source>
<translation type="unfinished"> méter/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="38"/>
<source> feet/miles</source>
<translation type="unfinished"> láb/mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="41"/>
<source> degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>Attribútumok törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="53"/>
<source>DelimitedTextLayer</source>
<translation>Tagolt szöveg réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="104"/>
<source>&amp;Add Delimited Text Layer</source>
<translation>&amp;Tagolt szöveg réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="106"/>
<source>Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field.</source>
<translation>Tagolt szövegfájl megjelenítése térképi rétegként. A fájlnak egy fejléc sort kell tartalmaznia a mezők neveivel. A fájlnak vagy az X és Y koordinátákat vagy egy WKT mezőt kell tartalmaznia.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delimited text</source>
<translation type="obsolete">&amp;Tagolt szöveg</translation>
</message>
<message>
<source>Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
<translation type="obsolete">Egy tagolt szövegfálj hozzáadás mint térkép réteg. A fájlban egy fejléc sornak kell lennie, mely a mez neveket tartalmazza. Az X és Y mezőknek a koordinátákat decimális egységekben kell tartalmaznia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
<message>
<source>Parse</source>
<translation type="obsolete">Elemez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="169"/>
<source>No layer name</source>
<translation>Nincs rétegnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="169"/>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation>Kérem adj meg egy rétegnevet mielőtt a térképhez adnád a réteget</translation>
</message>
<message>
<source>No delimiter</source>
<translation type="obsolete">Nincs elválasztó karakter</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
<translation type="obsolete">Kérem add meg az elválasztó karaktert a fájl elemzése előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="451"/>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation>Válaszd ki a megnyitandó szövegfájlt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation>Réteg létrehozás szövegfájlból</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry</source>
<translation type="obsolete">Geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="306"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X mező&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="328"/>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation>x értékeket tartalmazó mező neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="331"/>
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>x értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szövegfájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="341"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y mező&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="363"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="406"/>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation>y értékeket tartalmazó mező neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="366"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="409"/>
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>y értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szövegfájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő.</translation>
</message>
<message>
<source>Delimited text file</source>
<translation type="obsolete">Szövegfájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="47"/>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation>Teljes elérési út a szövegfájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="50"/>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation>Teljes elérési út a szövegfájlhoz. Az elválasztó karaktert a fájlnév megadása előtt kell megadnod, hogy pontosan értelmezhetők legyenek a fájlban szereplő mezők. Használd a tallóz gombot a mezőtől jobbra, a fájl kiválasztásához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="92"/>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation>Tallózás a feldolgozandó szövegfájl megtalálásához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="95"/>
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
<translation>Használtd ezt a gombot a szövegfájl mappájába navigáláshoz. Ez a gomb addig nem aktív amíg az &lt;i&gt;Elválasztó&lt;/i&gt; mezőt ki nem töltötted. Amint választottál egy fájlt, az x és y mezők listáját feltölti a program a szövegfájl tartalma alapján.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="66"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="37"/>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="73"/>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation>A jelmagyarázatban megjelenő név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="76"/>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation>A jelmagyarázatban megjelenített név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="98"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="117"/>
<source>Selected delimiters</source>
<translation>Kiválasztott elválasztók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="191"/>
<source>Semicolon</source>
<translation>Pontosvessző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="167"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tabulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="174"/>
<source>Space</source>
<translation>Szóköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="184"/>
<source>Comma</source>
<translation>Vessző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="198"/>
<source>Colon</source>
<translation>Kettőspont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="275"/>
<source>Start import at row</source>
<translation>Import kezdősora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="293"/>
<source>The file contains X and Y coordinate columns</source>
<translation>A fájl X és Y koordináta oszlopokat tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="296"/>
<source>X Y fields</source>
<translation>X Y mezők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="381"/>
<source>The file contains a well known text geometry field</source>
<translation>A fájl WKT geometria mezőt tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="384"/>
<source>WKT field</source>
<translation>WKT mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="435"/>
<source>Decimal point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="445"/>
<source>Sample text</source>
<translation>Minta szöveg</translation>
</message>
<message>
<source>Delimiter</source>
<translation type="obsolete">Elválasztó</translation>
</message>
<message>
<source>Delimiter string</source>
<translation type="obsolete">Elválasztó szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="222"/>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
<translation>Elválasztó karakter a szövegfájl mezőinek feldarabolásához. Az elválasztó egynél több karakterből is állhat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="225"/>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
<translation>Elválasztó karakter a szövegfájl mezőinek feldarabolásához. Az elválasztó egy vagy több karakter hosszú lehet.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="152"/>
<source>The delimiter is taken as is</source>
<translation>Az figyelembe vett elválasztó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="155"/>
<source>Plain characters</source>
<translation>Sima karakterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="133"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="136"/>
<source>The delimiter is a regular expression</source>
<translation>Az elválasztó szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="139"/>
<source>Regular expression</source>
<translation>Szabályos kifejezés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="593"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="594"/>
<source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
</source>
<translation>Megjegyzés: a következő sorokat nem töltöttem be, mert nem tudtam meghatározni az x és y koordináták értékét:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Heading Label</source>
<translation>Fejléc címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Detail label</source>
<translation>Részlet címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Category label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="279"/>
<source>Pie chart</source>
<translation>Kördiagramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="284"/>
<source>Bar chart</source>
<translation>Oszlop diagramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="292"/>
<source>Proportional SVG symbols</source>
<translation>Méretezhet SVG szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="319"/>
<source>linearly scaling</source>
<translation>lineáris méretezés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Display diagrams</source>
<translation>Diagramm megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Diagram type</source>
<translation>Diagramm típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Classification attribute</source>
<translation>Osztályozás attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Classification type</source>
<translation>Osztályozás típus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDirectoryParamWidget</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="558"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="558"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="558"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="558"/>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="558"/>
<source>Owner</source>
<translation type="unfinished">Tulajdonos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="558"/>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished">Csoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="558"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="518"/>
<source>folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="523"/>
<source>file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="528"/>
<source>link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngle</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdisplayangle.cpp" line="52"/>
<source>%1 degrees</source>
<translation>%1 fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdisplayangle.cpp" line="56"/>
<source>%1 radians</source>
<translation>%1 radián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdisplayangle.cpp" line="60"/>
<source>%1 gon</source>
<translation>%1 újfok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngleBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
<source>Angle</source>
<translation>Szög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="50"/>
<source>Ellipsoidal</source>
<translation>Ellipszoidi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDlgPgBufferBase</name>
<message>
<source>Buffer features</source>
<translation type="obsolete">Elem övezetek</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation type="obsolete">Paraméterek</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column:</source>
<translation type="obsolete">Geometria oszlop:</translation>
</message>
<message>
<source>Add the buffered layer to the map?</source>
<translation type="obsolete">Hozzáadjam az övezet réteget a térképhez?</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial reference ID:</source>
<translation type="obsolete">Térbeli referencia ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Schema:</source>
<translation type="obsolete">Séma:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique field to use as feature id:</source>
<translation type="obsolete">Egyedi mező amit elem ID-ként használhatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Table name for the buffered layer:</source>
<translation type="obsolete">Tábla név az övezet réteghez:</translation>
</message>
<message>
<source>Create unique object id</source>
<translation type="obsolete">Egyedi objektum ID létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>public</source>
<translation type="obsolete">nyilvános</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance in map units:</source>
<translation type="obsolete">Övezet távolság térkép egységekben:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Buffer the features in layer: &lt;/h2&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Övezet a réteg elemeihez: &lt;/h2&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEmbedLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsembedlayerdialog.cpp" line="65"/>
<source>Select project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsembedlayerdialog.cpp" line="65"/>
<source>QGIS project files (*.qgs)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsembedlayerdialog.cpp" line="96"/>
<source>Recursive embeding not possible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsembedlayerdialog.cpp" line="96"/>
<source>It is not possible to embed layers / groups from the current project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEmbedLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsembedlayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select layers and groups to embed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsembedlayerdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsembedlayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="36"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódolás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="93"/>
<source>Cancel &amp;All</source>
<translation>Mindent megszakít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEngineConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="22"/>
<source>Search method</source>
<translation>Keresési módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="30"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>Lánc (gyors)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="35"/>
<source>Popmusic Tabu</source>
<translation type="unfinished">Popmusic Tabu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="40"/>
<source>Popmusic Chain</source>
<translation type="unfinished">Popmusic Chain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="45"/>
<source>Popmusic Tabu Chain</source>
<translation type="unfinished">Popmusic Tabu Chain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="50"/>
<source>FALP (fastest)</source>
<translation type="unfinished">FALP (leggyorsabb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="78"/>
<source>Number of candidates</source>
<translation>Elemek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="84"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="104"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="124"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="178"/>
<source>Show all labels (i.e. including colliding labels)</source>
<translation>Mutasd az összes címkét (az egymást takaró címkéket is)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="185"/>
<source>Show label candidates (for debugging)</source>
<translation>Mutasd a címke jelölteket (hibakereséshez)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Expression string builder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="78"/>
<source>Operators</source>
<translation type="unfinished">Műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="69"/>
<source>(String Concatenation)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="70"/>
<source>Joins two values together into a string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="71"/>
<source>Usage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="72"/>
<source>&apos;Dia&apos; || Diameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="116"/>
<source>Double click to add field name to expression string. &lt;br&gt; Or right click to select loading value options then double click an item in the value list to add it to the expression string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="168"/>
<source>Fields</source>
<translation type="unfinished">Mezők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="279"/>
<source>Parser Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="281"/>
<source>Eval Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="283"/>
<source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="312"/>
<source>More info on expression error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="339"/>
<source>Load top 10 unique values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="340"/>
<source>Load all unique values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="422"/>
<source>This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="428"/>
<source>This help file does not exist for your language:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
<translation type="unfinished">Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a te nyelveden: &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ha létre akarod hozni fordulj a QGIS fejlesztő csapathoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="40"/>
<source>Function List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="94"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="130"/>
<source>Selected Function Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="164"/>
<source>Field Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="262"/>
<source>Operators</source>
<translation type="unfinished">Műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="289"/>
<source>=</source>
<translation type="unfinished">=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="302"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="309"/>
<source>-</source>
<translation type="unfinished">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="316"/>
<source>/</source>
<translation type="unfinished">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="323"/>
<source>*</source>
<translation type="unfinished">*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="330"/>
<source>^</source>
<translation type="unfinished">^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="337"/>
<source>||</source>
<translation type="unfinished">||</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="356"/>
<source>(</source>
<translation type="unfinished">(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="363"/>
<source>)</source>
<translation type="unfinished">)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="387"/>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="411"/>
<source>Output preview is generated &lt;br&gt; using the first feature from the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="390"/>
<source>Output preview: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="468"/>
<source>Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="51"/>
<source>Run actions</source>
<translation>Művelet futtatása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculator</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="51"/>
<source> (not supported by provider)</source>
<translation> (szolgáltató nem támogatja)</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error</source>
<translation type="obsolete">Szintaxis hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="76"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="102"/>
<source>Provider error</source>
<translation>Szolgáltató hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="102"/>
<source>Could not add the new field to the provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="175"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="175"/>
<source>An error occured while evaluating the calculation string:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while evaluating the calculation string.</source>
<translation type="obsolete">Hiba fordult elő a kifejezés kiértékelése közben.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculatorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Mező kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="33"/>
<source>Create a new field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="135"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>Létező mezők frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
<source>Only update selected features</source>
<translation>Csak a szelektált elemek frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>New field</source>
<translation type="obsolete">Új mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="66"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Mező neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="79"/>
<source>Output field type</source>
<translation>Mező típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="92"/>
<source>Output field width</source>
<translation>Mező szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Output field precision</source>
<translation type="obsolete">Mező élesség</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation type="obsolete">Mezők</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation type="obsolete">Értékek</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation type="obsolete">Minta</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Mind</translation>
</message>
<message>
<source>Operators</source>
<translation type="obsolete">Műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="102"/>
<source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
<translation>Teljes szélesség. Például 123456 mezőszélessége 6.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="115"/>
<source>Precision</source>
<translation>Élesség</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="obsolete">+</translation>
</message>
<message>
<source>*</source>
<translation type="obsolete">*</translation>
</message>
<message>
<source>sqrt</source>
<translation type="obsolete">gyök</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation type="obsolete">sin</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation type="obsolete">tg</translation>
</message>
<message>
<source>acos</source>
<translation type="obsolete">arc cos</translation>
</message>
<message>
<source>(</source>
<translation type="obsolete">(</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation type="obsolete">/</translation>
</message>
<message>
<source>^</source>
<translation type="obsolete">^</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation type="obsolete">cos</translation>
</message>
<message>
<source>asin</source>
<translation type="obsolete">arc sin</translation>
</message>
<message>
<source>atan</source>
<translation type="obsolete">arc tg</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation type="obsolete">)</translation>
</message>
<message>
<source>to real</source>
<translation type="obsolete">valósba</translation>
</message>
<message>
<source>to int</source>
<translation type="obsolete">egészbe</translation>
</message>
<message>
<source>to string</source>
<translation type="obsolete">szöveggé</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation type="obsolete">hossz</translation>
</message>
<message>
<source>area</source>
<translation type="obsolete">terület</translation>
</message>
<message>
<source>rownum</source>
<translation type="obsolete">sorszám</translation>
</message>
<message>
<source>||</source>
<translation type="obsolete">||</translation>
</message>
<message>
<source>Field calculator expression</source>
<translation type="obsolete">Mező kalkulátor kifejezés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="23"/>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="62"/>
<source>Qt designer file</source>
<translation>Qt tervező fájl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="151"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="139"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="187"/>
<source>Recenter</source>
<translation>Középre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="191"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDetector</name>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="34"/>
<source>local gpsd</source>
<translation>helyi gpsd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="39"/>
<source>New device %1</source>
<translation>Új eszköz %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="53"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Biztos vagy benne?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="54"/>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation>Biztos, hogy törölni akarod ezt az eszközt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>GPS eszköz szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation>Az eszköz neve, ahogy a listában meg fog jelenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
<source>Commands</source>
<translation>Parancsok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation>Az eszközből az útvonalak letöltéséhez használt parancs </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation>Az eszközbe az útpontok feltöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
<source>Devices</source>
<translation>Eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
<source>Track download</source>
<translation>Track letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
<source>Route upload</source>
<translation>Útvonal feltöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
<source>Waypoint download</source>
<translation>Útpont letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
<source>Route download</source>
<translation>Útvonal letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
<source>Track upload</source>
<translation>Track feltöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation>Az eszközből a trackek letöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation>Az eszközbe az útvonalak feltöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation>Az eszközből az útpontok letöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation>Az eszközbe a trackek feltöltésére használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
<source>Waypoint upload</source>
<translation>Útpont feltöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A letöltés és feltöltés parancsokban speciális szavakat használhatunk, melyeket a QGIS lecsrél a parancs használatakor. Ezek a szavak a következők:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - elérési út a GPSBabel-hez&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - a GPX fájlnév feltöltésnél vagy a port letöltésnél&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - a port feltöltésnél vagy a GPX fájlnév letöltésnél&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Device name</source>
<translation>Eszköznév</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="410"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kapcsolódás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="423"/>
<source>Timed out!</source>
<translation>Id túllépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="432"/>
<source>Connected!</source>
<translation>kapcsolódtam!</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation type="obsolete">Leváltam</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="398"/>
<source>/gps</source>
<translation>/gps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="398"/>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation>Nem adtál elérési utat a GPS porthoz. Adj meg egy elérési utat és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="411"/>
<source>Connecting to GPS device...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="424"/>
<source>Failed to connect to GPS device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="433"/>
<source>Dis&amp;connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="436"/>
<source>Connected to GPS device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="460"/>
<source>Error opening log file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="483"/>
<source>Disconnected...</source>
<translation>Leváltam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="485"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="486"/>
<source>Disconnected from GPS device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="671"/>
<source>%1 m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="680"/>
<source>%1 km/h</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="685"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished">Automatikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="685"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="686"/>
<source>3D</source>
<translation type="unfinished">3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="686"/>
<source>2D</source>
<translation type="unfinished">2D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="686"/>
<source>No fix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="687"/>
<source>Differential</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="687"/>
<source>Non-differential</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="687"/>
<source>No position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="689"/>
<source>Valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="689"/>
<source>Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="840"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="841"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="854"/>
<source>2.5D shape type not supported</source>
<translation>2.5D-s shape típus nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="854"/>
<source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.</source>
<translation>A 2.5D-s rétegekhez még nem lehet elemeket hozzáadni. Válassz egy másik nem 2.5D-s szerkeszthet rétteget és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="865"/>
<source>Multipart shape type not supported</source>
<translation>Többrészű shape típust nem kezelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="865"/>
<source>Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.</source>
<translation>A többrészű rétegekhez még nem lehet elemeket hozzáadni. Válassz egy másik nem 2.5D-s szerkeszthet rétteget és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="876"/>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation>Réteg nem adható ehhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="877"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>Ennek a rétegnek a kezelője nem támogatja az elemek hozzáadását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="883"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="884"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation>Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="901"/>
<source>Not enough vertices</source>
<translation>Nincs elég töréspont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="894"/>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation>Nem tudom lezárni a vonalelemet amíg nincs legalább két pontja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="902"/>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation>Nem tudom lezárni a felületelemet amíg nincs legalább három pontja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="934"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1063"/>
<source>Feature added</source>
<translation>Elemet hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="943"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1042"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1049"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1057"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1071"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="944"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1072"/>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom menteni a változásokat a(z) %1 rétegen
Hiba: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1042"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation>Az elemet nem tudom tárolni, mert a metszések eltávolítása megváltoztatná a geometria típusát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1049"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation>Hiba fordult elő a metszések eltávolítása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1057"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation>Nem tudom az elemet hozzáadni. Ismeretlen WKB típus. Válassz egy másik rétegek és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1168"/>
<source>Save GPS log file as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1168"/>
<source>NMEA files (*.nmea)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1214"/>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1233"/>
<source>&amp;Add Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1236"/>
<source>&amp;Add Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1239"/>
<source>&amp;Add Polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="obsolete">Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="180"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="208"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="708"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="957"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source> Latitude</source>
<translation type="obsolete"> Szélesség</translation>
</message>
<message>
<source> Longitude</source>
<translation type="obsolete"> Hosszúság</translation>
</message>
<message>
<source> Elevation</source>
<translation type="obsolete"> Magasság</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Accuracy</source>
<translation type="obsolete">Függőleges pontosság</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Accuracy</source>
<translation type="obsolete">Vízszintes pontosság</translation>
</message>
<message>
<source>Add vertex</source>
<translation type="obsolete">Töréspont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add feature</source>
<translation type="obsolete">Elem hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Reset current feature</source>
<translation type="obsolete">Aktuális elem visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>GPS device port</source>
<translation type="obsolete">GPS eszköz port</translation>
</message>
<message>
<source>GPS connection</source>
<translation type="obsolete">GPS kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="667"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Automatikus detektálás</translation>
</message>
<message>
<source>Use path / port below</source>
<translation type="obsolete">Használd az alábbi utat/portot</translation>
</message>
<message>
<source>Path to serial device</source>
<translation type="obsolete">Útvonal a soros eszközhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="729"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="739"/>
<source>Host</source>
<translation>Gép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="749"/>
<source>Device</source>
<translation>Eszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to gpsd</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolódás gpsd-hez</translation>
</message>
<message>
<source>GPS cursor size</source>
<translation type="obsolete">GPS kurzor méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1099"/>
<source>Small</source>
<translation>Kicsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1125"/>
<source>Large</source>
<translation>Nagy</translation>
</message>
<message>
<source>GPS digitizing</source>
<translation type="obsolete">GPS digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-add vertices</source>
<translation type="obsolete">Automatikus töréspont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>GPS map recenter</source>
<translation type="obsolete">GPS map középre igazítás</translation>
</message>
<message>
<source>when leaving extents</source>
<translation type="obsolete">amikor elhagyjuk a terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1024"/>
<source>never</source>
<translation>soha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1031"/>
<source>always</source>
<translation>mindig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="831"/>
<source>Track</source>
<translation>Track</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>GPS Connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="43"/>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Add track point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Reset track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="163"/>
<source>Signal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="177"/>
<source>Satellite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="205"/>
<source>Debug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="302"/>
<source>latitude of position fix (degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="328"/>
<source>Longitude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="335"/>
<source>longitude of position fix (degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="345"/>
<source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="355"/>
<source>Altitude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="362"/>
<source>Latitude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="369"/>
<source>Time of fix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="376"/>
<source>date/time of position fix (UTC)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="405"/>
<source>speed over ground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="418"/>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished">Sebesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="425"/>
<source>track direction (degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>Direction</source>
<translation type="unfinished">Irány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="461"/>
<source>Horizontal Dilution of Precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>HDOP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Vertical Dilution of Precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="488"/>
<source>VDOP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="495"/>
<source>Position Dilution of Precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="505"/>
<source>PDOP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="528"/>
<source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="538"/>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished">Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="545"/>
<source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="555"/>
<source>Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="562"/>
<source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="572"/>
<source>Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="579"/>
<source>position fix status: Valid or Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="589"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Állapot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="596"/>
<source>number of satellites used in the position fix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="606"/>
<source>Satellites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="652"/>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="677"/>
<source>Serial device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="705"/>
<source>Refresh serial device list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="794"/>
<source>00000; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="806"/>
<source>gpsd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="816"/>
<source>Digitizing</source>
<translation type="unfinished">Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="846"/>
<source>Automatically add points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="855"/>
<source>Track width in pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="868"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="880"/>
<source>save layer after every feature added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="883"/>
<source>Automatically save added feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="902"/>
<source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="905"/>
<source>Log File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="954"/>
<source>browse for log file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="967"/>
<source>Map centering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="982"/>
<source>when leaving</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1003"/>
<source>% of map extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1044"/>
<source>Cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="858"/>
<source> width</source>
<translation> szélesség</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Gps Tools</source>
<translation type="obsolete">&amp;GPS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation>&amp;Új GPX réteg létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="93"/>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation>Új GPX réteg létrehozás és megjelenítés a térképen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Gps</source>
<translation type="obsolete">&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="88"/>
<source>&amp;GPS Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="210"/>
<source>&amp;GPS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="164"/>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation>GPX fájl mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="166"/>
<source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
<translation>GPS adatcsere fájl (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="177"/>
<source>Could not create file</source>
<translation>Nem tudom létrehozni a fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="178"/>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
<translation>Nem tudom az adott nevű GPX fájlt létrehozni. Próbáld újra egy másik névvel vagy egy másik mappában.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="222"/>
<source>GPX Loader</source>
<translation>GPX betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="519"/>
<source>Could not start process</source>
<translation>Nem tudom elkezdeni a feldolgozást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="339"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="520"/>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation>Nem tudom elindítani a GPSBabel programot!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="344"/>
<source>Importing data...</source>
<translation>Adatok importálása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="435"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="525"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="288"/>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation>Nem tudom importálni az adatokat ebből %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="291"/>
<source>Error importing data</source>
<translation>Adat import hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="357"/>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation>Nem tudom konvertálni az adatokat ebből %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="360"/>
<source>Error converting data</source>
<translation>Adat konverzió hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="507"/>
<source>Not supported</source>
<translation>Nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="435"/>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Adatletöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="448"/>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation>Nem tudom letölteni az adatokat a GPS-ből!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="450"/>
<source>Error downloading data</source>
<translation>Hiba az adatletöltésben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="525"/>
<source>Uploading data...</source>
<translation>Adatfeltöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="538"/>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation>Hiba az adatfeltöltés közben a GPS-be!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="540"/>
<source>Error uploading data</source>
<translation>Hiba az adatfeltöltésben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="223"/>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation>Nem tudom olvasni a megadott fájlt.
Kérem válassz egy megfelelő fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with an other name or in an other directory.</source>
<translation type="obsolete">A megadott névvel nem tudom a GPX fájlt létrehozni. Próbáld újra egy másik névvel vagy egy másik könyvtárral.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="418"/>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation>Ez az eszköz nem támogatja %1 letöltését.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="508"/>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation>Ez az eszköz nem támogatja %1 feltöltését.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="299"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Útpontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="301"/>
<source>Routes</source>
<translation>Útvonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="303"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Trackek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="423"/>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation>GPS adatcsere fájl (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="405"/>
<source>Select GPX file</source>
<translation>Válassz GPX fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="275"/>
<source>Select file and format to import</source>
<translation>Válassz fájlt és formátumot az importhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="358"/>
<source>Waypoints from a route</source>
<translation>Útpontok az útvonalból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="359"/>
<source>Waypoints from a track</source>
<translation>Útpontok a trackből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="360"/>
<source>Route from waypoints</source>
<translation>Útvonal az útpontokból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="361"/>
<source>Track from waypoints</source>
<translation>Tack az útpontokból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="421"/>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a mentéshez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/>
<source>Load GPX file</source>
<translation>GPX fájl betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/>
<source>Feature types</source>
<translation>Elem típusok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Útpontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/>
<source>Routes</source>
<translation>Útvonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Trackek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/>
<source>Import other file</source>
<translation>Más fájl importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/>
<source>File to import</source>
<translation>Importálandó fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
<source>Feature type</source>
<translation>Elem típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/>
<source>GPX output file</source>
<translation>GPX eredmény fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/>
<source>GPS device</source>
<translation>GPS eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/>
<source>Output file</source>
<translation>Eredmény fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/>
<source>Data layer</source>
<translation>Adat réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/>
<source>GPX input file</source>
<translation>GPX input fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Konverzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation>(Megjegyzés: a tallózás párbeszédablakban fontos a helyes fájl típus kiválasztása!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Letöltés a GPS-ből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
<source>Edit devices</source>
<translation>Eszközök szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Feltöltés a GPS-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/>
<source>GPX Conversions</source>
<translation>GPX konverziók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
<source>Edit devices...</source>
<translation>Eszközök szerkesztése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPXProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="70"/>
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
<translation>Hibás URI - meg kell adnod az elem típust.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="118"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>GPS adatcsere fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="819"/>
<source>Digitized in QGIS</source>
<translation>QGIS-ben digitalizált</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="367"/>
<source>Dataset Description</source>
<translation>Adathalmaz leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="388"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Sáv %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="419"/>
<source>Dimensions:</source>
<translation>Méretek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="422"/>
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
<translation>X: %1 Y: %2 Sávok: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="454"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Origó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="463"/>
<source>Pixel Size:</source>
<translation>Pixel méret:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1031"/>
<source>out of extent</source>
<translation>tartományon kívül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1068"/>
<source>null (no data)</source>
<translation>null (nincs adat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1432"/>
<source>Average Magphase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1437"/>
<source>Average</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="50"/>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation>Nincs vetületi beállítás ehhez a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="51"/>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation>Ez a réteg alapértelmezés szerint most a projekt vetületét kapja, de ezt felülbírálhatod egy másik vetület kiválasztásával lent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="49"/>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation>Add meg a réteg koordinátarendszerét:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Koordinátarendszer kiválasztó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="28"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="29"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="30"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="31"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176x250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250x353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353x500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500x707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707x1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000x1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation>Legal (8.5x14 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="42"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
<translation>ANSI A (Levél, 8.5x11 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
<translation>ANSI B (tabloid; 11x17 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="44"/>
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
<translation>ANSI C (17x22 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
<translation>ANSI D (22x34 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
<translation>ANSI E (34x44 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
<translation>Arch A (9x12 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
<translation>Arch B (12x18 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
<translation>Arch C (18x24 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
<translation>Arch D (24x36 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
<translation>Arch E (36x48 hüvelyk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
<translation>Arch E1 (30x42 hüvelyk)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation>Georeferáló konfigurálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Point tip</source>
<translation>Pont tipp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Show IDs</source>
<translation>ID-k megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/>
<source>Show coords</source>
<translation>Koordináták megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/>
<source>PDF report</source>
<translation>PDF jelentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Left margin</source>
<translation>Bal margó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="102"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="95"/>
<source>Right margin</source>
<translation>Jobb margó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="114"/>
<source>Show Georeferencer window docked</source>
<translation>Dokkolt georeferáló ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="131"/>
<source>PDF map</source>
<translation>PDF térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="139"/>
<source>Paper size</source>
<translation>Papír méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Residual units</source>
<translation>Javítás egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Pixelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Use map units if possible</source>
<translation>Térképi egységek, ha lehetséges</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Description georeferencer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="104"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="131"/>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation>&amp;Georeferáló</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="214"/>
<source>All other files (*)</source>
<translation>Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="221"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Raszter nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="230"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 ismeretlen raszter adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="235"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Nem támogatott adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="244"/>
<source>Raster loaded: %1</source>
<translation>Rasztert betöltöttem: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="245"/>
<source>Georeferencer - %1</source>
<translation>Georeferáló - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1655"/>
<source>Transform: </source>
<translation>Transzformáció: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="369"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="576"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1242"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1786"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1795"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1805"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1814"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1828"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="369"/>
<source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation</source>
<translation>GDAL szkript nem használható a %1 transzformációhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="564"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>GCP pontok betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="576"/>
<source>No GCP points to save</source>
<translation>Nincsenek menthető GCP pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="581"/>
<source>Save GCP points</source>
<translation>GCP pontok mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1786"/>
<source>Please load raster to be georeferenced</source>
<translation>Töltsd be a a rasztert a georeferáláshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="848"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="968"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="945"/>
<source>Panels</source>
<translation>Panelok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="949"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Eszközsorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1015"/>
<source>Coordinate: </source>
<translation>Koordináta: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1016"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Aktuális térkép koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1004"/>
<source>Current transform parametrisation</source>
<translation>Aktuális transzformáció paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1146"/>
<source>Unable to open GCP points file %1</source>
<translation>Nem tudom a GCP fájl megnyitni %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1275"/>
<source>Could not write to %1</source>
<translation>Nem tudok írni ide %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1160"/>
<source>Save GCPs</source>
<translation>GCP-k mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="136"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Georeferáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1161"/>
<source>Save GCP points?</source>
<translation>GCP pontok mentése?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1195"/>
<source>Failed to get linear transform parameters</source>
<translation>Nem sikerült a lineáris transzformáció paraméterek beszerzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1206"/>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A szelektált fájlhoz már tartozik egy világ fájl! Felül akarod írni ezt az új világ fájllal?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1242"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1828"/>
<source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable</source>
<translation>Nem sikerült a GCP transzformáció kiszámítása: Transzformáció nem oldható meg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1274"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1545"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>Transzformáció paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1562"/>
<source>Translation x</source>
<translation>Eltolás x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1562"/>
<source>Translation y</source>
<translation>Eltolás y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1562"/>
<source>Scale x</source>
<translation>Méretszorzó x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1562"/>
<source>Scale y</source>
<translation>Méretszorzó y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1562"/>
<source>Rotation [degrees]</source>
<translation>Forgatás [fokok]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1581"/>
<source>Residuals</source>
<translation>Javítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1422"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1435"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1536"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1594"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1426"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1540"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1562"/>
<source>Mean error [%1]</source>
<translation>Átlagos hiba [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1613"/>
<source>yes</source>
<translation>igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1617"/>
<source>no</source>
<translation>nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1662"/>
<source>Translation (%1, %2)</source>
<translation>Eltolás (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1663"/>
<source>Scale (%1, %2)</source>
<translation>Méretszorzó (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1664"/>
<source>Rotation: %1</source>
<translation>Forgatás: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1671"/>
<source>Mean error: %1</source>
<translation>Átlagos hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1692"/>
<source>Copy in clipboard</source>
<translation>Másolás a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1698"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1705"/>
<source>GDAL script</source>
<translation>GDAL szkript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1795"/>
<source>Please set transformation type</source>
<translation>Állítsd be a transzformáció típusát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1805"/>
<source>Please set output raster name</source>
<translation>Állítsd be az output raszter nevét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1814"/>
<source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
<translation>%1-nek legalább %2 GCP-re van szüksége. Adj meg többet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1907"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1909"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1911"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Felület 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1913"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Felület 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1915"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Felület 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1917"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Vékony lemez spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1919"/>
<source>Projective</source>
<translation>Projektív</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1921"/>
<source>Not set</source>
<translation>Nincs beállítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1205"/>
<source>World file exists</source>
<translation>World fájl létezik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Georeferáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="80"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="44"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="126"/>
<source>View</source>
<translation>Nézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="106"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="66"/>
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="158"/>
<source>GCP table</source>
<translation>GCP tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="172"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Raszter nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="175"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="180"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="183"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="186"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="194"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="197"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="205"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="208"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="213"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="216"/>
<source>Pan</source>
<translation>Eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="221"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="224"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>Transzformáció beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="229"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="232"/>
<source>Add point</source>
<translation>Pont hazzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="235"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+Á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="240"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="243"/>
<source>Delete point</source>
<translation>Pont törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="246"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="254"/>
<source>Quit</source>
<translation>Kilép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="259"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="262"/>
<source>Start georeferencing</source>
<translation>Georeferálás indítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="265"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="270"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="273"/>
<source>Generate GDAL script</source>
<translation>GDAL szkript generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="276"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="287"/>
<source>Link Georeferencer to QGis</source>
<translation>Georeferáló kapcsolása QGIS-hez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="295"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="298"/>
<source>Link QGis to Georeferencer</source>
<translation>QGIS kapcsolása georeferálóhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="303"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="306"/>
<source>Save GCP points as...</source>
<translation>GCP pontok mentése másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="309"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="317"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>GCP pontok betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="320"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="325"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation>Georeferáló konfigurálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="328"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="333"/>
<source>Raster properties</source>
<translation>Réteg tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="341"/>
<source>Move GCP point</source>
<translation>GCP pont mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="346"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Következő nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="351"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Előző nagyítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobePluginDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="61"/>
<source>GDAL files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="62"/>
<source>DEM files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="63"/>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished">Minden fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="65"/>
<source>Open raster file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="83"/>
<source>Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="110"/>
<source>Invalid URL: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="178"/>
<source>Do you want to add the datasource anyway?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog.cpp" line="378"/>
<source>Open 3D model file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="29"/>
<source>Globe Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="43"/>
<source>Elevation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="269"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="68"/>
<source>Raster</source>
<translation type="unfinished">Raszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="73"/>
<source>TMS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="78"/>
<source>Worldwind</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="93"/>
<source>URL/File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="144"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="360"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="162"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="169"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="189"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="196"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="280"/>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished">Átmeneti tár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="291"/>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="306"/>
<source>Model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="312"/>
<source>Point Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="322"/>
<source>3D Model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="378"/>
<source>Stereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="384"/>
<source>Stereo Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="391"/>
<source>Screen distance (m)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="414"/>
<source>Screen width (m)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="434"/>
<source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="441"/>
<source>Split stereo vertical separation (px)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="448"/>
<source>Split stereo vertical eye mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="485"/>
<source>Screen height (m)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="538"/>
<source>Eye separation (m)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="567"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin_dialog_guibase.ui" line="574"/>
<source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="360"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Egyenlő intervallumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="331"/>
<source>Quantiles</source>
<translation>Egyenlő számú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="382"/>
<source>Empty</source>
<translation>Üres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="26"/>
<source>graduated Symbol</source>
<translation>növekvő szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="178"/>
<source>Delete class</source>
<translation>Osztály törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="171"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="48"/>
<source>Classification field</source>
<translation>Osztályozás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="89"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="130"/>
<source>Number of classes</source>
<translation>Osztályok száma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="221"/>
<source>Range</source>
<translation>Tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="221"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="76"/>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="187"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="162"/>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation>Nem áll rendelkezésre szín skála. A stílus szerkesztőben hozzáadhatsz ilyet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="164"/>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation>A kiválasztott szín skála nem érhető el.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="187"/>
<source>Renderer creation has failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="48"/>
<source>change</source>
<translation>módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="19"/>
<source>Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="221"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="55"/>
<source>Classes</source>
<translation>Osztályok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="87"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="100"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="114"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Egyenlő intervallumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="119"/>
<source>Quantile</source>
<translation>Egyenlő számú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="124"/>
<source>Natural Breaks (Jenks)</source>
<translation>Természetes törések (Jenks)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="129"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Szórás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="134"/>
<source>Pretty Breaks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="175"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="182"/>
<source>Add class</source>
<translation>Osztály hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="189"/>
<source>Delete class</source>
<translation>Osztály törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="209"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Haladó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributes</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="122"/>
<source>Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="123"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="124"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="159"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="271"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="272"/>
<source>ERROR</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="276"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributesBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="43"/>
<source>GRASS Attributes</source>
<translation>GRASS attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="80"/>
<source>Tab 1</source>
<translation>TAB 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="112"/>
<source>result</source>
<translation>eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="182"/>
<source>Update database record</source>
<translation>Adatbázis rekord frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="185"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="210"/>
<source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
<translation>Új kategória hozzáadás a GRASS szerkesztés eszköztár beállításainak felhasználásával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="213"/>
<source>New</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="238"/>
<source>Delete selected category</source>
<translation>Kiválasztott kategória törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="241"/>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="49"/>
<source>Tools</source>
<translation>Eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="53"/>
<source>Add selected map to canvas</source>
<translation>Szelektált térkép hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="61"/>
<source>Copy selected map</source>
<translation>Szelektált térkép másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="69"/>
<source>Rename selected map</source>
<translation>Szelektált térkép átnevezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="77"/>
<source>Delete selected map</source>
<translation>Szelektált térkép törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="85"/>
<source>Set current region to selected map</source>
<translation>Aktuális terjedelem beállítása a szelektált térképre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="93"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="349"/>
<source>New name</source>
<translation>Új név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="350"/>
<source>New name for layer &quot;%1&quot;</source>
<translation>Új név a &quot;%1&quot; réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="475"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="517"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="422"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="423"/>
<source>Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="437"/>
<source>Question</source>
<translation>Kérdés</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="438"/>
<source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
<comment>number of layers to delete</comment>
<translation>
<numerusform>Biztos, hogy törölni akarod a(z) %n szelektált réteget?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="518"/>
<source>Cannot write new region</source>
<translation>Nem tudom az új terjedelmet kiírni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="292"/>
<source>Cannot copy map %1@%2</source>
<translation>Nem tudom a térképet másolni %1@%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="478"/>
<source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>&lt;br&gt;parancs: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="367"/>
<source>Cannot rename map %1</source>
<translation>Nem tudom átnevezni a %1 térképet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="476"/>
<source>Cannot delete map %1</source>
<translation>Nem tudom törölni a %1 térképet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEdit</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="700"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="732"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1403"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1424"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1431"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1443"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1477"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1540"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="240"/>
<source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
<translation>Nem vagy a tulajdonosa, nem nyithatod meg a vektort módosításra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="246"/>
<source>Cannot open vector for update.</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a vektort módosításra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="258"/>
<source>Edit tools</source>
<translation>Szerkesztő eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="261"/>
<source>New point</source>
<translation>Új pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="267"/>
<source>New line</source>
<translation>Új vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="273"/>
<source>New boundary</source>
<translation>Új határ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="279"/>
<source>New centroid</source>
<translation>Új centrális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="285"/>
<source>Move vertex</source>
<translation>Töréspont mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="291"/>
<source>Add vertex</source>
<translation>Töréspont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="297"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation>Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="303"/>
<source>Move element</source>
<translation>Elem mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="309"/>
<source>Split line</source>
<translation>Vonal darabolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="315"/>
<source>Delete element</source>
<translation>Elem törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="321"/>
<source>Edit attributes</source>
<translation>Attribútumok szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="326"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="409"/>
<source>Background</source>
<translation>Háttér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="410"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Kiemel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="411"/>
<source>Dynamic</source>
<translation>Dinamikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="412"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="413"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="414"/>
<source>Boundary (no area)</source>
<translation>Határ (nem terület)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="415"/>
<source>Boundary (1 area)</source>
<translation>Határ (1 terület)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="416"/>
<source>Boundary (2 areas)</source>
<translation>Határ (2 terület)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="417"/>
<source>Centroid (in area)</source>
<translation>Centrális (területben)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="418"/>
<source>Centroid (outside area)</source>
<translation>Centrális (területen kívül)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="419"/>
<source>Centroid (duplicate in area)</source>
<translation>Centrális (dupla a területben)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="420"/>
<source>Node (1 line)</source>
<translation>Csomópont (1 vonal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="421"/>
<source>Node (2 lines)</source>
<translation>Csomópont (2 vonal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="551"/>
<source>Next not used</source>
<translation>Következő nem használt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="552"/>
<source>Manual entry</source>
<translation>Kézi bevitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="553"/>
<source>No category</source>
<translation>Nincs kategória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="704"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="704"/>
<source>The table was created</source>
<translation>A táblát létrehoztam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1403"/>
<source>Tool not yet implemented.</source>
<translation>Még nem implementált eszköz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1432"/>
<source>Orphan record was left in attribute table. &lt;br&gt;Delete the record?</source>
<translation>Árva rekord maradt a táblában. &lt;br&gt;Töröljem?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1443"/>
<source>Cannot delete orphan record: </source>
<translation>Nem tudom törölni az árva rekordot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1911"/>
<source>Left: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1913"/>
<source> -- Middle: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1915"/>
<source> -- Right: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1425"/>
<source>Cannot check orphan record: %1</source>
<translation>Nem tudom ellenőrizni az árva rekordot: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1477"/>
<source>Cannot describe table for field %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left: %1 </source>
<translation type="obsolete">Bal: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Middle: %1</source>
<translation type="obsolete">Közép: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Right: %1</source>
<translation type="obsolete">Jobb: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditAddVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="382"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="473"/>
<source>Select line segment</source>
<translation>Válassz vonalszakaszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="458"/>
<source>New vertex position</source>
<translation>Új töréspont pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="458"/>
<source>Release</source>
<translation>Kibocsátás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditAttributes</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="873"/>
<source>Select element</source>
<translation>Elem választás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Edit</source>
<translation>GRASS szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="40"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="84"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="54"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="107"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="335"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="154"/>
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="162"/>
<source>Snapping in screen pixels</source>
<translation>Raszter képpontokban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="213"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="227"/>
<source>Line width</source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="250"/>
<source>Marker size</source>
<translation>Jelméret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="327"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="416"/>
<source>Add Column</source>
<translation>Oszlop hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="423"/>
<source>Create / Alter Table</source>
<translation>Tábla létrehozás/módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="295"/>
<source>Disp</source>
<translation>Megj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="300"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="305"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="388"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="310"/>
<source>Index</source>
<translation>Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="383"/>
<source>Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="393"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditDeleteLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="714"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="761"/>
<source>Select element</source>
<translation>Elem választás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="750"/>
<source>Delete selected / select next</source>
<translation>Szelektált törlése/következő szelektálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="750"/>
<source>Release selected</source>
<translation>Szelektáltak elengedése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditDeleteVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="559"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="604"/>
<source>Select vertex</source>
<translation>Válassz töréspontot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="589"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation>Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="589"/>
<source>Release vertex</source>
<translation>Töréspont elengedése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditMoveLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="669"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="678"/>
<source>Select element</source>
<translation>Elem választás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="665"/>
<source>New location</source>
<translation>Új hely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="665"/>
<source>Release selected</source>
<translation>Szelektáltak elengedése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditMoveVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="330"/>
<source>Select vertex</source>
<translation>Válassz töréspontot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="319"/>
<source>Select new position</source>
<translation>Válassz új pozíciót</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditNewLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="239"/>
<source>New vertex</source>
<translation>Új töréspont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="239"/>
<source>Undo last vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New point</source>
<translation type="obsolete">Új pont</translation>
</message>
<message>
<source>Undo last point</source>
<translation type="obsolete">Utolsó pont visszavonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="239"/>
<source>Close line</source>
<translation>Vonal lezárás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditNewPoint</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="72"/>
<source>New centroid</source>
<translation>Új centrális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="74"/>
<source>New point</source>
<translation>Új pont</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditSplitLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="777"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="819"/>
<source>Select position on line</source>
<translation>Válassz pozíciót a vonalon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="840"/>
<source>Split the line</source>
<translation>Vonal darabolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="840"/>
<source>Release the line</source>
<translation>Vonal elengedése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="844"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="856"/>
<source>Select point on line</source>
<translation>Válassz egy pontot a vonalon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassElementDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="113"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="142"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="147"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Add meg a nevet!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="158"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Ez a forrás neve!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="164"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Létezik!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="165"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Felülír</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="81"/>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation>Mapcalc eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="84"/>
<source>Add map</source>
<translation>Térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="91"/>
<source>Add constant value</source>
<translation>Konstans érték hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="98"/>
<source>Add operator or function</source>
<translation>Művelet vagy függvény hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="105"/>
<source>Add connection</source>
<translation>Kapcsolat hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="112"/>
<source>Select item</source>
<translation>Válassz elemet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="119"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Szelektált elemek törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="129"/>
<source>Open</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="134"/>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="140"/>
<source>Save as</source>
<translation>Mentés másként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="148"/>
<source>Addition</source>
<translation>Összeadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="149"/>
<source>Subtraction</source>
<translation>Kivonás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="150"/>
<source>Multiplication</source>
<translation>Szorzás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="151"/>
<source>Division</source>
<translation>Osztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="152"/>
<source>Modulus</source>
<translation>Maradék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="153"/>
<source>Exponentiation</source>
<translation>Exponenciális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="156"/>
<source>Equal</source>
<translation>Egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
<source>Not equal</source>
<translation>Nem egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
<source>Greater than</source>
<translation>Nagyobb mint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
<source>Greater than or equal</source>
<translation>Nagyobb vagy egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/>
<source>Less than</source>
<translation>Kisebb mint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/>
<source>Less than or equal</source>
<translation>Kisebb vagy egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
<source>And</source>
<translation>És</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="163"/>
<source>Or</source>
<translation>Vagy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
<source>Absolute value of x</source>
<translation>x abszolút értéke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
<translation>x arc tangense (eredmény fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
<translation>y/x arc tangense (eredmény fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
<translation>x koszinusza (x fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
<translation>x konvertálása duplapontos lebegőpontos számmá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
<source>Current east-west resolution</source>
<translation>Aktuális kelet-nyugat felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="173"/>
<source>Exponential function of x</source>
<translation>x exponenciális függvénye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="174"/>
<source>x to the power y</source>
<translation>x az y hatványon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
<translation>x konvertálása szimplapontos lebegőpontos számmá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Döntés: 1 ha x nem nulla, különben 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Döntés: a ha x nem nulla, különben 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
<translation>Döntés: a ha x nem nulla, különben b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
<source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
<translation>Döntés: a ha x &gt; 0, b ha x nulla, c ha x &lt; 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
<translation>x egésszé konvertálása (csonkítás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
<source>Check if x = NULL</source>
<translation>Ellenőrzés x = NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
<source>Natural log of x</source>
<translation>x természetes logaritmusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
<source>Log of x base b</source>
<translation>x b alapú logaritmusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
<source>Largest value</source>
<translation>Legnagyobb érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
<source>Median value</source>
<translation>Medián érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
<source>Smallest value</source>
<translation>Legkisebb érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
<source>Mode value</source>
<translation>Mód érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
<translation>1 ha x nulla, különben 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
<source>Current north-south resolution</source>
<translation>Aktuális észak-dél felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
<source>NULL value</source>
<translation>NULL érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
<source>Random value between a and b</source>
<translation>Véletlenszám a és b között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
<source>Round x to nearest integer</source>
<translation>x kerekítése a legközelebbi egészre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
<comment>sin(x)</comment>
<translation>x szinusza (x fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
<source>Square root of x</source>
<comment>sqrt(x)</comment>
<translation>x négyzetgyöke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
<comment>tan(x)</comment>
<translation>x tangense (x fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1364"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="578"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="782"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1079"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1097"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1276"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1290"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="543"/>
<source>Cannot get current region</source>
<translation>Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="782"/>
<source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
<translation>Nincs GRASS raszter térkép a QGIS-ben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1079"/>
<source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
<translation>Nem tudom létrehozni a &apos;mapcalc&apos; mappát az aktuális térkép készletben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1089"/>
<source>New mapcalc</source>
<translation>Uj mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1090"/>
<source>Enter new mapcalc name:</source>
<translation>Add meg az új mapcalc nevét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1097"/>
<source>Enter vector name</source>
<translation>Add meg a vektor nevét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1142"/>
<source>Save mapcalc</source>
<translation>mapcalc mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1124"/>
<source>File name empty</source>
<translation>Fájlnév üres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1143"/>
<source>Cannot open mapcalc file</source>
<translation>Nem tudom megnyítni a mapcalc fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="521"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>Nem tudom ellenőrizni a %1 térkép régiót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="578"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation>Nem tudom megszerezni a térkép terjedelmét %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1105"/>
<source>The file already exists. Overwrite?</source>
<translation>A fájl már létezik. Felülírhatom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1270"/>
<source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
<translation>A mapcalc sémát (%1) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1276"/>
<source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a mapcalc sémát(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1288"/>
<source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a mapcalc sémát (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1289"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="13"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Fő ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="22"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1293"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1304"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1314"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1333"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1436"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1509"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1273"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1545"/>
<source>Run</source>
<translation>Futtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1304"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1333"/>
<source>Cannot get input region</source>
<translation>Nem tudom beszerezni az input terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1320"/>
<source>Use Input Region</source>
<translation>Az input terjedelmet használom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1514"/>
<source>Stop</source>
<translation>Megállít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1527"/>
<source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Sikeresen befejeztem&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1536"/>
<source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Hibával fejeztem be&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1541"/>
<source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;A modul összeomlott vagy kilőtték&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="262"/>
<source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
<translation>Győződj meg róla, hogy a GRASS dokumentációt telepítetted.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="155"/>
<source>Module: %1</source>
<translation>Modul: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="169"/>
<source>The module file (%1) not found.</source>
<translation>A modul fájlt (%1) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="174"/>
<source>Cannot open module file (%1)</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a modul fájlt (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1065"/>
<source>Cannot read module file (%1)</source>
<translation>Nem tudom olvasni a modul fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1066"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="216"/>
<source>Module %1 not found</source>
<translation>%1 modult nem találom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="261"/>
<source>Cannot find man page %1</source>
<translation>Nem találom a %1 kézikönyv oldalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1054"/>
<source>Not available, description not found (%1)</source>
<translation>Nem érhető el, a leírást nem találom (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1058"/>
<source>Not available, cannot open description (%1)</source>
<translation>Nem érhető el, nem tudom megnyitni a leírást (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1070"/>
<source>Not available, incorrect description (%1)</source>
<translation>Nem érhető el, hibás leírás (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1315"/>
<source>Input %1 outside current region!</source>
<translation>Input %1 a terjedelmen kívül!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1345"/>
<source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
<translation>%1 létezik! Felül akarod írni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1436"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Nem találom a %1 modult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1509"/>
<source>Cannot start module: %1</source>
<translation>Nem tudom elindítani a %1 modult</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Module</source>
<translation>GRASS modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="20"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="25"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="47"/>
<source>Manual</source>
<translation>Kézikönyv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="78"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="116"/>
<source>Run</source>
<translation>Futtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="139"/>
<source>View output</source>
<translation>Eredmény megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="159"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleField</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3142"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Attribútum mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3155"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3155"/>
<source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3337"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3466"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;hiányzó érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3473"/>
<source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;könyvtár nem létezik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2877"/>
<source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
<translation>OGR/PostGIS/GDAL input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2897"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2912"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3094"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3095"/>
<source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
<translation>Az OGR PostGIS meghajtó nem támogatja a sémát!&lt;br&gt;Csak a táblanevet használom.&lt;br&gt;Ez hibás eredményre vezethet, ha azonos nevű tábla&lt;br&gt;van az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2897"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Nem találom a réteg beállítást %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2912"/>
<source>Cannot find whereoption %1</source>
<translation>Nem találom a where opciót %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2958"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Válassz réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3122"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;nincs input</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2257"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2266"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2339"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2356"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2380"/>
<source>Use region of this map</source>
<translation>Ennek a térképnek a terjedelmét használom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2257"/>
<source>Cannot find typeoption %1</source>
<translation>Nem találom a típus beállítást %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2266"/>
<source>Cannot find values for typeoption %1</source>
<translation>Nem találom a típus beállításhoz tartozó értékeket %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2339"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Nem találom a réteg beállítást %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2356"/>
<source>GRASS element %1 not supported</source>
<translation>Nem támogatott GRASS elem %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2449"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Válassz réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2745"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;amp;nbsp;nincs input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2233"/>
<source>Input</source>
<translation>Input</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleOption</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2107"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2125"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2107"/>
<source>Cannot parse version_min %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2125"/>
<source>Cannot parse version_max %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2171"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;hiányzó érték</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3229"/>
<source>Selected categories</source>
<translation>Kiválasztott kategóriák</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="604"/>
<source>Item with key %1 not found</source>
<translation>Nem találom az elemet ezzel a kulccsal: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="565"/>
<source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
<translation>&lt;&lt; Haladó beállítások elrejtése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="570"/>
<source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
<translation>Haladó beállítások felfedése &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="347"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="620"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="879"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="912"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="935"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="974"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="879"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="935"/>
<source>Cannot get current region</source>
<translation>Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="326"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Nem találom a %1 modult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="348"/>
<source>Cannot start module %1</source>
<translation>Nem tudom elindítani a %1 modult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="349"/>
<source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>&lt;br&gt;parancs: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="361"/>
<source>Cannot read module description (%1):</source>
<translation>Nem tudom olvasni a modul leírást (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="362"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="443"/>
<source>Cannot find key %1</source>
<translation>Nem találom a %1 kulcsot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="620"/>
<source>Item with id %1 not found</source>
<translation>%1 azonosítójú elemet nem találom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="912"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>Nem tudom ellenőrizni a %1 térkép régiót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="974"/>
<source>Cannot set region of map %1</source>
<translation>Nem tudom beállítani a %1 térképi régiót</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapset</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="118"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="130"/>
<source>Location 2</source>
<translation>Munkaterület 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="134"/>
<source>User&apos;s mapset</source>
<translation>Felhasználói térkép készlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="132"/>
<source>System mapset</source>
<translation>Rendszer térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="121"/>
<source>Location 1</source>
<translation>Munkaterület 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="183"/>
<source>Enter path to GRASS database</source>
<translation>Add meg az elérési utat a GASS adatbázishoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="191"/>
<source>The directory doesn&apos;t exist!</source>
<translation>A mappa nem létezik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="338"/>
<source>Enter location name!</source>
<translation>Add meg a munkaterület nevét!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="345"/>
<source>The location exists!</source>
<translation>A munkaterület létezik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="472"/>
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
<translation>A kiválasztott vetületet a GRASS nem támogatja!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="731"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="737"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="850"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="860"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="887"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1070"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1079"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="507"/>
<source>Cannot create projection.</source>
<translation>Nem tudok vetületet létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="555"/>
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
<translation>Nem tudom átvetíteni a korábban beállított terjedelmet, az alapértelmezett terjedelmet használom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="682"/>
<source>North must be greater than south</source>
<translation>Észak értéknek nagyobbnak kell lennie mint a délnek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="687"/>
<source>East must be greater than west</source>
<translation>Kelet értéknek nagyobbnak kell lennie mint a nyugatnak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="888"/>
<source>Cannot reproject selected region.</source>
<translation>Nem tudom átvetíteni a kiválasztott terjedelmet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="981"/>
<source>Cannot reproject region</source>
<translation>Nem tudom átvetíteni a terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1202"/>
<source>Enter mapset name.</source>
<translation>Add meg a térkép halmaz nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1212"/>
<source>The mapset already exists</source>
<translation>A térkép halmaz már létezik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1230"/>
<source>Database: </source>
<translation>Adatbázis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1241"/>
<source>Location: </source>
<translation>Munkaterület:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1243"/>
<source>Mapset: </source>
<translation>Térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1282"/>
<source>Create location</source>
<translation>Munkaterület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1309"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1319"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1326"/>
<source>Create mapset</source>
<translation>Térkép halmaz létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1310"/>
<source>Cannot create new mapset directory</source>
<translation>Nem tudok új térkép készlet mappát létrehozni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1319"/>
<source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a DEFAULT_WIND-et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1326"/>
<source>Cannot open WIND</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a WIND-et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1348"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1353"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1354"/>
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
<translation>Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam és beállítottam mint aktuális munka térkép halmazt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="851"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="861"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1071"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1080"/>
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
<translation>Nem tudom létrehoznia a QgsCoordinateReferenceSystem-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="221"/>
<source>No writable locations, the database is not writable!</source>
<translation>Nem írható hely, az adatbázis nem írható!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="732"/>
<source>Regions file (%1) not found.</source>
<translation>Régiók fájlt (%1) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="738"/>
<source>Cannot open locations file (%1)</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a munkaterület fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="748"/>
<source>Cannot read locations file (%1):</source>
<translation>Nem tudom olvasni a munkaterület fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="749"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1283"/>
<source>Cannot create new location: %1</source>
<translation>Nem tudok új munkaterületet létrehozni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1349"/>
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
<translation>Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam, de nem tudom megnyitni: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="52"/>
<source>Example directory tree:</source>
<translation>Minta mappa fa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="561"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Adatbázis hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="586"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2668"/>
<source>Database:</source>
<translation>Adatbázis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="607"/>
<source>Select existing directory or create a new one:</source>
<translation>Válassz egy létező mappát vagy hozz létre egyet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="639"/>
<source>Location</source>
<translation>Munkaterület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
<source>Select location</source>
<translation>Válassz munkaterületet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="671"/>
<source>Create new location</source>
<translation>Új munkaterület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1147"/>
<source>Location Error</source>
<translation>Munkaterület hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1669"/>
<source>Projection Error</source>
<translation>Vetületi hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1676"/>
<source>Coordinate system</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1188"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1688"/>
<source>Projection</source>
<translation>Vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1695"/>
<source>Not defined</source>
<translation>Nem definiált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1798"/>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation>Aktuális QGIS terjedelem beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1827"/>
<source>Set</source>
<translation>Halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1839"/>
<source>Region Error</source>
<translation>Terjedelem hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1870"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1906"/>
<source>W</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1945"/>
<source>E</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1981"/>
<source>N</source>
<translation>É</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2041"/>
<source>New mapset:</source>
<translation>Új térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2526"/>
<source>Mapset Error</source>
<translation>Térkép halmaz hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2567"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Existing masets&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Létező térkép halmazok&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2687"/>
<source>Location:</source>
<translation>Munkaterület:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2706"/>
<source>Mapset:</source>
<translation>Térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="13"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="17"/>
<source>GRASS Database</source>
<translation>GRASS adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="39"/>
<source>Tree</source>
<translation>Fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
<source>Comment</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="59"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A GRASS adatokat egy könyvtár fa szerkezetben tároljuk. A GRASS adatbázis a könyvtárfa legmagasabb szintjén lévő könyvtár.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="596"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="633"/>
<source>GRASS Location</source>
<translation>GRASS munkaterület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1163"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A GRASS munkaterület egy területhez vagy projekthez tartozó térképek gyűjteménye.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1716"/>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation>Alapértelmezett GRASS terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1747"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A GRASS terjedelem egy területet definiál a raszter modulokhoz. Az alapértelmezett terjedelem egy munkaterületre érvényes. Az egyes térképhalmazokra eltérő terjedelmet állíthatsz be. Az alapértelmezett terjedelmet később megváltoztathatod.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2033"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2587"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2592"/>
<source>Owner</source>
<translation>Tulajdonos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2625"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A GRASS térképhalmaz egy felhasználó álhal használt térképek gyűjteménye. Egy felhasználó a munkaterület összes térképét megnyithatja, de csak a saját térképhalmazát módosíthatja (melynek ő a tulajdonosa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2650"/>
<source>Create New Mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="64"/>
<source>GrassVector</source>
<translation>GrassVector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="65"/>
<source>0.1</source>
<translation>0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="66"/>
<source>GRASS layer</source>
<translation>GRASS réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="67"/>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished">Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="136"/>
<source>Open mapset</source>
<translation>Térkép halmaz megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="137"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="138"/>
<source>Close mapset</source>
<translation>Térkép halmaz lezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="140"/>
<source>Add GRASS vector layer</source>
<translation>GRASS vektor réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
<source>Add GRASS raster layer</source>
<translation>GRASS raszter réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="153"/>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation>GRASS eszközök megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="147"/>
<source>Edit Current Grass Region</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="148"/>
<source>Edit Grass Vector layer</source>
<translation>GRASS vektor réteg szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="149"/>
<source>Create new Grass Vector</source>
<translation>Új GRASS vektor létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="151"/>
<source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
<translation>GRASS vektor réteg hozzáadása a térképhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="152"/>
<source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
<translation>GRASS raszter réteg hozzáadása a térképhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="154"/>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése a térképen mint egy négyzet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="155"/>
<source>Edit the current GRASS region</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="156"/>
<source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
<translation>Aktuális GRASS vektor réteg szerkesztése.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="821"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="822"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="823"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="824"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="825"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="826"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="827"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="829"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="830"/>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation>&amp;GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="183"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="377"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="551"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="584"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="634"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="739"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="802"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="337"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a %1 vektort a %2 munkaterületen a 2. szinten (nincs topológia, próbáld újraépíteni a topológiát a v.build modullal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="344"/>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
<translation>Nem tudom a %1 vektort megnyitni a %2 térképhalmazban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="516"/>
<source>GRASS Edit is already running.</source>
<translation>A GRASS szerkesztés már folyamatban van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="525"/>
<source>New vector name</source>
<translation>Új vektor név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="570"/>
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
<translation>Az új vektort létrehoztam, de nem lehet megnyitni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="584"/>
<source>Cannot start editing.</source>
<translation>Nem tudom elkezdeni a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="623"/>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
<translation>GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjeleníteni az aktuális terjedelmet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="377"/>
<source>Cannot open GRASS vector:
%1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a GRASS vektort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="552"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Nem tudom az új vektort létrehozni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="590"/>
<source>Cannot open vector for update.</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a vektort módosításra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="634"/>
<source>Cannot read current region: %1</source>
<translation>Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="723"/>
<source>Cannot open the mapset. %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a térkép halmazt. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="739"/>
<source>Cannot close mapset. %1</source>
<translation>Nem tudom lezárni a térkép halmazt. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="793"/>
<source>Cannot close current mapset. %1</source>
<translation>Nem tudom lezárni az aktuális térkép halmazt. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="802"/>
<source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a GRASS térkép halmazt. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1072"/>
<source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
<translation>%1 GRASS vektor térképhez nincs topológia. Elkészítsem a topológiát?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRasterProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="366"/>
<source>Out of extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="370"/>
<source>null (no data)</source>
<translation type="unfinished">null (nincs adat)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegion</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="506"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="233"/>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
<translation>GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjeleníteni az aktuális terjedelmet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="506"/>
<source>Cannot write region</source>
<translation>Nem tudom a terjedelmet kiírni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="241"/>
<source>Cannot read current region: %1</source>
<translation>Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Region Settings</source>
<translation>GRASS terjedelem beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation type="obsolete">É</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation type="obsolete">Ny</translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<translation type="obsolete">K</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="obsolete">D</translation>
</message>
<message>
<source>N-S Res</source>
<translation type="obsolete">É-D felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="149"/>
<source>Rows</source>
<translation>Sorok</translation>
</message>
<message>
<source>Cols</source>
<translation type="obsolete">Oszl</translation>
</message>
<message>
<source>E-W Res</source>
<translation type="obsolete">K-Ny felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/>
<source>Extent</source>
<translation>Terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="32"/>
<source>North</source>
<translation>Észak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="51"/>
<source>West</source>
<translation>Nyugat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="67"/>
<source>East</source>
<translation>Kelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="83"/>
<source>South</source>
<translation>Dél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="96"/>
<source>Select the extent by dragging on canvas
or change the following values</source>
<translation>Add meg a terjedelmet a térképrn húzással
vagy módosítsd a következő értékeket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="113"/>
<source>Cell width</source>
<translation>Cella szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="126"/>
<source>Cell height</source>
<translation>Cella magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="139"/>
<source>Columns</source>
<translation>Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="165"/>
<source>Border</source>
<translation>Körvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="171"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="191"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="66"/>
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
<translation>Válassz GRASS vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="73"/>
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
<translation>Válassz GRASS raszter réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="80"/>
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
<translation>Válassz GRASS mapcalc sémát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="88"/>
<source>Select GRASS Mapset</source>
<translation>Válassz GRASS térkép halmazt</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni a %1 vektort a %2 munkaterületen a 2. szinten (nincs topológia, próbáld újraépíteni a topológiát a v.build modullal)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open vector %1 in mapset %2</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom a %1 vektort megnyitni a %2 térképhalmazban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="389"/>
<source>Choose existing GISDBASE</source>
<translation>Válassz egy létező GISDBASE-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="404"/>
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
<translation>Rossz GISDBASE, nincs munkaterület.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="405"/>
<source>Wrong GISDBASE</source>
<translation>Rossz GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="423"/>
<source>Select a map.</source>
<translation>Válassz egy térképet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="424"/>
<source>No map</source>
<translation>Nincs térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="432"/>
<source>No layer</source>
<translation>Nincs réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="433"/>
<source>No layers available in this map</source>
<translation>Nincsenek rétegek ebben a térképben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>Raszter réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="20"/>
<source>Gisdbase</source>
<translation>Gisdbase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="40"/>
<source>Location</source>
<translation>Munkaterület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="50"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="67"/>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>Válassz vagy írj be térkép nevet (joker karakterek &apos;*&apos; és &apos;?&apos; használható raszterekhez)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="60"/>
<source>Map name</source>
<translation>Térkép név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="77"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Tallózás</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShell</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="40"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="41"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="82"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="82"/>
<source>Cannot rename the lock file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassTools</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="56"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>GRASS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="114"/>
<source>Browser</source>
<translation>Böngésző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="219"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="231"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="159"/>
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
<translation>A GRASS burkot nem fordították le.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="354"/>
<source>GRASS Tools: %1/%2</source>
<translation>GRASS eszközök: %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="214"/>
<source>The config file (%1) not found.</source>
<translation>A konfigurációs fájlt (%1) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="219"/>
<source>Cannot open config file (%1).</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a konfigurációs fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="228"/>
<source>Cannot read config file (%1):</source>
<translation>Nem tudom olvasni a konfigurációs fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="229"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="150"/>
<source>Cannot start command shell (%1)</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a parancs ablakot (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassToolsBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="20"/>
<source>Grass Tools</source>
<translation>GRASS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="30"/>
<source>Modules Tree</source>
<translation>Modulok fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="46"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="55"/>
<source>Modules List</source>
<translation>Modulok lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="61"/>
<source>Filter</source>
<translation>Szűrő</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayers</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="56"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallóz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="71"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="72"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="73"/>
<source>Provider</source>
<translation>Szolgáltató</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="74"/>
<source>New file</source>
<translation>Új fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="75"/>
<source>New datasource</source>
<translation>Új adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="114"/>
<source>none</source>
<translation>egyik sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="218"/>
<source>Select file to replace &apos;%1&apos;</source>
<translation>Válaszd ki a lecserélendő fájlt &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="224"/>
<source>Please select exactly one file.</source>
<translation>Pontosan egy fájlt válassz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="234"/>
<source>Select new directory of selected files</source>
<translation>Válaszd ki a könyvtárat a kiválasztott fájlokhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="236"/>
<source>All files (*)</source>
<translation>Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="348"/>
<source>Unhandled layer will be lost.</source>
<translation>A nem kezelt rétegek el fognak veszni.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="349"/>
<source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
<comment>unhandled layers</comment>
<translation>
<numerusform>Még %n kezeletlen réteg van, ezek elvesznek, ha most lezárod.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayersBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/>
<source>Handle bad layers</source>
<translation>Hibás rétegek kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="21"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="31"/>
<source>Provider</source>
<translation>Szolgáltató</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="36"/>
<source>Original filename</source>
<translation>Eredeti fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="41"/>
<source>New filename</source>
<translation>Új fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="46"/>
<source>Original datasource</source>
<translation>Eredeti adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="51"/>
<source>New datasource</source>
<translation>Új adatforrás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="140"/>
<source>This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="164"/>
<source>Quantum GIS Help</source>
<translation>Quantum GIS súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="222"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="223"/>
<source>The QGIS help database is not installed</source>
<translation>Quantum GIS súgó adatbázist nem installálták</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="145"/>
<source>This help file does not exist for your language:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
<translation>Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a te nyelveden: &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ha létre akarod hozni fordulj a QGIS fejlesztő csapathoz</translation>
</message>
<message>
<source>This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.</source>
<translation type="obsolete">Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a nyelveden %1. Ha le akarod fordítani, vedd fel a kapcsolatot a QGIS fejlesztőcsapattal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="192"/>
<source>Quantum GIS Help - %1</source>
<translation>Quantum GIS súgó - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="198"/>
<source>Failed to get the help text from the database:
%1</source>
<translation>Nem sikerült a súgó szöveget beszerezni az adatbázisból
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="14"/>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Help</source>
<translation>QGIS súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="78"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="81"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="39"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="42"/>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="52"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Tovább</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="55"/>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="65"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Vissza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="68"/>
<source>Alt+B</source>
<translation>Alt+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="29"/>
<source>about:blank</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="280"/>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation>A WMS szerver nem várt válasza ezzel a HTTP státusz kóddal %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="359"/>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation>A HTTP válasz megérkezett, bár volt egy hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="410"/>
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
<translation>A HTTP tranzakció befejeződött, bár volt egy hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="323"/>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation>%1 bájtot fogadtam a %2 bájtból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="327"/>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation>%1 bájtot fogadtam (összes ismeretlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="439"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Nincs kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="445"/>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation>Keresem &apos;%1&apos;-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="451"/>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kapcsolódás &apos;%1&apos;-hez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="457"/>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; kérés küldése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="463"/>
<source>Receiving reply</source>
<translation>Válasz fogadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="469"/>
<source>Response is complete</source>
<translation>Válasz kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="475"/>
<source>Closing down connection</source>
<translation>Kapcsolat lezárása</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="485"/>
<source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<comment>inactivity timeout</comment>
<translation>
<numerusform>Hálózati időtúllépés %1 másodperc után.
A hiba a hálózati kapcsolatodban vagy a WMS szervernél lehet.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation>Távolság tényező P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResults</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="94"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Azonosítás eredmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="100"/>
<source>Feature</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="101"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="222"/>
<source>(Actions)</source>
<translation>Attribútum érték másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="438"/>
<source>Edit feature form</source>
<translation>Elem űrlap szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="438"/>
<source>View feature form</source>
<translation>Elem űrlap megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="440"/>
<source>Zoom to feature</source>
<translation>Nagyítás az elemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="441"/>
<source>Copy attribute value</source>
<translation>Attribútum érték másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="442"/>
<source>Copy feature attributes</source>
<translation>Elem attribútumok másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="456"/>
<source>Expand all</source>
<translation>Mindent kinyit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="457"/>
<source>Collapse all</source>
<translation>Mindent összezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="891"/>
<source>Attribute changes</source>
<translation>Attribútum változások</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute changed</source>
<translation type="obsolete">Attribútum módosult</translation>
</message>
<message>
<source>Run actions</source>
<translation type="obsolete">Művelet futtatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="292"/>
<source>(Derived)</source>
<translation>(Levezetett)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="451"/>
<source>Clear results</source>
<translation>Eredmények törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="452"/>
<source>Clear highlights</source>
<translation>Kiemelések törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="453"/>
<source>Highlight all</source>
<translation>Mindent kiemel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="454"/>
<source>Highlight layer</source>
<translation>Réteg kiemelés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Azonosítás eredmények</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsImageWarper</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="233"/>
<source>Progress indication</source>
<translation>Haladás jelző</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="363"/>
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
<translation>Háromszög interpoláció (TIN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="359"/>
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
<translation>Távolság inverz súlyozás (IDW)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="112"/>
<source>No input data for interpolation</source>
<translation>Nincs adat az interpolációhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="112"/>
<source>Please add one or more input layers</source>
<translation>adj meg egy vagy több input réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="121"/>
<source>Output file name invalid</source>
<translation>Eredményfájl neve hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="121"/>
<source>Please enter a valid output file name</source>
<translation>Adj meg egy érvényes eredményfájl nevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="282"/>
<source>Break lines</source>
<translation>Törésvonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="281"/>
<source>Structure lines</source>
<translation>Struktura vonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="280"/>
<source>Points</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="309"/>
<source>Save interpolated raster as...</source>
<translation>Interpolált raszter mentése másként...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation>Interpoláció modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Input</source>
<translation>Input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/>
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
<translation>Használd a Z koordinátát az interpolációhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Vector layers</source>
<translation>Vektor rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation>Interpoláció attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Interpolációs módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Oszlopok száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Sorok száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/>
<source>Cellsize X</source>
<translation>Cellaméret X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/>
<source>Cellsize Y</source>
<translation>Cellaméret Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/>
<source>X min</source>
<translation>X Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/>
<source>X max</source>
<translation>X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/>
<source>Set to current extent</source>
<translation>Aktuális terjedelemre állítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/>
<source>Output file </source>
<translation>Eredmény fájl </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Interpolation</source>
<translation>&amp;Interpoláció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsItemPositionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Set item position</source>
<translation>Elem pozíció beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Item reference point</source>
<translation>Elem referencia pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="92"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordináták</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="98"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="108"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="118"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="128"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="156"/>
<source>Set Position</source>
<translation>Pozíció beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="163"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter class bounds</source>
<translation>Add meg az osztályok határait</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
<source>Lower value</source>
<translation>Alsó érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
<source>Upper value</source>
<translation>Felső érték</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="226"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatikus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="30"/>
<source>Label Properties</source>
<translation>Címke tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="289"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="413"/>
<source>In points</source>
<translation>Pontokban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="294"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/>
<source>In map units</source>
<translation>Térkép egységekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
<source>Transparency </source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="256"/>
<source>Offset</source>
<translation>Eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="262"/>
<source>X offset </source>
<translation>X eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="275"/>
<source>Y offset </source>
<translation>Y eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="477"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Haladó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="868"/>
<source>Preview:</source>
<translation>Előnézet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="877"/>
<source>QGIS Rocks!</source>
<translation>QGIS Rocks!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="724"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Átlátszóság:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="432"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="237"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="513"/>
<source>Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="63"/>
<source>Below Right</source>
<translation>Jobb alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/>
<source>Right</source>
<translation>Jobb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="77"/>
<source>Below</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="84"/>
<source>Over</source>
<translation>Rajta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="94"/>
<source>Above</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="101"/>
<source>Left</source>
<translation>Bal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="108"/>
<source>Below Left</source>
<translation>Bal alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="115"/>
<source>Above Right</source>
<translation>Jobb felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="122"/>
<source>Above Left</source>
<translation>Bal felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="747"/>
<source>Size:</source>
<translation>Méret:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="311"/>
<source>Field containing label</source>
<translation>Címkét tartalmazó mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="331"/>
<source>Default label</source>
<translation>Alapértelmezett címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="703"/>
<source>Data defined buffer</source>
<translation>Zóna adatok alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="763"/>
<source>Data defined position</source>
<translation>Adat szerinti pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="445"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="364"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="532"/>
<source>Angle (deg)</source>
<translation>Szög (fok)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="188"/>
<source>Buffer size</source>
<translation>Zóna méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="813"/>
<source>X Offset (pts)</source>
<translation>X eltolás (pont)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="832"/>
<source>Y Offset (pts)</source>
<translation>Y eltolás (pont)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="305"/>
<source>Basic label options</source>
<translation>Alap címke beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="176"/>
<source>Buffer labels</source>
<translation>Övezet a címkékhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="462"/>
<source>Label only selected features</source>
<translation>Szelektált elemek címkézése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="501"/>
<source>Data defined placement</source>
<translation>Adatvezérelt elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="548"/>
<source>Data defined properties</source>
<translation>Adatvezérelt tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="560"/>
<source>&amp;Font family</source>
<translation>&amp;Betű család</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="579"/>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Félkövér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="598"/>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Dőlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="617"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="636"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="655"/>
<source>Size units</source>
<translation>Méret mértékegység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="690"/>
<source>Strikeout</source>
<translation>Áthúzás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="775"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X Koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="794"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="452"/>
<source>Multiline labels?</source>
<translation>Többsoros címkék?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/>
<source>Font size</source>
<translation>Betűméret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="132"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation>Méretarány függő rajzolás használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="144"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="154"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="399"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="674"/>
<source>&amp;Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="256"/>
<source>Label font</source>
<translation>Címke betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="270"/>
<source>Font color</source>
<translation>Betű szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="284"/>
<source>Buffer color</source>
<translation>Övezet szín</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Label properties</source>
<translation>Címke tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/>
<source>Text</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="34"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="58"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="42"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="89"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="81"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="121"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="127"/>
<source>Label distance</source>
<translation>Címke távolság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="137"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X Koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="154"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="171"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Vízszintes igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="181"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Függőleges igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="191"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGui</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="475"/>
<source>pt</source>
<translation>pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="478"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="503"/>
<source>Expression based label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="14"/>
<source>Layer labeling settings</source>
<translation>Réteg címkézés beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="140"/>
<source>Label settings</source>
<translation>Címke beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Label this layer</source>
<translation type="obsolete">Réteg címkézése</translation>
</message>
<message>
<source>Field with labels</source>
<translation type="obsolete">Címke mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="356"/>
<source>Minimum </source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="369"/>
<source>Maximum </source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="401"/>
<source>Formatted numbers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="426"/>
<source>Decimal places </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="436"/>
<source>Show plus sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="451"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Haladó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="526"/>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="532"/>
<source>Label every part of multi-part features</source>
<translation>Minden rész címkézése a többrészes elemeknél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="539"/>
<source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation>Csatlakozó vonalak összevonása a dupla címkék elkerülése érdekében</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline labels</source>
<translation type="obsolete">Többsoros címkék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="546"/>
<source>Add direction symbol</source>
<translation>Irányok megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="576"/>
<source>Features don&apos;t act as obstacles for labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="613"/>
<source>Wrap label on character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="635"/>
<source>Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="660"/>
<source>around point</source>
<translation>pont körül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="670"/>
<source>over point</source>
<translation>pont felett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="681"/>
<source>parallel</source>
<translation>párhuzamos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="691"/>
<source>curved</source>
<translation>íves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="698"/>
<source>horizontal</source>
<translation>vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="709"/>
<source>over centroid</source>
<translation>centrális felett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="719"/>
<source>around centroid</source>
<translation>centrális körül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="726"/>
<source>horizontal (slow)</source>
<translation>vízszintes (lassú)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="733"/>
<source>free (slow)</source>
<translation>szabad (lassú)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="740"/>
<source>using perimeter</source>
<translation>kerület használatával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="765"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="859"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1119"/>
<source>Label distance</source>
<translation>Címke távolság</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation type="obsolete">mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="785"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1109"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="802"/>
<source>degrees</source>
<translation>fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="827"/>
<source>above line</source>
<translation>vonal felett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="837"/>
<source>on line</source>
<translation>vonalon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="844"/>
<source>below line</source>
<translation>vonal alatt</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="obsolete">Tájolás</translation>
</message>
<message>
<source>map</source>
<translation type="obsolete">térkép</translation>
</message>
<message>
<source>line</source>
<translation type="obsolete">vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="146"/>
<source>Text style</source>
<translation>Szöveg stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="158"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="174"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="101"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="184"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="324"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="197"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="308"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="968"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="276"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="226"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="285"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="958"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="301"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="562"/>
<source> mm</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="32"/>
<source>Sample</source>
<translation>Minta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="57"/>
<source>Lorem Ipsum</source>
<translation>Lorem Ipsum</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation type="obsolete">Betűméret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="244"/>
<source>In points</source>
<translation>Pontokban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="249"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="815"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="885"/>
<source>In map units</source>
<translation>Térkép egységekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="484"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="490"/>
<source>Low</source>
<translation>Alacsony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="516"/>
<source>High</source>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="347"/>
<source>Scale-based visibility</source>
<translation>Méretarányfüggő megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="obsolete">Engedélyezve</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="obsolete">Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="obsolete">Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>label every part of multi-part features</source>
<translation type="obsolete">minden rész címkézése a többrészes elemeknél</translation>
</message>
<message>
<source>merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation type="obsolete">csatlakozó vonalak összevonása a dupla címkék elkerülése érdekében</translation>
</message>
<message>
<source>multiline labels</source>
<translation type="obsolete">többsoros címkék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="555"/>
<source>Suppress labeling of features smaller than</source>
<translation>Ennél kisebb elemek címkéjének kihagyása</translation>
</message>
<message>
<source>features don&apos;t act as obstacles for labels</source>
<translation type="obsolete">elemek nem gátolják a címkézést</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="599"/>
<source>Engine settings</source>
<translation>Motor beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="810"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="880"/>
<source>In mm</source>
<translation>mm-ben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="895"/>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="922"/>
<source>Data defined settings</source>
<translation>Adatvezérelt beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="952"/>
<source>Font properties</source>
<translation>Betűkészlet tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="978"/>
<source>Bold</source>
<translation>Félkövér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="988"/>
<source>Italic</source>
<translation>Dőlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="998"/>
<source>Underline</source>
<translation>Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1018"/>
<source>Font family</source>
<translation>Betűkészlet család</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1060"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1066"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X Koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1076"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1086"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Vízszintes igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1096"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Függőleges igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1008"/>
<source>Strikeout</source>
<translation>Áthúzás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="81"/>
<source>Label this layer with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1031"/>
<source>Buffer properties</source>
<translation>Zóna tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1037"/>
<source>Buffer size</source>
<translation>Zóna méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1047"/>
<source>Buffer color</source>
<translation>Zóna szín</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegend</name>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="166"/>
<source>group</source>
<translation>csoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="604"/>
<source>Legend context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="615"/>
<source>&amp;Make to toplevel item</source>
<translation>&amp;Legfelső elemmé tesz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="621"/>
<source>Zoom to group</source>
<translation>Csoportra nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="624"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Eltávolít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="627"/>
<source>&amp;Set group CRS</source>
<translation>Csoport vetület beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="632"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>&amp;Átnevez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="636"/>
<source>&amp;Add group</source>
<translation>&amp;Csoport hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="637"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>&amp;Mindent kinyit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="638"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>&amp;Mindent összezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="640"/>
<source>&amp;Update drawing order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendLayer</name>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="419"/>
<source>&amp;Zoom to layer extent</source>
<translation>&amp;Nagyítás a réteg terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="422"/>
<source>&amp;Zoom to best scale (100%)</source>
<translation>&amp;Nagyítás a legjobb méretarányra (100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="427"/>
<source>&amp;Stretch using current extent</source>
<translation>Széthúzás az aktuális terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="432"/>
<source>&amp;Show in overview</source>
<translation>&amp;Megjelenítés az áttekintő térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="439"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Eltávolít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="442"/>
<source>&amp;Set layer CRS</source>
<translation>Réteg vetület beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="445"/>
<source>Set &amp;project CRS from layer</source>
<translation>Projekt vetület beállítás a rétegből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="454"/>
<source>&amp;Open attribute table</source>
<translation>&amp;Attribútum tábla megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="469"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="472"/>
<source>Save selection as...</source>
<translation>Szelekció mentése másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="479"/>
<source>&amp;Query...</source>
<translation>Lekérdezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="482"/>
<source>Show feature count</source>
<translation>Elemszám megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="492"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="663"/>
<source>Updating feature count for layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updating feature count for layer </source>
<translation type="obsolete">Elemszám frissítése a rétegre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="663"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.h" line="60"/>
<source>Group</source>
<translation>Csoport</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLinearlyScalingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="74"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Milliméter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="99"/>
<source>Map units</source>
<translation>Térkép egységek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLinearlyScalingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation>Lineáris skálázás 0 és a következő attribútum érték/diagram méret között:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Find maximum value</source>
<translation>Maximális érték keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Size unit</source>
<translation>Méret mértékegység</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialog</name>
<message>
<source>Load from file</source>
<translation type="obsolete">Betöltés fájlból</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="obsolete">Betölt</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Save connections</source>
<translation>Kapcsolatok mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="85"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML fájlok (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolatok betöltése</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="obsolete">XML fájlok (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Select all</source>
<translation>Mindent szelektál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Szelekció megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/>
<source>Select connections to import</source>
<translation>Importálandó kapcsolatok kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Import</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Export/import error</source>
<translation>Export/import hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="72"/>
<source>You should select at least one connection from list.</source>
<translation>Legalább egy kapcsoilatot kell választanod a listából.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="116"/>
<source>Saving connections</source>
<translation>Kapcsolatok mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="117"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Nem tudom írni a fájlt %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="371"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="562"/>
<source>Loading connections</source>
<translation>Kapcsolatok betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="209"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Nem tudom olvasni a fájlt %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Feldolgozási hiba a %1 : %2 oszlop:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="372"/>
<source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
<translation>A fájl nem egy WMS kapcsolat adatcsere fájl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="454"/>
<source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
<translation>A fájl nem egy WFS kapcsolat adatcsere fájl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="536"/>
<source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
<translation>A fájl nem egy PostGIS kapcsolat adatcsere fájl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="563"/>
<source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>%1 nevű kapcsolat már létezik. Felülírhatom?</translation>
</message>
<message>
<source>Connection with name %1 already exists. Overwrite?</source>
<translation type="obsolete">%1 nevű kapcsolat már létezik. Felülírhatom?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Manage connections</source>
<translation>Kapcsolatok kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select connections to export</source>
<translation>Válaszd ki az exportálandó kapcsolakat</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file</source>
<translation type="obsolete">Mentés fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Tallózás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1462"/>
<source>Could not draw %1 because:
%2</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>Nem tudom kirajzolni %1 mert %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1468"/>
<source>Could not draw %1 because:
%2</source>
<translation>Nem tudom kirajzolni %1 mert %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="31"/>
<source>From map canvas</source>
<translation>A térkép vászonról</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation>Add meg a térkép koordinátákat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
<translation>Add meg az X és Y koordinátákat (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) vagy a vetületi kooridnátákat (mmmm.mm)), melyek megfelelnek a képen kiválasztott pontnak. Alternatív megoldásként kattints a ceruzát ábrázoló ikonra, majd a térképen a megfelelő pontra, a koordináták kitöltéséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Snap to background layers</source>
<translation>Háttér réteg pontjaira ugrás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="627"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="643"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="662"/>
<source>Error: qgis element could not be found in %1</source>
<translation>Hiba: nem találom a QGI elemet ebben: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="790"/>
<source>User database could not be opened.</source>
<translation>A felhasználói adatbázist nem tudom megnyitni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="805"/>
<source>The style table could not be created.</source>
<translation>A stílus táblát nem tudom létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="820"/>
<source>The style %1 was saved to database</source>
<translation>A %1 stílust mentettem az adatbázisba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="837"/>
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
<translation>A %1 stílust frissítettem az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="842"/>
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
<translation>A %1 stílus nem frissíthető az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="848"/>
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
<translation>A %1 stílus nem illeszthető be az adatbázisba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="648"/>
<source>style not found in database</source>
<translation>stílust nem találom az adatbázisban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="519"/>
<source>Specify CRS for layer %1</source>
<translation>Vetület a %1 réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="686"/>
<source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
<translation>%1 stílus fájl betöltése nem sikerült mert
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="726"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Nem tudom menteni a megjelenítési beállításokat mert:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="755"/>
<source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
<translation>Az adathalmazodat tartalmazó könyvtárnak írhatónak kell lennie! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="769"/>
<source>Created default style file as %1</source>
<translation>Alapértelmezett stílus fájlt hoztam létre mint %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="774"/>
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>HIBA: Nem sikerült a %1 stílus fájlt létrehozni. Ellenőrizd a fájl engedélyeket és próbáld újra.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRenderer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="770"/>
<source>Transform error caught: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="770"/>
<source>CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="45"/>
<source>add feature</source>
<translation>elem hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="57"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="58"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="68"/>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation>Réteg nem adható ehhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="69"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>Ennek a rétegnek a kezelője nem támogatja az elemek hozzáadását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="75"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="76"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation>Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="161"/>
<source>Wrong editing tool</source>
<translation>Rossz szerkesztőeszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="88"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nem használhatod a pont digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="176"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="177"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="266"/>
<source>Feature added</source>
<translation>Elemet hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="154"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nem használhatod a vonal digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="162"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nem használhatod a felület digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="262"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="240"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
<translation>Nem tudom hozzáadni az elemet. Ismeretlen WKB típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="255"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation>Az elemet nem tudom tárolni, mert a metszések eltávolítása megváltoztatná a geometria típusát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="262"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation>Hiba fordult elő a metszések eltávolítása közben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddIsland</name>
<message>
<source>Not a vector layer</source>
<translation type="obsolete">Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation type="obsolete">Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Layer not editable</source>
<translation type="obsolete">A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="obsolete">Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.</translation>
</message>
<message>
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
<translation type="obsolete">Nincs szelektált elem. Szelektálj elemeket a szelektálás eszközzel vagy az attribútum táblában</translation>
</message>
<message>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
<translation type="obsolete">Több szelektált elem van. Csak egy elemet szelektálj, melyhez szigetet akarsz adni.</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not add island</source>
<translation type="obsolete">Hiba, nem tudom a szigetet hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation type="obsolete">Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<source>Part added</source>
<translation type="obsolete">Részt hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<source>Selected feature is not a multipolygon</source>
<translation type="obsolete">A szelektált elem nem összetett felület</translation>
</message>
<message>
<source>New ring is not a valid geometry</source>
<translation type="obsolete">Az új gyűrű geometriája hibás</translation>
</message>
<message>
<source>New polygon ring not disjoint with existing polygons</source>
<translation type="obsolete">Az új gyűrű egy létező felületet metsz</translation>
</message>
<message>
<source>Selected geometry could not be found</source>
<translation type="obsolete">A szelektált geometriát nem találom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddPart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="43"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation type="unfinished">Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="44"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation type="unfinished">Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="51"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation type="unfinished">A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="52"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation type="unfinished">Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="173"/>
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
<translation type="unfinished">Nincs szelektált elem. Szelektálj elemeket a szelektálás eszközzel vagy az attribútum táblában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="66"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="71"/>
<source>Error. Could not add part.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="130"/>
<source>Part added</source>
<translation type="unfinished">Részt hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="109"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation type="unfinished">Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="110"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="161"/>
<source>Selected feature is not multi part.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="165"/>
<source>New part&apos;s geometry is not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="169"/>
<source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="177"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
<translation type="unfinished">Több szelektált elem van. Csak egy elemet szelektálj, melyhez szigetet akarsz adni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="181"/>
<source>Selected geometry could not be found</source>
<translation type="unfinished">A szelektált geometriát nem találom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="185"/>
<source>Error, could not add part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="42"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="43"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="49"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="50"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation>Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="65"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="66"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="78"/>
<source>Ring added</source>
<translation>Gyűrűt hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="86"/>
<source>A problem with geometry type occured</source>
<translation>Probléma a geometria elem típussal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="90"/>
<source>The inserted Ring is not closed</source>
<translation>A beillesztett gyűrű nem zárt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="94"/>
<source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
<translation>A beillesztett gyűrű geometriája hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="98"/>
<source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
<translation>A beillesztett gyűrű metsz egy korábbit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="102"/>
<source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
<translation>A beillesztett gyűrű nem esik bele egy elembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="106"/>
<source>An unknown error occured</source>
<translation>Ismeretlen hiba fordult elő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="108"/>
<source>Error, could not add ring</source>
<translation>Hiba, nem sikerült a gyűrűt hozzáadni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdvertex.cpp" line="125"/>
<source>Added vertex</source>
<translation>Töréspontot hozzáadtam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCapture</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcapture.cpp" line="327"/>
<source>Validation started.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcapture.cpp" line="363"/>
<source>Validation finished.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="62"/>
<source>Label properties changed</source>
<translatorcomment>Címke beállítások módosultak</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeletePart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="118"/>
<source>Delete part</source>
<translation>Rész törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="103"/>
<source>This isn&apos;t a multipart geometry.</source>
<translation>Nem több részből álló geometria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="111"/>
<source>Part of multipart feature deleted</source>
<translation>Több részből álló elem részét töröltem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="118"/>
<source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
<translation>Nem tudom törölni a szelektált részt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="116"/>
<source>Ring deleted</source>
<translation>Gyűrűt töröltem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletevertex.cpp" line="86"/>
<source>Vertex deleted</source>
<translation>Töréspontot töröltem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="70"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation type="unfinished">Nincs aktív vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="71"/>
<source>To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="79"/>
<source>No actions available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="80"/>
<source>The active vector layer has no defined actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="85"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation type="unfinished">Nem találok elemeket ebben a pozícióban.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="367"/>
<source>(clicked coordinate)</source>
<translation>(megjelölt koordináta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="97"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="98"/>
<source>To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation>Egy elem azonosításához egy aktív réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="122"/>
<source>Identifying on %1...</source>
<translation>Azonosítás %1-en...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="136"/>
<source>Identifying done.</source>
<translation>Azonosítás kész.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="160"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>Nem találok elemeket ebben a pozícióban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="269"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="275"/>
<source>firstX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
<translation>elsőX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="277"/>
<source>firstY</source>
<translation>elsőY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="279"/>
<source>lastX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
<translation>utolsóX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="281"/>
<source>lastY</source>
<translation>utolsóY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="290"/>
<source>Area</source>
<translation>Terület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="304"/>
<source>feature id</source>
<translation>elem azonosító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="304"/>
<source>new feature</source>
<translation>új elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="332"/>
<source>WMS layer</source>
<translation>WMS réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="352"/>
<source>Feature info</source>
<translation>Elem info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="361"/>
<source>Raster</source>
<translation>Raszter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="64"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="65"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation>Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="156"/>
<source>Feature moved</source>
<translation>Elemet mozgattam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="152"/>
<source>Label moved</source>
<translation>Címkét elmozdítottam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovevertex.cpp" line="167"/>
<source>Vertex moved</source>
<translation>Töréspontot mozgattam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolNodeTool</name>
<message>
<source>Node tool</source>
<translation type="obsolete">Csomópont eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="642"/>
<source>Inserted vertex</source>
<translation>Töréspontot beszúrtam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolReshape</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="41"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="42"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="48"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="49"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation>Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="64"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="65"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="94"/>
<source>Reshape</source>
<translation>Átalakítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotateLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="162"/>
<source>Label rotated</source>
<translation>Címkét elforgattam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
<source>No point feature</source>
<translation>Nem pont elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Serch radius for vertex edits</source>
<translation>Nem találok pont elemet a kattintás pozíciójában. Kérem kattints közelebb az elemhez vagy növeld meg a keresési sugarat a Beállítások-&gt;Opciók-&gt;Digitalizálás-&gt;Keresési sugár töréspont szerkesztéshez alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
<source>No rotation Attributes</source>
<translation>Nincs forgatás attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
<source>The active point layer does not have a rotation attribute</source>
<translation>Az aktív pont réteg nem tartalmaz forgatás attribútumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="187"/>
<source>Rotate symbol</source>
<translation>Szimbólum forgatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelect</name>
<message>
<source>No active layer</source>
<translation type="obsolete">Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="obsolete">Az elemek kiválasztásához egy aktív vektor réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSimplify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="115"/>
<source>Geometry simplified</source>
<translation>Geometriát egyszerűsítettem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="302"/>
<source>Unsupported operation</source>
<translation>Nem támogatott művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="285"/>
<source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
<translation>Több részből álló elemeket nem lehet egyszerűsíteni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="302"/>
<source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
<translation>Az elemet nem lehet egyszerűsíteni. Ellenőrizd, hogy elegendő töréspontot tartalmaz az egyszerűsítéshez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="95"/>
<source>Split error</source>
<translation>Felosztás hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="95"/>
<source>An error occured during feature splitting</source>
<translation>Hiba az elem felosztása során </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="90"/>
<source>No feature split done</source>
<translation>Nem történt elem darabolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="49"/>
<source>Cannot edit the vector layer. Use &apos;Toggle Editing&apos; to make it editable.</source>
<translation>Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="77"/>
<source>Features split</source>
<translation>Elemek darabolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="82"/>
<source>If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection</source>
<translation>Ha vannak szelektált elemek, akkor a darabolás eszköz csak a szelektáltakra vonatkozik. Ha minden elemet darabolni akarsz a vágó vonal alatt, akkor szüntesd meg a szelekciót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="41"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="42"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="48"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="64"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="65"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="86"/>
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="90"/>
<source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolVertexEdit</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="50"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Tárgyraszter tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="51"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ne mutasd többé ezt az üzenetet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="55"/>
<source>Could not snap segment.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="57"/>
<source>Have you set the tolerance in Settings &gt; Project Properties &gt; General?</source>
<translation>Beállítottad a toleranciát a Beállítások &gt; Projekt tulajdonságok &gt; Általános pontban?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapserverExportBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="386"/>
<source>Template</source>
<translation>Sablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="281"/>
<source>Path to the MapServer template file</source>
<translation>Útvonal a MapServer sablon fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="291"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="308"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="325"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="405"/>
<source>Header</source>
<translation>Fej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="424"/>
<source>Footer</source>
<translation>Láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="97"/>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="182"/>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="123"/>
<source>Image type</source>
<translation>Kép típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="156"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="169"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="106"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="116"/>
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="60"/>
<source>Map file</source>
<translation>Térkép fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="70"/>
<source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
<translation>A QGIS projektből létrehozandó térkép fájl neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="37"/>
<source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
<translation>Teljes elérési út a QGIS projekt fájlhoz, melyet MapServer térkép formátumba exportálsz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="77"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="84"/>
<source>If checked, only the layer information will be processed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="456"/>
<source>Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</source>
<translation>Címke rajzolás az ütközéstől függetlenül. Csak a cached címkék esetén.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="495"/>
<source>Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</source>
<translation>GML formátumú adatok visszaadásának engedélyezése a MapServerhez. Hasznos a GetFeatureInfo WMS művelethez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="459"/>
<source>Force</source>
<translation>Kényszerít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="15"/>
<source>MapServer Export: Save project to MapFile</source>
<translation>MapServer export. Projekt mentése Map fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="24"/>
<source>Use current project</source>
<translation>Használd az aktuális projektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="87"/>
<source>LAYER information only</source>
<translation>Csak réteg információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="142"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="214"/>
<source>The URL to the mapserver executable.
For example:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</source>
<translation>URL a mapserver programhoz
Például:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="239"/>
<source>Inline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="258"/>
<source>Symbolset</source>
<translation>Szimbólum készlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="271"/>
<source>Use templates</source>
<translation>Használd a sablont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="335"/>
<source>The file name of the fonts file.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="354"/>
<source>Fontset</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="367"/>
<source>The file name of the symbols file.</source>
<translation>Szimbólum fájl neve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="450"/>
<source>Layer/label options</source>
<translation>Réteg/címke beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="469"/>
<source>Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.</source>
<translation>Szövegek élsimítottak legyenek? Vedd figyelembe, hogy több színre van szükség, a rajzolás sebességét csökkenti, és egy kicsit nagyobb output képet eredményez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="472"/>
<source>Anti-alias</source>
<translation>Élsimítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="482"/>
<source>Can text run off the edge of the map?</source>
<translation>Túlfuthat a szöveg a térkép szélén?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="485"/>
<source>Partials</source>
<translation>Részek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="498"/>
<source>Dump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="230"/>
<source>Paths</source>
<translation>Elérési utak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="204"/>
<source>MapServer url</source>
<translation>MapServer URL</translation>
</message>
<message>
<source>meters</source>
<translation>méter</translation>
</message>
<message>
<source>dd</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>feet</source>
<translation>láb</translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation>mérföld</translation>
</message>
<message>
<source>inches</source>
<translation>hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<source>kilometers</source>
<translation>kilométer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
<source>Measure</source>
<translation>Mérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="69"/>
<source>Total</source>
<translation>Összesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="89"/>
<source>Segments</source>
<translation>Szakaszok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="104"/>
<source>Ellipsoidal</source>
<translation>Ellipszoidi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="38"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="228"/>
<source>Segments (in meters)</source>
<translation>Szakaszok (méterben)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="231"/>
<source>Segments (in feet)</source>
<translation>Szakaszok (lábban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="236"/>
<source>Segments (in degrees)</source>
<translation>Szakaszok (fokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="239"/>
<source>Segments</source>
<translation>Szakaszok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="75"/>
<source>Incorrect measure results</source>
<translation>Hibás mérési eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="76"/>
<source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ez a térkép földrajzi koordinátarendszert használ (hosszúság/szélesség), de a térkép terjedelme arra utal, hogy most egy vetületi koordinátarendszerben van (pl. Mercator). Ha ez így van akkor a hossz vagy területmérések eredménye hibás lehet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Add meg a megfelelő térkép koordinátarendszert a &lt;tt&gt;Beállítások: Projekt tulajdonságok&lt;/tt&gt; menüpontnál a hiba javításához.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMemoryProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="75"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Egész szám (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="76"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Decimális szám (valós)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="77"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Szöveg (string)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="95"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="115"/>
<source>Merge</source>
<translation>Összevon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="513"/>
<source>feature %1</source>
<translation>elem %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="234"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="238"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="246"/>
<source>Median</source>
<translation>Medián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="250"/>
<source>Sum</source>
<translation type="unfinished">Összeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="254"/>
<source>Concatenation</source>
<translation>Láncolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="242"/>
<source>Mean</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Merge feature attributes</source>
<translation>Elem attribútumok összevonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Take attributes from selected feature</source>
<translation>Attribútumok a szelektált elemből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Remove feature from selection</source>
<translation>Elem kivétele a szelekcióból</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageLogViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="59"/>
<source>No messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="155"/>
<source>%1 message(s) logged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="111"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="131"/>
<source>Timestamp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="131"/>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="131"/>
<source>Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Message</source>
<translation>QGIS üzenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ne mutasd többé ezt az üzenetet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnection</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="81"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Kapcsolat mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="82"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="107"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="85"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="39"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation>A Web térkép szerver HTTP címe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="134"/>
<source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="141"/>
<source>Ignore GetMap URI reported in capabilities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="52"/>
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation>Ha a szolgáltatás alap hitelesítést kér, akkor add meg a felhasználó nevet és a jelszót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a new WMS connection</source>
<translation>Új WMS kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="33"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Kapcsolódási részletek</translation>
</message>
<message>
<source>If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation type="obsolete">Ha a WMS alap hitelesítést igényel, add meg a felhasználó nevet és jelszót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="75"/>
<source>&amp;User name</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="65"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="99"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Kapcsolat tesztelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="95"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
Bővebb hibaüzenet:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="99"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>%1-hez a kapcsolódás sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="115"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Kapcsolat mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="116"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New OGR Database connection</source>
<translation>Új OGR adatbázis kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Kapcsolat információk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="44"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="147"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="154"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>Kapcsolat &amp;teszt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Type&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Típus&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="57"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="74"/>
<source>Host</source>
<translation>Gép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="87"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="100"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="130"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="67"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Text data</source>
<translation>Szöveges adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="54"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Egész szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="55"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Decimális szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="112"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation>Új SpatiaLite adatbázis fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="114"/>
<source>SpatiaLite (*.sqlite *.db )</source>
<translation>SpatiaLite (*.sqlite *.db )</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom inicializálni a meta adatokat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="388"/>
<source>SpatiaLite Database</source>
<translation>SpatiaLite adatbázis</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation type="obsolete">Nem tudok új adatbázist létrehozni</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom az idegen kulcsot érvényesíteni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="204"/>
<source>Unable to open the database</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom megnyitni az adatbázist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="230"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="230"/>
<source>Failed to load SRIDS: %1</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom betölteni az SRIDS-t: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="319"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="322"/>
<source>Registered new database!</source>
<translation>Új regisztrált adatbázis!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="389"/>
<source>Unable to open the database: %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni az adatbázist: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="398"/>
<source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
<translation>SpatiaLite tábla létrehozási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="399"/>
<source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2</source>
<translation>Nem tudtam léterhozni a %1 SpatiaLite táblát. Az adatbázis válasza:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="409"/>
<source>Error Creating Geometry Column</source>
<translation>Hiba a geometria oszlop létrehozása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="410"/>
<source>Failed to create the geometry column. The database returned:
%1</source>
<translation>Nem sikerült a geometria oszlopot létrehoznom. Az adatbázis válasza:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="420"/>
<source>Error Creating Spatial Index</source>
<translation>Hiba a térbeli index létrehozása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="421"/>
<source>Failed to create the spatial index. The database returned:
%1</source>
<translation>Nem sikerült a térbeli indexet létrehozni. Az adatbázis válasza:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="438"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Hibás réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="438"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 hibás réteg és nem tudom betölteni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New Spatialite Layer</source>
<translation>Új spatiaLite réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="84"/>
<source>Create a new Spatialite database</source>
<translation>Új spatiaLite réteg létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="87"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="114"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="141"/>
<source>Name for the new layer</source>
<translation>Új réteg neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="125"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="144"/>
<source>geometry</source>
<translation>geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="159"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="294"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="370"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="165"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="172"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="179"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="186"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Multipont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="193"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multivonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="200"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multifelület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="400"/>
<source>Remove attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EPSG SRID</source>
<translation type="obsolete">EPSG SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="212"/>
<source>Spatial Reference Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="228"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="231"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Add meg a réteghez tartozó vetületet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="234"/>
<source>Find SRID</source>
<translation>SRID keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="243"/>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation>Adj meg egy egész azonosító mezőt az új réteghez, ez lesz a kulcs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="246"/>
<source>Create an autoincrementing primary key</source>
<translation>Automatikusan növekvő elsődleges kulcs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="253"/>
<source>New attribute</source>
<translation>Új attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="265"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="365"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="281"/>
<source>An attribute name</source>
<translation>Egy attribútum név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="343"/>
<source>Attributes list</source>
<translation>Attribútum lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="320"/>
<source>Add attribute to list</source>
<translation>Attribútum hozzáadása a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="326"/>
<source>Add to attributes list</source>
<translation>Attribútumlistához adás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="397"/>
<source>Delete selected attribute</source>
<translation>Kiválasztott attribútumok törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation type="obsolete">Kiválasztott attribútumok törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="44"/>
<source>Text data</source>
<translation>Szöveges adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="45"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Egész szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="46"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Decimális szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="52"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI Shape fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="241"/>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished">Mentés másként</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>New Vector Layer</source>
<translation>Új vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="26"/>
<source>File format</source>
<translation>Fájl formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="92"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="187"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
<source>New attribute</source>
<translation>Új attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="79"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="182"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="192"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="118"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="197"/>
<source>Precision</source>
<translation>Élesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="227"/>
<source>Remove attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected attribute</source>
<translation type="obsolete">Kiválasztott attribútumok törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="137"/>
<source>Add attribute to list</source>
<translation>Attribútum hozzáadása a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="143"/>
<source>Add to attributes list</source>
<translation>Új attribútum</translation>
</message>
<message>
<source>CRS ID</source>
<translation type="obsolete">Vetület ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="254"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="257"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Add meg a referencia koordinátarendszert a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="260"/>
<source>Specify CRS</source>
<translation>Add meg a vetületet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="160"/>
<source>Attributes list</source>
<translation>Attribútum lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="224"/>
<source>Delete selected attribute</source>
<translation>Kiválasztott attribútumok törlése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPlugin</name>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="obsolete">Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="obsolete">Bal felső</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="obsolete">Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="obsolete">Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation type="obsolete">&amp;Észak jel</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
<translation type="obsolete">A térképen megjelenő észak jel létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation type="obsolete">&amp;Dekorációk</translation>
</message>
<message>
<source>North arrow pixmap not found</source>
<translation type="obsolete">Észak nyíl pixmappet nem találom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
<message>
<source>Pixmap not found</source>
<translation type="obsolete">Pixmap-et nem találom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
<message>
<source>North Arrow Plugin</source>
<translation type="obsolete">Észak jel modul</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="obsolete">Szög</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="obsolete">Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<source>Set direction automatically</source>
<translation type="obsolete">Irány automatikus beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Enable North Arrow</source>
<translation type="obsolete">Észak jel bekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<source>Placement on screen</source>
<translation type="obsolete">Elhelyezés a képernyőn</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="obsolete">Bal felső</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="obsolete">Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="obsolete">Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="obsolete">Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation type="obsolete">Észak jel előnézet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOGRSublayersDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="30"/>
<source>Layer ID</source>
<translation>Réteg ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="30"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="30"/>
<source>Nb of features</source>
<translation>elemszám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsogrsublayersdialog.cpp" line="30"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Geometria típus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOGRSublayersDialogBase</name>
<message>
<source>Select OGR layers to load</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki a betöltendő OGR réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Sub layers list</source>
<translation type="obsolete">Alréteg lista</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press &quot;OK&quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Be advised: &lt;/span&gt;selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;Ez az összes réteg listája, melyek az aktív réteg adatforrásából elérhetők. Kiválaszthatod a betöltendő réteget. A rétegeket az OK gomb megnyomása után töltöm be.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;A rétegnév a formátumtól függ. Tájékozódj az OGR dokumentációból vagy az adatformátum dokumentációjából.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Figyelj: &lt;/span&gt;egy már megnyitott réteg kiválasztása nem vezet hibaüzenethez és a réteget kétszer töltöm fel!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select layers to load</source>
<translation>Betöltendő rétegek kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="43"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/osm/osmprovider.cpp" line="421"/>
<source>Open Street Map format</source>
<translation>Open Street Map formátum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditing</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="81"/>
<source>Could not open the spatialite database</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a téradatbázist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="288"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation>Nem tudom inicializálni a meta adatokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="323"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation>Nem tudok új adatbázist létrehozni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="333"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
<translation>Nem tudom az idegen kulcsot érvényesíteni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="423"/>
<source>Unknown data type %1</source>
<translation>Ismewretlen adattípus %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="454"/>
<source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
<translation>QGIS wkbType %1 nem megengedett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="517"/>
<source>%v / %m features copied</source>
<translation>%v / %m elemet másoltam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="715"/>
<source>%v / %m features processed</source>
<translation>%v / %m elemet feldolgoztam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="591"/>
<source>%v / %m fields added</source>
<translation>%v / %m mező hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="629"/>
<source>%v / %m features added</source>
<translation>%v / %m elemet hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="658"/>
<source>%v / %m features removed</source>
<translation>%v / %m elemet eltávolítottam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="675"/>
<source>%v / %m feature updates</source>
<translation>%v / %m elemet aktualizáltam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="694"/>
<source>%v / %m feature geometry updates</source>
<translation>%v / %m geometriát frissítettem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="786"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation>Offline szerkesztés modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing.cpp" line="798"/>
<source>Could not open the spatialite logging database</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a spatialite log adatbázist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="55"/>
<source>Convert to offline project</source>
<translation>Offline projekté konvertálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="57"/>
<source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
<translation>A szelektált rétegek offline másolatának elkészítése és offline projektként mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="121"/>
<source>&amp;Offline Editing</source>
<translation>&amp;Offline szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="65"/>
<source>Synchronize</source>
<translation>Szinkronizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="66"/>
<source>Synchronize offline project with remote layers</source>
<translation>Offline projekt szinkronizálása a távoli rétegekkel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="100"/>
<source>Select target database for offline data</source>
<translation>Offline adatok cél adatbázisának kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="102"/>
<source>SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*)</source>
<translation>SpatiaLite DB(*.sqlite);;Minden fájl(*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="128"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation>Offline szerkesztés modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="129"/>
<source>Converting to offline project.</source>
<translation>Offline projekté konvertálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="130"/>
<source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
<translation>Offline adatbázis %1 létezik. Felülírhatom?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="14"/>
<source>Create offline project</source>
<translation>Offline projekt létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="27"/>
<source>Offline data</source>
<translation>Offline adatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="41"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="52"/>
<source>Select remote layers</source>
<translation>Válassz távoli réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="70"/>
<source>Show only editable layers</source>
<translation>Csak a szerkeszthetők</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="38"/>
<source>Layer %1 of %2..</source>
<translation>Réteg %1 a %2-ből</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="23"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg címke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="97"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1.prj</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="113"/>
<source>OGR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="113"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1.qpj</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="306"/>
<source>Data source is invalid (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="652"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1024"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1459"/>
<source>OGR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="311"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Egész szám (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="312"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Decimális szám (valós)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="313"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Szöveg (string)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="361"/>
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="652"/>
<source>Read attempt on an invalid OGR data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="975"/>
<source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1024"/>
<source>type %1 for attribute %2 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1032"/>
<source>OGR error creating feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1089"/>
<source>type %1 for field %2 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1100"/>
<source>OGR error creating field %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1120"/>
<source>OGR error deleting field %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1128"/>
<source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1149"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1345"/>
<source>OGR error on feature %1: id too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1157"/>
<source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1170"/>
<source>Field %1 of feature %2 doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1195"/>
<source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1203"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1263"/>
<source>OGR error setting feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1229"/>
<source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1239"/>
<source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1247"/>
<source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1254"/>
<source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1351"/>
<source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1459"/>
<source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenRasterDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="70"/>
<source>Choose a name of the raster</source>
<translation>Válassz nevet a raszterhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="123"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="124"/>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation>A kiválasztott fájl nem megfelelő raszter fájl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="116"/>
<source>Choose a name for the modified raster</source>
<translation>Válassz nevet a módosított raszterhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="149"/>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation>-módosítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Raszter nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="25"/>
<source>Raster file:</source>
<translation>Raszter fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="44"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="64"/>
<source>Save raster as:</source>
<translation>Raszter mentés mint:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="107"/>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation>Vektor réteg megnyitása OGR támogatással</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="123"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Könyvtár nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="176"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="178"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="367"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Vektor réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="304"/>
<source>No database selected.</source>
<translation>Nem választottál adatbázist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="320"/>
<source>Password for </source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="321"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="344"/>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="356"/>
<source>No layers selected.</source>
<translation>Nem választottál ki réteget.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="368"/>
<source>No directory selected.</source>
<translation>Nem választottál mappát.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Vektor réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Source type</source>
<translation>Forrás típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="215"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="106"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="112"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="156"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="221"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="122"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="150"/>
<source>Source</source>
<translation>Forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="166"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Adathalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallóz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/>
<source>Connections</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="250"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="257"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptions</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="758"/>
<source>Semi transparent circle</source>
<translation>Félig átlátszó kör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="411"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="762"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kereszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="342"/>
<source>Detected active locale on your system: %1</source>
<translation>A rendszer detektált helyi beállítása: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="75"/>
<source>Current layer</source>
<translation>Aktuális réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="76"/>
<source>Top down, stop at first</source>
<translation>Fentről le, elsőnél megáll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="77"/>
<source>Top down</source>
<translation>Fentről le</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="180"/>
<source>Show all features</source>
<translation>Minden elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="181"/>
<source>Show selected features</source>
<translation>Szelektált elemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="182"/>
<source>Show features in current canvas</source>
<translation>Elemek az aktuális nézetben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="362"/>
<source>To vertex</source>
<translation>Törésponthoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="363"/>
<source>To segment</source>
<translation>Szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="364"/>
<source>To vertex and segment</source>
<translation>Törésponthoz és szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="766"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="397"/>
<source>Off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="398"/>
<source>QGIS</source>
<translation type="unfinished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="401"/>
<source>GEOS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="474"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Szelekció szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1033"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Válassz könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="381"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="385"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="428"/>
<source>Central point (fastest)</source>
<translation>Centrális (leggyorsabb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="429"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>Lánc (gyors)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="430"/>
<source>Popmusic tabu chain (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="431"/>
<source>Popmusic tabu (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="432"/>
<source>Popmusic chain (very slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="50"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="395"/>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>Indító kép elrejtése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="729"/>
<source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
<translation>A térkép megjelenítést ennyi elem beolvasása után frissítem (rajzolom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="701"/>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation>Jelenjenek meg a térképhez adott &amp;rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="754"/>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation>A vonalak kevésbé töredezett megjelenítése, a rajzolási sebesség lassulása árán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="761"/>
<source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
<translation>A hibásan kitöltött felületek probléma javítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1056"/>
<source>Panning and zooming</source>
<translation>Eltolás és nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1066"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Nagyít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1071"/>
<source>Zoom and recenter</source>
<translation>Nagyítás és középre igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1081"/>
<source>Nothing</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="931"/>
<source>Measure tool</source>
<translation>Mérőeszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="895"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1230"/>
<source>Rubberband</source>
<translation>Gumiszalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1243"/>
<source>Line width in pixels</source>
<translation>Vonalvastagság képpontokban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1276"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Tárgyraszter</translation>
</message>
<message>
<source>Select Global Default ...</source>
<translation type="obsolete">Globális alapértelmezés kiválasztás ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1723"/>
<source>Locale</source>
<translation>Helyi beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1759"/>
<source>Locale to use instead</source>
<translation>Használandó helyi beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1782"/>
<source>Additional Info</source>
<translation>További információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1788"/>
<source>Detected active locale on your system:</source>
<translation>A rendszereden az aktív helyi beállítás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1076"/>
<source>Zoom to mouse cursor</source>
<translation>Nagyítás az egér kurzorhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1209"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="77"/>
<source>Project files</source>
<translation>Projekt fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="83"/>
<source>Prompt to save project changes when required</source>
<translation>Kérdés a projekt módosulások mentésére, amikor szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="90"/>
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Figyelmeztetés, ha a projekt fájlt egy korábbi QGIS verzióval mentették</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="100"/>
<source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
<translation>Alapértelmezett térkép megjelenés (projekt tulajdonságok felülírják)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="106"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Szelekció szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="126"/>
<source>Background color</source>
<translation>Háttér szín</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Application</source>
<translation type="obsolete">&amp;Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="219"/>
<source>Icon theme</source>
<translation>Ikon téma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="261"/>
<source>Icon size</source>
<translation>Ikon méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="285"/>
<source>16</source>
<translation type="unfinished">16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="290"/>
<source>24</source>
<translation type="unfinished">24</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="295"/>
<source>32</source>
<translation type="unfinished">32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="307"/>
<source>Menu size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="338"/>
<source>Double click action in legend</source>
<translation>Dupla kattintás művelet a réteglistában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="359"/>
<source>Open layer properties</source>
<translation>Réteg tulajdonságok megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="364"/>
<source>Open attribute table</source>
<translation>Attribútum tábla megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="374"/>
<source>Capitalise layer names in legend</source>
<translation>Nagybetűs rétegnevek a jelmagyarázatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="381"/>
<source>Display classification attribute names in legend</source>
<translation>Osztályozás attribútum neve a jelmagyarázatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="388"/>
<source>Create raster icons in legend</source>
<translation>Raszter ikonok a jelmagyarázatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="402"/>
<source>Show tips at start up</source>
<translation>Tippek megjelenítése az indításkor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="409"/>
<source>Open identify results in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation>Azonosítás eredmények dokkolt ablakban (QGIS újraindítást igényel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="416"/>
<source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation>Tárgyraszter beállítások dokkolt ablakban (QGIS újraindítást igényel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="423"/>
<source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation>Attribútum tábla dokkolt ablakban (QGIS újraindítást igényel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="430"/>
<source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="437"/>
<source>Add new layers to selected or current group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="452"/>
<source>Attribute table behaviour</source>
<translation>Attribútum tábla viselkedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="494"/>
<source>Attribute table row cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="534"/>
<source>Representation for NULL values</source>
<translation>NULL értékek megjelenése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="571"/>
<source>GDAL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="577"/>
<source>GDAL Drivers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="593"/>
<source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="611"/>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished">Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="617"/>
<source>Plugin paths</source>
<translation>Modul elérési út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="623"/>
<source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
<translation>Útvonal(ak) további C++ modul könyvtárak kereséséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="668"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="695"/>
<source>Rendering behavior</source>
<translation>Rajzolási viselkedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="722"/>
<source>Number of features to draw before updating the display</source>
<translation>Rajzolt elemek száma mielőtt a képernyőt frissítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="708"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</source>
<translation>Megjegyzés&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; Használj nullát az összes elem megrajzolása utáni frissítéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="186"/>
<source>Style &lt;i&gt;(QGIS restart required)&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="715"/>
<source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
<translation>Használd a rajzolási átmeneti tárolót, mely az újrarajzolást gyorsíthatja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="745"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Megjelenítési minőség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="787"/>
<source>SVG paths</source>
<translation>SVG útvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="793"/>
<source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
<translation>Útvonal az SVG (Scalable Vector Graphic) szimbólumokhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1029"/>
<source>Decimal places</source>
<translation>Tizedesjegyek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1039"/>
<source>Keep base unit</source>
<translation>Tarts meg az alap mértékegységet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1128"/>
<source>Overlays</source>
<translation>Átfedések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1488"/>
<source>Other settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1504"/>
<source>Reuse last entered attribute values</source>
<translation>Használd az utoljára bevitt értéket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1517"/>
<source>Validate geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1582"/>
<source>Default Coordinate Reference System for new projects</source>
<translation>Alapértelmezett vetület az új projektekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1598"/>
<source>Enable &apos;on the &amp;fly&apos; reprojection by default</source>
<translation>Röptében történő vetületi transzformáció engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1605"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1688"/>
<source>Select...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1625"/>
<source>Always start new projects with this CRS</source>
<translation>Mindig nyiss új projektet ezzel a vetülettel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1644"/>
<source>Coordinate Reference System for new layers</source>
<translation>Vetület az új rétegekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1650"/>
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS)</source>
<translation>Amikor egy réteget hozol létre vagy egy vetületi beállítás nélküli réteget töltesz be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1820"/>
<source>Network</source>
<translation>Hálózat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2037"/>
<source>Timeout for network requests (ms)</source>
<translation>Időtúllépés a hálózati kérésekhez (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="771"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Kompatibilitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="175"/>
<source>Application</source>
<translation>Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="777"/>
<source>Use new generation symbology for rendering</source>
<translation>Használd az újgenerációs szimbólumokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1001"/>
<source>Preferred angle units</source>
<translation>Preferált szögegység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1008"/>
<source>Degrees</source>
<translation>fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1015"/>
<source>Radians</source>
<translation>radián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1022"/>
<source>Gon</source>
<translation>újfok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1089"/>
<source>Zoom factor</source>
<translation>Nagyítási tényező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1096"/>
<source>Mouse wheel action</source>
<translation>Egér görgő művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1161"/>
<source>Placement algorithm</source>
<translation>Elhelyezési algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1933"/>
<source>Exclude URLs (starting with)</source>
<translation>Hagyd ki az ezzel kezdődő URL-eket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1978"/>
<source>Cache settings</source>
<translation>Cache beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1984"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1994"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2001"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2011"/>
<source>Clear</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2023"/>
<source>WMS search address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="921"/>
<source>Open feature form, if a single feature is identified</source>
<translation>Nyisd meg az elem űrlapot, ha egy kiválasztott elem van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="947"/>
<source>Rubberband color</source>
<translation>Gumiszalag szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="937"/>
<source>Ellipsoid for distance calculations</source>
<translation>Ellipszoid a távolság számításhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="980"/>
<source>Preferred measurements units</source>
<translation>Preferált mérés egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="987"/>
<source>Meters</source>
<translation>Méter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="994"/>
<source>Feet</source>
<translation>Láb</translation>
</message>
<message>
<source>Network &amp; Proxy</source>
<translation type="obsolete">Hálózat &amp; proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="869"/>
<source>Identify</source>
<translation>Azonosít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="878"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
<translation>Megjegyzés&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; Add meg a keresési sugarat a térkép szélesség százalékában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="888"/>
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
<translation>Keresési sugár elemek azonosításához és térkép tippek megjelenítéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="914"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1236"/>
<source>Line width</source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1282"/>
<source>Default snap mode</source>
<translation>Alapértelmezett tárgyraszter mód</translation>
</message>
<message>
<source>Default Coordinate Reference System</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1409"/>
<source>Vertex markers</source>
<translation>Töréspont jelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1415"/>
<source>Show markers only for selected features</source>
<translation>Markerek megjelenítése csak a szelektált elemekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1422"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Jel stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1660"/>
<source>Prompt for &amp;CRS</source>
<translation>Kérdezz rá a vetületre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1667"/>
<source>Use &amp;project CRS</source>
<translation>Használd a projekt vetületét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1674"/>
<source>Use default CRS displa&amp;yed below</source>
<translation>Használd az alapértelmezett vetületet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1750"/>
<source>Override system locale</source>
<translation>Helyi beállítás felülbírálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1769"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
<translation>Megjegyzés: a helyi beállítás engedélyezése/módosítása az alkalmazás újraindítását igényli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1847"/>
<source>Use proxy for web access</source>
<translation>Proxy használata a web eléréséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1859"/>
<source>Host</source>
<translation>Gép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1869"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1879"/>
<source>User</source>
<translation>Felhasználó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1886"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1900"/>
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
<translation>Hagyd üresen, ha proxy felhasználó és jelszó nem szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1893"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Open attribute table in a dock window</source>
<translation type="obsolete">Attribútum tábla nyitás dokkolt ablakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1549"/>
<source>CRS</source>
<translation>Vetület</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for CRS</source>
<translation type="obsolete">Rákérdez a vetületre</translation>
</message>
<message>
<source>Project wide default CRS will be used</source>
<translation type="obsolete">A projektre érvényes vetületett használom</translation>
</message>
<message>
<source>Global default CRS displa&amp;yed below will be used</source>
<translation type="obsolete">Az alább meg&amp;jelenített globális alapértelmezett vetületet használom</translation>
</message>
<message>
<source>Enter attribute values</source>
<translation type="obsolete">Attribútumok megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add new layers to selected group</source>
<translation type="obsolete">Add az új réteget a kiválasztott csoporthoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1253"/>
<source>Line color</source>
<translation>Vonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1299"/>
<source>Default snapping tolerance</source>
<translation>Alapértelmezett tárgyraszter tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1316"/>
<source>Search radius for vertex edits</source>
<translation>Keresési sugár a töréspont szerkesztéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1465"/>
<source>Marker size</source>
<translation>Jelméret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1494"/>
<source>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</source>
<translation>Felbukkanó ablak tiltása az egyes elemek létrehozása után</translation>
</message>
<message>
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
<translation type="obsolete">Amikor egy új réteget hozunk létre vagy amikor vetületi rendszer nélküli réteget töltünk be.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1910"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Proxy típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="643"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="813"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1949"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="650"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="820"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1942"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolít</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering &amp; SVG</source>
<translation type="obsolete">Rajzolás és SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="842"/>
<source>Map tools</source>
<translation>Térkép eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Overlay</source>
<translation type="obsolete">Átfedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1155"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1340"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1354"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1345"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1359"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOraclePlugin</name>
<message>
<source>Open a Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="obsolete">Oracle Spatial GeoRaster megnyitás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Oracle Spatial</source>
<translation type="obsolete">&amp;Oracle Spatial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="56"/>
<source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
<translation>Oracle GeoRaster réteg...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="58"/>
<source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="129"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="132"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="167"/>
<source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
<translation>Jelszó ehhez %1/&lt;password&gt;@%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="168"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="208"/>
<source>Open failed</source>
<translation>Sikertelen nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="209"/>
<source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás %1-hez. Kérem ellenőrizd a paramétereket. Győződj meg, hogy telepítetted a GDAL GeoRaster modult.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="33"/>
<source>Failed to retrieve layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="123"/>
<source>Edit...</source>
<translation type="unfinished">Szerkeszt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="127"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="263"/>
<source>New...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGSchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="206"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="224"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformations</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspastetransformations.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Add New Transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
<source>Paste Transformations</source>
<translation>Transzformációk beillesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Megjegyzés: Ez a funkció nem működik még!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
<source>Source</source>
<translation>Forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
<source>Destination</source>
<translation>Cél</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="93"/>
<source>Square</source>
<translation>Négyzetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="94"/>
<source>Flat</source>
<translation>Sima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="95"/>
<source>Round</source>
<translation>Lekerekített</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="69"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Levágott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="70"/>
<source>Miter</source>
<translation>Hegyes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="71"/>
<source>Round</source>
<translation>Lekerekített</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="16"/>
<source>Solid Line</source>
<translation>Folytonos vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="18"/>
<source>Dash Line</source>
<translation>Szaggatott vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="19"/>
<source>Dot Line</source>
<translation>Pontvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="20"/>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation>Eredmény vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="21"/>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation>Vonal, pont, pont vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="17"/>
<source>No Pen</source>
<translation>Nincs toll</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgGeoprocessing</name>
<message>
<source>&amp;Buffer features</source>
<translation type="obsolete">&amp;Elem övezetek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Geoprocessing</source>
<translation type="obsolete">&amp;Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer features in layer %1</source>
<translation type="obsolete">Elem övezetek a %1 rétegben</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add geometry column</source>
<translation type="obsolete">Nem tudok geometria oszlopot hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create table</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom a táblát létrehozni</translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting to the database</source>
<translation type="obsolete">Hiba az adatbázishoz csatlakozásban</translation>
</message>
<message>
<source>No GEOS support</source>
<translation type="obsolete">Nincs GEOS támogatás</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
<translation type="obsolete">Az övezet funkcióhoz GEOS támogatás szükséges a PostGIS-ben</translation>
</message>
<message>
<source>Not a PostgreSQL/PostGIS Layer</source>
<translation type="obsolete">Nem PostgreSQL/PostGIS réteg</translation>
</message>
<message>
<source>No Active Layer</source>
<translation type="obsolete">Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
<translation type="obsolete">Az övezet készítéshez egy réteget kell választani a jelmagyarázatból</translation>
</message>
<message>
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
<translation type="obsolete">Övezet létrehozása PostgreSQL réteghez. Egy új réteget hozok létre az adatbázisban az övezet elemekhez.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add geometry column to the output table %1-%2</source>
<translation type="obsolete">Nem tudok geometriai oszlopot hozzáadni az eredmény táblához %1-%2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the output table %1</source>
<translation type="obsolete">Nem sikerült az eredmény táblát létrehozni %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers</source>
<translation type="obsolete">%1 nem PostgreSQL/PostGIS réteg.
A térinformatikai funkciók csak a PostgreSQL/PostGIS rétegekre használhatók</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="32"/>
<source>disable</source>
<translation>kikapcsol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="33"/>
<source>allow</source>
<translation>engedélyez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="34"/>
<source>prefer</source>
<translation>preferál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="35"/>
<source>require</source>
<translation>szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="99"/>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="100"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="111"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Kapcsolat mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="112"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="197"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Kapcsolat tesztelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="189"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>%1-hez a kapcsolódás sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="198"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation type="obsolete">Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
Bővebb hibaüzenet:
%1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation>Új PostGIS kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Kapcsolat információk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="66"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="86"/>
<source>Host</source>
<translation>Gép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="106"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="96"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="126"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="136"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="250"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="253"/>
<source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;A réteg beállításánál különböző meta adatokra van szükség a PostGIS tábláról. Ehhe olyanok tartoznak, mint a tábla sorainak száma, geometria típusa, a térbeli kiterjedés. Ha a tábla sok sort tartalmaz, akkkor időigényes lehet ezek meghatározása.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A opció bekapcsolásával a követjkező gyors meta adat műveleteket hajtja végre a program:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) A sorok számát meghatározza a PostgreSQL tábla elemző funkciójának futtatásával.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) A tábla terjedelem meghatározása az estimated_extent PostGIS függvénnyel, akkor is ha réteg szűrőt használunk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) Ha a tábla geometriai típusa ismeretlen és nem kizárólag a geometry_columns táblából veszi a program, akkor az első száz nem null geometriát tartalmazó sorból határozza meg a program.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="264"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation>Becsült tábla meta adatok használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>SSL mode</source>
<translation>SSL mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="156"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="169"/>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="227"/>
<source>Save Username</source>
<translation>Felhasználónév mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="234"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>Kapcsolat &amp;teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="76"/>
<source>Service</source>
<translation>Szolgáltatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="196"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</source>
<translation>A megjelenő táblák korlátozása a geometry_column-ban szereplőkre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="199"/>
<source>Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
<translation>Korlátozd a megjelenített táblákat azokra melyek a geometry_columns táblában szerepelnek. Ez felgyorsíthatja a térbeli táblák kezdeti megjelenítését.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="202"/>
<source>Only look in the geometry_columns table</source>
<translation>Csak a geometry_columns táblába keresd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="209"/>
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="212"/>
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
<translation>Ha olyan térbeli táblát keresel, mely nem szerepel a geometry_columns táblák között, akkor korlátozd a keresést a nyilvános sémában szereplő táblákra (néhány adatbázisnál ezzel sok időt takaríthatsz meg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="215"/>
<source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
<translation>Csak a &apos;public&apos; sémába keresd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="271"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>A geometria nélküli táblák is</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="129"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="132"/>
<source>&amp;Build query</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="133"/>
<source>Build query</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="obsolete">Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolatok mentése</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load</source>
<translation type="obsolete">Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="253"/>
<source>Load connections</source>
<translation>Kapcsolatok betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="321"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Helyettesítő karakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="325"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="333"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="337"/>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="341"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="345"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="349"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="353"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Elsődleges kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="357"/>
<source>SRID</source>
<translation type="unfinished">SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="361"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="213"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="215"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="254"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML fájlok (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="434"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Válassz táblát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="434"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>A réteg hozzáadásához egy táblát kell szelektálnod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="502"/>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Megállít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="529"/>
<source>Postgres/PostGIS Provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="530"/>
<source>Could not open the Postgres/PostGIS Provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="555"/>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed</source>
<translation type="obsolete">Sikertelen kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
Check your username and password and try again.
The database said:
%3</source>
<translation type="obsolete">Sikertelen kapcsolódás %1-hez a %2-n. Vagy az adatbázis nem fut vagy a beállítások hibásak
Ellenőrizd a felhasználó nevet és a jelszót és próbáld újra
Az adatbázis üzenete:
%3</translation>
</message>
<message>
<source>Accessible tables could not be determined</source>
<translation type="obsolete">Az elérhető táblák nem határozhatók meg</translation>
</message>
<message>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation type="obsolete">Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem tudom az elérhető táblákat meghatározni.</translation>
</message>
<message>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
</source>
<translation type="obsolete">Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat
A hibaüzenet az adatbázisból:
%1
</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation type="obsolete">Várakozás</translation>
</message>
<message>
<source>No geometry</source>
<translation type="obsolete">Nincs geometria</translation>
</message>
<message>
<source>No accessible tables found</source>
<translation type="obsolete">Nincs elérhető tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.</source>
<translation type="obsolete">Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat
Ellenőrizd, hogy van-e SELECT jogod a geometriát tartalmazó PostGIS
táblához.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation type="obsolete">PostGIS tábla hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation type="obsolete">PostgreSQL kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Új</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Keres</translation>
</message>
<message>
<source>Search mode</source>
<translation type="obsolete">Keresés mód</translation>
</message>
<message>
<source>Search in columns</source>
<translation type="obsolete">Keresés az oszlopban</translation>
</message>
<message>
<source>Build query</source>
<translation type="obsolete">Lekérdezés készítés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="101"/>
<source>Select...</source>
<translation type="unfinished">Tallóz...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Schema</source>
<translation type="unfinished">Séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Table</source>
<translation type="unfinished">Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Geometry column</source>
<translation type="unfinished">Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/>
<source>SRID</source>
<translation type="unfinished">SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/>
<source>Primary key column</source>
<translation type="unfinished">Elsődleges kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Select at id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Sql</source>
<translation type="unfinished">SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="83"/>
<source>Detecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="245"/>
<source>Select...</source>
<translation type="unfinished">Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="111"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="248"/>
<source>Enter...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstaller</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the local plugin directory</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a rendszer helyi modul könyvtárát</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch Python Plugins...</source>
<translation>Python modulok lekérése...</translation>
</message>
<message>
<source>Install more plugins from remote repositories</source>
<translation>További modulok telepítése a távoli tárházakból</translation>
</message>
<message>
<source>Looking for new plugins...</source>
<translation>Új modulok keresése...</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Plugin Installer update</source>
<translation>QGIS modul telepítő frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it</source>
<translation>A modul telepítőt frissítettem. Indítsd újra a QGIS-t a használat előtt</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new plugin available</source>
<translation>Új modul érhető el</translation>
</message>
<message>
<source>There is a plugin update available</source>
<translation>Modul frissítés érhető el</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading repository:</source>
<translation>Hiba a tárház olvasása közben:</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
<translation>Nincs mit törölni! A modul könyvtár nem létezik:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the directory:</source>
<translation>Sikertelen könyvtár törlés:</translation>
</message>
<message>
<source>Check permissions or remove it manually</source>
<translation>Ellenőrizd a jogokat vagy töröld manuálisan</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Plugin Conflict:</source>
<translation>QGIS modul konfliktus:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t parse output from the repository</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom értelmezni a tárház outputot</translation>
</message>
<message>
<source>The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.</source>
<translation>A modul telepítő egy elavult modult talált, emiatt nem használható ezzel a QGIS verzióval szállított újabb verzió. Valószínűleg egy korábbi telepítésből maradt itt. A modul telepítővel távolítsd el, hogy az új verzióval szállított példány láthatóvá váljon.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerDialog</name>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading repository:</source>
<translation>Hiba a tárház olvasása közben:</translation>
</message>
<message>
<source>all repositories</source>
<translation>minden tárház</translation>
</message>
<message>
<source>connected</source>
<translation>kapcsolódtam</translation>
</message>
<message>
<source>unavailable</source>
<translation>nem érhető el</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is enabled, but unavailable</source>
<translation>Ezt a tárházat bekapcsolták, de nem érhető el</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation>nincs engedélyezve</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is disabled</source>
<translation>A tárházat nem engedélyezték</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version</source>
<translation>A tárházat blokkolom, a Quantum GIS verzióddal nem kompatibilis</translation>
</message>
<message>
<source>orphans</source>
<translation>árvák</translation>
</message>
<message>
<source>any status</source>
<translation>bármilyen státusz</translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable and news</source>
<translation>frissíthető és újak</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is not installed</source>
<translation>Modult nem installálták</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed</source>
<translation>A modult már installálták</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed, but there is an updated version available</source>
<translation>Ezt a modult telepítetted, de egy újabb verzió elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed, but I can&apos;t find it in any enabled repository</source>
<translation>Ezt a modult telepítetted, de nem találom egyik bekapcsolt tárházban sem</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is not installed and is seen for the first time</source>
<translation>Ezt a modult nem telepítetted és először látom</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed and is newer than its version available in a repository</source>
<translation>Ezt a modult telepítetted és újabb mint a tárházban elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>installed version</source>
<translation>installált verzió</translation>
</message>
<message>
<source>available version</source>
<translation>elérhető verzió</translation>
</message>
<message>
<source>That&apos;s the newest available version</source>
<translation>Ez a legújabb elérhető verzió</translation>
</message>
<message>
<source>There is no version available for download</source>
<translation>Nincs letölthető verzió</translation>
</message>
<message>
<source>only locally available</source>
<translation>csak helyben elérhető</translation>
</message>
<message>
<source> - %d plugins available</source>
<translation> - %d modul elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation>modul telepítés</translation>
</message>
<message>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>Modul újratelepítés</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade plugin</source>
<translation>Modul frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Install/upgrade plugin</source>
<translation>Modul telepítés/frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Downgrade plugin</source>
<translation>Korábbi verzióra</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy vissza akarsz térni egy korábbi verzióhoz? A telepített újabb!</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installation failed</source>
<translation>Sikertelen modul telepítés</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin has disappeared</source>
<translation>A modul eltűnt</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
<translation>Látszólag a modult telepítették, de nem tudom hová. Valószínűleg a telepítő egy rossz könyvtárnevet tartalmazott.
Nézd át a telepített modulok listáját. Majdnem biztos vagyok, hogy megtalálod ott a modult, de nem tudom eldönteni, hogy melyik az. Ez azt is jelenti, hogy nem tudom eldönteni, hogy telepítve lett-e és nem tudlak értesíteni a frissítésekről. A modul ennek ellenére működhet. Vedd fel a kapcsolatot a modul szerzőjével és jelezd a problémát.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installed successfully</source>
<translation>A modult sikeresen telepítettem</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin uninstall failed</source>
<translation>Sikertelen modul eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő modult?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
<translation>Figyelmeztetés: ezt a modult nem találom egyetlen elérhető tárházban sem!</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation.</source>
<translation>A modul telepítő frissítést eltávolítottam. A modul telepítőt lezárom és visszaállítom a korábbi verzióra. A modulok mebüben megtalálod és folytathatod a műveletet.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version.</source>
<translation>A modul telepítőt eltávolítottam. Indítsd újra a QGIS-t, hogy az előző verziót betöltse.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
<translation>A modult sikeresen eltávolítottam</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
<translation>Nem tudok ugyanazzal az URL-lel másik tárházat hozzáadni!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő tárházat?</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won&apos;t work.</source>
<translation>A modul nem kompatibilis a Quantum GIS verzióddal és valószínűleg nem fog működni.</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin seems to be broken.
It has been installed but can&apos;t be loaded.
Here is the error message:</source>
<translation>Ez modul sérültnek látszik
Telepítettük, de nem tudom betölteni
A hiba üzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>Note that it&apos;s an uninstallable core plugin</source>
<translation>Figyelem ez egy nem eltávolítható alap modul</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is broken</source>
<translation>A modul sérült</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin requires a newer version of Quantum GIS</source>
<translation>A modulhoz egy újabb Quantum GIS verzió szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin requires a missing module</source>
<translation>A modul egy másik hiányzó modult igényel</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
<translation>A modult sikeresen újratelepítettem</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:</source>
<translation>Ezt a modult egy újabb Quantum GIS verzióhoz készítették. Minimálisan szükséges verzió:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
<translation>A modul néhány, a rendszeredből hiányzó komponenstől függ. A következő Python modulokat kell telepítened a használatához:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
<translation>A modul sérült. Python üzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.</source>
<translation>A szükséges Python modult nem telepítetted.
További információkért látogasd meg a Quantum GIS wiki oldalát.</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin installed.
Now you need to enable it in Plugin Manager.</source>
<translation>Python modult telepítettem.
Most engedélyezned kell a modul kezelőben.</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin reinstalled.
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
<translation>Python modult újratelepítettem.
Most újra kell indítanod a Quantum GIS-t, hogy újra betöltse azt.</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.</source>
<translation>A Python modult eltávolítottam. Vedd figyelembe, hogy a Quantum GIS újraindítására lehet szükség a teljes eltávolításhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable</source>
<translation>frissíthető</translation>
</message>
<message>
<source>new!</source>
<translation>új!</translation>
</message>
<message>
<source>invalid</source>
<translation>érvénytelen</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is connected</source>
<translation>Ehhez a tárházhoz kapcsolódtam</translation>
</message>
<message>
<source>not installed</source>
<translation>nincs telepítve</translation>
</message>
<message>
<source>installed</source>
<translation>telepítve</translation>
</message>
<message>
<source>at least</source>
<translation>legalább</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.</source>
<translation>Olyan modul tárházakat készülsz hozzáadni, melyeket a Quantum GIS csapat sem nem támogat sem nem szavatol. A modul készítők erőfeszítéseket tesznek, hogy a munkájuk hasznos és biztonságos legyen, ennek ellenére nem vállalunk felelőséget ezekért.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="15"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="22"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="107"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="110"/>
<source>List of available and installed plugins</source>
<translation>Installált modulok listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="121"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Szűrő:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="137"/>
<source>Display only plugins containing this word in their metadata</source>
<translation>Azon modulok megjelenítése melyek meta adataiban szerepel ez a szó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="153"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="159"/>
<source>Display only plugins from given repository</source>
<translation>Modulok megjelenítése egy adott tárházból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="163"/>
<source>all repositories</source>
<translation>minden tárház</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="180"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="183"/>
<source>Display only plugins with matching status</source>
<translation>Egyez státuszú modulok megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="208"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="323"/>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="213"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="328"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="218"/>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="223"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="228"/>
<source>Author</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="233"/>
<source>Repository</source>
<translation>Tárház</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="243"/>
<source>Upgrade all</source>
<translation>Mindent frissít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="275"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="278"/>
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
<translation>A kiválasztott modul telepítése, újratelepítése vagy frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="281"/>
<source>Install/upgrade plugin</source>
<translation>Modul telepítés/frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="291"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="294"/>
<source>Uninstall the selected plugin</source>
<translation>Kiválasztott modul eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="297"/>
<source>Uninstall plugin</source>
<translation>Modul eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="307"/>
<source>Repositories</source>
<translation>Tárházak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="310"/>
<source>List of plugin repositories</source>
<translation>Modul tárházak listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="333"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="443"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="446"/>
<source>Add the contributed repository to the list</source>
<translation>Az elfogadot tárházakat add a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="449"/>
<source>Add the contributed repository</source>
<translation>Elfogadot tárházak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="468"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="471"/>
<source>Remove depreciated repositories from the list</source>
<translation>Távolíts el a listából az elavult tárházakat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="474"/>
<source>Delete depreciated repositories</source>
<translation>Elavult tárházak törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="500"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Indításnál a frissítések ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="360"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="363"/>
<source>Add third party plugin repositories to the list</source>
<translation>Harmadik féltől származó modul tárházak hozzáadása a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="366"/>
<source>Add 3rd party repositories</source>
<translation>Harmadik féltől származó tárházak hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="386"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="389"/>
<source>Add a new plugin repository</source>
<translation>Új modul tárház hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="392"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="399"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="402"/>
<source>Edit the selected repository</source>
<translation>Szelektált tárház szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="405"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Szerkeszt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="412"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="415"/>
<source>Remove the selected repository</source>
<translation>Szelektált tárház eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="418"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="56"/>
<source>The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
<translation>A modulokat a ~/.qgis/python/plugins mappába telepítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="30"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="85"/>
<source>Close the Installer window</source>
<translation>Zárd le a telepítő ablakot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="88"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="482"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="485"/>
<source>Configuration of the plugin installer</source>
<translation>Modul telepítő konfiguráció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="513"/>
<source>every time QGIS starts</source>
<translation>mindig amikor a QGIS elindul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="518"/>
<source>once a day</source>
<translation>naponta egyszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="523"/>
<source>every 3 days</source>
<translation>minden harmadik napon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="528"/>
<source>every week</source>
<translation>minden héten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="533"/>
<source>every 2 weeks</source>
<translation>minden második héten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="538"/>
<source>every month</source>
<translation>minden hónapban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="568"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Ha ezt a funkciót bekapcsolod, akkor a QGIS informálni fog amikor egy új modul vagy modul frissítés elérhető. Különben a tárházak lekérdezése a modul telepít ablak megnyitásakor történik meg.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="591"/>
<source>Allowed plugins</source>
<translation>Engedélyezett modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="600"/>
<source>Only show plugins from the official repository</source>
<translation>Csak a hivatalos tárházakból mutasd a modulokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="613"/>
<source>Show all plugins except those marked as experimental</source>
<translation>A kísérleti modulok kivételével minden modult mutass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="626"/>
<source>Show all plugins, even those marked as experimental</source>
<translation>Minden modult mutass, még a kísérletieket is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="645"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; A kísérleti modulok általában nem alkalmasak komoly felhasználáshoz. Ezek a modulok a fejlesztés korai stádiumában vannak, és nem tekinthetők teljesnek. Nem javasoljuk ezek telepítését kivéve, ha tesztelési szándékkal történik.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Sikeres</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation>Gép név feloldás...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kapcsolódás...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation>Kapcsolódtam a géphez. Küldöm a kérést...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Adatletöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Üresjárat</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation>Kapcsolat lezárása...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
<source>Fetching repositories</source>
<translation>Tárházak lekérdezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="39"/>
<source>Overall progress:</source>
<translation>Teljes haladás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="111"/>
<source>Abort fetching</source>
<translation>Lekérés megszakítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="167"/>
<source>Repository</source>
<translation>Tárház</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="172"/>
<source>State</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation>Telepítés...</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation>Gép név felodás...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kapcsolódás...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation>Kapcsolódtam a géphez. Küldöm a kérést...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Adatletöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Üresjárat</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation>Kapcsolat lezárása...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
<translation>Nem sikerült kitömöríteni a modul csomagot. Valószínűleg hibás vagy hiányzik a tárházból. Meggyőződhetnél róla, hogy van írási jogod a modul könyvtárra:</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted by user</source>
<translation>Felhasználó megszakította</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="41"/>
<source>Installing plugin:</source>
<translation>modul telepítés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="63"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kapcsolódás...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerOldReposBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="21"/>
<source>Plugin Installer</source>
<translation>Modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="37"/>
<source>The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you&apos;re unsure what to do, probably you don&apos;t need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later.</source>
<translation>A modul telepítő úgy találta, hogy a QGIS-t több modul tárház használatára konfiguráltad. Ez típikus volt a korábbi verziókban, de az 1.5 verziótól a külső modulokat egy központi ajánlott tárházban gyűjtjük össze és a régi tárházakra nincs többé szükség. Törölni akarod ezeket most? Ha nem vagy biztos a dolgodban, akkor valószinűleg nincs rájuk szükséged. Ha mégis a megtartásuk mellett döntesz, akkor később manuálisan eltávolíthatod őket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="52"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="59"/>
<source>Disable</source>
<translation>Kikapcsol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="66"/>
<source>Keep</source>
<translation>Megtart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstalleroldreposbase.ui" line="73"/>
<source>Ask me later</source>
<translation>Kérdezz később</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
<message>
<source>no error message received</source>
<translation>nem kaptam hibaüzenetet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
<source>Error loading plugin</source>
<translation>Hiba a modul betöltése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="35"/>
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
<translation>A modul hibás vagy feloldatlan függőségeket tartalmaz. Installálták, de nem lehet betölteni. Ha valóban szükséged van erre a modulra fordulj a szerzőhöz vagy a &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS felhasználói csoporthoz&lt;/a&gt; és próbáld megoldani a problémát. Vagy eltávolíthatod. Itt a hibaüzenet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="83"/>
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
<translation>El akarod távolítani ezt a modult most? Ha bizonytalan vagy, akkor valószínűleg ezt kell tenned.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="20"/>
<source>Repository details</source>
<translation>Tárház részletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="41"/>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="67"/>
<source>Enter a name for the repository</source>
<translation>Add meg a tárház nevét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="74"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="84"/>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
<translation>Add meg a tárház címét, &quot;http://&quot;-el kezdődjön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="106"/>
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
<translation>tárház engedélyezése vagy tiltása (tiltott tárházakat figyelmen kívül hagyom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="109"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Engedélyezve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="271"/>
<source>No Plugins</source>
<translation>Nincsenek modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Mindent szelektál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Clear All</source>
<translation>&amp;Mindent töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="383"/>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished">Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="191"/>
<source>[ incompatible ]</source>
<translation>[ inkompatibilis ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="398"/>
<source>Installed in %1 menu/toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="271"/>
<source>No QGIS plugins found in %1</source>
<translation>Nem találtam QGIS modulokat itt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="630"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="630"/>
<source>Failed to open plugin installer!</source>
<translation>Nem sikerült a modul telepítőt megnyitni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="16"/>
<source>QGIS Plugin Manager</source>
<translation>QGIS modul kezelő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="25"/>
<source>To enable / disable a plugin, click its checkbox or description</source>
<translation>A modul ki-, bekapcsolásához kattints a négyzetbe vagy a leírásra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="45"/>
<source>&amp;Filter</source>
<translation>&amp;Szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="58"/>
<source>Plugin Directory:</source>
<translation>Modul könyvtár:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="71"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="84"/>
<source>Plugin Installer</source>
<translation>Modul telepítő</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="157"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="210"/>
<source>Label Font</source>
<translation>Címke betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="234"/>
<source>Circle color</source>
<translation>Kör szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="253"/>
<source>Label color</source>
<translation>Címke szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="356"/>
<source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
<translation>A pont eltolás megjelenítő csak pont rétegekhez használható. %1 nem pont réteg és nem jeleníthető meg a pont eltolás megjelenítővel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Center symbol:</source>
<translation>Szimbólum középre igazítás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Renderer:</source>
<translation>Megjelenítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Renderer settings...</source>
<translation>Megjelenítő beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Displacement circles</source>
<translation>Áthelyezés körök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Circle pen width:</source>
<translation>Kör tollvastagság:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Circle color:</source>
<translation>Kör szín:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Circle radius modification:</source>
<translation>Körsugár módosítás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Point distance tolerance:</source>
<translation>Pont távolság tolerancia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Labels</source>
<translation>Címkék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="153"/>
<source>Label attribute:</source>
<translation>Címke attribútum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="167"/>
<source>Label font...</source>
<translation>Címke betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Label color:</source>
<translation>Címke szín:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="213"/>
<source>Use scale dependent labelling</source>
<translation>Méretarány függő címke megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>max scale denominator:</source>
<translation>max méretarány tényező:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresConn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="195"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="390"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="539"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="594"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="608"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="714"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="772"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="788"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="794"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="805"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="810"/>
<source>PostGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="209"/>
<source>error in setting encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="213"/>
<source>undefined return value from encoding setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="223"/>
<source>Your database has no working PostGIS support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="240"/>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="292"/>
<source>SQL:%1
result:%2
error:%3
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="390"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation type="unfinished">Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem tudom az elérhető táblákat meghatározni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="443"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="506"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="539"/>
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="550"/>
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="594"/>
<source>Retrieval of postgis version failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="608"/>
<source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="712"/>
<source>Errornous query: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="725"/>
<source>Query failed: %1
Error: no result buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="729"/>
<source>Not logged query failed: %1
Error: no result buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="768"/>
<source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="776"/>
<source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="788"/>
<source>resetting bad connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="794"/>
<source>retry after reset succeeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="799"/>
<source>retry after reset failed again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="805"/>
<source>connection still bad after reset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="810"/>
<source>bad connection, not retrying.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1213"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1234"/>
<source>Point</source>
<translation type="unfinished">Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1215"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1242"/>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished">Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1217"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1250"/>
<source>Polygon</source>
<translation type="unfinished">Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1219"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1257"/>
<source>No Geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1221"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1238"/>
<source>Multipoint</source>
<translation type="unfinished">Multipont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1246"/>
<source>Multiline</source>
<translation type="unfinished">Multivonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1254"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="unfinished">Multifelület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1260"/>
<source>Unknown Geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<source>Unable to access relation</source>
<translation type="obsolete">Nem érhető el a reláció</translation>
</message>
<message>
<source>No suitable key column in table</source>
<translation type="obsolete">Nincs megfelelő kulcs oszlop a táblában</translation>
</message>
<message>
<source>and </source>
<translation type="obsolete">és </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a key column</source>
<translation type="obsolete">Nem találom a kulcs oszlopot</translation>
</message>
<message>
<source>and is suitable.</source>
<translation type="obsolete"> és megfelelő.</translation>
</message>
<message>
<source> and has a suitable constraint)</source>
<translation type="obsolete"> és megfelelő korlátozással bír)</translation>
</message>
<message>
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
<translation type="obsolete"> és nem bír megfelelő korlátozással)</translation>
</message>
<message>
<source>No suitable key column in view</source>
<translation type="obsolete">Nincs megfelelő kulcs oszlop a nézet táblában</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation type="obsolete">Ismeretlen geometria típus</translation>
</message>
<message>
<source>Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support.</source>
<translation type="obsolete">%2-ben %1 oszlop gemetria a típusa %3, melyet a QGIS pillanatnyilag nem kezel.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get feature type and srid</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom beszerezni az elem típust és az srid-t</translation>
</message>
<message>
<source>Error while adding features</source>
<translation type="obsolete">Hiba az elem hozzáadása közben</translation>
</message>
<message>
<source>No PostGIS Support!</source>
<translation type="obsolete">Nincs PostGIS támogatás!</translation>
</message>
<message>
<source>Your database has no working PostGIS support.
</source>
<translation type="obsolete">Az adatbázisod nem tartalmazza a PostGIS támogatást.</translation>
</message>
<message>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation type="obsolete">Nincs GEOS támogatás!</translation>
</message>
<message>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="obsolete">A PostGIS telepítésedben nincs GEOS támogatás.
Az elem szelektálás és azonosítás nem fog jól működni.
Telepítsd a PostGIS-t GEOS támogatással (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous field!</source>
<translation type="obsolete">Nem egyértelmű mező!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1160"/>
<source>Duplicate field %1 found
</source>
<translation>Dupla mezőt (%1) találtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1198"/>
<source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable execute the query</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom végrehajtani a lekérdezést</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1330"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation>Nem tudom végrehajtani a lekérdezést.
Az adatbázis hibaüzenete:
%1.
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The table has no column suitable for use as a key.
Quantum GIS requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
column with a 16bit block number.
</source>
<translation type="obsolete">A táblának nincs kulcsként használható oszlopa.
A Quantum GIS megkivánja, hogy a táblának legyen egy int4 oszlopa egyedi érték korlátozással (melybe beletartozik az elsdleges kulcs), vagy PostgreSQL oid oszlopa, vagy ctid oszlop 16 bites blokkszámmal.</translation>
</message>
<message>
<source>The unique index on column &apos;%1&apos; is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
</source>
<translation type="obsolete">Az egyedi index oszlop %1 nem megfelelő, mert a Quantum GIS csak az int4 típusú oszlopokat engedi meg a tábla kulcsaként.</translation>
</message>
<message>
<source>The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table.
</source>
<translation type="obsolete">A %1 oszlopok létrehozott index nem megfelelő, mert a Quantum GIS nem kezeli a több oszlopból álló tábla kulcsokat.</translation>
</message>
<message>
<source>The view &apos;%1.%2&apos; has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
<translation type="obsolete">A %1.%2 nézettáblának nincs olyan oszlopa amit egyedi kulcsként lehetne használni.
A Quantum GIS megkívánja, hogy a nézettáblának kulcsként használható oszlopa legyen. Mint például egy int4 elsődleges kulcs, egyedi érték korlátozás az oszlopon vagy egy PostgreSQL oid oszlop. A hatékonyság érdekében az oszlop legyen indexelt.
Az általad szelektált nézettábla a következő oszlopokat tartalmazza, egyik sem elégíti ki a fenti feltételeket:</translation>
</message>
<message>
<source>Error while deleting features</source>
<translation type="obsolete">Hiba az elem törlése közben</translation>
</message>
<message>
<source>Error while adding attributes</source>
<translation type="obsolete">Hiba az attribútum hozzáadásában</translation>
</message>
<message>
<source>Error while deleting attributes</source>
<translation type="obsolete">Hiba az attribútum törlése közben</translation>
</message>
<message>
<source>Error while changing attributes</source>
<translation type="obsolete">Hiba az attribútum módosítás közben</translation>
</message>
<message>
<source>Error while changing geometry values</source>
<translation type="obsolete">Hiba a geometria értékek változtatása közben</translation>
</message>
<message>
<source>Query failed</source>
<translation type="obsolete">Sikertelen lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected PostgreSQL error</source>
<translation type="obsolete">váratlan PostreSQL hiba</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; derives from &apos;%2.%3.%4&apos; </source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; &apos;%2.%3.%4&apos;-ből származik</translation>
</message>
<message>
<source>and is not suitable (type is %1)</source>
<translation type="obsolete">és nem alkalmas (a típus %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Note: &apos;%1&apos; initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
</source>
<translation type="obsolete">Megjegyzés: &apos;%1&apos; kezdetben alkalmasnak tűnt, de nem tartalmaz egyedi adatokat és így alkalmatlan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1184"/>
<source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Nem tudom elérni a %1 relációt.
Az adatbázis üzenete:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1242"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Nem tudom meghatározni a hozzáférési jogokat a %1 táblához.
Az adatbázis hibaüzenete:
%2.
SQL:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="150"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Egész szám (16 bites egész)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="125"/>
<source>invalid PostgreSQL layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="616"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="628"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="867"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1246"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1303"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1332"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1409"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1452"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2570"/>
<source>PostGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="153"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Decimális szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="154"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Decimális szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="157"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Decimális szám (valós)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="158"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Decimális szám (dupla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="161"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Szöveg, fix hosszú (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="436"/>
<source>Couldn&apos;t get the feature geometry in binary form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="598"/>
<source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="604"/>
<source>nextFeature() without select()</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="616"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="628"/>
<source>Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="867"/>
<source>feature %1 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="873"/>
<source>found %1 features instead of just one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1092"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1126"/>
<source>unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1303"/>
<source>The custom query is not a select query.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1409"/>
<source>The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1452"/>
<source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2018"/>
<source>PostGIS error while adding features: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2064"/>
<source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2127"/>
<source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2174"/>
<source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2279"/>
<source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2362"/>
<source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2570"/>
<source>result of extents query invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2713"/>
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2750"/>
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2779"/>
<source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="151"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Egész szám (32bit egész)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="152"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Egész szám (64bit egész)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="162"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Szöveg, változó hossz (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="163"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Szöveg, korlátlan hosszú</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="799"/>
<source>Unable to open %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="812"/>
<source>Project File Read Error</source>
<translation>Vetület fájl olvasási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="813"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="816"/>
<source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
<translation>Projekt fájl olvasási hiba: %1 a %2 sorban a %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="823"/>
<source>%1 for file %2</source>
<translation>%1 a %2 fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="944"/>
<source>Unable to save to file %1</source>
<translation>Nem tudom menteni a fájlba %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="953"/>
<source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
<translation>%1 nem írható. Módosítsd a jogokat (ha lehet) és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1056"/>
<source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
<translation>Nem tudok menteni a %1 fájlba. A projekted megsérülhetett a lemezen. Szabadíts fel helyet a lemezen és ellenőrizd a fájl jogokat mielőtt újra próbálod a mentést.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="31"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Figyelmen kívül hagy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="37"/>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation>QGIS projekt olvasási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="38"/>
<source>Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
<translation type="unfinished">
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open one or more project layers
Try to find missing layers?</source>
<translation type="obsolete">Nem tudok egy vagy több projekt réteget megnyitni
Próbáljuk megkeresni a hiányzó rétegeket?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="117"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="118"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="119"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Azonosítható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="139"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="147"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="151"/>
<source>Raster</source>
<translation>Raszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="534"/>
<source>Coordinate System Restriction</source>
<translation>Koordinátarendszer korlátozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="394"/>
<source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
<translation>Nem választottál kooridnáta-rendszert. A korlátozást kikapcsolom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="434"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Szelekció szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="534"/>
<source>CRS %1 was already selected</source>
<translation>%1 vetületet már kiválasztottad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="552"/>
<source>Coordinate System Restrictions</source>
<translation>Koordinátarendszer korlátozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="553"/>
<source>The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?</source>
<translation>Az aktuális koordinátarendszer kiválasztást elveszted.
Folytatod?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Projekt tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="50"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="56"/>
<source>General settings</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="72"/>
<source>Descriptive project name</source>
<translation>Leíró projektnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="75"/>
<source>Default project title</source>
<translation>Alapértelmezett projekt cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="158"/>
<source>absolute</source>
<translation>abszolút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="163"/>
<source>relative</source>
<translation>relatív</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="171"/>
<source>Save paths</source>
<translation>Útvonal mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="197"/>
<source>Layer units (only used when CRS transformation is disabled)</source>
<translation>Réteg egységek (ha a vetületi transzf. kikapcsolt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="227"/>
<source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
<translation>Fok, perc, másodperc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="237"/>
<source>Precision</source>
<translation>Élesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="243"/>
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
<translation>A tizedesjegyek automatikus beállítása a megjelenített egér pozícióban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="246"/>
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
<translation>A tizedesjegyek számát, melyet az egérpozíció megjelenítéséhez használok, automatikusan állítom be úgy, hogy egy képpontnyi elmozdulás változást okozzon a megjelenített koordinátában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="249"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="259"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="262"/>
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
<translation>Az egér pozícíó megjelenítésénél használt tizedesjegyek számának beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="265"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="272"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="275"/>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation>A tizedesjegyek száma a kézi beállításhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="288"/>
<source>decimal places</source>
<translation>tizedesjegyek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="368"/>
<source>WMS Server</source>
<translation>WMS szerver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="479"/>
<source>Online resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="631"/>
<source>Add WKT geometry to feature info response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="obsolete">WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="389"/>
<source>Service Capabilitities</source>
<translation>Szolgáltatás képességei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="401"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="414"/>
<source>Person</source>
<translation>Személy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="427"/>
<source>Phone</source>
<translation>Telefon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="443"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="453"/>
<source>E-Mail</source>
<translation>E-Mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="463"/>
<source>Organization</source>
<translation>Szervezet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="489"/>
<source>Advertised Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="501"/>
<source>Min. X</source>
<translation>X Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="518"/>
<source>Min. Y</source>
<translation>Y Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="535"/>
<source>Max. X</source>
<translation>X Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="552"/>
<source>Max. Y</source>
<translation>Y Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="569"/>
<source>Use Current Canvas Extent</source>
<translation>Használd az aktuális térkép terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="592"/>
<source>Coordinate Systems Restrictions</source>
<translation>Koordinátarendszer korlátozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="607"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="614"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="621"/>
<source>Used</source>
<translation>Használt</translation>
</message>
<message>
<source>Avoid intersections of new polygons...</source>
<translation type="obsolete">Új felületek metszésének elkerülése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="339"/>
<source>Identifiable layers</source>
<translation>Azonosítható rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="349"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="354"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="359"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Azonosítható</translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation type="obsolete">Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Enable topological editing</source>
<translation type="obsolete">Topológia szerkesztés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Snapping options...</source>
<translation type="obsolete">Tárgyraszter beállítások...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="203"/>
<source>Meters</source>
<translation>Méter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="213"/>
<source>Feet</source>
<translation>Láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="220"/>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>Fok és tizedei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
<source>Project title</source>
<translation>Projekt cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="82"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Szelekció szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
<source>Background color</source>
<translation>Háttér szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="306"/>
<source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
<translation>Koordinátarendszer (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="324"/>
<source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation</source>
<translation>Röptében transzformálás engedélyezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="598"/>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation>Felhasználói koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="673"/>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation>Földrajzi koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="682"/>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation>Vetületi koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Find projection</source>
<translation type="obsolete">Vetület keresés</translation>
</message>
<message>
<source>No matching projection found.</source>
<translation type="obsolete">Nem találok egyező vetületet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1065"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1066"/>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation>Hiba az adatbázis fájl olvasása közben innen:
%1
Mert ehhez nem működik a vetület kiválasztás...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="101"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="178"/>
<source>Authority ID</source>
<translation>Hatóság azonosító</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Keres</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="obsolete">Keres</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Koordinátarendszer kiválasztó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="33"/>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished">Szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="173"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="183"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="129"/>
<source>Coordinate reference systems of the world</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authority</source>
<translation type="obsolete">Hatóság</translation>
</message>
<message>
<source>Search for</source>
<translation type="obsolete">Keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="154"/>
<source>Hide deprecated CRSs</source>
<translation>Elavult CRS-ek elrejtése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="51"/>
<source>Recently used coordinate references systems</source>
<translation>Korábban használt koordináta-rendszerek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="38"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Query</source>
<translation type="obsolete">Hibás lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<source>Setting the query failed</source>
<translation type="obsolete">Lekérdezés beállítás nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>No Query</source>
<translation type="obsolete">Nincs lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<source>You must create a query before you can test it</source>
<translation type="obsolete">A lekérdezést létre kell hoznod a tesztelése előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="163"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Lekérdezés eredmény</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="164"/>
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation>
<numerusform>A &quot;where&quot; feltétel %n sort adott vissza.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="193"/>
<source>Query Failed</source>
<translation>Sikertelen lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="194"/>
<source>An error occurred when executing the query.</source>
<translation>Hiba történt a lekérdezés végrehajtása sotrán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="195"/>
<source>
The data provider said:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when executing the query</source>
<translation type="obsolete">Hiba történt a lekérdezés végrehajtása során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="200"/>
<source>Error in Query</source>
<translation>Hiba a lekérdezésben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="200"/>
<source>The subset string could not be set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilderBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="49"/>
<source>Fields</source>
<translation>Mezők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az aktuális mező értékeinek a listája.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="77"/>
<source>Values</source>
<translation>Értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="86"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az aktuális mező értékeinek a listája.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="105"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Nézz egy &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;mintát&lt;/span&gt; a rekordokból a vektor fájlban&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
<source>Sample</source>
<translation>Minta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="118"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;m inden&lt;/span&gt; rekord kiolvasása a vektor fájlból, (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ha a tábla nagy, a művelet sokáig tarthat&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="134"/>
<source>Operators</source>
<translation>Műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="143"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="150"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="157"/>
<source>NOT</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="164"/>
<source>OR</source>
<translation>Vagy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="171"/>
<source>AND</source>
<translation>És</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="178"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="185"/>
<source>IN</source>
<translation>Benne van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="192"/>
<source>NOT IN</source>
<translation>Nincs benne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="199"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="206"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="213"/>
<source>LIKE</source>
<translation>Mint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="220"/>
<source>ILIKE</source>
<translation>Hasonló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="227"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="234"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="250"/>
<source>SQL where clause</source>
<translation>SQL &quot;where&quot; klauzula</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickPrint</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="828"/>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="833"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="838"/>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="842"/>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="847"/>
<source> miles</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="852"/>
<source> mile</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="857"/>
<source> inches</source>
<translation> hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="862"/>
<source> foot</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="866"/>
<source> feet</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="871"/>
<source> degree</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="873"/>
<source> degrees</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="876"/>
<source> unknown</source>
<translation> ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="654"/>
<source>Please wait while your report is generated</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>Várj amíg a jelentés elkészül</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="221"/>
<source>Enter result file</source>
<translation>Eredmény fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="262"/>
<source>Expression valid</source>
<translation>Megfelelő kifejezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="271"/>
<source>Expression invalid</source>
<translation>Hibás kifejezés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Raszter kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Raster bands</source>
<translation>Raszter sávok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Result layer</source>
<translation>Eredmény réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Output réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="63"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Current layer extent</source>
<translation>Aktuális réteg terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="92"/>
<source>X min</source>
<translation>X Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="112"/>
<source>XMax</source>
<translation>X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="152"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="172"/>
<source>Columns</source>
<translation>Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Rows</source>
<translation>Sorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="202"/>
<source>Output format</source>
<translation>Output formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="212"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>Eredmény hozzáadása a projekthez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="225"/>
<source>Operators</source>
<translation>Műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="231"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="238"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="245"/>
<source>sqrt</source>
<translation>gyök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="252"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="259"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="266"/>
<source>acos</source>
<translation>arc cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="273"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="280"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="287"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="294"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="301"/>
<source>asin</source>
<translation>arc sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="308"/>
<source>tan</source>
<translation>tg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="315"/>
<source>atan</source>
<translation>arc tg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="322"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="329"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="336"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="343"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="350"/>
<source>OR</source>
<translation>Vagy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="357"/>
<source>AND</source>
<translation>És</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="364"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="371"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="381"/>
<source>Raster calculator expression</source>
<translation>Raszter kalkulátor kifejezés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrasterdataprovider.cpp" line="162"/>
<source>Identify</source>
<translation>Azonosít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrasterdataprovider.cpp" line="167"/>
<source>Build Pyramids</source>
<translation>Piramis készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrasterdataprovider.h" line="381"/>
<source>Band</source>
<translation>Sáv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1720"/>
<source>Driver:</source>
<translation>Meghajtó:</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset Description</source>
<translation type="obsolete">Adathalmaz leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Dimensions:</source>
<translation type="obsolete">Méretek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="658"/>
<source>Could not reproject view extent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="658"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2166"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2190"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2204"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2268"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3637"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4633"/>
<source>Raster</source>
<translation type="unfinished">Raszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="668"/>
<source>Could not reproject layer extent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1732"/>
<source>No Data Value</source>
<translation>Nincs adat érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1741"/>
<source>NoDataValue not set</source>
<translation>A NoDataValue nincs beállítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1747"/>
<source>Data Type:</source>
<translation>Adat típus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1754"/>
<source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>GDT_Byte - Nyolc bites előjel nélküli egész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1757"/>
<source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt16 - Tizenhat bites előjel nélküli egész </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1760"/>
<source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int16 - Tizenhat bites előjeles egész </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1763"/>
<source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt32 - Harminckét bites előjel nélküli egész </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1766"/>
<source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int32 - Harminckét bites előjeles egész </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1769"/>
<source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation>GDT_Float32 - Harminckét bites lebegőpontos szám </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1772"/>
<source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation>GDT_Float64 - Hatvannégy bites lebegőpontos szám </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1775"/>
<source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation>GDT_CInt16 - Komplex Int16 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1778"/>
<source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation>GDT_CInt32 - Komplex Int32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1781"/>
<source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation>GDT_CFloat32 - Komplex Float32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1784"/>
<source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation>GDT_CFloat64 - Komplex Float64 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1787"/>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation>Nem tudom meghatározni a raszter adat típusát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1792"/>
<source>Pyramid overviews:</source>
<translation>Piramis áttekintők:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1797"/>
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
<translation>Réteg térbeli referencia rendszer: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1804"/>
<source>Layer Extent (layer original source projection): </source>
<translation>Réteg terjedelem (eredeti forrás vetület):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2166"/>
<source>Failed to load provider %1 (Reason: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2190"/>
<source>Cannot resolve the classFactory function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2204"/>
<source>Cannot to instantiate the data provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2264"/>
<source>Data provider is invalid (layers %1, styles %2, formats: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3637"/>
<source>&lt;maplayer&gt; not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4633"/>
<source>GDAL data type %1 is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Origin:</source>
<translation type="obsolete">Origó:</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel Size:</source>
<translation type="obsolete">Pixel méret:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1830"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4514"/>
<source>Band</source>
<translation>Sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1837"/>
<source>Band No</source>
<translation>Sáv szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1849"/>
<source>No Stats</source>
<translation>Nincs statisztika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1852"/>
<source>No stats collected yet</source>
<translation>Nem készült még statisztika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1862"/>
<source>Min Val</source>
<translation>Min érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1870"/>
<source>Max Val</source>
<translation>Max érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1878"/>
<source>Range</source>
<translation>Tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1886"/>
<source>Mean</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1894"/>
<source>Sum of squares</source>
<translation>Négyzetösszeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1902"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Szórás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1910"/>
<source>Sum of all cells</source>
<translation>Összes cella szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1918"/>
<source>Cell Count</source>
<translation>Cella szám</translation>
</message>
<message>
<source>Specify CRS for layer %1</source>
<translation type="obsolete">CRS a %1 réteghez</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation type="obsolete">Átlag</translation>
</message>
<message>
<source>out of extent</source>
<translation type="obsolete">tartományon kívül</translation>
</message>
<message>
<source>null (no data)</source>
<translation type="obsolete">null (nincs adat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1708"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2715"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2796"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Nem beállított</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] All files (*)</source>
<translation type="obsolete">[GDAL] Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
<translation type="obsolete">Ez a raszter fájl nem tartalmaz sávokat, nem megfelelő raszter réteg.</translation>
</message>
<message>
<source>Band %1</source>
<translation type="obsolete">Sáv %1</translation>
</message>
<message>
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
<translation type="obsolete">X: %1 Y: %2 Sávok: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1814"/>
<source>Project Spatial Reference System: </source>
<translation>Projekt térbeli referencia rendszer: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="174"/>
<source>QgsRasterLayer created</source>
<translation>QgsRasterLayer-t létrehoztam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="385"/>
<source>Retrieving stats for %1</source>
<translation>Statisztika kiolvasás %1-re</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating stats for %1</source>
<translation type="obsolete">Statisztika számítása %1-re</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="999"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1017"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1046"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Szürkefokozatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1095"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1727"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2137"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2142"/>
<source>Pseudocolor</source>
<translation>Álszínes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1727"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2142"/>
<source>Freak Out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="727"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="762"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2236"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2770"/>
<source>No Stretch</source>
<translation>Nincs nyújtás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="750"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1112"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2775"/>
<source>Stretch To MinMax</source>
<translation>Széthúzás a terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="715"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1116"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2780"/>
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
<translation>Széthúzás és vágás a terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="719"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="758"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1120"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2785"/>
<source>Clip To MinMax</source>
<translation>Vágás a kiterjedésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="905"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1424"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2531"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2626"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Diszkrét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2413"/>
<source>Equal interval</source>
<translation>Egyenlő intervallumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2436"/>
<source>Quantiles</source>
<translation>Egyenlő számú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="261"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="154"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="155"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="156"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="262"/>
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
<translation>A nagyfelbontású raszter rétegek lassíthatják a navigációt a GGIS-ben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="263"/>
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
<translation>Az adatok kisebb felbontású másolatainak (piramis) elkészítése sokat gyorsíthat, mivel a QGIS a nagyítás mértékétől függően a legmegfelelőbb felbontást választja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="264"/>
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
<translation>A piramis készítéshez írási joggal kell rendelkeznie a mappára, ahol az eredeti adatok találhatók.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="279"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>Réteg tulajdonságok - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1786"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1845"/>
<source>Red</source>
<translation>Vörös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1787"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1845"/>
<source>Green</source>
<translation>Zöld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1788"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1845"/>
<source>Blue</source>
<translation>Kék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="382"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1789"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1814"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1845"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1858"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1862"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Átlátszóság százalék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1808"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1858"/>
<source>Gray</source>
<translation>Szürke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="380"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1812"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1862"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Indexelt érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="416"/>
<source>Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent</source>
<translation>Megjegyzés: a minimum és maximum értékeke becsültek, felhasználó által definiált vagy az aktuális terjedelemből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="612"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="723"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1533"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1535"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1538"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1540"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1747"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2768"/>
<source>User Defined</source>
<translation>Felhasználó definiált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="825"/>
<source>Columns: </source>
<translation>Oszlopok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="826"/>
<source>Rows: </source>
<translation>Sorok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="831"/>
<source>No-Data Value: </source>
<translation>Nincs adat érték: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="841"/>
<source>No-Data Value: Not Set</source>
<translation>Nincs adat érték: nem beállított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="825"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="826"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="831"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1582"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1873"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2567"/>
<source>Write access denied</source>
<translation>Nem írható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1873"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2567"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Nem írható. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1587"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1593"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1598"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1603"/>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation>Sikertelen piramis készítés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1594"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1604"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>A piramis készítés nem támogatott az ilyen típusú raszteren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1830"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2513"/>
<source>Save file</source>
<translation>Fájl mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1830"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2038"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2513"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2595"/>
<source>Textfile (*.txt)</source>
<translation>Szövegfájl (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1842"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>QGIS generált átlátszó pixel érték export fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2038"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2595"/>
<source>Open file</source>
<translation>Fájl nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2111"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2663"/>
<source>Import Error</source>
<translation>Importálási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2663"/>
<source>The following lines contained errors
</source>
<translation>A következő sorok hibát tartalmaznak
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2116"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2668"/>
<source>Read access denied</source>
<translation>Olvasás visszautasítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2116"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2668"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Olvasás visszautasítva. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2142"/>
<source>Color Ramp</source>
<translation>Szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="66"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Nem beállított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2927"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2944"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2963"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2982"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3028"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3047"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
<translation>QGIS réteg stílus fájl (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3007"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3073"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="608"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1103"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1388"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1737"/>
<source>Colormap</source>
<translation>Szín tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="923"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1420"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2527"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2578"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2622"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="909"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2630"/>
<source>Exact</source>
<translation>Pontos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="265"/>
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation>Vedd figyelembe, hogy a bels piramisok készítése az eredeti fájlt módosítja és létrehozásuk után nem távolíthatók el!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="266"/>
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation>Vedd figyelembe, hogy a belső piramis készítés elronthatja a képet - előtte mindig készíts mentés az adataidról!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1588"/>
<source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>A fájl nem írható. Néhány formátum nem támogatja a piramist. Nézd meg a GDAL dokumentációt a kétségeid vannak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2506"/>
<source>Custom color map entry</source>
<translation>Egyéni szín tábla elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2525"/>
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
<translation>QGIS által generált szín export fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2583"/>
<source>Load Color Map</source>
<translation>Szín tábla betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3000"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3066"/>
<source>Saved Style</source>
<translation>Stílus mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="420"/>
<source>Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)</source>
<translation>Megjegyzés: a minimum és maximum értékek a sávokból számított aktuális értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="568"/>
<source>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="575"/>
<source>&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="582"/>
<source>&lt;h3&gt;Grayscale Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.&lt;/p&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>&lt;h3&gt;Megjegyzés szürkeárnyalatos képekhez&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;Átdefiniálhatod a szürkeárnyalatokat egy álszínes képpé az automatikusan generált színskála segítségével&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2763"/>
<source>Default R:%1 G:%2 B:%3</source>
<translation>Alapértelmezés R:%1 G:%2 B:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="819"/>
<source>Columns: %1</source>
<translation>Oszlopok: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="820"/>
<source>Rows: %1</source>
<translation>Sorok: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="837"/>
<source>No-Data Value: %1</source>
<translation>Nincs adat érték: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1583"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>Nem írható. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1599"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Belső piramis készítés nem támogatott JPEG tömörítésű raszter rétegekre és az aktuális libtiff könyvtárral.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1952"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Sáv %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2025"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a térkép képként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2111"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation>A következő sorok hibát tartalmaznak
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2319"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2329"/>
<source>out of extent</source>
<translation>tartományon kívül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2583"/>
<source>The color map for band %1 failed to load</source>
<translation>A %1 sávhoz nem tudom betölteni a szín táblát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3007"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3073"/>
<source>Unknown style format: %1</source>
<translation>Ismeretlen stílus formátum: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>Raszter réteg tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology</source>
<translation type="obsolete">Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="673"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="635"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="990"/>
<source> 00%</source>
<translation> 00%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="964"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1010"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Teljes&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="54"/>
<source>Render as</source>
<translation>Rajzolás mint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="233"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="541"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1092"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1109"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1123"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1137"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1164"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1178"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1206"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1349"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1379"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1393"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1225"/>
<source>Colormap</source>
<translation>Szín tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1316"/>
<source>Delete entry</source>
<translation>Elem törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1270"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1408"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1413"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1418"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1434"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1602"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniatűr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1725"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Meta adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1772"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Piramisok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1862"/>
<source>Average</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1867"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1897"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Hisztogram</translation>
</message>
<message>
<source>Chart Type</source>
<translation type="obsolete">Grafikon típus</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="60"/>
<source>Single band gray</source>
<translation>Egy sáv szürke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="80"/>
<source>Three band color</source>
<translation>Három sáv szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="132"/>
<source>RGB mode band selection and scaling</source>
<translation>RGB mód sáv szelektálás és skálázás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="138"/>
<source>Red band</source>
<translation>Vörös sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="167"/>
<source>Green band</source>
<translation>Zöld sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="196"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Kék sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="227"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="230"/>
<source>Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="253"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="622"/>
<source>Custom min / max values</source>
<translation>Egyéni min/max értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="266"/>
<source>Red min</source>
<translation>Vörös min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="317"/>
<source>Red max</source>
<translation>Vörös max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="355"/>
<source>Green min</source>
<translation>Zöld min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="393"/>
<source>Green max</source>
<translation>Zöld max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="431"/>
<source>Blue min</source>
<translation>Kék min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="469"/>
<source>Blue max</source>
<translation>Kék max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="535"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="538"/>
<source>Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="564"/>
<source>Single band properties</source>
<translation>Egy sáv tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="576"/>
<source>Gray band</source>
<translation>Szürke sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="599"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1280"/>
<source>Color map</source>
<translation>Szín tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
<source>Invert color map</source>
<translation>Színek invertálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="45"/>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="501"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="705"/>
<source>Use standard deviation</source>
<translation>Szórás használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="759"/>
<source>Load min / max values from band</source>
<translation>Min/max értékek betöltése a sávból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="777"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Becsül (gyorsabb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="797"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Aktuális (lassabb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="817"/>
<source>Current extent</source>
<translation>Aktuális terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="824"/>
<source>Load</source>
<translation>Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="847"/>
<source>Contrast enhancement</source>
<translation>Kontraszt fokozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="868"/>
<source>Current</source>
<translation>Aktuális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="891"/>
<source>Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation>Kontraszt növelő algoritmus mentése alapértelmezettként. Ez a beállítás megmarad a QGIS-ből kilépés után.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="894"/>
<source>Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation>Kontraszt növelő algoritmus mentése alapértelmezettként. Ez a beállítás megmarad a QGIS-ből kilépés után.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="908"/>
<source>Default</source>
<translation>Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="915"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1731"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1741"/>
<source>Abstract</source>
<translation type="unfinished">Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1801"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1913"/>
<source>Save as image...</source>
<translation>Kép mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="930"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="745"/>
<source>Note</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="939"/>
<source>Global transparency</source>
<translation>Globális átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1194"/>
<source>No data value</source>
<translation>Nincs adat érték</translation>
</message>
<message>
<source>Reset no data value</source>
<translation type="obsolete">Nincs adat érték visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1020"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Egyéni átlátszóság beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1026"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Átlátszó sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1052"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Átlátszó képpont lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1089"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Értékek manuális hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1106"/>
<source>Add Values from display</source>
<translation>Érték hozzáadás a képernyőről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1120"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Szelektált sor törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1134"/>
<source>Default values</source>
<translation>Alapértelmezett értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1161"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Fájlból importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1175"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Fájlba exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1203"/>
<source>Reset to file defined null</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1240"/>
<source>Number of entries</source>
<translation>Elemek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1475"/>
<source>Columns</source>
<translation>Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1488"/>
<source>Rows</source>
<translation>Sorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1501"/>
<source>No Data</source>
<translation>Nincs adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1560"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1563"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Add meg a vetületi rendszert a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1566"/>
<source>Specify...</source>
<translation>Megad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1286"/>
<source>Color interpolation</source>
<translation>Szín interpoláció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1260"/>
<source>Classification mode</source>
<translation>Osztályozási mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1510"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Méretarány függő megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1525"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1535"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1453"/>
<source>Layer source</source>
<translation>Réteg forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1443"/>
<source>Display name</source>
<translation>Megjelenő név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1788"/>
<source>Pyramid resolutions</source>
<translation>Piramis felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1854"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Újramintavételezés módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1885"/>
<source>Build pyramids</source>
<translation>Piramis készítés</translation>
</message>
<message>
<source>Line graph</source>
<translation type="obsolete">Vonalas grafikon</translation>
</message>
<message>
<source>Bar chart</source>
<translation type="obsolete">Oszlop diagramm</translation>
</message>
<message>
<source>Column count</source>
<translation type="obsolete">Oszlop szám</translation>
</message>
<message>
<source>Out of range OK?</source>
<translation type="obsolete">Tartományon kívül OK?</translation>
</message>
<message>
<source>Allow approximation</source>
<translation type="obsolete">Közelítés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1928"/>
<source>Restore Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1935"/>
<source>Save As Default</source>
<translation>Mentés alapértelmezettként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1942"/>
<source>Load Style ...</source>
<translation>Stílus betöltés ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1949"/>
<source>Save Style ...</source>
<translation>Stílus mentés ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="244"/>
<source>Default R:1 G:2 B:3</source>
<translation>Alapértelmezés R:1 G:2 B:3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1309"/>
<source>Add entry</source>
<translation>Elem hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1323"/>
<source>Sort</source>
<translation>Rendez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1346"/>
<source>Load color map from band</source>
<translation>Szín tábla betöltés a sávból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1376"/>
<source>Load color map from file</source>
<translation>Szín tábla betöltés a fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1390"/>
<source>Export color map to file</source>
<translation>Szín tábla exportálás fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1234"/>
<source>Generate new color map</source>
<translation>Új szín tábla generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1551"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1639"/>
<source>Legend</source>
<translation>Jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1676"/>
<source>Palette</source>
<translation>Paletta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1781"/>
<source>Notes</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1847"/>
<source>Build pyramids internally if possible</source>
<translation>Belső piramis készítés, ha lehetséges</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="obsolete">Lejtőszög</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect</source>
<translation type="obsolete">Kitettség</translation>
</message>
<message>
<source>Ruggedness index</source>
<translation type="obsolete">Érdességi index</translation>
</message>
<message>
<source>Total curvature</source>
<translation type="obsolete">Teljes görbület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="221"/>
<source>Export Frequency distribution as csv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="234"/>
<source>Export Colors and elevations as xml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="268"/>
<source>Import Colors and elevations from xml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="277"/>
<source>Error opening file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="277"/>
<source>The relief color file could not be opened</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="284"/>
<source>Error parsing xml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="284"/>
<source>The xml file could not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="307"/>
<source>Enter result file</source>
<translation>Eredmény fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="386"/>
<source>Enter lower elevation class bound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="386"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="396"/>
<source>Elevation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="396"/>
<source>Enter upper elevation class bound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="405"/>
<source>Select color for relief class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
<message>
<source>Raster based terrain analysis</source>
<translation type="obsolete">Raszter alapú terep elemzés</translation>
</message>
<message>
<source>Analysis</source>
<translation type="obsolete">Elemzés</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="obsolete">Input réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="30"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Output réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="47"/>
<source>Output format</source>
<translation>Output formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Z factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="67"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>Eredmény hozzáadása a projekthez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Illumination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Azimuth (horizontal angle)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="97"/>
<source>Vertical angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="117"/>
<source>Relief colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="123"/>
<source>Create automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="130"/>
<source>Export distribution...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="150"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="157"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="164"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="171"/>
<source>-</source>
<translation type="unfinished">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="179"/>
<source>Lower bound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="184"/>
<source>Upper bound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="189"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="197"/>
<source>Export colors...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="204"/>
<source>Import colors...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Raster based terrain analysis...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Raszter alapú terep elemzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="90"/>
<source>Terrain analysis</source>
<translation type="unfinished">Terep analízis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="150"/>
<source>Slope</source>
<translation>Lejtőszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="169"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Kitettség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="111"/>
<source>Hillshade</source>
<translation type="unfinished">Domborzat árnyékolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="130"/>
<source>Relief</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="95"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation>Érdességi index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="117"/>
<source>Calculating hillshade...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="194"/>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Megszakít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="137"/>
<source>Calculating relief...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="156"/>
<source>Calculating slope...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="175"/>
<source>Calculating aspect...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="188"/>
<source>Ruggedness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="194"/>
<source>Calculating ruggedness...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total curvature</source>
<translation type="obsolete">Teljes görbület</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating </source>
<translation type="obsolete">Számolok </translation>
</message>
<message>
<source>Abort...</source>
<translation type="obsolete">Megszakít...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Rule properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="444"/>
<source>Filter</source>
<translation>Szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="50"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Test</source>
<translation>Teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="66"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="78"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Méretarány tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="90"/>
<source>Min. scale</source>
<translation>Min. méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="129"/>
<source>1 : </source>
<translation>1 : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="119"/>
<source>Max. scale</source>
<translation>Max. méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="157"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="415"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="415"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation>Szűrő kifejezés értelmezési hiba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="423"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter is empty</source>
<translation type="obsolete">Szűrő üres</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="444"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation>
<numerusform>A szűrő %n elemet talált</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulesTreeWidget</name>
<message>
<source>(no filter)</source>
<translation type="obsolete">(nincs szűrő)</translation>
</message>
<message>
<source>, scale </source>
<translation type="obsolete">, méretarány</translation>
</message>
<message>
<source>scale </source>
<translation type="obsolete">méretarány</translation>
</message>
<message>
<source>any scale</source>
<translation type="obsolete">bármilyen méretarány</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="164"/>
<source>Rotation field</source>
<translation>Forgatás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="165"/>
<source>Size scale field</source>
<translation>Méret mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="235"/>
<source>- no field -</source>
<translation>- nincs mező -</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="194"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2propertiesdialog.cpp" line="195"/>
<source>Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?</source>
<translation>Az eredeti jelrendszer implementációt akarod használni ehhez a réteghez?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Renderer settings</source>
<translation>Megjelenítő beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum szintek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Old symbology</source>
<translation>Régi jelrendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="63"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="19"/>
<source>Change color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="20"/>
<source>Change transparency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="21"/>
<source>Change output unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="25"/>
<source>Change width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="29"/>
<source>Change size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="64"/>
<source>Transparency</source>
<translation type="unfinished">Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="64"/>
<source>Change symbol transparency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="86"/>
<source>Symbol unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="86"/>
<source>Select symbol unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="89"/>
<source>Millimeter</source>
<translation type="unfinished">Milliméter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="86"/>
<source>Map unit</source>
<translation type="unfinished">Térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="109"/>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished">Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="109"/>
<source>Change symbol width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="130"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="130"/>
<source>Change symbol size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="511"/>
<source>(no filter)</source>
<translation type="unfinished">(nincs szűrő)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="544"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="544"/>
<source>Rule</source>
<translation type="unfinished">Szabály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="544"/>
<source>Min. scale</source>
<translation type="unfinished">Min. méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="544"/>
<source>Max.scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="obsolete">Űrlap</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation type="obsolete">Szabályok</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">Címke</translation>
</message>
<message>
<source>Rule</source>
<translation type="obsolete">Szabály</translation>
</message>
<message>
<source>Min. scale</source>
<translation type="obsolete">Min. méretarány</translation>
</message>
<message>
<source>Max. scale</source>
<translation type="obsolete">Max. méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="44"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="65"/>
<source>Refine</source>
<translation>Finomítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="85"/>
<source>Rendering order...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="51"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="58"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolít</translation>
</message>
<message>
<source>Rule grouping</source>
<translation type="obsolete">Szabály csoportosítás</translation>
</message>
<message>
<source>No grouping</source>
<translation type="obsolete">Nincs csoportosítás</translation>
</message>
<message>
<source>Group by filter</source>
<translation type="obsolete">Csoportosítás szűrővel</translation>
</message>
<message>
<source>Group by scale</source>
<translation type="obsolete">Csoportosítás méretaránnyal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="68"/>
<source>Add scales</source>
<translation>Méretarány hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="69"/>
<source>Add categories</source>
<translation>Kategória hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="70"/>
<source>Add ranges</source>
<translation>Tartomány hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rule</source>
<translation type="obsolete">Szabály szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Groups of rules cannot be edited.</source>
<translation type="obsolete">Szabály csoport nem szerkeszthető.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="228"/>
<source>Refine a rule to categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="254"/>
<source>Refine a rule to ranges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="286"/>
<source>Scale refinement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="281"/>
<source>Parent rule must have a symbol for this operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="287"/>
<source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="299"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="299"/>
<source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
<translation>&quot;%1&quot; hibás méretarány tényező, figyelmen kívül hagyom.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="118"/>
<source>Done</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="70"/>
<source>Action</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="53"/>
<source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1 indítása ...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
<source>Unable to run command
%1</source>
<translation>Nem tudom futtatni a parancsot %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="151"/>
<source>Unable to run command %1</source>
<translation>Nem tudom futtatni a parancsot %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="99"/>
<source>Database does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="100"/>
<source>Failed to open database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="101"/>
<source>Failed to check metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="102"/>
<source>Failed to get list of tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="103"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="142"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="179"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="204"/>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="219"/>
<source>Import to SpatiaLite database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="215"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="219"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="27"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="45"/>
<source>Delete layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="45"/>
<source>Layer deleted successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="256"/>
<source>New...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="260"/>
<source>Create database...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="294"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation type="unfinished">Új SpatiaLite adatbázis fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="296"/>
<source>SpatiaLite (*.sqlite *.db )</source>
<translation type="unfinished">SpatiaLite (*.sqlite *.db )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="314"/>
<source>Create SpatiaLite database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="303"/>
<source>The database has been created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="314"/>
<source>Failed to create the database:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGDiagramFactoryWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="94"/>
<source>Select svg file</source>
<translation>Válassz SVG fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="135"/>
<source>Select new preview directory</source>
<translation>Válassz új előnézet könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="184"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Ikon létrehozása a fájlhoz %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="29"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Keresés könyvtárakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="48"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Remove</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="81"/>
<source>SVG Preview</source>
<translation>SVG előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="126"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="837"/>
<source>Select svg texture file</source>
<translation>Válassz SVG textura fájlt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPlugin</name>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="obsolete">Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="obsolete">Bal felső</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="obsolete">Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="obsolete">Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Tick Down</source>
<translation type="obsolete">Osztások lent</translation>
</message>
<message>
<source>Tick Up</source>
<translation type="obsolete">Osztások fent</translation>
</message>
<message>
<source>Bar</source>
<translation type="obsolete">Oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="obsolete">Téglalap</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation type="obsolete">&amp;Lépték</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation type="obsolete">A térképen megjelenő lépték létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation type="obsolete">&amp;Dekorációk</translation>
</message>
<message>
<source> metres/km</source>
<translation type="obsolete"> méter/km</translation>
</message>
<message>
<source> feet/miles</source>
<translation type="obsolete"> láb/mérföld</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation type="obsolete"> fok</translation>
</message>
<message>
<source> km</source>
<translation type="obsolete"> km</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="obsolete"> mm</translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation type="obsolete"> cm</translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation type="obsolete"> m</translation>
</message>
<message>
<source> miles</source>
<translation type="obsolete"> mérföld</translation>
</message>
<message>
<source> mile</source>
<translation type="obsolete"> mérföld</translation>
</message>
<message>
<source> inches</source>
<translation type="obsolete"> hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<source> foot</source>
<translation type="obsolete"> láb</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation type="obsolete"> láb</translation>
</message>
<message>
<source> degree</source>
<translation type="obsolete"> fok</translation>
</message>
<message>
<source> unknown</source>
<translation type="obsolete"> ismeretlen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Scale Bar Plugin</source>
<translation type="obsolete">Lépték modul</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="obsolete">Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation type="obsolete">Automatikus egész számra kerekítés átméretezésnél</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="obsolete">Bal felső</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="obsolete">Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="obsolete">Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="obsolete">Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar style</source>
<translation type="obsolete">Lépték stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Color of bar</source>
<translation type="obsolete">Oszlop szín</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select the color</source>
<translation type="obsolete">Kattints a szín kiválasztáshoz</translation>
</message>
<message>
<source>Size of bar</source>
<translation type="obsolete">Lépték méret</translation>
</message>
<message>
<source>Enable scale bar</source>
<translation type="obsolete">Lépték bekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation type="obsolete">Lépték stílus kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<source>Tick Down</source>
<translation type="obsolete">Osztások lent</translation>
</message>
<message>
<source>Tick Up</source>
<translation type="obsolete">Osztások fent</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="obsolete">Téglalap</translation>
</message>
<message>
<source>Bar</source>
<translation type="obsolete">Oszlop</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="40"/>
<source>Search query builder</source>
<translation>Keresés szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="50"/>
<source>&amp;Save...</source>
<translation>Mentés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="52"/>
<source>Save query to an xml file</source>
<translation>Lekérdezés mentése xml fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="55"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Betöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="57"/>
<source>Load query from xml file</source>
<translation>Lekérdezés betöltése xml fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="186"/>
<source>Search results</source>
<translation>Keresés eredmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="438"/>
<source>Search string parsing error</source>
<translation>Keresési minta hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="210"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="236"/>
<source>Error during search</source>
<translation>Hiba a keresés közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="261"/>
<source>No Records</source>
<translation>Nincsenek rekordok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="261"/>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation>A megadott lekérdezés nulla rekorddal tért vissza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="370"/>
<source>Save query to file</source>
<translation>Lekérdezés mentése fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="384"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="421"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="384"/>
<source>Could not open file for writing</source>
<translation>Nem tudom irásra megynitni a fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="406"/>
<source>Load query from file</source>
<translation>Lekérdezés betöltése fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="406"/>
<source>Query files</source>
<translation>Lekérdezés fájlok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="406"/>
<source>All files</source>
<translation>Minden fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="415"/>
<source>Could not open file for reading</source>
<translation>Nem tudom olvasásra megnyitni a fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="421"/>
<source>File is not a valid xml document</source>
<translation>A fájl nem megfelelő xml dokumentum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
<source>File is not a valid query document</source>
<translation>A fájl nem megfelelő lekérdezés dokumentum</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating search tree</source>
<translation type="obsolete">Hiba a keresési fa létrehozása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="466"/>
<source>Select attribute</source>
<translation>Attribútum szelekció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="466"/>
<source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
<translation>Nincs &apos;%1&apos; attribútum az aktuális vektor rétegben. Válassz egy létező attribútumot</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="186"/>
<source>Found %n matching feature(s).</source>
<comment>test result</comment>
<translation>
<numerusform>%n egyező elemet találtam.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectedFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="194"/>
<source>Validation started.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="224"/>
<source>Validation finished (%n error(s) gefunden).</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="379"/>
<source>ring %1, vertex %2</source>
<translation type="unfinished">gyűrű %1, töréspont %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="399"/>
<source>polygon %1, ring %2, vertex %3</source>
<translation type="unfinished">poligon %1, gyűrű %2, töréspont %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="423"/>
<source>polyline %1, vertex %2</source>
<translation type="unfinished">törtvonal %1, töréspont %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="433"/>
<source>vertex %1</source>
<translation type="unfinished">töréspont %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="448"/>
<source>point %1</source>
<translation type="unfinished">point %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="454"/>
<source>single point</source>
<translation type="unfinished">onálló pont</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="422"/>
<source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
<translation>Az adatbázis hibát jelzett az SQL végrehajtása során:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="426"/>
<source>... (rest of SQL trimmed)</source>
<comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
<translation>... (SQL további részét levágtam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="82"/>
<source>Scanning </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="345"/>
<source>The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
</source>
<translation>Az SQL utasítás végrehajtása során az adatbázis hibát jelzett:
%1
A hiba:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="430"/>
<source>The error was:
%1
</source>
<translation>A hiba:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="109"/>
<source>Refresh markers</source>
<translation>Jelek frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="193"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="207"/>
<source>Texture</source>
<translation>Textura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="293"/>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="295"/>
<source>Images (*.png *.xpm *.jpg)</source>
<translation>Képek (*.png, *.xpm, *.jpg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="20"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Egy szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="50"/>
<source>Point Symbol</source>
<translation>Pont szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="82"/>
<source>In map units</source>
<translation>Térkép egységekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="347"/>
<source>Drawing by field</source>
<translation>Mező alapján rajzolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="353"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="366"/>
<source>Area scale</source>
<translation>Terület arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="379"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="155"/>
<source>Fill options</source>
<translation>Kitöltés opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="243"/>
<source>Outline options</source>
<translation>Körvonal opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="296"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="56"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="189"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="135"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="52"/>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="60"/>
<source>Snapping and Digitizing Options</source>
<translation>Tárgyraszter és digitalizálás beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="229"/>
<source>to vertex</source>
<translation>törésponthoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="230"/>
<source>to segment</source>
<translation>szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="231"/>
<source>to vertex and segment</source>
<translation>törésponthoz és szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="245"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="246"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Snapping options</source>
<translation>Tárgyraszter beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Enable topological editing</source>
<translation>Topológia szerkesztés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="66"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="71"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="76"/>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Avoid Int.</source>
<translation>Nincs metszés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="84"/>
<source>Avoid intersections of new polygons</source>
<translation>Az új felületek metszésének elkerülése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="517"/>
<source>unknown error cause</source>
<translation type="unfinished">Ismeretlen hiba fordult elő</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="486"/>
<source>Binary object (BLOB)</source>
<translation>Bináris objektum (BLOB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="487"/>
<source>Text</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="488"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Decimális szám (dupla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="489"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Egész szám (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="575"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3291"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3426"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3481"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3523"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3559"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3632"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3732"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3768"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3810"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3866"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3961"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4001"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4053"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4244"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4283"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4327"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4347"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4367"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4493"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4579"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4649"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4765"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4802"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4853"/>
<source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="575"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3291"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3426"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3481"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3523"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3559"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3632"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4001"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4244"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4283"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4327"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4347"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4367"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4493"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4579"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4649"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4765"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4802"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4853"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3426"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3481"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3732"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3810"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3866"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3961"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4053"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4493"/>
<source>unknown cause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="841"/>
<source>SQLite error getting feature: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="50"/>
<source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
<translation>SpatiaLite tábla hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/>
<source>Databases</source>
<translation>Adatbázisok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="60"/>
<source>&amp;Build Query</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="152"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Helyettesítő karakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="156"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="164"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="168"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="172"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="176"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="180"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="396"/>
<source>SpatiaLite DB Open Error</source>
<translation>SpatiaLite DB nyitás hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="393"/>
<source>Database does not exist: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="397"/>
<source>Failure while connecting to: %1
%2</source>
<translation>Hiba a kapcsolódás során ehhez: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="404"/>
<source>SpatiaLite Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="405"/>
<source>Unexpected error when working with: %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite&apos;s one ...</source>
<translation type="obsolete">érvényes SQLite adatbázisnak tűnik, de nem SpatiaLite...</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error cause</source>
<translation type="obsolete">Ismeretlen hiba fordult elő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="205"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="231"/>
<source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
<translation>Válassz egy SpatiaLite/SQLite DB-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="310"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="357"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Válassz táblát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="357"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Ki kell választanod egy táblát, hogy egy réteget hozzá tudjál adni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="400"/>
<source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
<translation>SpatiaLite TableInfo lekérés hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="401"/>
<source>Failure exploring tables from: %1
%2</source>
<translation>Hiba a táblák vizsgálata során: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="308"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
<translation type="obsolete">SpatialLite tábla hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Új</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Search options...</source>
<translation type="obsolete">Keresési beállítások...</translation>
</message>
<message>
<source>SpatiaLite Databases</source>
<translation type="obsolete">SpatiaLite adatbázis</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Keres</translation>
</message>
<message>
<source>Search mode</source>
<translation type="obsolete">Keresés mód</translation>
</message>
<message>
<source>Search in columns</source>
<translation type="obsolete">Keresés az oszlopban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="193"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="197"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multipont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="201"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="205"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multivonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="209"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="213"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multifelület</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialog</name>
<message>
<source>The spatial query requires at least two layers</source>
<translation type="obsolete">A térbeli lekérdezéshez legalább két réteg kell</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient number of layers</source>
<translation type="obsolete">Nem megfelelő számú réteg</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="167"/>
<source>%n selected geometries</source>
<comment>selected geometries</comment>
<translation>
<numerusform>%n szelektált geometria</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="168"/>
<source>Selected geometries</source>
<translation>Szelektált geometriák</translation>
</message>
<message>
<source>Total: %1</source>
<translation type="obsolete">Összesen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Query:</source>
<translation type="obsolete">Lekérdezés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="211"/>
<source>&lt; %1 &gt;</source>
<translation>&lt; %1 &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Result: %1 features</source>
<translation type="obsolete">Eredmény: %1 elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="347"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 a %2-ből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="322"/>
<source>all = %1</source>
<translation>összes = %1</translation>
</message>
<message>
<source>Total</source>
<translation type="obsolete">Összesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="89"/>
<source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
<translation>A térbeli lekérdezéshez legalább két vektor réteg kell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="204"/>
<source>%1)Query</source>
<translation>%1)Lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="206"/>
<source>Begin at %L1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="215"/>
<source>Total of features = %1</source>
<translation>Elemek száma = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="218"/>
<source>Total of invalid features:</source>
<translation>Hibás elemek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="223"/>
<source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="286"/>
<source>Using the field &quot;%1&quot; for subset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="289"/>
<source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="346"/>
<source>%1 of %2(selected features)</source>
<translation>%1 a %2-ből (szelektált elemek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="502"/>
<source>Create new selection</source>
<translation>új szelekció létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="510"/>
<source>Add to current selection</source>
<translation>Aktuális szelekcióhoz hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="513"/>
<source>Remove from current selection</source>
<translation>Eltávolítás a szelekcióból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="522"/>
<source>Result query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="524"/>
<source>Invalid source</source>
<translation>Hibás forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="526"/>
<source>Invalid reference</source>
<translation>Hibás referencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="637"/>
<source>%1 of %2 selected by &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="640"/>
<source>user</source>
<translation>felhasználó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="692"/>
<source>Map &quot;%1&quot; &quot;on the fly&quot; transformation.</source>
<translation>%1 térkép röptében transzformálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="692"/>
<source>enable</source>
<translation>engedélyez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="692"/>
<source>disable</source>
<translation>kikapcsol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="693"/>
<source>Coordinate reference system(CRS) of
&quot;%1&quot; is invalid(see CRS of provider).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="694"/>
<source>
CRS of map is %1.
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="697"/>
<source>Zoom to feature</source>
<translation>Nagyítás az elemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="736"/>
<source>Missing reference layer</source>
<translation>Hiányzó referencia réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="736"/>
<source>Select reference layer!</source>
<translation>Válassz referencia réteget!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="741"/>
<source>Missing target layer</source>
<translation>Hiányzó cél réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="741"/>
<source>Select target layer!</source>
<translation>Válassz cél réteget!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="812"/>
<source>Create new layer from items</source>
<translation>Új réteg létrehozása az elemekből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="830"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="856"/>
<source>The query from &quot;%1&quot; using &quot;%2&quot; in field not possible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="838"/>
<source>Create new layer from selected</source>
<translation>Új réteg létrehozása a szelektáltakból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="945"/>
<source>%1 of %2 identified</source>
<translation>%1-t a %2-ből azonosítottam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="1082"/>
<source>DEBUG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="32"/>
<source>Spatial Query</source>
<translation>Térbeli lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="45"/>
<source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
<translation>Réteg, melyen a topológiai művelet geometriákat szelektál</translation>
</message>
<message>
<source>Target layer</source>
<translation type="obsolete">Cél réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="48"/>
<source>Select source features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="60"/>
<source>Select the target layer</source>
<translation>Válassz cél réteget!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="67"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Amikor kiválasztod csak a cél réteg szelektált geometriáit veszi figyelembe&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="144"/>
<source>Selected feature(s) only</source>
<translation>Csak a szelektált elemekre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="86"/>
<source>Where the feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="106"/>
<source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
<translation>Réteg, mely geometriái referenciaként szolgálnak a topológiai művelethez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="109"/>
<source>Reference features of </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="154"/>
<source>And use the result to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="183"/>
<source>Selected features</source>
<translation>Szelektált elemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="189"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="285"/>
<source>Number of selected features in map</source>
<translation>Szelektált elemek száma a térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="214"/>
<source>Create layer with selected</source>
<translation>Új réteg létrehozása a szelektáltakból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="273"/>
<source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="310"/>
<source>Create layer with list of items</source>
<translation>Új réteg létrehozása az elemek listájából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="332"/>
<source>Zoom to item</source>
<translation>Nagyítás az elemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="353"/>
<source>Log messages</source>
<translation>Log üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Reference layer</source>
<translation type="obsolete">Referencia réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="124"/>
<source>Select the reference layer</source>
<translation>Válassz referencia réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="137"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Amikor kiválasztod csak a cél réteg szelektált geometriáit veszi figyelembe&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="242"/>
<source>Result feature ID&apos;s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="404"/>
<source>Run query or close the window</source>
<translation>Futtas lekérdezést vagy zárd be az ablakot</translation>
</message>
<message>
<source>Topological operations between layers of target and reference</source>
<translation type="obsolete">Topológiai művelet a cél és a referencia réteg között</translation>
</message>
<message>
<source>Topological operation</source>
<translation type="obsolete">Topológiai művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="99"/>
<source>Select the topological operation</source>
<translation>Válassz topológiai műveletet</translation>
</message>
<message>
<source>Results (click to highlight on map)</source>
<translation type="obsolete">Eredmény (kattints a térképen kiemeléshez)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="350"/>
<source>Check to show log processing of query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show log messages</source>
<translation type="obsolete">Log üzenetek megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source> Total</source>
<translation type="obsolete">Összesen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="99"/>
<source>&amp;Spatial Query</source>
<translation>Térbeli lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="114"/>
<source>Query not executed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="161"/>
<source>DEBUG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialiteSridsDialog</name>
<message>
<source>SpatiaLite Database</source>
<translation type="obsolete">SpatiaLite adatbázis</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the database</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni az adatbázist</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load SRIDS: %1</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom betölteni az SRIDS-t: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
<translation>Válassz SpatiaLite térbeli referencia rendszert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Authority</source>
<translation>Hatóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Reference Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
<source>Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
<source>Filter</source>
<translation>Szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpit</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="49"/>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="49"/>
<source>Feature Class</source>
<translation>Elemosztály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="49"/>
<source>Features</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="50"/>
<source>DB Relation Name</source>
<translation>DB relációnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="50"/>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="139"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="166"/>
<source>Add Shapefiles</source>
<translation>Shape fájl hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="262"/>
<source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
</source>
<translation>A következő shape fájlt nem tudom betölteni:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="266"/>
<source>REASON: File cannot be opened</source>
<translation>OK: A fájlt nem tudom megnyitni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="271"/>
<source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
<translation>OK: Az egyik vagy mindkettő shape fálj hiányzik (*.dbf. *.shx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="348"/>
<source>General Interface Help:</source>
<translation>Általános interfész súgó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="349"/>
<source>PostgreSQL Connections:</source>
<translation>PostgreSQL kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="351"/>
<source>[New ...] - create a new connection</source>
<translation>[Új ...] - új kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="352"/>
<source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
<translation>[Szerkeszt ...] - a kiválasztott kapcsolat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="353"/>
<source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
<translation>[Eltávolít] - a kiválasztott kapcsolat eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="354"/>
<source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
<translation>- egy használható kapcsolatot kell választanod a fájl importálásához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="355"/>
<source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
<translation>- a kapcsolat módosításakor a globális séma is annak megfelelően módosul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="356"/>
<source>Shapefile List:</source>
<translation>Shape fájl lista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="358"/>
<source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
<translation>[Hozzáad ...] - a fájl párbeszédablak megnyitás és tallózás az importálandó fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="359"/>
<source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
<translation>[Törlés] - a kiválasztott fájl(ok) törlése a listából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="360"/>
<source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
<translation>[Mindent eltávolít] - Minden fájl eltávolítása a listából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="361"/>
<source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
<translation>[SRID] - Referencia ID az importálandó shape fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="362"/>
<source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
<translation>[Use Default (SRID)] - SRID -1-re állítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="363"/>
<source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
<translation>[Geometria oszlopnév] - a geometria oszlop neve az adatbázisban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="364"/>
<source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to &apos;the_geom&apos;</source>
<translation>[Use Default (Geometry Column Name)] - oszlop név beállítása &apos;the_geom&apos;-ra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="367"/>
<source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
<translation>[Import] - a listában kiválasztott shape fájlok importálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="368"/>
<source>[Quit] - quit the program
</source>
<translation>[Kilép] - Kilépés a programból
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="369"/>
<source>[Help] - display this help dialog</source>
<translation>[Súgó] - Ez a súgó párbeszédablak megjelenítse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="577"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="637"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="660"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="737"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="783"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="810"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="816"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="832"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="837"/>
<source>Import Shapefiles</source>
<translation>Shape fájl importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="837"/>
<source>You need to specify a Connection first</source>
<translation>Először a kapcsolatot kell megadnod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="422"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - Ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="473"/>
<source>PostGIS not available</source>
<translation>PostGIS nem érhető el</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="474"/>
<source>&lt;p&gt;The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nincs telepítve a PostGIS a kiválasztott adatbázisban, pedig ez szükséges a térbeli adatok tárolásához.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="518"/>
<source>You need to add shapefiles to the list first</source>
<translation>Először egy shape fájlt kell adnod a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="523"/>
<source>Importing files</source>
<translation>Fájl importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="523"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="527"/>
<source>Progress</source>
<translation>Haladás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="536"/>
<source>Problem inserting features from file:</source>
<translation>Probléma az elemek beszúrása közben a fájlból:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="677"/>
<source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
<translation>Shapefájl import - Reláció létezik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="833"/>
<source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
<translation>%1 a % %2 shape fájlokból nem importálható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="402"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="138"/>
<source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a [%1] kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="168"/>
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*)</source>
<translation>Shape fájl (*.shp);;Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="365"/>
<source>[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
<translation>[Globális séma] - séma beállítás az összes betöltendő fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="401"/>
<source>Password for %1</source>
<translation>Jelszó %1-hez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="543"/>
<source>%1
Invalid table name.</source>
<translation>%1
Hibás táblanév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="553"/>
<source>%1
No fields detected.</source>
<translation>Nem találok mezőket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="578"/>
<source>%1
The following fields are duplicates:
%2</source>
<translation>%1
A következ mezk duplikáltak:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="586"/>
<source>Importing files
%1</source>
<translation>Fájlok importálása
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="638"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="662"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="699"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="755"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="817"/>
<source>%1
&lt;p&gt;Error while executing the SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The database said:%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>%1
&lt;p&gt;Az SQL utasítás végrehajtása során az adatbázis hibát jelzett:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A hiba:%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="678"/>
<source>The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the &quot;DB Relation Name&quot;
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
<translation>A %1 shape fájl
a [%2] relációt használja az adataihoz,
mely már létezik és valószínüleg adatokat tartalmaz.
Az adatvesztés elkerülése érdekében módosítsd a DB reláció nevet
ehhe a shape fájlhoz a fő párbeszédablak fál listában.
Felül akarod írni a [%2] relációt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="20"/>
<source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
<translation>SPIT - Shape fájl importáló eszköz PostGIS-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="259"/>
<source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
<translation>Add az importálandó shape fájlokat a listához </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="262"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="269"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="272"/>
<source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
<translation>A kiválasztott shape fájl törlése a listából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="108"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="275"/>
<source>Remove</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="45"/>
<source>PostgreSQL connections</source>
<translation>PostgreSQL kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="128"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Geometria oszlopnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="147"/>
<source>Use default geometry column name</source>
<translation>Alapértelmezett geometria oszlopnév használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="183"/>
<source>Use default SRID</source>
<translation>Használd az alapértelmezett SRID-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="190"/>
<source>Primary key column name</source>
<translation>Elsődleges kulcs oszlop név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="203"/>
<source>Global schema</source>
<translation>Globális séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="285"/>
<source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
<translation>Minden shape fájl törlése az import listából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="288"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Mindent eltávolít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="154"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="177"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="180"/>
<source>Set the SRID to the default value</source>
<translation>SRID beállítása az alapértelmezett értékre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="144"/>
<source>Set the geometry column name to the default value</source>
<translation>A geometria oszlopnév beállítása az alapértelmezettre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="79"/>
<source>Create a new PostGIS connection</source>
<translation>Új PostGIS kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="82"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="102"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="105"/>
<source>Remove the current PostGIS connection</source>
<translation>Aktuális PostGIS kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="69"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="89"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="92"/>
<source>Edit the current PostGIS connection</source>
<translation>Aktuális PostGIS kapcsolat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="95"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="120"/>
<source>Import options and shapefile list</source>
<translation>Import beállítások és shape fájl lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="66"/>
<source>Connect to PostGIS</source>
<translation>Kapcsolódás PostGIS-hez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
<translation>Shape fájl &amp;importálás PostgreSQL-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="68"/>
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
<translation>Shape fájl importálás PostGIS-képes PostgreSQL adatbázisba. A séma és a mezőnevek módosíthatóak az importálás során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Spit</source>
<translation>&amp;Spit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSponsorsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation>QGIS szponzorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg címke</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="33"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp;amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/sponsorship.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt; for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big &apos;thank you&apos; to you all!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;2011 Sponsors&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;SILVER SPONSORS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vorarlberg.at&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;State of Vorarlberg&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;; font-size:10pt; color:#333333;&quot;&gt;, Austria (11.2011)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.agi.so.ch&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Kanton Solothurn&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;; font-size:10pt; color:#333333;&quot;&gt;, Switzerland (4.2011)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;BRONZE SPONSORS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://gis.uster.ch/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica,Arial,sans-serif&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;City of Uster&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica,Arial,sans-serif&apos;; font-size:10pt; color:#0000ff;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica,Arial,sans-serif&apos;; font-size:10pt; color:#000000;&quot;&gt;, Switzerland&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica,Arial,sans-serif&apos;; color:#000000;&quot;&gt; (11.2011)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.municipia.pt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Municípia, SA&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;2010 Sponsors&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;BRONZE SPONSORS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gfosservices.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Studio Associato Gfosservices&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://nextgis.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;NEXTGIS&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSqlAnywhereProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="76"/>
<source>Failed to load interface</source>
<translation>Nem tudom betölteni az interfészt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="88"/>
<source>Failed to connect to database</source>
<translation>Hiba az adatbázishoz csatlakozásban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="89"/>
<source>A connection to the SQL Anywhere database cannot be established.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="134"/>
<source>No suitable key column</source>
<translation>Nincs megfelelő kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="135"/>
<source>The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="220"/>
<source>Error loading attributes</source>
<translation>Hiba az attribútumok betöltésében</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="247"/>
<source>Ambiguous field!</source>
<translation>Nem egyértelmű mező!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="248"/>
<source>Duplicate field %1 found
</source>
<translation>Dupla mezőt (%1) találtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="841"/>
<source>Error describing bind parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="865"/>
<source>Error binding parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1154"/>
<source>Error inserting features</source>
<translation>Elem beszúrási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1217"/>
<source>Error deleting features</source>
<translation>Elem törlési hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1316"/>
<source>Error adding attributes</source>
<translation>Hiba az attribútum hozzáadásában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1384"/>
<source>Error deleting attributes</source>
<translation>Hiba az attribútumok törlésében</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1456"/>
<source>Attribute not found</source>
<translation>Attribútumot nem találom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1473"/>
<source>Error updating attributes</source>
<translation>Hiba az attribútumok frissítésében</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1579"/>
<source>Error updating features</source>
<translation>Hiba az elemek frissítésében</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1742"/>
<source>Error verifying geometry column %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1815"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Ismeretlen geometria típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1816"/>
<source>Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1824"/>
<source>Mixed Spatial Reference Systems</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1825"/>
<source>Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="1856"/>
<source>Error checking database ReadOnly property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2077"/>
<source>Error loading SRS definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2122"/>
<source>Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2139"/>
<source>Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2147"/>
<source>Limited Support of Round Earth SRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/sqlanywhere/qgssqlanywhereprovider.cpp" line="2148"/>
<source>Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4
Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="41"/>
<source>Select all</source>
<translation>Mindent szelektál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Szelekció megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="56"/>
<source>Select symbols to import</source>
<translation>Importálandó szinbólumok kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="57"/>
<source>Import</source>
<translation>Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="65"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="107"/>
<source>Export/import error</source>
<translation>Export/import hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="83"/>
<source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="89"/>
<source>Save styles</source>
<translation>Stílusok mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="90"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML fájlok (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="108"/>
<source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="135"/>
<source>Import error</source>
<translation>Importálási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="136"/>
<source>An error occured during import:
%1</source>
<translation>Hiba történt az import során:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="242"/>
<source>Duplicate names</source>
<translation>Név ütközés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="202"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation>%1 nevű szimbólum már létezik.
Felülírhatom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="243"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation>%1 nevű színskála már létezik.
Felülírhatom?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Styles import/export</source>
<translation>Stílus import/export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select symbols to export</source>
<translation>Válaszd ki az exportálandó szimbólumokat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="108"/>
<source>Marker symbol (%1)</source>
<translation>Pont szimbólum (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="109"/>
<source>Line symbol (%1)</source>
<translation>Vonaltípus (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="110"/>
<source>Fill symbol (%1)</source>
<translation>Kitöltési minta (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="112"/>
<source>Color ramp (%1)</source>
<translation>Szín skála (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="257"/>
<source>Symbol name</source>
<translation>Szimbólum név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="258"/>
<source>Please enter name for new symbol:</source>
<translation>Add meg az új szimbólum nevét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="258"/>
<source>new symbol</source>
<translation>új szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="268"/>
<source>Save symbol</source>
<translation>Szimbólum mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="269"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>%1 nevű szimbólum már létezik. Felülírhatom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="298"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Gradiens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="309"/>
<source>Random</source>
<translation>Véletlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="320"/>
<source>ColorBrewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="292"/>
<source>Color ramp type</source>
<translation>Szín skála típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="293"/>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation>Válassz szín skála típust:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="337"/>
<source>Color ramp name</source>
<translation>Szín skála név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="338"/>
<source>Please enter name for new color ramp:</source>
<translation>Add meg az új szín skála nevét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="338"/>
<source>new color ramp</source>
<translation>új szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="532"/>
<source>Load styles</source>
<translation>Stílusok betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="533"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML fájlok (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Stílus kezelő</translation>
</message>
<message>
<source>Style item type</source>
<translation type="obsolete">Stílus elem típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Marker</source>
<translation>Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="61"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="76"/>
<source>Fill</source>
<translation>Kitöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="91"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Add item</source>
<translation>Új elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="135"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="142"/>
<source>Edit item</source>
<translation>Elem szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="152"/>
<source>Remove item</source>
<translation>Elem törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="155"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="175"/>
<source>Export...</source>
<translation>Exportál...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="182"/>
<source>Import...</source>
<translation>Importál...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="679"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollevelsv2dialog.cpp" line="82"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>Réteg %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Szimbólum szintek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="20"/>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation>Szimbólum szintek engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="27"/>
<source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2PropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2propertiesdialog.cpp" line="182"/>
<source>Outline: %1</source>
<translation>Körvonal: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="227"/>
<source>Symbol name</source>
<translation>Szimbólum név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="228"/>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation>Add meg a szimbólum nevét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="228"/>
<source>New symbol</source>
<translation>Új szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="235"/>
<source>Save symbol</source>
<translation>Szimbólum mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="236"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>%1 nevű szimbólum már létezik. Felülírhatom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="294"/>
<source>Transparency %1%</source>
<translation>Átlátszóság %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency: %1%</source>
<translation type="obsolete">Átlátszóság: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol selector</source>
<translation>Szimbólum kiválasztó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="50"/>
<source>Change...</source>
<translation>Módosít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="63"/>
<source>Unit</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="74"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Milliméter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="79"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="87"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="113"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="123"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="145"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="165"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="172"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="205"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="282"/>
<source>Save as style</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="300"/>
<source>Saved styles</source>
<translation>Mentett stílusok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="363"/>
<source>Symbol Name</source>
<translation>Szimbólum név</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="obsolete">Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="275"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Haladó</translation>
</message>
<message>
<source>Add to style</source>
<translation type="obsolete">Hozzáad a stílushoz</translation>
</message>
<message>
<source>Symbols from style</source>
<translation type="obsolete">Szimbólumok a stílusból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="320"/>
<source>Style manager...</source>
<translation>Stílus kezelő</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/>
<source>Save triangulation to file</source>
<translation>Háromszögelés mentése fájlba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Triangle based interpolation</source>
<translation>Háromszög alapú interpoláció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Interpolációs módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/>
<source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
<translation>Háromszögelés mentése shape fájlba, az interpolálás után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/>
<source>Output file</source>
<translation>Eredmény fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="107"/>
<source>Select font color</source>
<translation>Válassz betűszínt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="160"/>
<source>Select background color</source>
<translation>Válassz háttér színt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Annotation text</source>
<translation>Felirat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="41"/>
<source>B</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="51"/>
<source>I</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Background color</source>
<translation>Háttér szín</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTileScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipFactory</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="35"/>
<source>Quantum GIS is open source</source>
<translation>A Quantum GIS nyiltforrású</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="36"/>
<source>Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a &apos;closed source&apos; license. Visit &lt;a href=&quot;http://qgis.org&quot;&gt; the QGIS home page (http://qgis.org)&lt;/a&gt; for more information.</source>
<translation>A Quantum GIS egy nyiltforrású szoftver. Ez azt jelenti, hogy a forráskód megtekinthető és módosítható. A GPL liszensz egy korlátozást jelent, a módosításaidat elérhetvé kell tenned a Quantum GIS közösségnek és nem készíthetsz zárt forráskódú változatot a Quantum GIS-ből. Látogasd meg a &lt;a href=&quot;http://qgis.org&quot;&gt;QGIS honlapot (http://qgis.org)&lt;/a&gt; további információkért.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="46"/>
<source>QGIS Publications</source>
<translation>QGIS publikációk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="47"/>
<source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the &lt;a href=&quot;http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html&quot;&gt;case studies section&lt;/a&gt; of the Quantum GIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).</source>
<translation>Ha egy tudományos vagy egyéb cikket készítesz, mely a QGIS-re hivatkozik, akkor örülnénk, ha a munkádat az &lt;a href=&quot;http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html&quot;&gt;esettenulmányok&lt;/a&gt; oldalon is közzétennéd a QGIS honlapon (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="53"/>
<source>Become an QGIS translator</source>
<translation>Legyél QGIS fordító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="54"/>
<source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki &lt;a href=&quot;http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation&quot;&gt;translator&apos;s page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).&lt;/a&gt;</source>
<translation>Szeretné a QGIS a saját nyelvén látni? További fordítókat keresünk és nagyra értékelnénk a segítségét! A fordítási folyamat viszonylag egyszerű - a QGIS wiki-ben a &lt;a href=&quot;http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation&quot;&gt;translator&apos;s page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation)&lt;/a&gt; oldalon találsz további információt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="62"/>
<source>QGIS Mailing lists</source>
<translation>QGIS levelező lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="63"/>
<source>If you need help using QGIS we have a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a &apos;developers&apos; mailing list. for those wanting help and to discuss things relating the the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the &lt;a href=&quot;http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).</source>
<translation>Ha segítségre van szükséged a QGIS használata során, akkor használd a felhasználói levelezőlistánkat, ahol a felhasználók segítik egymást a szoftverünk használatával kapcsolatos kérdésekben. Egy fejlesztői levelezőlistát is működtetünk, azoknak akik a QGIS program kódjával kapcsolatban akarnak segíteni vagy eszmét cserélni. A listákra feliratkozásról a QGIS honlap &lt;a href=&quot;http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; oldalán találsz további információt (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="71"/>
<source>Is it &apos;QGIS&apos; or &apos;Quantum GIS&apos;?</source>
<translation>QGIS vagy Quantum GIS?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="72"/>
<source>Both are correct. For articles we suggest you write &apos;Quantum GIS (QGIS) is ....&apos; and then refer to it as QGIS thereafter.</source>
<translation>Mindkettő helyes. A cikkekhez azt javasoljuk, hogy &apos;Quantum GIS (QGIS)&apos;-t írjál és később QGIS-ként hivatkozzál rá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="76"/>
<source>How do I refer to Quantum GIS?</source>
<translation>Hogyan hivatkozzak a Quantum GIS-re?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="77"/>
<source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>A QGIS-t nagybetűkkel írjuk. A QGIS különböző alprojektjeivel rendelkezünk, elkerülhetjük a félreértéseket, ha mindegyikre a nevével hivatkozunk: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS Library - ez a C++ könyvtár, mely az lapvető funcionalitást tartalmazza a felhasználói interfész és más alkalmazások elkészítéséhez.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Application - ez az asztali alkalmazás, melyet ismersz és annyira kedvelsz :)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Mapserver - ez a QGIS könyvtárra épülő szerver oldali alkalmazás, mely a WMS protokol segítségével szolgálja ki a .qgs projekteket.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="91"/>
<source>Add the current date to a map layout</source>
<translation>Az aktális dátum hozzáadása az aktuális lapösszeállításhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="92"/>
<source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the &lt;a href=&quot;http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString format documentation&lt;/a&gt; for the possible date formats.</source>
<translation>Hozzáadhatod az aktuális dátumot a lapösszeállításodhoz. Hozz létre egy címkét és be a következ szöveget a szövegdobozba: $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd). Lásd a &lt;a href=&quot;http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString fotrmátum dokumentációt&lt;/a&gt; a lehetséges dátum formátumokról.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="99"/>
<source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
<translation>Elemek és térképek mozgatása a lapösszeállításban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="100"/>
<source>In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt; dialogue, which can be found in the tab &lt;strong&gt;Item &amp;rarr; General Options &amp;rarr; Position and Size&lt;/strong&gt;. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame.</source>
<translation>A lapösszeállítás eszközsorban két gombot is találsz az elemek mozgatására. A baloldali (nyíl egy kézzel) szelektálja és mozgatja az elemeket az összeállításban. A kiválasztás után a nyíl billentyűkkel is mozgathatod őket. A pontos pozició beállításához használd a &lt;strong&gt;Pozíció és méret&lt;/strong&gt; párbeszédablakot, melyet az Elem fülön az Általános beállítások &amp;rarr; Pozíció és méret alatt találsz meg. A könnyebb pozícionálás érdekében különböző referencia pontokat is beállíthatsz ebben a párbeszédablakban. A másik mozgatás eszköz (a földgömb egy kézzel) segítségével a térkép tartalmat mozgathatod a térkép keretben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="114"/>
<source>Lock an element in the layout view</source>
<translation>Elem rögzítése a lapösszeállításban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="115"/>
<source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Bal egérgombbal kattintva szelektálhatsz egy elemet a lapösszeállításban, jobb egérgombbal pedig rögzítheted a helyzetét. Egy lakat szimbólum jelenik meg a szelektált elem bal-felső sarkában. Ez megakadályozza, hogy véletlenül elmozdítsd az elemet az egérrel. A zárolt elemeket nem tudod az egérrel mozgatni, de a nyíl billentyűkkel vagy az abszolút pozíció beállításával &lt;strong&gt;Pozíció és méret&lt;/strong&gt; igen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="125"/>
<source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
<translation>Térkép forgatása és észak jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="126"/>
<source>You can rotate a map by setting its rotation value in the &lt;strong&gt;Item tab &amp;rarr; Map&lt;/strong&gt; section. To place a north arrow in your layout you can use the &lt;strong&gt;Add Image&lt;/strong&gt; tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the &lt;strong&gt;Sync with map&lt;/strong&gt; checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.</source>
<translation>Elforgathatod a térképet az &lt;strong&gt;Elem&lt;/strong&gt; fülön a forgatás érték beállításával. Észak nyilat helyezhetsz el az összeállításban a &lt;strong&gt;Kép hozzáadás&lt;/strong&gt; eszközzel, a gomb egy fényképezőgéppel. Az észak jel hozzáadása után összekapcsolhatod egy térkép kerettel. Amikor elforgatod a térképet, az észek jel is automatikusan elfordul.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="138"/>
<source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="139"/>
<source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to &apos;Numeric&apos;. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="146"/>
<source>Using the mouse scroll wheel</source>
<translation>Egérgörgő használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="147"/>
<source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="154"/>
<source>Stopping rendering</source>
<translation>Rajzolás leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="155"/>
<source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press &apos;esc&apos; (the escape key), or click the small red &apos;X&apos; icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the &apos;Render&apos; checkbox in the bottom right of the status bar. Don&apos;t forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="166"/>
<source>Join intersected polylines when rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="167"/>
<source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="175"/>
<source>Auto-enable on the fly projection</source>
<translation>Röptében történő vetületi transzformáció engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="176"/>
<source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, &apos;on the fly projection&apos; is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="183"/>
<source>Sponsor QGIS</source>
<translation>QGIS szponzorálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="184"/>
<source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/sponsorship.html&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/a&gt; for more details.</source>
<translation>Ha a QGIS segítségével pénzt spóroltál meg vagy, ha tetszik a munkánk és megengedheted magadnak, kérjük támogasd a Quantum GIS fejlesztését. A szonzorok pénzét az évi két fejlesztői találkozó utazási költségeire fordítjuk és a projekt céljait támogatjuk. Lásd a &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/sponsorship.html&quot;&gt;QGIS Szponzor honlapot&lt;/a&gt; a további részletekért.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="194"/>
<source>Quantum GIS has Plugins!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="195"/>
<source>Quantum GIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins-&gt;Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins-&gt;Fetch Python Plugins menu. Don&apos;t miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGui</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>Előző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Következő</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Tips!</source>
<translation>QGIS tippek!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="26"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Egy tipp következik...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="40"/>
<source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
<translation>Elég tippet kaptam, ne mutasd többet a program indításánál!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select transformation type:</source>
<translation>Válassz transzformáció típust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Polinom 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Polinom 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Polinom 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Vékony lemez spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
<translation>ESRI világ fájl generálás (.tfw)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="296"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Projective</source>
<translation>Projektív</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Polinom 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Polinom 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Polinom 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Thin Plate Spline</source>
<translation>Vékony lemez spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="183"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="163"/>
<source>Please set output name</source>
<translation>Állítsd be az output nevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="169"/>
<source>%1 requires at least %2 GCPs. Please define more</source>
<translation>%1-hez legalább %2 GCP-re van szükség. Definiálj többet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="183"/>
<source>Invalid output file name</source>
<translation>Hibás output fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Save raster</source>
<translation>Raszter mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="269"/>
<source>Select save PDF file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="269"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="334"/>
<source>_modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation>_módosított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>Transzformáció beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Transformation type:</source>
<translation>Transzformáció típus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Resampling method:</source>
<translation>Újramintavételezési módszer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Köbös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="68"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation>Harmadfokú spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Lanczos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Compression:</source>
<translation>Tömörítés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="101"/>
<source>Output raster:</source>
<translation>Output raszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="134"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="155"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="239"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="122"/>
<source>Target SRS:</source>
<translation>Cél SRS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="143"/>
<source>Generate pdf report:</source>
<translation>PDF jelentés generálás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="164"/>
<source>Set Target Resolution</source>
<translation>Cél felbontás beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="171"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="191"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="220"/>
<source>Create world file</source>
<translation>Világ fájl létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="227"/>
<source>Generate pdf map:</source>
<translation>PDF térkép generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="250"/>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation>Használj 0-t az átláthatósághoz amikor szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="260"/>
<source>Load in QGIS when done</source>
<translation>Töltsd be a QGIS-be, ha kész</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="213"/>
<source>default</source>
<translation>Alapértelmezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="284"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="285"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>Az osztályozás mező megváltozott %1- ről %2 re.
Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="94"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="50"/>
<source>Classification field</source>
<translation>Osztályozás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="101"/>
<source>Add class</source>
<translation>Osztály hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="108"/>
<source>Delete classes</source>
<translation>Osztályok törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Randomize Colors</source>
<translation>Véletlen színek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="122"/>
<source>Reset Colors</source>
<translation>Színek visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="156"/>
<source>Restrict changes to common properties</source>
<translation>Módosítások korlátozása a közös tulajdonságokra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>ColorBrewer ramp</source>
<translation>Színskála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Scheme name</source>
<translation>Séma név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="48"/>
<source>Colors</source>
<translation>Színek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="82"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="161"/>
<source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="189"/>
<source>Add Features</source>
<translation>Elem hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="195"/>
<source>Delete Features</source>
<translation>Elemek törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="201"/>
<source>Change Attribute Values</source>
<translation>Attribútum érték módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="207"/>
<source>Add Attributes</source>
<translation>Attribútum hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="213"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>Attribútumok törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="220"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Térbeli index létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="226"/>
<source>Fast Access to Features at ID</source>
<translation>Elem gyors elérése ID-vel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="232"/>
<source>Change Geometries</source>
<translation>Geometria módosítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="145"/>
<source>X attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="146"/>
<source>Y attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="158"/>
<source>Length attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="159"/>
<source>Angle attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="171"/>
<source>Height attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="198"/>
<source>Offset of the stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="199"/>
<source>Please enter offset in percents (%) of the new stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Gradient color ramp</source>
<translation>Fokozatos szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="32"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="65"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Color 1</source>
<translation>Szín 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="55"/>
<source>Color 2</source>
<translation>Szín 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="74"/>
<source>Multiple stops</source>
<translation>Több megállás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="86"/>
<source>Add stop</source>
<translation>Megálló hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="93"/>
<source>Remove stop</source>
<translation>Megálló törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="107"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="112"/>
<source>Offset</source>
<translation>Eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="123"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3576"/>
<source>ERROR: no provider</source>
<translation>Hiba: nincs kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3582"/>
<source>ERROR: layer not editable</source>
<translation>HIBA: a réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3674"/>
<source>SUCCESS: attribute %1 was added.</source>
<translation>Siker: %1 attribútumot hozzáadtam.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3681"/>
<source>ERROR: attribute %1 not added</source>
<translation>Hiba: %1 attribútumot nem adtam hozzá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2961"/>
<source>No renderer object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2967"/>
<source>Classification field not found</source>
<translation>Osztályozás mezőt nem találom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3206"/>
<source>renderer failed to save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3213"/>
<source>no renderer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3596"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
<comment>deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n attribútumot töröltem.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3605"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n attribútumot nem töröltem.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3624"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
<comment>added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n attribútumot hozzáadtam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3633"/>
<source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
<comment>not added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n új attribútumot nem adtam hozzá</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3743"/>
<source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
<comment>changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n attribútum értékét megváltoztattam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3751"/>
<source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
<comment>not changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>HIBA: %n attribútum értékre nem alkalmazható a módosítás.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3792"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
<comment>added features count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n elemet hozzáadtam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3810"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n elemet nem adtam hozzá.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3816"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3829"/>
<source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
<comment>changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n geometriát megváltoztattam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3837"/>
<source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
<comment>not changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n geometria nem változott.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3849"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
<comment>deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n elemet töröltem.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3862"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n elemet nem töröltem.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3871"/>
<source>
Provider errors:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3875"/>
<source>Commit errors:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5394"/>
<source>General:</source>
<translation type="unfinished">Általános:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5401"/>
<source>Layer comment: %1</source>
<translation type="unfinished">Réteg megjegyzés: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5407"/>
<source>Storage type of this layer: %1</source>
<translation type="unfinished">Réteg tárolási típus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5412"/>
<source>Source for this layer: %1</source>
<translation type="unfinished">Réteg forrása: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5428"/>
<source>Geometry type of the features in this layer: %1</source>
<translation type="unfinished">Elemek geometria típusa a rétegben: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5435"/>
<source>The number of features in this layer: %1</source>
<translation type="unfinished">Elemek száma a rétegben: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5439"/>
<source>Editing capabilities of this layer: %1</source>
<translation type="unfinished">Réteg szerkesztési lehetőségek: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5446"/>
<source>Extents:</source>
<translation type="unfinished">Terjedelem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5449"/>
<source>In layer spatial reference system units : </source>
<translation type="unfinished">réteg A térbeli referencia rendszer egységeiben: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5498"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5517"/>
<source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
<translation type="unfinished">xMin, yMin %1, %2 : xMax, yMax %3 %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5503"/>
<source>unknown extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5516"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5554"/>
<source>In project spatial reference system units : </source>
<translation type="unfinished">A projekt térbeli referencia rendszer egységeiben: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5529"/>
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
<translation type="unfinished">Réteg térbeli referencia rendszer: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5541"/>
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
<translation type="unfinished">Projekt (output) vetületi rendszer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5555"/>
<source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
<translation type="unfinished">(A réteg terjedelem hibás transzformációja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5565"/>
<source>Attribute field info:</source>
<translation type="unfinished">Attribútum mező info:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5572"/>
<source>Field</source>
<translation type="unfinished">Mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5575"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5578"/>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">Hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5581"/>
<source>Precision</source>
<translation type="unfinished">Élesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="5584"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Specify CRS for layer %1</source>
<translation type="obsolete">CRS a %1 réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2955"/>
<source>Unknown renderer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="452"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="530"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Egy szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="533"/>
<source>Graduated Symbol</source>
<translation>Növekvő szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="534"/>
<source>Continuous Color</source>
<translation>Folytonos szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="535"/>
<source>Unique Value</source>
<translation>Egyedi érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="877"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="882"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Térbeli index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="882"/>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation>A térbeli index létrehozása nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>General:</source>
<translation type="obsolete">Általános:</translation>
</message>
<message>
<source>Extents:</source>
<translation type="obsolete">Terjedelem:</translation>
</message>
<message>
<source>In layer spatial reference system units : </source>
<translation type="obsolete">réteg A térbeli referencia rendszer egységeiben: </translation>
</message>
<message>
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
<translation type="obsolete">Réteg térbeli referencia rendszer: </translation>
</message>
<message>
<source>In project spatial reference system units : </source>
<translation type="obsolete">A projekt térbeli referencia rendszer egységeiben: </translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field info:</source>
<translation type="obsolete">Attribútum mező info:</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="obsolete">Mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="208"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="209"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="210"/>
<source>Precision</source>
<translation>Élesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="211"/>
<source>Comment</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="943"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="952"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="981"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
<translation>QGIS réteg stílus fájl (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<source>id</source>
<translation type="obsolete">id</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="obsolete">név</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation type="obsolete">név</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation type="obsolete">hossz</translation>
</message>
<message>
<source>precision</source>
<translation type="obsolete">élesség</translation>
</message>
<message>
<source>comment</source>
<translation type="obsolete">megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>alias</source>
<translation type="obsolete">álnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="364"/>
<source>Name conflict</source>
<translation>Név ütközés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="364"/>
<source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
<translation>Az attribútumot nem tudom beszúrni. A név már szerepel a táblában.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="376"/>
<source>Added attribute</source>
<translation>Attribútumot hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="401"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>Törölt attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="877"/>
<source>Creation of spatial index successful</source>
<translation>Sikeresen létrehoztam a térbeli indexet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1005"/>
<source>Saved Style</source>
<translation>Stílus mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="438"/>
<source>Transparency: %1%</source>
<translation>Átlátszóság: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="176"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Átfedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="194"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>Réteg tulajdonságok - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="206"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="207"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="212"/>
<source>Edit widget</source>
<translation>Szerkesztő kontroll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="213"/>
<source>Alias</source>
<translation>Álnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="508"/>
<source>Stop editing mode to enable this.</source>
<translation>Fejezd be a szerkesztést, hogy használhasd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="489"/>
<source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation>Ez a gomb a lékérdezés szerkesztőt nyitja meg és lehetővé teszi, hogy az elemek egy részhalmaza jelenjen meg a réteg összes eleme helyett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="492"/>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation>A réteg elemeinek megjelenítését korlátozó lekérdezést jelenik meg itt. Egy lekérdezés megadásához vagy módosításához kattints a Lékérdezés készítő gombra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="571"/>
<source>Line edit</source>
<translation>Sor szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="572"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Egyedi értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="573"/>
<source>Unique values editable</source>
<translation>Egyedi szerkeszthető értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="574"/>
<source>Classification</source>
<translation>Osztályozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="575"/>
<source>Value map</source>
<translation>Érték térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="576"/>
<source>Edit range</source>
<translation>Tartomány szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="577"/>
<source>Slider range</source>
<translation>Csúszka tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="578"/>
<source>Dial range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="579"/>
<source>File name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="580"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Felsorolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="581"/>
<source>Immutable</source>
<translation>Állandó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="582"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Nem látható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="583"/>
<source>Checkbox</source>
<translation>Jelölőnégyzet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="584"/>
<source>Text edit</source>
<translation>Szöveg szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="585"/>
<source>Calendar</source>
<translation>Naptár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="586"/>
<source>Value relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="587"/>
<source>UUID generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="745"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1428"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1553"/>
<source>Text diagram</source>
<translation>Szöveg diagramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="749"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1427"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1557"/>
<source>Pie chart</source>
<translation>Kördiagramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="766"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1388"/>
<source>Map units</source>
<translation>Térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<source>Layer comment: %1</source>
<translation type="obsolete">Réteg megjegyzés: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Storage type of this layer: %1</source>
<translation type="obsolete">Réteg tárolási típus: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Source for this layer: %1</source>
<translation type="obsolete">Réteg forrása: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry type of the features in this layer: %1</source>
<translation type="obsolete">Elemek geometria típusa a rétegben: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The number of features in this layer: %1</source>
<translation type="obsolete">Elemek száma a rétegben: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Editing capabilities of this layer: %1</source>
<translation type="obsolete">Réteg szerkesztési lehetőségek: %1</translation>
</message>
<message>
<source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
<translation type="obsolete">xMin, yMin %1, %2 : xMax, yMax %3 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
<translation type="obsolete">Projekt (output) vetületi rendszer:</translation>
</message>
<message>
<source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
<translation type="obsolete">(A réteg terjedelem hibás transzformációja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="952"/>
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1050"/>
<source>Select edit form</source>
<translation>Válassz szerkesztő űrlapot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1050"/>
<source>UI file (*.ui)</source>
<translation>UI fájl (*.ui)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1182"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1353"/>
<source>Background color</source>
<translation>Háttér szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1366"/>
<source>Pen color</source>
<translation>Tollszín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1387"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1458"/>
<source>MM</source>
<translation>MM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1400"/>
<source>AroundPoint</source>
<translation>Pont körül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1401"/>
<source>OverPoint</source>
<translation>Pont felett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1406"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1407"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1412"/>
<source>Free</source>
<translation>Szabad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1417"/>
<source>On line</source>
<translation>Vonalon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1418"/>
<source>Above line</source>
<translation>Vonal felett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1419"/>
<source>Below Line</source>
<translation>Vonal alatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1420"/>
<source>Map orientation</source>
<translation>Térkép tájolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1442"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1447"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="981"/>
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1183"/>
<source>Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?</source>
<translation>Az új jelrendszer implementációt akarod használni ehhez a réteghez?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Réteg tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology</source>
<translation type="obsolete">Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="311"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="141"/>
<source>New symbology</source>
<translation>Új jelrendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="41"/>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="196"/>
<source>Fields</source>
<translation>Mezők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="347"/>
<source>Display name</source>
<translation>Megjelenő név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="412"/>
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation>Mező megjelenítése az azonosítás eredmény ablakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="415"/>
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation>Ez beállítja a megjelenő mezőt az azonosítás párbeszédablakhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="418"/>
<source>Display field</source>
<translation>Megjelenő mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="357"/>
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
<translation>Használd ezt a kontrollt az azonosítás ablakban legfelül megjelenő mező beállítására.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="364"/>
<source>Edit UI</source>
<translation>UI szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="376"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="399"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="402"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Add meg a referencia koordinátarendszert a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="405"/>
<source>Specify CRS</source>
<translation>Add meg a vetületet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="435"/>
<source>Init function</source>
<translation>Függvény inicializálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="445"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation>Méretarány függő rajzolás használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="646"/>
<source>Joins</source>
<translation>Összekapcsolások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="691"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Kapcsolt réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="696"/>
<source>Join field</source>
<translation>Kapcsolt mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="701"/>
<source>Target field</source>
<translation>Cél mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="258"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Mező kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="385"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Térbeli index létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="480"/>
<source>Subset</source>
<translation>Részhalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="518"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="559"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Meta adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="153"/>
<source>Labels</source>
<translation>Cimkék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="165"/>
<source>Display labels</source>
<translation>Címke megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="619"/>
<source>Actions</source>
<translation>Műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1215"/>
<source>Restore Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1222"/>
<source>Save As Default</source>
<translation>Mentés alapértelmezettként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1229"/>
<source>Load Style ...</source>
<translation>Stílus betöltés ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1236"/>
<source>Save Style ...</source>
<translation>Stílus mentés ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="59"/>
<source>Legend type</source>
<translation>Jelmagyarázat típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="94"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="341"/>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="425"/>
<source>Update Extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="457"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="870"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="464"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="860"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="528"/>
<source>Provider-specific options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="537"/>
<source>Encoding</source>
<translation type="unfinished">Kódolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="565"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="575"/>
<source>Abstract</source>
<translation type="unfinished">Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="714"/>
<source>Diagrams</source>
<translation>Diagrammok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="720"/>
<source>Display diagrams</source>
<translation>Diagramm megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="735"/>
<source>Diagram type</source>
<translation>Diagramm típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="749"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="756"/>
<source>Low</source>
<translation>Alacsony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="785"/>
<source>High</source>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="794"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="853"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Méretarányfüggő megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="886"/>
<source>Background color</source>
<translation>Háttér szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="802"/>
<source>Pen color</source>
<translation>Tollszín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1078"/>
<source>Data defined position</source>
<translation type="unfinished">Adat szerinti pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="832"/>
<source>Pen width</source>
<translation>Toll vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="922"/>
<source>Font...</source>
<translation>Betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="932"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="997"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="938"/>
<source>Fixed size</source>
<translation>Rögzített méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="965"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation>Lineáris skálázás 0 és a következő attribútum érték/diagram méret között:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="977"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1196"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="987"/>
<source>Find maximum value</source>
<translation>Maximális érték keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1015"/>
<source>Size units</source>
<translation>Méret mértékegység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1030"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1038"/>
<source>Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1052"/>
<source>Line Options</source>
<translation>Vonal beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1066"/>
<source>Distance</source>
<translation>Távolság</translation>
</message>
<message>
<source>Date defined position</source>
<translation type="obsolete">Adat definiált pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1093"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1113"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1128"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1201"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="208"/>
<source>New column</source>
<translation>Új oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="218"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+Ú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="225"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Oszlop törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="235"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="242"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Szerkesztés mód be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="245"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="261"/>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation>Tábla szerkesztés be/ki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="42"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="62"/>
<source>Original CRS</source>
<translation>Eredeti CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="111"/>
<source>Save layer as...</source>
<translation>Réteg mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="123"/>
<source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation>Válassz koordinátarenszertt a vektor fájlhoz. Az adatpontokat transzformáljuk a réteg koordinátarendszeréből.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Save vector layer as...</source>
<translation>Réteg mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="27"/>
<source>CRS</source>
<translation>CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="54"/>
<source>Save as</source>
<translation>Mentés másként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallóz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="84"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kódolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Format</source>
<translation>Formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="107"/>
<source>OGR creation options</source>
<translation>OGR létrehozási opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="119"/>
<source>Data source</source>
<translation>Adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="129"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="139"/>
<source>This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don&apos;t support it.</source>
<translation>Ez lehetővé teszi az attribútum létrehozás elhagyását, mivel néhány OGR meghatjó (pl. DGN, DXF) nem támogatja azt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="142"/>
<source>Skip attribute creation</source>
<translation>Attribútumok kihagyása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
<source>Random color ramp</source>
<translation>Véletlen szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
<source>Hue</source>
<translation>Árnyalat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="105"/>
<source>from</source>
<translation>-tól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="81"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="119"/>
<source>to</source>
<translation>-ig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="60"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Telítettség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="98"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/>
<source>Classes</source>
<translation>Osztályok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="61"/>
<source>Failed to retrieve layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="79"/>
<source>Edit...</source>
<translation type="unfinished">Szerkeszt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="83"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="93"/>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation type="unfinished">WMS kapcsolat módosítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSData</name>
<message>
<source>Loading WFS data</source>
<translation type="obsolete">WFS adat betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="104"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="104"/>
<source>Loading WFS data
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Add WFS layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;WSF réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add W&amp;FS layer...</source>
<translation type="obsolete">W&amp;FS réteg hozzáadás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1857"/>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1863"/>
<source>received %1 bytes from %2</source>
<translation>%1 bájtot kaptam a %2-ből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="2420"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="142"/>
<source>New...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="164"/>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation type="unfinished">Új WMS kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="169"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>The capabilities document could not be retrieved from the server</source>
<translation type="obsolete">A képességek dokumentum nem kérhető le a szervertől</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
<source>No Layers</source>
<translation>Nincsenek rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="209"/>
<source>capabilities document contained no layers.</source>
<translation>a leíró dokumentumban nincsenek rétegek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="167"/>
<source>Capabilities document is not valid</source>
<translation>A leíró dokumentum hibás</translation>
</message>
<message>
<source>GetCapabilities Error</source>
<translation type="obsolete">GetCapabilities hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="166"/>
<source>Network Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="168"/>
<source>Server Exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="217"/>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation>Új WMS kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="229"/>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation>WMS kapcsolat módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="242"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="393"/>
<source>Load connections</source>
<translation>Kapcsolatok betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="394"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML fájlok (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
<translation>Új WFS réteg egy szerverről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="84"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Kapcsolatok betöltése fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>Load</source>
<translation>Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="94"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Kapcsolat mentése fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="97"/>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="125"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="130"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="135"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="140"/>
<source>Cache
Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="149"/>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished">Szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="157"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
<translation type="obsolete">Csak az aktuálisan megjelenített terjedelmre eső elemeket kérdezd le</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="20"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Szerver kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="195"/>
<source>Change ...</source>
<translation>Módosít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="41"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="61"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="31"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eltávolít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="68"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="73"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsconnection.cpp" line="76"/>
<source>WMS Password for %1</source>
<translation type="unfinished">WMS jelszó ehhez: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="36"/>
<source>Failed to retrieve layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="74"/>
<source>Edit...</source>
<translation type="unfinished">Szerkeszt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="78"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSRootItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="219"/>
<source>New...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="obsolete">Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load</source>
<translation type="obsolete">Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="205"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="207"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="378"/>
<source>encoding %1 not supported.</source>
<translation>%1 kódolás nem támogatott.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="384"/>
<source>CRS %1 not supported.</source>
<translation>CRS %1 nem támogatott.</translation>
</message>
<message>
<source>WMS Password for %1</source>
<translation type="obsolete">WMS jelszó ehhez: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="432"/>
<source>WMS Provider</source>
<translation>WMS szolgáltató</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="69"/>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation>Szelektált réteg hozzáadása a térképhez</translation>
</message>
<message>
<source>Save WMS server connections to file</source>
<translation type="obsolete">WMS szerver kapcsolatok mentése fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>Load WMS server connections from file</source>
<translation type="obsolete">WMS kapcsolatok betöltése fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="225"/>
<source>Load connections</source>
<translation>Kapcsolatok betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="226"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML fájlok (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Advertised GetMap URL
%2
is different from GetCapabilities URL
%1
This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
<translation type="obsolete">A hírdetett GetMap URL
%2
eltérő a GetCapabilities URL-től
%1
Ez szerver konfigurációs hiba lehet. Használhatom az URL-t?</translation>
</message>
<message>
<source>Advertised GetFeatureInfo URL
%2
is different from GetCapabilities URL
%1
This might be an server configuration error. Should the URL be used?</source>
<translation type="obsolete">A hírdetett GetFeatureInfo URL
%2
eltérő a GetCapabilities URL-től
%1
Ez szerver konfigurációs hiba lehet. Használhatom az URL-t?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="433"/>
<source>Could not open the WMS Provider</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a WMS szolgáltatót</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="835"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Koordinátarendszer (%n elérhető)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="823"/>
<source>Select layer(s)</source>
<translation>Válassz rétege(ke)t</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="733"/>
<source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Beállítások (%n referencia koordinátarendszer érhető el)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="825"/>
<source>Select layer(s) or a tileset</source>
<translation>Válassz rétege(ke)t vagy mozaikot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="830"/>
<source>Select either layer(s) or a tileset</source>
<translation>Válassz vagy rétege(ke)t vagy mozaikot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="842"/>
<source>No common CRS for selected layers.</source>
<translation>Nincs közös CRS a választott rétegekhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="847"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation>Nem választottál CRS-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="852"/>
<source>No image encoding selected</source>
<translation>Nem választottál képformátumot</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="857"/>
<source>%n Layer(s) selected</source>
<comment>selected layer count</comment>
<translation>
<numerusform>%n szelektált réteg</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="863"/>
<source>Tileset selected</source>
<translation>Mozaik kiválasztva</translation>
</message>
<message>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="obsolete">Nem értem a választ. A %1 szolgáltatás üzenete:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="957"/>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<translation>Nem értem a választ. A(z) %1 üzenete:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1009"/>
<source>WMS proxies</source>
<translation>WMS proxik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1009"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation>Több WMS szervert adtál a szerver listához. Ha egy web proxyn keresztül éred el az internetet, akkor be kell állítanod a proxyt a QGIS beállítások párbeszédablakban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1089"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation>feldolgozási hiba a %1 sorban %2 oszlopban: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1094"/>
<source>network error: %1</source>
<translation>hálózat hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1117"/>
<source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>A %1 kapcsolat már létezik. Felül akarod írni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1118"/>
<source>Confirm Overwrite</source>
<translation>Felülírás megerősítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation>Réteg hozzáadás egy szerverről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="187"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Kapcsolatok mentése fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="72"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="79"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="89"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="99"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="119"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Példa WMS szerverek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="125"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Alapértelmezett szerverek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="145"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="150"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="155"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="405"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="160"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<source>Use base url instead of advertised GetFeatureInfo URL</source>
<translation type="obsolete">Használd az alap URL-t a hírdetett GetFeatureInfo URL helyett</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore GetMap URL</source>
<translation type="obsolete">Hagyd figyelemen kívül a GetMap URL-t</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore GetFeatureInfo URL</source>
<translation type="obsolete">Hagyd figyelemen kívül a GetFeatureInfo URL-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="190"/>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="197"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Kapcsolatok betöltése fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="200"/>
<source>Load</source>
<translation>Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="250"/>
<source>Tile size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="265"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Réteg sorrend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="271"/>
<source>Move selected layer UP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="274"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="281"/>
<source>Move selected layer DOWN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="284"/>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="308"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="313"/>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="322"/>
<source>Tilesets</source>
<translation>Mozaik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="349"/>
<source>Styles</source>
<translation>Stílusok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="354"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="359"/>
<source>Format</source>
<translation>Formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="364"/>
<source>CRS</source>
<translation>Vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="373"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Szerver keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="382"/>
<source>Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="415"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="410"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="423"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Add a kiválasztott sort a WMS listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="180"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Képformátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="60"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="344"/>
<source>Layers</source>
<translation>Rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="207"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="213"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="226"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Referencia koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="239"/>
<source>Change ...</source>
<translation>Módosít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="43"/>
<source>Ready</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
<translation type="obsolete">Ezt valószínűleg hibás WMS szerver URL okozza.</translation>
</message>
<message>
<source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
<translation type="obsolete">A kérés a szerver által nem támogatott formátumot tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2162"/>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>A kérés a szerver által nem támogatott koordináta-rendszert tartalmaz egy vagy több rétegre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2166"/>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>A kérésben szereplő vetületi rendszert nem biztosítja a szerver egy vagy több a kérésben szereplő rétegre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2170"/>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation>GetMap kérés a szerver által nem kínált rétegre vagy GetFeatureInfo kérés a térképen nem megjelenített rétegre vonatkozik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2175"/>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation>A kérés a szerver által nem támogatott stílussal bíró rétegre vonatkozik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2179"/>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation>A GetFeatureInfo kérés olyan rétegre vonatkozik mely nem lekérdezhető.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2183"/>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation>A GetFeatureInfo kérés érvénytelen X vagy Y értéket tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2187"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2192"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2197"/>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2202"/>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2206"/>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation>A kérés a szerver által nem támogatott opcionális műveletre vonatkozik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2217"/>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation>A WMS szolgáltató ezt is jelenti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2426"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2630"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2810"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2873"/>
<source>Property</source>
<translation>Tulajdonság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2429"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2633"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2813"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2876"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2638"/>
<source>WMS Version</source>
<translation>WMS verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2450"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2562"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2646"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2458"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2570"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2654"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2662"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Kulcsszavak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2670"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Online forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2678"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>Kapcsolattartó személy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2690"/>
<source>Fees</source>
<translation>Díjak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2698"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Hozzáférés korlátozások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2706"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Kép formátumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2714"/>
<source>Identify Formats</source>
<translation>Azonosítás formátumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2722"/>
<source>Layer Count</source>
<translation>Réteg szám</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Layers:</source>
<translation type="obsolete">Válassz rétegeket</translation>
</message>
<message>
<source>Other layers:</source>
<translation type="obsolete">Más rétegek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2817"/>
<source>Selected</source>
<translation>Szelektált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2469"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2477"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2485"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2820"/>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2469"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2477"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2485"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2820"/>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2442"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Láthatóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="302"/>
<source>number of layers and styles don&apos;t match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="721"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="729"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="858"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="936"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1077"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2222"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2302"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2305"/>
<source>WMS</source>
<translation type="unfinished">WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="721"/>
<source>image is NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="729"/>
<source>unexpected image size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="808"/>
<source>Tile request error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="916"/>
<source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="827"/>
<source>response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="858"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="936"/>
<source>Returned image is flawed [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="916"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="948"/>
<source>Map request error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="948"/>
<source>Response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1005"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation>üres képességek dokumentum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1139"/>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation>Nem tudom beszerezni a WMS képességeket: %1-ben %2. sor %3. oszlop
Ezt valószinüleg a hibás WMS URL okozza
A válasz:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1162"/>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
<translation>Nem tudom beszerezni a WMS képességeket az elvárt formátumban (DTD): %1-t vagy %2-t nem találom.
Ezt valószinüleg a hibás WMS URL okozza
Tag: %3
A válasz:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2098"/>
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5</source>
<translation>Nem tudom elérni a WMS szolgáltatást, kivétel %1-ben %2 %3. sor %4. oszlop
A válasz:
%5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2158"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation>A kérésben a szerver által nem támogatott formátum szerepel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2222"/>
<source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2299"/>
<source>mismatch layers=%1, styles=%2 and crs=%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2305"/>
<source>no extent for layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2445"/>
<source>Visible</source>
<translation>Látható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2445"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Nem látható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2466"/>
<source>Can Identify</source>
<translation>Azonosítható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2474"/>
<source>Can be Transparent</source>
<translation>Lehet átlátszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2482"/>
<source>Can Zoom In</source>
<translation>Nagyítható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2490"/>
<source>Cascade Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2498"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Rögzített szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2506"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Rögzített magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2514"/>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation>WGS 84 befoglaló téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2524"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2534"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2545"/>
<source>Available in style</source>
<translation>Elérhető a stílusban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2434"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2554"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2826"/>
<source>Styles</source>
<translation>Stílusok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2834"/>
<source>CRS</source>
<translation>Vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2841"/>
<source>Bounding Box</source>
<translation>Befoglaló téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2848"/>
<source>Available in Resolutions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2880"/>
<source>Hits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2886"/>
<source>Misses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2892"/>
<source>Errors</source>
<translation>Hibák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2966"/>
<source>Layer cannot be queried in plain text.</source>
<translation>A réteg nem kérdezhető le sima szövegben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2972"/>
<source>Layer cannot be queried.</source>
<translation>A réteg nem kérdezhető le.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3016"/>
<source>identify request redirected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3032"/>
<source>Map request error %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1160"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2096"/>
<source>Dom Exception</source>
<translatorcomment>Dom kivétel</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="534"/>
<source>Getting map via WMS.</source>
<translation>Térkép betöltés WMS-en keresztűl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="683"/>
<source>Getting tiles via WMS.</source>
<translation>Mozaik beszerzése WMS-en keresztül.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="700"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="888"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation>
<numerusform>%n mozaik kérés a háttérben</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="889"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="890"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="703"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="891"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform>, %n hiba.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1028"/>
<source>
Tried URL: %1</source>
<translation>Próbált URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1049"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation>Képességek kérés átirányítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1070"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>nincsenek képességek: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1076"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Képességek letöltése nem sikerült: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1104"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation>%1-t a %2 bátjból letöltöttem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1111"/>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation>A térkép %1 bájtját letöltöttem a %2-ből.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom beszerezni a WMS képességeket: %1 a %2 sorban a %3 oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom beszerezni a WMS képességeket az elvárt (DTD) formátumban: nem találom %1-t vagy %2-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2210"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(Nem kaptam hibakódot)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2214"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(Ismeretlen hiba kód)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2537"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation>
<numerusform>(és további %n)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2595"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2621"/>
<source>Server Properties</source>
<translation>Szerver tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2599"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2767"/>
<source>Selected Layers</source>
<translation>Szelektált rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2601"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2780"/>
<source>Other Layers</source>
<translation>Más rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2607"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2795"/>
<source>Tileset Properties</source>
<translation>Mozaik tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2612"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2732"/>
<source>Tileset Count</source>
<translation>Mozaik darab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2741"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2748"/>
<source>GetMapUrl</source>
<translation>GetMapUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2751"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2758"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2755"/>
<source>GetFeatureInfoUrl</source>
<translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2865"/>
<source>Cache stats</source>
<translation>Cache statisztika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="19"/>
<source>Raster layer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="29"/>
<source>Polygon layer containing the zones:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Output column prefix:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="52"/>
<source>&amp;Zonal statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="72"/>
<source>Calculating zonal statistics...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="72"/>
<source>Abort...</source>
<translation type="unfinished">Megszakít...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintGui</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation type="obsolete">Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>quickprint</source>
<translation type="obsolete">Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown format: %1</source>
<translation type="obsolete">Ismeretlen formátum: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintGuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Quick Print Plugin</source>
<translation type="obsolete">QGIS Gyors nyomtatás modul</translation>
</message>
<message>
<source>Map title</source>
<translation type="obsolete">Térkép cím</translation>
</message>
<message>
<source>Map name</source>
<translation type="obsolete">Térkép név</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation type="obsolete">Szerzői jog</translation>
</message>
<message>
<source>Page size</source>
<translation type="obsolete">Oldalméret</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="obsolete">Eredmény</translation>
</message>
<message>
<source>Use last filename but incremented.</source>
<translation type="obsolete">Használd az utolsó fájlnév megnövelt értékét.</translation>
</message>
<message>
<source>last used filename but incremented will be shown here</source>
<translation type="obsolete">az utoljára használt fájlnév megnövelt értéke jelenik meg itt</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for file name</source>
<translation type="obsolete">Kérdés a fájlnévre</translation>
</message>
<message>
<source>Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.</source>
<translation type="obsolete">Megjegyzés: ha több beállítási lehetőséget akarsz a térkép kinézetében, akkor használd a térkép szerkesztőt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintPlugin</name>
<message>
<source>Quick Print</source>
<translation type="obsolete">Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quick Print</source>
<translation type="obsolete">&amp;Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.</source>
<translation type="obsolete">Biztosítja gyors térkép elállítás lehetőségét, minimális felhasználói beállítással.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgExportDlg</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="34"/>
<source>Export feature</source>
<translation>Elem export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="38"/>
<source>Select destination layer</source>
<translation>Cél réteg kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="50"/>
<source>New temporary layer</source>
<translation>Új ideiglenes réteg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="46"/>
<source>Transportation layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="48"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="57"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Irány mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="102"/>
<source>Reverse direction</source>
<translation>Visszafelé irány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="64"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Érték oda irányhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="70"/>
<source>Value for reverse direction</source>
<translation>Érték vissza irányhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="76"/>
<source>Value two-way direction</source>
<translation>Érték mindkét irányhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="82"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Sebesség mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="95"/>
<source>Default settings</source>
<translation>Alapértelmezett beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="98"/>
<source>Direction</source>
<translation>Irány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="100"/>
<source>Two-way direction</source>
<translation>Kétirányú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="101"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Oda irány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="110"/>
<source>Cost</source>
<translation>Költség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="112"/>
<source>Line lengths</source>
<translation>Vonal hosszak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="117"/>
<source>Speed</source>
<translation>Sebesség</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="obsolete">Egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="89"/>
<source>km/h</source>
<translation>km/h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="90"/>
<source>m/s</source>
<translation>m/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="202"/>
<source>Always use default</source>
<translation>Mindig használd az alapértelmezettet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgSettingsDlg</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="34"/>
<source>Road graph plugin settings</source>
<translation>Úthálózat modul beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="38"/>
<source>Time unit</source>
<translation>Idő mértékegység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="45"/>
<source>Distance unit</source>
<translation>Távolság mértékegység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="52"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Topológiai tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="69"/>
<source>second</source>
<translation>másodperc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="70"/>
<source>hour</source>
<translation>óra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="71"/>
<source>meter</source>
<translation>méter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="72"/>
<source>kilometer</source>
<translation>Kilométer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgShortestPathWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="57"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Legrövidebb útvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="68"/>
<source>Start</source>
<translation>Indít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="80"/>
<source>Stop</source>
<translation>Megállít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="93"/>
<source>Criterion</source>
<translation>Kritérium</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="102"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="110"/>
<source>Time</source>
<translation>Idő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="118"/>
<source>Calculate</source>
<translation>Számít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="120"/>
<source>Export</source>
<translation>Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="125"/>
<source>Clear</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="130"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="237"/>
<source>Point not selected</source>
<translation>Nincs szelektált pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="237"/>
<source>First, select start and stop points.</source>
<translation>Először válaszd ki a kezdő és végpontot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="249"/>
<source>Plugin isn&apos;t configured</source>
<translation>Nem konfiguráltad a modult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="249"/>
<source>Plugin isn&apos;t configured!</source>
<translation>Nem konfiguráltad a modult!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="275"/>
<source>Tie point failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="270"/>
<source>Start point doesn&apos;t tie to the road!</source>
<translation>Kezdőpont nem esik az útra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="275"/>
<source>Stop point doesn&apos;t tie to the road!</source>
<translation>Végpont nem esik az útra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="296"/>
<source>Path not found</source>
<translation>Nincs útvonal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoadGraphPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="104"/>
<source>Road graph settings</source>
<translation>Úthálózat beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Show road&apos;s direction</source>
<translation type="obsolete">Útirányok megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="105"/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="108"/>
<source>Road graph plugin settings</source>
<translation>Úthálózat modul beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Roads direction viewer</source>
<translation type="obsolete">Útirányok megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="109"/>
<source>About Road graph plugin</source>
<translation>Úthálózat modul névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="134"/>
<source>Road graph</source>
<translation>Úthálózat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="193"/>
<source>About RoadGraph</source>
<translation>Úthálózat névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="201"/>
<source>Find shortest path on road&apos;s graph</source>
<translation>Legrövidebb útvonal keresés az úthálózaton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="202"/>
<source>&lt;b&gt;Developers:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Fejlesztők:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="204"/>
<source>&lt;b&gt;Homepage:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Honlap:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="232"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaDbTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="37"/>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="38"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="39"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="40"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="41"/>
<source>Line Interpretation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="42"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sadbtablemodel.cpp" line="43"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="80"/>
<source>Save connection</source>
<translation>Kapcsolat mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="81"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="126"/>
<source>Failed to load interface</source>
<translation>Nem tudom betölteni az interfészt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="160"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Kapcsolat tesztelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="154"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>%1-hez a kapcsolódás sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnection.cpp" line="161"/>
<source>Connection failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %1
Description: %2</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás. Ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
SQL Anywhere hibkód: %1
Leírás: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaNewConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a new SQL Anywhere connection</source>
<translation>Új SQL Anywhere kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Kapcsolat információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="66"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="76"/>
<source>Host</source>
<translation>Gép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="86"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="96"/>
<source>Server</source>
<translation>Szerver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="106"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>Connection Parameters</source>
<translation>Kapcsolódási paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="126"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="136"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="156"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="163"/>
<source>Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections)</source>
<translation>Az adatbázis szerver számítógép neve vagy IP címe (hagyd üresen a helyi kapcsolódáshoz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="170"/>
<source>Port number used by the database server (leave blank for default 2638)</source>
<translation>Az adatbázis szerver által használt portszám (hagyd üresen az alapértelmezett 2638-hoz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="177"/>
<source>Name of the database server (leave blank for default server on host)</source>
<translation>Adatbázis szerver neve (hagyd üresen az alapértelmezett szerverhez a gépen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="184"/>
<source>Name of the database (leave blank for default database on server)</source>
<translation>Adatbázis neve (hagy üresen az alapértelmezett adatbázsihoz a szerveren)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="191"/>
<source>Additional connection parameters</source>
<translation>További kapcsolódási beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="198"/>
<source>Database username</source>
<translation>Adatbázis felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="205"/>
<source>Database password</source>
<translation>Adatbázis jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="227"/>
<source>Save Username</source>
<translation>Felhasználónév mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="224"/>
<source>Save the connection username in the registry</source>
<translation>Ments a kapcsolathoz tartozó felhasználó nevet a regisztribe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="234"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>Kapcsolat &amp;teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="244"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE)</source>
<translation>Jelszó mentése a registry-be (NEM BIZTONSÁGOS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="254"/>
<source>Simple Encryption</source>
<translation>Egyszer titkosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="251"/>
<source>Encrypt packets using simple encryption</source>
<translation>Csomagok egyszer titkosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="264"/>
<source>Estimate table metadata</source>
<translation>Tábla metaadatok becslése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="261"/>
<source>Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance)</source>
<translation>Bizopnyos réteg tulajdonságok meghatározása mint elemszám, kiterjedés (a teljesítményt növeli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="274"/>
<source>Search other users&apos; tables</source>
<translation>Keresés más felhasználói táblákban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sanewconnectionbase.ui" line="271"/>
<source>Search for geometry columns in tables owned by other users</source>
<translation>Geometriai oszlopok keresése a felhasználóhoz tartozó további táblákban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="51"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="117"/>
<source>Invalid Query</source>
<translation>Hibás lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="117"/>
<source>Setting the query failed</source>
<translation>Lekérdezés beállítás nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="174"/>
<source>No Query</source>
<translation>Nincs lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="175"/>
<source>You must create a query before you can test it</source>
<translation>A lekérdezést létre kell hoznod a tesztelése előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="180"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Lekérdezés eredmény</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="181"/>
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation>
<numerusform>A &quot;where&quot; feltétel %n sort adott vissza.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="186"/>
<source>Query Failed</source>
<translation>Sikertelen lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="187"/>
<source>An error occurred when executing the query</source>
<translation>Hiba történt a lekérdezés végrehajtása során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="205"/>
<source>Error in Query</source>
<translation>Hiba a lekérdezésben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/saquerybuilder.cpp" line="205"/>
<source>The subset string could not be set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Build Query</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="192"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Helyettesítő karakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="196"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="204"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="208"/>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="212"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="216"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="220"/>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="224"/>
<source>Line Interpretation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="228"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="232"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="134"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="136"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="331"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Válassz táblát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="331"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>A réteg hozzáadásához egy táblát kell szelektálnod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="357"/>
<source>Failed to load interface</source>
<translation>Interfész betöltése sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="415"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="416"/>
<source>Connection to database %1 failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %2
Description: %3</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás a %1 adatbázishoz. Ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
SQL Anywhere hibkód: %2
Leírás: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="568"/>
<source>No accessible tables found</source>
<translation>Nincs elérhető tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="569"/>
<source>Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1.</source>
<translation>Sikeres adatbázis kapcsolódás, de nincs geometriai adatokat tartalmazó tábla %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="572"/>
<source>found</source>
<translation>találtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselect.cpp" line="572"/>
<source>found in your schema</source>
<translation>találtam a sémádban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="13"/>
<source>Add SQL Anywhere layer</source>
<translation>SQL Anywhere réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="30"/>
<source>SQL Anywhere Connections</source>
<translation>SQL Anywhere kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="42"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="49"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="56"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="63"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Build query</source>
<translation type="obsolete">Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="83"/>
<source>Search options</source>
<translation>Keresési beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="107"/>
<source>Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="120"/>
<source>Search mode</source>
<translation>Keresési mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sasourceselectbase.ui" line="140"/>
<source>Search in columns</source>
<translation>Keresés az oszlopban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGeoRasterBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/>
<source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/>
<source>Server Connections</source>
<translation>Szerver kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/>
<source>Selection</source>
<translation>Szelekció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/>
<source>Ready</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/>
<source>Subdatasets</source>
<translation>Rész adathalmaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionFeature</name>
<message>
<source>ring %1, vertex %2</source>
<translation type="obsolete">gyűrű %1, töréspont %2</translation>
</message>
<message>
<source>polygon %1, ring %2, vertex %3</source>
<translation type="obsolete">poligon %1, gyűrű %2, töréspont %3</translation>
</message>
<message>
<source>polyline %1, vertex %2</source>
<translation type="obsolete">törtvonal %1, töréspont %2</translation>
</message>
<message>
<source>vertex %1</source>
<translation type="obsolete">töréspont %1</translation>
</message>
<message>
<source>point %1</source>
<translation type="obsolete">point %1</translation>
</message>
<message>
<source>single point</source>
<translation type="obsolete">onálló pont</translation>
</message>
<message>
<source>Node tool</source>
<translation type="obsolete">Csomópont eszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Result geometry is invalid. Reverting last changes.
</source>
<translation type="obsolete">Hibás eredmény geometria. Utolsó módosítás visszavonása.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyLineDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
<source>Simplify line tolerance</source>
<translation>Vonal egyszerűsítés tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
<source>Set tolerance</source>
<translation>Tolerancia beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="34"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SqlAnywhere</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="81"/>
<source>Add SQL Anywhere Layer...</source>
<translation>SQL Anywhere réteg hozzáadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="82"/>
<source>Store vector layers within a SQL Anywhere database</source>
<translation>Vektor réteg tárolása SQL Anywhere adatbázisban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="160"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Hibás réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/sqlanywhere/sqlanywhere.cpp" line="160"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 hibás réteg és nem tudom betölteni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="162"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation>Visszavonás/Újra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="163"/>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="164"/>
<source>Redo</source>
<translation>Újra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ValidateDialog</name>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
<translation>Ellenőrizd a geometria helyességét</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry errors</source>
<translation>Geometriai hibák</translation>
</message>
<message>
<source>Total encountered errors</source>
<translation>Összes feltárt hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Hiba!</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation>Add meg az input vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input field</source>
<translation>Kérem add meg az input mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Feature</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<source>Error(s)</source>
<translation>Hibá(k)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualDialog</name>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation>Kérem add meg az input vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input field</source>
<translation>Kérem add meg az input mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
<translation type="obsolete">Ellenőrizd a geometria helyességét</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry errors</source>
<translation type="obsolete">Geometriai hibák</translation>
</message>
<message>
<source>Total encountered errors</source>
<translation type="obsolete">Összes feltárt hiba</translation>
</message>
<message>
<source>List unique values</source>
<translation>Egyedi értékek listája</translation>
</message>
<message>
<source>Basics statistics</source>
<translation>Alap statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics output</source>
<translation>Statisztikai eredmények</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd elemzés</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour statistics</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values</source>
<translation>Egyedi értékek</translation>
</message>
<message>
<source>Total unique values</source>
<translation>Összes egyedi érték</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Hiba!</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter</source>
<translation>Paraméter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetCentroidFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="22"/>
<source>Marker</source>
<translation>Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="35"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetEllipseBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="24"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="30"/>
<source>Border color</source>
<translation type="unfinished">Körvonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="37"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="51"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="44"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="196"/>
<source>Fill color</source>
<translation type="unfinished">Kitöltés szín:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="58"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="166"/>
<source>Symbol width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="75"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="186"/>
<source>Outline width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="92"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="176"/>
<source>Symbol height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="229"/>
<source>Rotation</source>
<translation type="unfinished">Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="160"/>
<source>Data defined settings</source>
<translation type="unfinished">Adatvezérelt beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="206"/>
<source>Outline color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="216"/>
<source>Shape</source>
<translation type="unfinished">Alak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFontMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="34"/>
<source>Font family</source>
<translation>Betűkészlet család</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="44"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="51"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="58"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="65"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="72"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="95"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Eltolás X,Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetLineDecoration</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="22"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="35"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linedecoration.ui" line="58"/>
<source>Pen width</source>
<translation>Toll vastagság</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetLinePatternFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="20"/>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Szög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="34"/>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished">Távolság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="48"/>
<source>Line width</source>
<translation type="unfinished">Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="65"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="72"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="86"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="79"/>
<source>Outline</source>
<translation type="unfinished">Körvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="93"/>
<source>Offset</source>
<translation type="unfinished">Eltolás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetMarkerLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="20"/>
<source>Marker</source>
<translation>Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<source>Marker interval</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="108"/>
<source>Line offset</source>
<translation>Vonal eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="27"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="50"/>
<source>Marker placement</source>
<translation>Szimbólum elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="57"/>
<source>with interval</source>
<translation>intervallummal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="80"/>
<source>on every vertex</source>
<translation>minden törésponton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="87"/>
<source>on last vertex only</source>
<translation>csak az utolsó törésponton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="94"/>
<source>on first vertex only</source>
<translation>csak az els törésponton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="101"/>
<source>Rotate marker</source>
<translation>Jel forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="148"/>
<source>on central point</source>
<translation>a középponton</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetPointPatternFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="23"/>
<source>Marker</source>
<translation type="unfinished">Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="30"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="37"/>
<source>Horizontal distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="54"/>
<source>Vertical distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="71"/>
<source>Horizontal displacement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="88"/>
<source>Vertical displacement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSVGFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="22"/>
<source>Texture width</source>
<translation>Textura szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="43"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="61"/>
<source>Outline</source>
<translation>Körvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="68"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="98"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="22"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="52"/>
<source>Fill style</source>
<translation>Kitöltés stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="62"/>
<source>Border color</source>
<translation>Körvonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="76"/>
<source>Border style</source>
<translation>Körvonal stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="86"/>
<source>Border width</source>
<translation>Körvonal vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="103"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Eltolás X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="69"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="22"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="58"/>
<source>Pen width</source>
<translation>Toll vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="87"/>
<source>Offset</source>
<translation>Eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="110"/>
<source>Pen style</source>
<translation>Toll stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="151"/>
<source>Join style</source>
<translation>Összekötés stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="177"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Vonalvég stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="35"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="127"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="120"/>
<source>Use custom dash pattern</source>
<translation>Egyéni szaggatási minta használata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="22"/>
<source>Border color</source>
<translation>Körvonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="52"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Kitöltés szín:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="66"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="73"/>
<source>Angle</source>
<translation>Szög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="93"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Eltolás X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="59"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="28"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="48"/>
<source>Angle</source>
<translation>Szög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="98"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Eltolás X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="124"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="152"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="131"/>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="145"/>
<source>Border width</source>
<translation type="unfinished">Körvonal vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="159"/>
<source>Border color</source>
<translation type="unfinished">Körvonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="168"/>
<source>SVG Image</source>
<translation>SVG kép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="220"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetVectorFieldBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="20"/>
<source>X attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="30"/>
<source>Y attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="40"/>
<source>Scale</source>
<translation type="unfinished">Méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="50"/>
<source>Vector field type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="56"/>
<source>Cartesian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="63"/>
<source>Polar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="70"/>
<source>Height only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="80"/>
<source>Angle units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="86"/>
<source>Degrees</source>
<translation type="unfinished">fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="93"/>
<source>Radians</source>
<translation type="unfinished">radián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="103"/>
<source>Angle orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="109"/>
<source>Counterclockwise from east</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="116"/>
<source>Clockwise from north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="126"/>
<source>LineStyle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="133"/>
<source>change</source>
<translation type="unfinished">módosítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation>QGIS modul sablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
<source>Plugin Template</source>
<translation>Modul sablon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverter</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="76"/>
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
<translation>DXF fájl konvertálás shape formátumba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Dxf2Shp</source>
<translation>&amp;Dxf2Shp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverterGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="88"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="95"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="14"/>
<source>Dxf Importer</source>
<translation>Dxf importáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="25"/>
<source>Input and output</source>
<translation>Input és output</translation>
</message>
<message>
<source>Input Dxf file</source>
<translation type="obsolete">Input Dxf fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="31"/>
<source>Input DXF file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="41"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="48"/>
<source>Output file</source>
<translation>Output fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="75"/>
<source>Output file type</source>
<translation>Eredmény fájl típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="81"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Törtvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="65"/>
<source>Export text labels</source>
<translation>Címkék exportálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="57"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="51"/>
<source>Please specify a file to convert.</source>
<translation>Add meg a konvertálandó fájlt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="57"/>
<source>Please specify an output file</source>
<translation>Add meg az eredmény fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="128"/>
<source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
<translation>Mezők leírása:
* Input DXF fájl: útvonal a konvertálandó DXF fájlhoz
* Output Shp fájl: a létrehozandó shape fájl neve
* Shp output fájl típus: output shape fájl típusának megadása
* Címkék exportálása jelölőnégyzet: ha kiválasztod, egy további pont shape fájlt hoz létre a program, a kapcsolódó dbf tartalmazza a szöveget és ahhoz tartozó további információkat.
---
Készítették: by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="157"/>
<source>Choose a DXF file to open</source>
<translation>Válaszd ki a megnyitandó Dxf fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="159"/>
<source>DXF files (*.dxf)</source>
<translation>DXF fájlok (*.dxf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="172"/>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a mentéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="174"/>
<source>Shapefile (*.shp)</source>
<translation>Shape fájl (*.shp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVis</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="104"/>
<source>eVis Database Connection</source>
<translation>eVis adatbázis kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="105"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation>eVis Esemény ID eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/>
<source>eVis Event Browser</source>
<translation>eVis esemény böngésző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="109"/>
<source>Create layer from a database query</source>
<translation>Réteg létrehozás adatbázis lekérdezésből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/>
<source>Open an Event Browers and display the selected feature</source>
<translation>Esemény böngésző megnyitás és a szelektált elemek megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="111"/>
<source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
<translation>Esemény böngésző megnyitása az aktuális réteg elemeinek felfedezésére</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="229"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Nem definiált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="77"/>
<source>No predefined queries loaded</source>
<translation>Nem töltöttem be lekérdezéseket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="456"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="458"/>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="226"/>
<source>New Database connection requested...</source>
<translation>Új adatbázis kapcsolat szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="231"/>
<source>Error: You must select a database type</source>
<translation>Hiba: adatbázis típust kell választanod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="239"/>
<source>Error: No host name entered</source>
<translation>Hiba: Nem adtál gép nevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="246"/>
<source>Error: No database name entered</source>
<translation>Hiba: Nem adtál adatbázis nevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="288"/>
<source>Connection to [%1.%2] established</source>
<translation>Létrejött a kapcsolat ehhez [%1.%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="301"/>
<source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás ehhez [%1.%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="420"/>
<source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
<translation>Hiba: Nem tudom megnyitni a fájlt [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="476"/>
<source>Error: Query failed: %1</source>
<translation>Hiba: Sikertelen lekérdezés: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="530"/>
<source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
<translation>Hiba: Nem tudok ideiglenes fájlt létrehozni, a művelet leállt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="289"/>
<source>connected</source>
<translation>kapcsolódtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="292"/>
<source>Tables</source>
<translation>Táblák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="415"/>
<source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Hiba: Feldolgozási hiba %1. sor, %2 oszlop: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="537"/>
<source>Error: A database connection is not currently established</source>
<translation>Hiba: az adatbázis kapcsolat nem jött létre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
<source>Database Connection</source>
<translation>Adatbázis kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
<source>Load predefined queries</source>
<translation>Előkészített lekérdezések betöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
<translation>Az előkészített lekérdezéseket tartalmazó XML fájl betöltése. Használd a Fájl nyitás ablakot az előkészített elkérdezéseket tartalmazó XML fájl megkereséséhez, a formátumot a felhasználói kézikönyv tartalmazza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
<source>The description of the selected query.</source>
<translation>A kiválasztott lekérdezés leírása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
<source>Predefined Queries</source>
<translation>Elkészített lekérdezések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
<source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
<translation>Válaszd ki a legördülő listából a használandó előkészített lekérdezést, ezeket az előző fájl nyitás párbeszédablak segítségével tölthetted be. A lekérdezés futtatásához kattints az SQL lekérdezés fülre. A lekérdezés automatikusan megnyitja a lekérdezés ablakot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
<source>not connected</source>
<translation>nincs kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Kapcsolat állapota: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
<source>Database Host</source>
<translation>Adatbázis gép</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
<source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
<translation>Add meg az adatbázis gépet. Ha az adatbázis a saját gépeden van akkor a &quot;localhost&quot; szót írd be. Ha az &quot;MSAccess&quot;adatbázis típust választod, akkor ez az opció nem érhető el.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
<source>Password to access the database.</source>
<translation>Jelszó az adatbázis eléréshez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
<source>Enter the name of the database.</source>
<translation>Add meg az adatbázis nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
<source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
<translation>Add meg a portot melyen keresztül az adatbázis elérhet, ha MySQL-t használsz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
<source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
<translation>Csatlakozás az adatbázishoz a kiválasztott paraméterek használatával. Amennyiben a kapcsolatfelvétel sikeres, akkor az eredmény konzolon egy üzenet jelenik meg, hogy a kapcsolat létrejött.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
<source>User name to access the database.</source>
<translation>Felhasználó név az adatbázis eléréshez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
<source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
<translation>Válaszd ki az adatbázis típust a támogatott adatbázisok legördülő listájából.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
<source>Database Name</source>
<translation>Adatbázis név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
<source>Database Type</source>
<translation>Adatbázis típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
<source>SQL Query</source>
<translation>SQL lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
<source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
<translation>A fent megadott lekérdezés futtatása. A lekérdezés állapota az eredmény konzolban jelenik meg lent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
<source>Run Query</source>
<translation>Lekérdezés futtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
<source>Enter the query you want to run in this window.</source>
<translation>Add meg a lekérdezést amit ebben az ablakban futtatni akarsz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
<source>A window for status messages to be displayed.</source>
<translation>Egy ablak az állapot üzenetek megjelenítéséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
<source>Output Console</source>
<translation>Eredmény konzol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="16"/>
<source>Database File Selection</source>
<translation>Adatbázis fájl kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="45"/>
<source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
<translation>A mező neve, mely a pontok Y koordinátáját tartalmazza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="58"/>
<source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
<translation>A mező neve, mely a pontok X koordinátáját tartalmazza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
<translation>Add meg a QGIS-ben létrehozandó és megjelenítendő új réteg nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="75"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="82"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X Koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="89"/>
<source>Name of New Layer</source>
<translation>Új réteg neve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="140"/>
<source>Generic Event Browser</source>
<translation>Általános esemény böngésző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="164"/>
<source>Field</source>
<translation>Mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="164"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>Ez az eszköz csak vektor adatokkal használható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="250"/>
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
<translation>Nem tudok csatlakozni a térképhez vagy az alkalmazói interfészhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/>
<source>An invalid feature was received during initialization</source>
<translation>Hibás elemet kaptam az inicializálás során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="316"/>
<source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
<translation>Esemény böngésző - 1 rekord megjelenítése a %1 közül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1015"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1037"/>
<source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
<translation>Esemény böngésző - %1 rekord megjelenítése a %2 közül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="802"/>
<source>Attribute Contents</source>
<translation>Attribútum tartalmak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1110"/>
<source>Select Application</source>
<translation>Alkalmazás kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1110"/>
<source>All ( * )</source>
<translation>Mind (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="34"/>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="63"/>
<source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Használd az előző gombot az előző fénykép megjelenítéséhez, ha több mint egy fotó megjelenítése lehetséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="66"/>
<source>Previous</source>
<translation>Előző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="82"/>
<source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Használd a következő gombot a következő fénykép megjelenítéséhez, ha több mint egy fotó megjelenítése lehetséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="85"/>
<source>Next</source>
<translation>Következő</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="113"/>
<source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
<translation>A látható fotó pontjához rendelt összes attribútum jelenik meg itt. Ha a megjelenített rekordban hivatkozott fájltípus nem kép, hanem egy a &quot;konfigurált külső alkalmazások&quot; fülön definiált fájltípus, akkor ha duplán kattintasz a fájl elérési útját tartalmazó mezőn akkor a megfelelő alkalmazást elindítjuk. Ha a fájl kiterjesztését felismeri a rendszer, akkor az attribútum érték zöld színnel jelenik meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="117"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="131"/>
<source>Image display area</source>
<translation>Képterület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="134"/>
<source>Display area for the image.</source>
<translation>Terület a kép megjelenítéséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="199"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
<translation>Használd a legördülő listát a képhez tartozó elérési utat tartalmazó mező kiválasztásához. Ez lehet abszolút vagy relatív elérési út.</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
<source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
<translation>Ha megjelölted, akkor a képhez tartozó elérési útat az alábbi &quot;alap elérési út&quot; és a kiválasztott &quot;képhez tartozó elérési út attribútum&quot; összerakásával állítjuk elő.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="248"/>
<source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
<translation>Ha megjelölöd, akkor relatív elérési utakat tárolok a következő futtatásnál.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Alapértelmezés visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="395"/>
<source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
<translation>A sorban szereplő értékek visszaállítása az alapértelmezett értékekre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="347"/>
<source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
<translation>Ha kiválasztott, akkor egy nyíl jelenik meg abban az irányban, melyet a listából kiválasztott attribútum határoz meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="324"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
<translation>Használd a legördülő listát a képirányát megadó mező kiválasztásához. Ez az irányszög a kamera fényképezéskori irányát adja meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="373"/>
<source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
<translation>Ha kiválasztott, akkor a Tájoló szög megjelenítést elmenti a következő futtatáshoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
<source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation>Egy érték, melyet az irányszöghöz kell adni. Ez lehetővé teszi a mágneses elhajlás kompenzálását (a tájolóról leolvasott szögek korrigálása a valódi északi irányhoz). Keleti mágneses elhajlás értéke pozitív, a nyugatié pedig negatív.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="481"/>
<source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
<translation>Tájoló eltolás megadása a vektor réteg adatbázis táblájának egy mezőjével.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="484"/>
<source> From Attribute</source>
<translation>Attribútumból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="506"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation>Használd a legördülő listát a tájoló irányszögét tartalmazó mező kijelöléséhez. Ez lehetővé teszi a mágneses elhajlás hatásának kiküszöbölését. A keleti deklinációt kell megadni pozítiv, míg a nyugati deklinációt negatív értékként.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="427"/>
<source>Define the compass offset manually.</source>
<translation>Tájoló eltolás manuális megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="430"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="542"/>
<source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
<translation>Ha kiválasztott, akkor a tájoló eltolás értékeket elmentem a következő futtatáshoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="564"/>
<source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
<translation>Tájoló eltolás értékek visszaállítása az alapértelmezett értékre</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="593"/>
<source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
<translation>Az alap elérési út vagy URL melyhez képest relatívan adjuk meg a képeket és dokumentumokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="613"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
<source>Base Path</source>
<translation>Alap elérési út</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="661"/>
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
<translation>Alapértelmezett &quot;alap elérési út&quot;, a vektor réteghez tartozó képeket tartalmazó könyvtár elérési útja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="755"/>
<source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
<translation>Ha kiválasztott, akkor ugyanazok az elérési út szabályokat használom az egyéb dokumentumokhoz (filmek, szöveges dokumentumok, hangfájlok) mint a képekhez. Ha nem választja ki, akkor az elérési út szabályokat csak a képekre alkalmazom és az egyéb dokumentumok esetén nem veszem figyelembe az alap elérési út paramétert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="629"/>
<source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
<translation>Az Alap elérési út, melyhez a fent definiált relatív útvonalat hozzáfűzöm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="171"/>
<source>File path</source>
<translation>Fájl útvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="177"/>
<source>Attribute containing path to file</source>
<translation>A fájlhoz tatozó elérési utat tartalmazó attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
<source>Path is relative</source>
<translation>Relatív elérési út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="645"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="710"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="774"/>
<source>Remember this</source>
<translation>Emlékezz erre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="276"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="398"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="664"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="793"/>
<source>Reset</source>
<translation>Visszaállít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="296"/>
<source>Compass bearing</source>
<translation>Tájoló irányszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="302"/>
<source>Attribute containing compass bearing</source>
<translation>Tájoló irányszöget tartalmazó mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="350"/>
<source>Display compass bearing</source>
<translation>Tájoló irányszög megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="418"/>
<source>Compass offset</source>
<translation>Tájoló eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="587"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Relatív elérési utak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
<source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
<translation>Ha kiválasztott, akkor az Alap elérési utat elmentem a következő futtatásokhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="690"/>
<source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
<translation>Ha kiválasztott, akkor az Alap elérési úthoz csak a fájl nevet fűzöm hozzá, a teljes relatív útvonal helyett a teljes könyvtár útvonal létrehozásához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="693"/>
<source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
<translation>Az elérési út/URL lecserélése az attribútum mezőben az &quot;alap elérési úttal&quot; (csak a fájl nevét őrizzük meg az attribútumból)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="704"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="768"/>
<source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
<translation>Ha kiválasztott akkor a jelölő négyzet beállításokat elmenti a következő futtatáshoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="726"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/>
<source>Clears the check-box on this line.</source>
<translation>Törli a jelölő négyzetet ebben a sorban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="758"/>
<source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
<translation>Használd az útvonalat amikor a dokumentumot betöltöd a külső alkalmazásba</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="823"/>
<source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
<translation>Mentésre kattintva elmentheti a beállításokat az Opciók lap bezárása nélkül. Az Alapértelmezések visszaállítása minden mező tartalmát az alapértelmezett értékre állítja. Ugyanazt érheted el mintha az összes Visszaállít gombra egyesével rákattintanál.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="834"/>
<source>Configure External Applications</source>
<translation>Külső alkalmazások konfigurálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="855"/>
<source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
<translation>Fájl kiterjesztések és külső alkalmazások, melyekkel az adott típusú dokumentumot megnyitjuk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="880"/>
<source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
<translation>Az eVis-szel megnyitható fájltípusokat egy tábla tartalmazza. Minden fájltípushoz szükséges egy kiterjesztés és egy elérési út az alkalmazáshoz, mellyel a fájltípus megnyitható. Ez biztosítja, hogy a fájlok széles tartományát, mint pl. filmeket, hangfelvételeket, szöveges dokumentumokat nyithassunk meg a képek mellett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="884"/>
<source>Extension</source>
<translation>Kiterjesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="889"/>
<source>Application</source>
<translation>Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="899"/>
<source>Add new file type</source>
<translation>Új fájltípus hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
<source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
<translation>Adj meg egy új fájl típust egy egyedi kiterjesztéssel és az elérési utat ahhoz a programhoz, mely meg tudja nyitni a fájlt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="916"/>
<source>Delete current row</source>
<translation>Aktuális sor törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="919"/>
<source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
<translation>A táblában kijelölt fájl típus és a hozzárendelt alkalmazás törlése.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisImageDisplayWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="50"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="51"/>
<source>Zoom in to see more detail.</source>
<translation>Nagyítás a részletek megtekintéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="52"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
<source>Zoom out to see more area.</source>
<translation>Kicsinyítés a nagyobb terület megjelenítéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation>Nagyítás a teljes terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
<source>Zoom to display the entire image.</source>
<translation>Nagyítás a teljes térkép megjelenítéséhez.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fTools</name>
<message>
<source>Quantum GIS version detected: </source>
<translation>Észlelt QGIS verzió: </translation>
</message>
<message>
<source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation>Az fTools ezen verziója a QGIS 1.0.0 verzióját igényli
A modult nem engedélyezem.</translation>
</message>
<message>
<source>Create spatial index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vect&amp;or</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Analysis Tools</source>
<translation>&amp;Elemző eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Distance matrix</source>
<translation>Távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>Össz vonalhossz</translation>
</message>
<message>
<source>Points in polygon</source>
<translation>Pontok a felületben</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics</source>
<translation>Alap statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>List unique values</source>
<translation>Egyedi értékek listája</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd elemzés</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation>Átlag koordinátá(k)</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation>Vonal metszések</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Research Tools</source>
<translation>Kutató eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection</source>
<translation>Véletlen szelekció</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation>Véletlen szelekció alhalmazokkal</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation>Véletlen pontok</translation>
</message>
<message>
<source>Regular points</source>
<translation>Szabályos pontok</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation>Vektor rács</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation>Szelekció pozíció alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation>Felület a réteg terjedelemből</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
<translation>&amp;Geoprocessing eszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull(s)</source>
<translation>Konvex körvonal</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer(s)</source>
<translation>Övezet(ek)</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation>Metszés</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation>Unió</translation>
</message>
<message>
<source>Symetrical difference</source>
<translation>Szimmetrikus különbség</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation>Vág</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve</source>
<translation>Összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation>Különbség</translation>
</message>
<message>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation>G&amp;eometria eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation>Export/geometria oszlop hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
<translation>Ellenőrizd a geometria helyességét</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation>Felület centrálisok</translation>
</message>
<message>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation>Delaunay háromszögek</translation>
</message>
<message>
<source>Voronoi Polygons</source>
<translation>Voronoi cellák</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation>Csomópont kivonat</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation>Geometria egyszerűsítése</translation>
</message>
<message>
<source>Densify geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>Többrészűből egyrészűekbe</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation>Egyrészűekből többrészűbe</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>Felületek vonallá</translation>
</message>
<message>
<source>Lines to polygons</source>
<translation>Vonalak felületté</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data Management Tools</source>
<translation>Adatkezelő eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Export to new projection</source>
<translation type="obsolete">Export új vetületbe</translation>
</message>
<message>
<source>Define current projection</source>
<translation>Aktuális vetület megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes</source>
<translation type="obsolete">Attribútumok kapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes by location</source>
<translation>Attribútumok kapcsolása hely alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Split vector layer</source>
<translation>Vektor réteg darabolás</translation>
</message>
<message>
<source>Merge shapefiles to one</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>fTools Information</source>
<translation type="obsolete">fTools információ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vector</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vektor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>geometryThread</name>
<message>
<source>Merge all</source>
<translation>Mindent összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon area</source>
<translation>Terület</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon perimeter</source>
<translation>Kerület</translation>
</message>
<message>
<source>Line length</source>
<translation>Vonal hossz</translation>
</message>
<message>
<source>Point x coordinate</source>
<translation>Pont x koordináta</translation>
</message>
<message>
<source>Point y coordinate</source>
<translation>Pont y koordináta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>grasslabel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
<source>(1-256)</source>
<translation>(1-256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
<source>(Optional) column to read labels</source>
<translation>(opcionális) címkék oszlopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
<source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
<translation>3D megjelenítő (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
<source>3d Visualization</source>
<translation>3D megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Add a value to the current category values</source>
<translation>Érték hozzáadása az aktuális kategória értékekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
<translation>Elemek hozzáadása a réteghez (A szelektált réteg típus MINDEN elemét!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
<translation>Hiányzó centrálisok hozzáadása a zárt határokhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Add one or more columns to attribute table</source>
<translation>Egy vagy több oszlop hozzáadása az attribútum táblához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Allocate network</source>
<translation>Hálózat allokácó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Assign constant value to column</source>
<translation>Konstans érték hozzárendelés az oszlophoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
<translation>Új konstans érték hozzáredelése az oszlophoz, ha a lekérdezés eredménye IGAZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
<translation>Egy új, a művelet eredményeként létrejött érték hozzárendelése az oszlophoz az attribútum táblában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
<translation>Egy új, a művelet eredményeként létrejött érték hozzárendelése az oszlophoz, ha a lekérdezés eredménye IGAZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Attribútum mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Attribute field (interpolated values)</source>
<translation>Attribútum mező (interpolált értékek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Attribute field to (over)write</source>
<translation>A (felül)irandó attribútum mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Attribute field to join</source>
<translation>Kapcsolandó attribútum mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
<translation>Automatikus színkiegyenlítés LANDSAT TM raszterhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
<translation>Bikubikus vagy bilineáris interpoláció Tykhonov regularizációval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
<translation>Bilineáris interpoláció raszter térképekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
<translation>Két raszter szín összetevőinek adott arányú keverése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
<translation>Vörös, zöld raszter rétegek keverése egyszínű raszterbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
<translation>Felületek darabolása (topológiai tisztitás nem topológikus adatformátumok importálásához, mint pl. Shape fájl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Break lines at each intersection of vector</source>
<translation>Vonalak megtörése a vektorok metszéspontjában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
<translation>Brovey transzformáció multispektrális és nagyfelbontású pankromatikus csatornák összevonására</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Build polylines from lines</source>
<translation>Törvonalak készítése vonalakból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Az azonos kategóriához tartozó területen belül raszter átlag számítás egy felhasználó által adott alaptérképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
<translation>Koveranvia és korreláció mátrix számítás a felhasználó által adott raszterekre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
<translation>Geometriai statisztika számítása vektorokhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
<translation>Lineáris regresszió számítás két raszterből: y = a + b *x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation>Az azonos kategóriához tartozó területen belül raszter medián számítás egy felhasználó által adott alaptérképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
<translation>Optimális index szorzó tábla számítás LANDSAT-TM raszterekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Calculate raster surface area</source>
<translation>Raszter felszín számítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
<translation>Árnyék számítás pontos Nap pozícióból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
<translation>Árnyék számítás dátummal és időponttal adott Nap pozícióból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Calculate statistics for raster</source>
<translation>Raszter statisztika számítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
<translation>Egyváltozós statisztika az adattábla numerikus oszlopaira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
<translation>Egyváltozós statisztika a raszterből, vektor objektumok alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
<translation>Egyváltozós statisztika a raszter nem null celláiból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
<translation>Egyváltozós statisztika a vektor térkép elemeire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
<translation>Adatkupacok térfogatának számítása és vektor létrehozása a kupacok centroidjaival</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Category or object oriented statistics</source>
<translation>Kategória vagy objektum orientált statisztika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Cats</source>
<translation>Kategóriák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Cats (select from the map or using their id)</source>
<translation>Kategóriák (szelektáld a térképből vagy az azonosítóikat használom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Change category values and labels</source>
<translation>Kategória értékek és címkék módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Change field</source>
<translation>Mező módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Change layer number</source>
<translation>Réteg szám módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Change resolution</source>
<translation>Felbontás módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Change the type of boundary dangle to line</source>
<translation>Nem záródó határvonalak átalakítása vonallá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
<translation>A híd élek átalakítása határból vonallá, ezek két területet vagy két szigetet kapcsolnak össze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Change the type of geometry elements</source>
<translation>Geometriai elemtípus módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Choose appropriate format</source>
<translation>Válassz megfelel formátumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Columns management</source>
<translation>Oszlopok kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Compares bit patterns with raster</source>
<translation>Bitminták összehasonlítása raszterrel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Compress and decompress raster</source>
<translation>Raszter tömörítés és kibontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Compress raster</source>
<translation>Raszter tömörítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
<translation>Koordináta transzformáció számítás közös pontok alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Concentric circles</source>
<translation>Koncentrikus körök</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation type="obsolete">Konfigurál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
<translation>Csomópontok összekötése a legrövidebb úttal (utazó ügynök)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
<translation>Szelektált csomópontok összekötése a legrövidebb fával (Steiner fa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Connect vector to database</source>
<translation>Vektor összekötése adatbázissal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
<translation>2D-s vektor 3D-sbe konvertálás raszter alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
<translation>2D-s vektor 3D-sbe konvertálása egy magasságokat tartalmazó raszter alapján. Az alapértelmezett mintavétel a legközelebbi szomszéd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
<translation>GRASS bináris vektor konvertálás GRASS ASCII vektorba</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a raster to vector</source>
<translation type="obsolete">Raszterből vektorba konvertálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
<translation>Raszter-vektor konverzió GRASS-on belül</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a vector to raster</source>
<translation type="obsolete">Vektorból raszterbe konvertálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
<translation>Vektor-raszter konverzió GRASS-on belül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
<translation>Irányszög és távolság mérések átszámítása koordinátákká és vissza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Convert boundaries to lines</source>
<translation>Határvonalak konvertálása vonallá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Convert centroids to points</source>
<translation>Centrálisok konvertálása pontokká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Convert coordinates</source>
<translation>Koordináta konverzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
<translation>Kooridnáta konverzió egyik vetületből másikba (cs2cs frontend)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Convert lines to boundaries</source>
<translation>Vonalak konvertálása határokká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Convert points to centroids</source>
<translation>Pontok konvertálása centrálisokká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Convert raster to vector areas</source>
<translation>Raszter konvertálása vektoros területekké</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Convert raster to vector lines</source>
<translation>Raszter konverzió vektoros vonalakká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Convert raster to vector points</source>
<translation>Raszter konvertálása vektoros pontokká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Convert vector to raster using attribute values</source>
<translation>Vektor-raszter átalakítás attribútun értékek felhasználásával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Convert vector to raster using constant</source>
<translation>Vektor-raszter átalakítás konstanshasználatával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Convex hull</source>
<translation>Konvex befoglaló idom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Copy a table</source>
<translation>Tábla másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
<translation>Attribútum tábla másolása is (egyelőre csak az 1. réteg táblára vonatkozik)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Count of neighbouring points</source>
<translation>Szomszédos pontok száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
<translation>3D térfogat térkép létrehozása 2D-s magasság és érték raszter alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
<translation>MASZK létrehozás a raszter műveletek korlátozására</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Create a map containing concentric rings</source>
<translation>Koncentrikus gyűrűket tartalmazó térkép létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Create a raster plane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Create and add new table to vector</source>
<translation>Új tábla létrehozása és hozzáadása a vektor réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Create and/or modify raster support files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation>Kitettség raszter létrehozása DEM-ből (digital elevation model)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
<translation>Adott fraktális dimenziójú fraktál felület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Create grid in current region</source>
<translation>Rács létrehozása az aktuális régióban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
<translation>Új GRASS munkaterület létrehozása és adatok átvitele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Create new GRASS location from metadata file</source>
<translation>Új GRASS munkaterület létrehozása metaadat fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Create new GRASS location from raster data</source>
<translation>Új GRASS munkaterület létrehozása raszter adatokból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Create new GRASS location from vector data</source>
<translation>Új GRASS munkaterület létrehozása vektor adatokból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
<translation>Új réteg létrehozás kategória értékekkel, egy létező réteg újraosztályozása alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
<translation>Új munkaterület létrehozása .prj (WKT) fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Create new raster by combining other rasters</source>
<translation>Új raszter létrehozása más raszterek kombinációjából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Create new vector by combining other vectors</source>
<translation>Új vektor létrehozása más vektorok kombinációjából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Create new vector with current region extent</source>
<translation>Új vektor létrehozása az aktuális terjedelemből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Create nodes on network</source>
<translation>Csomópontok létrehozása a hálózatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Create parallel line to input lines</source>
<translation>Az input vonalakkal párhuzamos vonal létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create points</source>
<translation>Pontok létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation>Pontok létrehozása az input vonalak mentén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
<translation>Pontok és szakaszok létrehozása az input vonalakból és pozíciókból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Create quantization file for floating-point raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Create random 2D/3D vector points</source>
<translation>2D/3D-s véletlen vektor pontok létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Create random cell values with spatial dependence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Create random points</source>
<translation>Véletlen pontok létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Create random vector point contained in raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Create raster of distance to features in input layer</source>
<translation>Raszter létrehozása az input réteg elemehez viszonyított távolsággal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
<translation>Normális eloszlású raszter létrehozása a felhasználó által megadott átlag és szórás alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
<translation>Vörös, zöld, kék (RGB) raszter létrehozás a színárnyalat, intenzitás, telítettség (HIS) raszterekből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Create shaded map</source>
<translation>Árnyékolt térkép létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation>Lejtőkategória raszter létrehozása DEM-ből (digital elevation model)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Create standard vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Create surface from rasterized contours</source>
<translation>Felület létrehozása raszterizált szintvonalakból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
<translation>Vektoros szintvonalak létrehozása a raszterből adott szinteken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
<translation>Vektoros szintvonalak létrehozása a raszterből adott lépésközzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Create watershed basin</source>
<translation>Vízgyűjtő területek létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Create watershed subbasins raster</source>
<translation>Részvízgyűjtők raszter létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Cut network by cost isolines</source>
<translation>Hálózat darabolása a költség izovonalakkal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
<source>DXF vector layer</source>
<translation>DXF vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Database connection</source>
<translation>Adatbázis kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Database file</source>
<translation>Adatbázis fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Database management</source>
<translation>Adatbázis kezelés</translation>
</message>
<message>
<source>Database parameters</source>
<translation type="obsolete">Adatbázsi paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Delaunay triangulation (areas)</source>
<translation>Delaunay háromszögelés (terület)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Delaunay triangulation (lines)</source>
<translation>Delaunay háromszögelés (vonalak)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
<translation>Delaunay háromszögelés, Voronoi giagramm és konvex befoglaló idom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Delete category values</source>
<translation>Kategória érték törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Develop images and group</source>
<translation>Kép és csoport készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Develop map</source>
<translation>Térkép készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Directory of rasters to be linked</source>
<translation>A kapcsolandó rszterek könyvtára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Disconnect vector from database</source>
<translation>Vektor leválasztása az adatbázisról</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Display general DB connection</source>
<translation>Általános adtbázis kapcsolat megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Display list of category values found in raster</source>
<translation>A raszterben található kategória értékek listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
<translation>Vetületi információ megjelenítése a PROJ.4 vetület leíró fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
<translation>Vetületi információ megjelenítése a PROJ.4 vetület leíró fájlból és ez alapján egy új munkaterület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
<translation>Vetületi információ megjelenítése egy georeferált fájból (raszter, vektor vagy kép) és ez alapján egy új munkaterület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
<translation>Vetületi információ megjelenítése egy WKT vetületi leírást tartalmazó georeferált ASCII fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
<translation>Vetületi információ megjelenítése egy WKT vetületi leírást tartalmazó georeferált ASCII fájlból és ez alapján egy új munkaterület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
<translation>Vetületi információ megjelenítése egy georeferált fájlból (raszter, vektor vagy kép)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Display projection information of the current location</source>
<translation>Vetületi információ megjelenítése az aktuális munkaterületre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Display raster category values and labels</source>
<translation>Raszter kategória értékek és címkék megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Display results of SQL selection from database</source>
<translation>SQL szelekció eredményének megjelenítése az adatbázisból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
<translation>HTML GRASS súgó oldalak megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Display vector attributes</source>
<translation>Vektor attribútumok megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Display vector map attributes with SQL</source>
<translation>Térkép attribútumok megjelenítése SQL-lel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
<translation>Azonos kategória érték vagy attribútum alapján a szomszédos területek határának megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Download and import data from WMS server</source>
<translation>Adatok letöltése és importálása WMS szerverből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Drop column from attribute table</source>
<translation>Oszlop törlése az attribútum táblából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
<source>E00 vector layer</source>
<translation>E00 vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Execute any SQL statement</source>
<translation>Tetszőleges SQL utasítás végrehajtása</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="obsolete">Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation>+ GRASS raszter exportálása PPM képbe az aktuális régió felbontásával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Export from GRASS</source>
<translation>Exportálás GRASS-ból</translation>
</message>
<message>
<source>Export raster</source>
<translation type="obsolete">Raszter export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
<translation>Raszter exportálása nem georeferált PNG kép formátumba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Export raster from GRASS</source>
<translation>Raszter exportálás GRASS-ból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Export raster series to MPEG movie</source>
<translation>Raszter sorozat exportálása MPEG filmbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
<translation>Raszter exportálása 8/24 bites TIFF képbe az aktuális regió felbontásával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Export raster to ASCII text file</source>
<translation>Raszter export ASCII szövegfájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
<translation>Raszter export ESRI ARCGRID-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation>Raszter export GRIDATB.FOR fájlba (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Export raster to Geo TIFF</source>
<translation>Raszter exportálás Geo TIFF-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
<translation>Raszter export PEVRAY magasság mező fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation>Raszter export PPM képbe az aktuális régió felbontásával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Export raster to VTK-ASCII</source>
<translation>Raszter export VTK-ASCII-ba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation>Raszter export VRML-be (Virtual Reality Modeling Language)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Export raster to binary MAT-File</source>
<translation>Raszter export bináris MAT fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Export raster to binary array</source>
<translation>Raszter export bináris tömbbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation>Raszter export szövegfájlba mint x,y,z értékek, a cella középpontok alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
<translation>Raszter exportálás különböz formátumba (GDAL könyvtár)</translation>
</message>
<message>
<source>Export vector</source>
<translation type="obsolete">Vektor export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Export vector from GRASS</source>
<translation>Vektor export GRASS-ból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Export vector table from GRASS to database format</source>
<translation>Vektor tábla exportálása GRASS-ból adatbázis formátumba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Export vector to DXF</source>
<translation>Vektor exportálás DXF-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Export vector to GML</source>
<translation>Vektor exportálása GML-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Export vector to Mapinfo</source>
<translation>Vektor exportálása MapInfo-ba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Export vector to POV-Ray</source>
<translation>Vektor export POV-Ray-ba</translation>
</message>
<message>
<source>Export vector to PostGIS</source>
<translation type="obsolete">Vektor export PostGIS-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
<translation>Vektor export PostGIS (PostgreSQL) adatbázis táblába</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Export vector to SVG</source>
<translation>Vektor export SVG-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Export vector to Shapefile</source>
<translation>Vektor export Shape fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Export vector to VTK-ASCII</source>
<translation>Vektor export VTK-ASCII-ba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
<translation>Vektor export különböző formátumokba (OGR könyvtár)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Exports attribute tables into various format</source>
<translation>Attribútum tábla export különböző formátumokba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Extract features from vector</source>
<translation>Elemek kivétele a vektorból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Extract selected features</source>
<translation>Szelektált elemek kivétele</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
<translation>Terep paraméterek kivétele a DEM-ből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Fast fourier transform for image processing</source>
<translation>Gyors Fourier transzformáció képfeldolgozáshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
<translation>Elem típus (felületekhez válaszd a határvonalat)</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
<source>File management</source>
<translation>Fájlkezelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Fill lake from seed at given level</source>
<translation>Tó feltöltés egy adot szintre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Fill lake from seed point at given level</source>
<translation>Tó feltöltés egy forráspontból kiindulva egy adott szintig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
<translation>&quot;Nincs adat&quot; értékek feltöltése a raszterben spline interpoláció interpolációval (v.surf.rst)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
<translation>Bemélyedésmentes magasság térkép és folyásirány térkép létrehozása egy magasság térképől</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Filter image</source>
<translation>Képszűrés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
<translation>A legközelebbi elem megtalálása két vektor réteg között. A kapcsolat különböző adatait tölthetjük be az attribútum táblába</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Find shortest path on vector network</source>
<translation>Legrövidebb útvonal keresés vektor hálózaton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
<source>GDAL raster layer</source>
<translation>GDAL raszter réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
<source>GRASS MODULES</source>
<translation>GRASS modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
<source>GRASS shell</source>
<translation>GRASS burok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Gaussian kernel density</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Generalization</source>
<translation>Generalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
<translation>Összesített költség raszter létrehozása egy költség raszter és a kezdőpont(ok) koordinátái alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
<translation>Összesített költség raszter létrehozása egy költség raszter és a kezdőpontokat tartalmazó raszter alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
<translation>Összesített költség raszter létrehozása egy költség raszter és a kezdőpontok vektor rétege alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
<translation>Összesített költség raszter létrehozása egy költség és egy súrlódás raszter valamint a kezdőpont(ok) koordinátátái alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
<translation>Összesített költség raszter létrehozása egy költség és egy súrlódás raszter valamint a kezdőpont(ok) vektor rétege alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster</source>
<translation type="obsolete">Mozgás költség összező raszter elállítása költség raszter alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Generate surface</source>
<translation>Felület generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Generate vector contour lines</source>
<translation>Vektor szintvonalak generálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
<translation>Georeferálás, rektifikálás és Terra-ASTER kép és DEM importálása gdalwarp-pal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Graphical raster map calculator</source>
<translation>Grafikus raszter térkép kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
<translation>Függvény színárnalat, intenzitás, telítettség (HIS) átalakítására vörös, zöld, kék (RGB) raszterré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Hydrologic modelling</source>
<translation>Hidrológiai modellezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Imagery</source>
<translation>Képek</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="obsolete">Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Import ASCII raster</source>
<translation>ASCII raszter import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Import DXF vector</source>
<translation>DXF vektor import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
<translation>ESRI ARC/INFO ASCII GRID import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Import ESRI E00 vector</source>
<translation>ESRI E§§ vektor import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Import GDAL supported raster</source>
<translation>GDAL raszter import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
<translation>GDAL raszter importálás és a munkaterület illesztése a terjedelemhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
<translation>GRIDATB.FOR (TOPMODEL) import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Import MapGen or MatLab vector</source>
<translation>MapGen vagy MatLab vektor import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Import OGR vector</source>
<translation>OGR vektor import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
<translation>OGR vektor import és egyesítése egy GRASS vektor réteggel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location</source>
<translation>OGR/PostGIS vektor import és a munkaterület illesztése a terjedelemhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Import SPOT VGT NDVI</source>
<translation>SPOT VGT NDVI import </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Import SRTM HGT</source>
<translation>SRTM HGT import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
<translation>Minden OGR/PostGIS vektor importja és a munkaterület illesztése a terjedelemhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Import attribute tables in various formats</source>
<translation>Attribútum tábla import különböző formátumokból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Import binary MAT-File(v4)</source>
<translation>Bináris MAT-File(v4) import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Import binary raster</source>
<translation>Bináris raszter import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Import from database into GRASS</source>
<translation>Import adatbázisból GRASS-ba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Import geonames.org country files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Import into GRASS</source>
<translation>Importálás GRASS-ba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Import loaded raster</source>
<translation>Betöltött raszter importálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
<translation>Betöltött raszter importálása és a munkaterület illesztése a terjedelemhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Import loaded vector</source>
<translation>Betöltött vektor importálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
<translation>Betöltött vektor importálása és a munkaterület illesztése a terjedelemhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Import only some layers of a DXF vector</source>
<translation>DXF réteg néhány vektorának importja</translation>
</message>
<message>
<source>Import raster</source>
<translation type="obsolete">Raszter import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
<translation>Raszter import ASCII poigonokból/vonalakból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Import raster into GRASS</source>
<translation>Raszter import GRASS-ba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
<translation>Raszter import a QGIS ablakból a GRASS-ba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
<translation>GRASS külső adatforrások importálása GRASS raszterbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Import text file</source>
<translation>Szöveg fájl import</translation>
</message>
<message>
<source>Import vector</source>
<translation type="obsolete">Vektor import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
<translation>Vektor import GPS-ből GPSBabel használatával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Import vector from gps using gpstrans</source>
<translation>Vektor import GPS-ből GPSTrans használatával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Import vector into GRASS</source>
<translation>Vektor import GRASS-ba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
<translation>Vektor pontok importja koordinátákat tartalmazó adatbázis táblából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Input nodes</source>
<translation>Csomópontok importja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Input table</source>
<translation>Tábla import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Interpolate surface</source>
<translation>Felület interpolálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
<translation>Inverz távolság négyzetével súlyozott raszter interpoláció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
<translation>Inverz távolság négyzetével súlyozott raszter interpoláció vektor pontok alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
<translation>Inverz gyors Fourier transzformáció képfeldolgozáshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Join table to existing vector table</source>
<translation>Tábla kapcsolás létező vektor táblához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Layers categories management</source>
<translation>Réteg kategóriák kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Line-of-sight raster analysis</source>
<translation>Látható terület raszter elemzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
<translation>Legközelebbi pont megtalálása két raszter objektumai között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Manage features</source>
<translation>Elemek kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Manage image colors</source>
<translation>Kép színek kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Manage map colors</source>
<translation>Térkép színek kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Manage raster cells value</source>
<translation>Raszter cella értékek kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Manage training dataset</source>
<translation>Tanuló adathalmaz kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Map algebra</source>
<translation>Térkép algebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Map type conversion</source>
<translation>Térkép típus konverzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
<source>MapGen or MatLab vector layer</source>
<translation>MapGen vagy MatLab vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Mask</source>
<translation>Maszk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
<translation>Maximum tolerancia érték (nagyobb érték = több egyszerűsítés)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Metadata support</source>
<translation>Metaadat támogatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
<translation>Részvízgyűjtk minimális mérete (cellák száma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Mosaic up to 4 images</source>
<translation>Mozaik négy képig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
<translation>Új raszter fájl neve (add meg a kiterjesztést)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
<translation>Új vektor fájl neve (add meg a kiterjesztést)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Name for output vector map (optional)</source>
<translation>Output vektor neve (opcionális)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Name for the output raster map (optional)</source>
<translation>Output raszter térkép neve (opcionális)</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the table to create</source>
<translation type="obsolete">Létrehozandó tábla neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Neighborhood analysis</source>
<translation>Szomszédság analízis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Network analysis</source>
<translation>Hálozat analízis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Network maintenance</source>
<translation>Hálózat karbantartás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Number of rows to be skipped</source>
<translation>Átlépendő sorok száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
<source>OGR file</source>
<translation>OGR fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
<source>OGR vector layer</source>
<translation>OGR vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Others</source>
<translation>Mások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Output GML file</source>
<translation>Output GML fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation>Output shape fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Output layer name (used in GML file)</source>
<translation>Output rétegnév (GML fájlban használt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
<translation>Raszter értékek a felhasználó által megadott metszet vonal(ak) mentén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Átfedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Overlay maps</source>
<translation>Átfedés térképek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
<translation>Elérési út a GRASS input munkaterülethez (opcionális)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Path to the OGR data source</source>
<translation>Útvonal az OGR adatforráshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Percentage of first layer (0-99)</source>
<translation>Első réteg százaléka (0-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
<translation>Affin transzformáció vektorra (eltolás, méretarány, forgatás vagy illesztőpontok)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file</source>
<translation>Vetületi információ nyomtatása georeferált fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
<translation>Vetületi információ nyomtatása georeferált fájlból és ez alapján egy új munkaterület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Print projection information of the current location</source>
<translation>Vetületi információ nyomtatása az aktuális munkaterületre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Projection conversion of vector</source>
<translation>Vektor vetületi konverzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Projection management</source>
<translation>Vetület kezelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Put geometry variables in database</source>
<translation>Geometria értékek betétele adatbázisba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Query rasters on their category values and labels</source>
<translation>Raszter lekérdezés katagória és címke alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Random location perturbations of vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Raster</source>
<translation>Raszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Raster buffer</source>
<translation>Raszter övezet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Raster file matrix filter</source>
<translation>Raszter fájl mátrix szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Raster neighbours analysis</source>
<translation>Raszter szomszéd analízis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Raster support</source>
<translation>Raszter támogatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Re-project raster from a location to the current location</source>
<translation>Raszter vetületületi transzformáció egy munkaterületről az aktuális munkaterületre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
<translation>Topológia újraépítése a térképhalmaz minden vektorára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
<translation>Folytonos cellaértékek átkategórizálása egyedi kategóriákká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Reclass category values</source>
<translation>Kategória értékek újraosztályozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
<translation>Kategória értékek átosztályozása egy attribútumoszlop alapján (pozitív egész)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Reclass category values using a rules file</source>
<translation>Kategória értékek újraosztályozása egy szabály fájl alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Reclass raster using reclassification rules</source>
<translation>Kategória értékek újraosztályozása egy szabályok alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Recode raster</source>
<translation>Raszter újrakódolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Reconnect vector to a new database</source>
<translation>Vektor hozzákapcsolása egy új adatbázishoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
<translation>Függvény vörös, zöld, kék (RGB) átalakítására intenzitás, telítettség (HIS) raszterré</translation>
</message>
<message>
<source>Region</source>
<translation type="obsolete">Régió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Region settings</source>
<translation>Régió beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Register external data sources in GRASS</source>
<translation>Küls adatforrás regisztrálása GRASS-ba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
<translation>Nulla hosszúságú vonalak és határok törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
<translation>Területet és szigetet vagy két szigetet összeköt hidak törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Remove dangles</source>
<translation>Lógó vonalak törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Remove duplicate area centroids</source>
<translation>Dupla centrálisok törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
<translation>Dupla vonalak törlése (figyelj a kategóriákra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Remove existing attribute table of vector</source>
<translation>Létező vektor attribútum tábla törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Remove outliers from vector point data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Remove small angles between lines at nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
<translation>Kis területek eltávolítása, a szomszéd területekkel leghosszabb határvonal szünik meg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Rename column in attribute table</source>
<translation>Oszlop átnevezése az attribútum táblában</translation>
</message>
<message>
<source>Report and statistics</source>
<translation type="obsolete">Jelentés és statisztika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Reports</source>
<translation>Jelentések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Reports and statistics</source>
<translation>Jelentések és statisztikák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Reproject raster from another Location</source>
<translation>Raszter vetületi transzformáció egy másik munkaterületről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Reproject vector from another Location</source>
<translation>Vektor vetületi transzformáció egy másik munkaterületről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Resample raster using aggregation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Resample raster using interpolation</source>
<translation>Raszter újramintavételezés interpolációval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
<translation>Raszter újramintavételezés. Először add meg a felbontást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Rescale the range of category values in raster</source>
<translation>Raszter kategória tartomány átskálázása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Sample raster at site locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Save the current region as a named region</source>
<translation>Aktuális régió mentése névvel bíró régióba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Select features by attributes</source>
<translation>Elemek szelektálása attribútumokkal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Select features overlapped by features in another map</source>
<translation>Egy másik térkép elemeit átfedő elemek szelektálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Separator (| , etc.)</source>
<translation>Elválaszt jel (| , stb.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Set PostgreSQL DB connection</source>
<translation>PostgreSQL DB kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Set boundary definitions for raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Set boundary definitions from raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Set boundary definitions from vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Set general DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Set raster color table</source>
<translation>Raszter szín tábla beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Set raster color table from existing raster</source>
<translation>Raszter szín tábla beállítás létező raszterből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
<source>Set raster color table from setted tables</source>
<translation>Raszter szín tábla beállítás beállított táblából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Set raster color table from user-defined rules</source>
<translation>Raszter szín tábla beállítás felhasználó definiált szabályokból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Set region to align to raster</source>
<translation>Régió beállítás illesztése a raszterhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Set the region to match multiple rasters</source>
<translation>Régió beállítás illesztése több raszterhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Set the region to match multiple vectors</source>
<translation>Régió beállítás illesztése több vektorhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Set user/password for driver/database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Show database connection for vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Simple map algebra</source>
<translation>Egyszerű térkép algebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Simplify vector</source>
<translation>Vektor egyszerűsítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Solar and irradiation model</source>
<translation>Napsugárzás és kisugárzás modell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Spatial analysis</source>
<translation>Térbeli analízis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Spatial models</source>
<translation>Térbeli modellek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Split lines to shorter segments</source>
<translation>Vonal darabolás rövidebb szakaszokra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statisztikák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Sum raster cell values</source>
<translation>Raszter cella értékek összegzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Surface management</source>
<translation>Felület kezelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Tables management</source>
<translation>Táblák kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Tassled cap vegetation index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Terrain analysis</source>
<translation>Terep analízis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Tests of normality on vector points</source>
<translation>Normalitás vizsgálat vektor pontokra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Text file</source>
<translation>Szövegfájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
<source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
<translation>Rajztisztító eszközök vektortérképekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
<source>Topology management</source>
<translation>Topológia kezelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Trace a flow through an elevation model</source>
<translation>Áramlás követés egy magasság modellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Transform cells with value in null cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Transform features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Transform image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Transform null cells in value cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Transform value cells in null cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Type in map names separated by a comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
<source>Update raster statistics</source>
<translation>Raszter statisztika frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
<source>Update vector map metadata</source>
<translation>Vektor térkép metaadat frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
<source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
<source>Upload vector values at positions of vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Vector buffer</source>
<translation>Vektor övezet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
<source>Vector geometry analysis</source>
<translation>Vektor geometria analízis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
<source>Vector intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
<source>Vector non-intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Vector subtraction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Vector union</source>
<translation>Vektor unió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Vector update by other maps</source>
<translation>Vektor frissítés másik térképpel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Visibility graph construction</source>
<translation>Láthatósági gráf készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
<source>Voronoi diagram (area)</source>
<translation>Voronoi diagramm (terület)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Voronoi diagram (lines)</source>
<translation>Voronoi diagramm (vonalak)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Watershed Analysis</source>
<translation>Vízgyűjtő analízis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
<source>Which column for the Y coordinate?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
<source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
<translation>Melyik a Z koordináta oszlopa? Ha 0, a Z koordinátát nem használom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
<source>Work with vector points</source>
<translation>Munka vektor pontokkal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Write only features link to a record</source>
<translation>Csak a rekordokhoz kapcsolt elemek mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
<translation>Null-átmenet él keresés raszter funkció képfeldolgozáshoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>visualThread</name>
<message>
<source>Feature %1 contains an unnested hole</source>
<translation type="obsolete">%1 elem nem belső lyukat tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 has incorrect node ordering</source>
<translation type="obsolete">%1 elem hibás töréspont sorrend</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 is not closed</source>
<translation type="obsolete">%1 elem nem zárt</translation>
</message>
<message>
<source>Max. len:</source>
<translation>Max. hossz:</translation>
</message>
<message>
<source>Min. len:</source>
<translation>Min. hossz:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean. len:</source>
<translation>Átlag hossz:</translation>
</message>
<message>
<source>Filled:</source>
<translation>Kitöltött:</translation>
</message>
<message>
<source>Empty:</source>
<translation>Üres:</translation>
</message>
<message>
<source>N:</source>
<translation>É:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean:</source>
<translation>Átlag:</translation>
</message>
<message>
<source>StdDev:</source>
<translation>Szórás:</translation>
</message>
<message>
<source>Sum:</source>
<translation>Összeg:</translation>
</message>
<message>
<source>Min:</source>
<translation>Min:</translation>
</message>
<message>
<source>Max:</source>
<translation>Max:</translation>
</message>
<message>
<source>CV:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values:</source>
<translation>Egyedi értékek száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation>Tartomány:</translation>
</message>
<message>
<source>Median:</source>
<translation>Medián:</translation>
</message>
<message>
<source>Observed mean distance:</source>
<translation>Mért átlagtávolság:</translation>
</message>
<message>
<source>Expected mean distance:</source>
<translation>Várt átlagtávolság:</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour index:</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd index:</translation>
</message>
<message>
<source>Z-Score:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 is self intersecting</source>
<translation type="obsolete">%1 elem önmagát metszi</translation>
</message>
</context>
</TS>