mirror of
https://github.com/qgis/QGIS.git
synced 2025-02-25 00:58:06 -05:00
These files are derived from the Qt 4.2 distribution and include the QMenuBar context which was missing. Files for other languages need to be created by us. git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@6461 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
3881 lines
151 KiB
XML
3881 lines
151 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
|
|
<context>
|
|
<name>PPDOptionsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1510"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1512"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3Accel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
|
|
<source>%1, %2 not defined</source>
|
|
<translation>%1, %2 nicht definiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
|
|
<translation>Mehrdeutige %1 nicht gehandhabt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3DataTable</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>Wahr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>Falsch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>Einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3FileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="831"/>
|
|
<source>Copy or Move a File</source>
|
|
<translation>Datei kopieren oder verschieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="839"/>
|
|
<source>Read: %1</source>
|
|
<translation>Lesen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="875"/>
|
|
<source>Write: %1</source>
|
|
<translation>Schreiben: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2423"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2424"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2428"/>
|
|
<source>Attributes</source>
|
|
<translation>Attribute</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2467"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2503"/>
|
|
<source>Look &in:</source>
|
|
<translation>Su&chen in:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2505"/>
|
|
<source>File &type:</source>
|
|
<translation>Datei&typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2512"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2519"/>
|
|
<source>One directory up</source>
|
|
<translation>Ein Verzeichnis zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2528"/>
|
|
<source>Create New Folder</source>
|
|
<translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2546"/>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation>Liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2554"/>
|
|
<source>Detail View</source>
|
|
<translation>Ausführlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2563"/>
|
|
<source>Preview File Info</source>
|
|
<translation>Voransicht der Datei-Info</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2586"/>
|
|
<source>Preview File Contents</source>
|
|
<translation>Voransicht des Datei-Inhalts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2674"/>
|
|
<source>Read-write</source>
|
|
<translation>Lesen/Schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2675"/>
|
|
<source>Read-only</source>
|
|
<translation>Nur Lesen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2676"/>
|
|
<source>Write-only</source>
|
|
<translation>Nur Schreiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
|
|
<source>Inaccessible</source>
|
|
<translation>Gesperrt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
|
|
<source>Symlink to File</source>
|
|
<translation>Verknüpfung mit Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
|
|
<source>Symlink to Directory</source>
|
|
<translation>Verknüpfung mit Verzeichnies</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2681"/>
|
|
<source>Symlink to Special</source>
|
|
<translation>Verknüpfung mit Spezialdatei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
|
|
<source>Dir</source>
|
|
<translation>Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
|
|
<source>Special</source>
|
|
<translation>Spezialattribut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Umbenennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4181"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4201"/>
|
|
<source>R&eload</source>
|
|
<translation>Erne&ut laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4205"/>
|
|
<source>Sort by &Name</source>
|
|
<translation>Nach &Name sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
|
|
<source>Sort by &Size</source>
|
|
<translation>Nach &Größe sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4208"/>
|
|
<source>Sort by &Date</source>
|
|
<translation>Nach &Datum sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4210"/>
|
|
<source>&Unsorted</source>
|
|
<translation>&Unsortiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4225"/>
|
|
<source>Sort</source>
|
|
<translation>Sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4229"/>
|
|
<source>Show &hidden files</source>
|
|
<translation>&Versteckte Dateien anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4260"/>
|
|
<source>the file</source>
|
|
<translation>die Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4262"/>
|
|
<source>the directory</source>
|
|
<translation>das Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4264"/>
|
|
<source>the symlink</source>
|
|
<translation>die Verknüpfung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4267"/>
|
|
<source>Delete %1</source>
|
|
<translation>%1 löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
|
|
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
|
|
<translation><qt>Sind Sie sicher, dass Sie %1 "%2" löschen möchten?</qt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4270"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4270"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>N&ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4306"/>
|
|
<source>New Folder 1</source>
|
|
<translation>Neues Verzeichnis 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4311"/>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Neues Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4316"/>
|
|
<source>New Folder %1</source>
|
|
<translation>Neues Verzeichnis %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4422"/>
|
|
<source>Find Directory</source>
|
|
<translation>Verzeichnis suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4522"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>S&peichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4532"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
|
|
<source>Directory:</source>
|
|
<translation>Verzeichnis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4535"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Verzeichnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4538"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4539"/>
|
|
<source>File &name:</source>
|
|
<translation>Datei&name:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4574"/>
|
|
<source>%1
|
|
File not found.
|
|
Check path and filename.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
Datei konnte nicht gefunden werden.
|
|
Überprüfen Sie Pfad und Dateinamen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5723"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="104"/>
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
<translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Speichern unter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Open </source>
|
|
<translation>Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Select a Directory</source>
|
|
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3LocalFs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Could not read directory
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Konnte Verzeichnis nicht lesen
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Could not create directory
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Konnte Verzeichnis nicht erstellen
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Could not remove file or directory
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Konnte Datei oder Verzeichnis nicht löschen
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Could not rename
|
|
%1
|
|
to
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Konnte nicht umbenannt werden:
|
|
%1
|
|
nach
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Could not open
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Konnte nicht geöffnet werden:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Could not write
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Konnte nicht geschrieben werden:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2044"/>
|
|
<source>Line up</source>
|
|
<translation>Ausrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2046"/>
|
|
<source>Customize...</source>
|
|
<translation>Anpassen...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3NetworkProtocol</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
|
|
<source>Operation stopped by the user</source>
|
|
<translation>Operation von Benutzer angehalten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3ProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3TabDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="970"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Anwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Defaults</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="752"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3TextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5426"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Rückgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5427"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>Wieder&herstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5432"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>&Ausschneiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5435"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>Einf&ügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5438"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5444"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Alles auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3TitleBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Restore up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minimieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Restore down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Maximize</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maximieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Puts a minimized back to normal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Moves the window out of the way</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Makes the window full screen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Closes the window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3ToolBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="655"/>
|
|
<source>More...</source>
|
|
<translation>Mehr...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3UrlOperator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="622"/>
|
|
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
|
|
<translation>Das Protokoll `%1' wird nicht unterstützt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="362"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
|
|
<translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Auflisten von Verzeichnissen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="365"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
|
|
<translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Anlegen neuer Verzeichnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="368"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
|
|
<translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Löschen von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="371"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
|
|
<translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Umbenennen von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="374"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
|
|
<translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Laden von Files</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="377"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
|
|
<translation>Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Speichern von Files</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
|
|
<translation> Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Kopieren oder Verschieben von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="879"/>
|
|
<source>(unknown)</source>
|
|
<translation>(unbekannt)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3Wizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
|
|
<source>< &Back</source>
|
|
<translation>< &Zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
<translation>&Weiter ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
|
|
<source>&Finish</source>
|
|
<translation>Ab&schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="673"/>
|
|
<source>Host not found</source>
|
|
<translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="727"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Verbindung verweigert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1361"/>
|
|
<source>Socket operation timed out</source>
|
|
<translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1710"/>
|
|
<source>Socket is not connected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1106"/>
|
|
<source>&Step up</source>
|
|
<translation>&Inkrementieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1108"/>
|
|
<source>Step &down</source>
|
|
<translation>&Dekrementieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Aktivieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Activates the program's main window</source>
|
|
<translation>Aktiviert das Programmhauptfenster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="290"/>
|
|
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
|
<translation>Applikation '%1' benötigt Qt %2, aber Qt %3 gefunden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="292"/>
|
|
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
|
<translation>Qt Bibliothek ist inkompatibel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="1927"/>
|
|
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|
<translation>LTR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAxSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="28"/>
|
|
<source>Select ActiveX Control</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="60"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="76"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="125"/>
|
|
<source>COM &Object:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCheckBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Uncheck</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Toggle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QColorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1036"/>
|
|
<source>Hu&e:</source>
|
|
<translation>Farb&ton:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>&Sat:</source>
|
|
<translation>&Sat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1054"/>
|
|
<source>&Val:</source>
|
|
<translation>&Val:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1063"/>
|
|
<source>&Red:</source>
|
|
<translation>&Rot:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1072"/>
|
|
<source>&Green:</source>
|
|
<translation>&Grün:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1081"/>
|
|
<source>Bl&ue:</source>
|
|
<translation>Bla&u:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1090"/>
|
|
<source>A&lpha channel:</source>
|
|
<translation>A&lphakanal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1285"/>
|
|
<source>&Basic colors</source>
|
|
<translation>Grundfar&ben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1300"/>
|
|
<source>&Custom colors</source>
|
|
<translation>&Benutzerdefinierte Farben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1307"/>
|
|
<source>&Define Custom Colors >></source>
|
|
<translation>Eigene Farben &definieren >></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1356"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1359"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1366"/>
|
|
<source>&Add to Custom Colors</source>
|
|
<translation>Zu benutzerdefinierten Farben &hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1501"/>
|
|
<source>Select color</source>
|
|
<translation>Farbauswahl</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDB2Driver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1151"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1410"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1427"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1442"/>
|
|
<source>Unable to set autocommit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDB2Result</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="766"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="756"/>
|
|
<source>Unable to bind variable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="847"/>
|
|
<source>Unable to fetch record %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="864"/>
|
|
<source>Unable to fetch next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="883"/>
|
|
<source>Unable to fetch first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDateTimeEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1935"/>
|
|
<source>AM</source>
|
|
<translation>AM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1935"/>
|
|
<source>am</source>
|
|
<translation>am</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1937"/>
|
|
<source>PM</source>
|
|
<translation>PM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1937"/>
|
|
<source>pm</source>
|
|
<translation>pm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="467"/>
|
|
<source>What's This?</source>
|
|
<translation>Direkthilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="410"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">Speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="449"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Yes to &All</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ja zu &allem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="456"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation type="unfinished">N&ein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="459"/>
|
|
<source>N&o to All</source>
|
|
<translation type="unfinished">N&ein zu allem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wiederholen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ignorieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDirModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="652"/>
|
|
<source>Kind</source>
|
|
<comment>Match OS X Finder</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="654"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Typ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QErrorMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Debug Message:</source>
|
|
<translation>Debug Ausgabe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Warning:</source>
|
|
<translation>Warnung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Fatal Error:</source>
|
|
<translation>Fehler:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="168"/>
|
|
<source>&Show this message again</source>
|
|
<translation>Diese Meldungen noch einmal an&zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="171"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Directory:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verzeichnis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="656"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>S&peichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="886"/>
|
|
<source>
|
|
File not found.
|
|
Please verify the correct file name was given</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="910"/>
|
|
<source>%1 already exists.
|
|
Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>Die Datei %1 existiert bereits.
|
|
Soll sie überschreiben werden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="924"/>
|
|
<source>%1
|
|
File not found.
|
|
Please verify the correct file name was given.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
Die Datei konnte nicht gefunden werden.
|
|
Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1066"/>
|
|
<source>%1
|
|
Directory not found.
|
|
Please verify the correct directory name was given.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1
|
|
Das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden.
|
|
Stellen Sie sicher, dass der Verzeichnisname richtig ist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1365"/>
|
|
<source>Sort</source>
|
|
<translation>Sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1444"/>
|
|
<source>'%1' is write protected.
|
|
Do you want to delete it anyway?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1449"/>
|
|
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1456"/>
|
|
<source>Could not delete directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1604"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Verzeichnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1632"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1635"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Umbenennen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1638"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1641"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>Erne&ut laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1644"/>
|
|
<source>Sort by &Name</source>
|
|
<translation>Nach &Name sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1649"/>
|
|
<source>Sort by &Size</source>
|
|
<translation>Nach &Größe sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1653"/>
|
|
<source>Sort by &Date</source>
|
|
<translation>Nach &Datum sortieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1657"/>
|
|
<source>&Unsorted</source>
|
|
<translation>&Unsortiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1661"/>
|
|
<source>Show &hidden files</source>
|
|
<translation>&Versteckte Dateien anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1745"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1756"/>
|
|
<source>Parent Directory</source>
|
|
<translation>Elternverzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1767"/>
|
|
<source>Create New Folder</source>
|
|
<translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1777"/>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation>Liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1788"/>
|
|
<source>Detail View</source>
|
|
<translation>Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1803"/>
|
|
<source>Look in:</source>
|
|
<translation>Suchen in:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1805"/>
|
|
<source>File name:</source>
|
|
<translation>Dateiname:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1807"/>
|
|
<source>Files of type:</source>
|
|
<translation>Dateien des Typs:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1815"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="83"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="106"/>
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alle Dateien (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation type="unfinished">Speichern unter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Open </source>
|
|
<translation type="unfinished">Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Select a Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Drive</source>
|
|
<translation type="unfinished">Laufwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="236"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>My Computer</source>
|
|
<translation>Mein Computer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFontDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="195"/>
|
|
<source>&Font</source>
|
|
<translation>&Schriftart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Font st&yle</source>
|
|
<translation>Schrifts&til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="218"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>&Größe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Effects</source>
|
|
<translation>Effekte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Stri&keout</source>
|
|
<translation>Durch&gestrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="231"/>
|
|
<source>&Underline</source>
|
|
<translation>&Unterstrichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Sample</source>
|
|
<translation>Beispiel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Wr&iting System</source>
|
|
<translation>&Schriftsystem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Select Font</source>
|
|
<translation>Schriftart auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFtp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Not connected</source>
|
|
<translation>Keine Verbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
|
|
<source>Host %1 not found</source>
|
|
<translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Connection refused to host %1</source>
|
|
<translation>Verbindung mit %1 verweigert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
|
|
<source>Connection refused for data connection</source>
|
|
<translation>Verbindung für die Daten Verbindung verweigert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
|
|
<source>Connecting to host failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Verbindung mit Rechner schlug fehl:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
|
|
<source>Login failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Anmeldung schlug fehl:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
|
|
<source>Listing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Inhalt des Verzeichnises kann nicht angezeigt werden:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
|
|
<source>Changing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Ändern des Verzeichnises schlug fehl:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
|
|
<source>Downloading file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Herunterladen der Datei schlug fehl:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
|
|
<source>Uploading file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Hochladen der Datei schlug fehl:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
|
|
<source>Removing file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Löschen der Datei schlug fehl:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
|
|
<source>Creating directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Erstellen des Verzeichnises schlug fehl:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
|
|
<source>Removing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Löschen des Verzeichnises schlug fehl:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
|
|
<source>Host %1 found</source>
|
|
<translation>Rechner %1 gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
|
|
<source>Connected to host %1</source>
|
|
<translation>Verbunden mit Rechner %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
|
|
<source>Connection to %1 closed</source>
|
|
<translation>Verbindung mit %1 beendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
|
|
<source>Host found</source>
|
|
<translation>Rechner gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
|
|
<source>Connected to host</source>
|
|
<translation>Verbindung mit Rechner besteht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Verbindung beendet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHostInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHostInfoAgent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Host not found</source>
|
|
<translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Unknown address type</source>
|
|
<translation>Unbekannter Adresstyp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHttp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
|
|
<source>Request aborted</source>
|
|
<translation>Anfrage wurde abgebrochen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
|
|
<source>No server set to connect to</source>
|
|
<translation>Kein Rechner gesetzt für die Verbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
|
|
<source>Wrong content length</source>
|
|
<translation>Falsche Content-Length</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
|
|
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
|
<translation>Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Verbindung verweigert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
|
|
<source>Host %1 not found</source>
|
|
<translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
|
|
<source>HTTP request failed</source>
|
|
<translation>HTTP Anfrage schlug fehl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
|
|
<source>Invalid HTTP response header</source>
|
|
<translation>Ungültiger HTTP Antwort-Header</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2019"/>
|
|
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
|
<translation>Ungültiger HTTP Chunked-Body</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2313"/>
|
|
<source>Host %1 found</source>
|
|
<translation>Rechner %1 gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2316"/>
|
|
<source>Connected to host %1</source>
|
|
<translation>Verbunden mit Rechner %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2319"/>
|
|
<source>Connection to %1 closed</source>
|
|
<translation>Verbindung mit %1 beendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2327"/>
|
|
<source>Host found</source>
|
|
<translation>Rechner gefunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2330"/>
|
|
<source>Connected to host</source>
|
|
<translation>Verbindung mit Rechner besteht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2333"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Verbindung beendet</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIBaseDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1244"/>
|
|
<source>Error opening database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1277"/>
|
|
<source>Could not start transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1290"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1303"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIBaseResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Unable to create BLOB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Unable to write BLOB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Unable to open BLOB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Unable to read BLOB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Could not find array</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Could not get array data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="732"/>
|
|
<source>Could not get query info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="752"/>
|
|
<source>Could not start transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="771"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="804"/>
|
|
<source>Could not allocate statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="809"/>
|
|
<source>Could not prepare statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="822"/>
|
|
<source>Could not describe input statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="831"/>
|
|
<source>Could not describe statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="939"/>
|
|
<source>Unable to close statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="944"/>
|
|
<source>Unable to execute query</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="975"/>
|
|
<source>Could not fetch next item</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1123"/>
|
|
<source>Could not get statement info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIODevice</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1823"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation>Zugriff verweigert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1826"/>
|
|
<source>Too many open files</source>
|
|
<translation>Zu viele Dateien geöffnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1829"/>
|
|
<source>No such file or directory</source>
|
|
<translation>Die Datei oder das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1832"/>
|
|
<source>No space left on device</source>
|
|
<translation>Kein freier Speicherplatz auf dem Gerät vorhanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1426"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QInputContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
|
|
<source>XIM</source>
|
|
<translation>XIM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
|
|
<source>XIM input method</source>
|
|
<translation>XIM-Eingabemethode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Windows input method</source>
|
|
<translation>Windows-Eingabemethode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Mac OS X input method</source>
|
|
<translation>Mac OS X-Eingabemethode</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLibrary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="46"/>
|
|
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="64"/>
|
|
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="85"/>
|
|
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2383"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Rückgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2385"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>Wieder&herstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2389"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>&Ausschneiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2391"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2393"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>Einf&ügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2396"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2400"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Alles auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMYSQLDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1000"/>
|
|
<source>Unable to open database '</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1007"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1125"/>
|
|
<source>Unable to begin transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1142"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1159"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMYSQLResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Unable to fetch data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="520"/>
|
|
<source>Unable to execute query</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Unable to store result</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="688"/>
|
|
<source>Unable to reset statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Unable to bind value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="786"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="821"/>
|
|
<source>Unable to bind outvalues</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="809"/>
|
|
<source>Unable to store statement results</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="unfinished">Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Config</source>
|
|
<translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Preference</source>
|
|
<translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Optionen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Setting</source>
|
|
<translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Setup</source>
|
|
<translation type="unfinished">Einrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="364"/>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<comment>About 'application name'</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Über %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="366"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation type="unfinished">Über Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<comment>Quit 'application name'</comment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Show Details...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Hide Details...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="224"/>
|
|
<source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="225"/>
|
|
<source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
|
<translation><p>Dieses Programm verwendet Qt Version %1.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="233"/>
|
|
<source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model.html">www.trolltech.com/company/model.html</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1090"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Über Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="262"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMultiInputContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Select IM</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Multiple input method switcher</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNativeSocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
|
|
<source>The remote host closed the connection</source>
|
|
<translation>Der entfernte Rechner schloss die Verbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Network operation timed out</source>
|
|
<translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Out of resources</source>
|
|
<translation>Keine Resourcen verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Unsupported socket operation</source>
|
|
<translation>Nichtunterstütztes Socket-Kommando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Protocol type not supported</source>
|
|
<translation>Das Protokoll wird nicht unterstützt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Invalid socket descriptor</source>
|
|
<translation>Ungültiger Socket-Deskriptor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Network unreachable</source>
|
|
<translation>Das Netzwerk ist nicht erreichbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation>Zugriff verweigert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Verbindung verweigert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
|
|
<source>The bound address is already in use</source>
|
|
<translation>Die angegebene Adresse ist bereits in Gebrauch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
|
|
<source>The address is not available</source>
|
|
<translation>Die Adresse ist nicht verfügbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
|
|
<source>The address is protected</source>
|
|
<translation>Die Adresse ist geschützt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Unable to send a message</source>
|
|
<translation>Die Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Unable to receive a message</source>
|
|
<translation>Die Nachricht konnte nicht empfangen werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Unable to write</source>
|
|
<translation>Der Schreibvorgang konnte nicht ausgeführt werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Network error</source>
|
|
<translation>Netzwerkfehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
|
<translation>Ein anderer Socket hört bereits auf denselben Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
|
<translation>Der nichtblockierende Socket konnte nicht initialisiert werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
|
<translation>Der Broadcast-Socket konnte nicht initialisiert werden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
|
<translation>Es wurde versucht einen IPv6-Socket auf einem System ohne IPv6-Unterstützung zu verwenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Host unreachable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Datagram was too large to send</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Operation on non-socket</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unbekannter Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QOCIDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1728"/>
|
|
<source>QOCIDriver</source>
|
|
<comment>Unable to initialize</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1881"/>
|
|
<source>Unable to logon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QOCIResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1247"/>
|
|
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1261"/>
|
|
<source>Unable to execute batch statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1515"/>
|
|
<source>Unable to goto next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1572"/>
|
|
<source>Unable to alloc statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1593"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1611"/>
|
|
<source>Unable to bind value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1636"/>
|
|
<source>Unable to execute select statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1653"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QODBCDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1418"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1425"/>
|
|
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1606"/>
|
|
<source>Unable to disable autocommit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1623"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1640"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1655"/>
|
|
<source>Unable to enable autocommit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QODBCResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="999"/>
|
|
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1222"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="771"/>
|
|
<source>Unable to fetch next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1016"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1213"/>
|
|
<source>Unable to bind variable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="159"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>Falsch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="160"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>Wahr</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPSQLDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Could not begin transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Could not commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Could not rollback transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPSQLResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Unable to create query</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Seitengröße:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Paper source:</source>
|
|
<translation>Papierquelle:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="180"/>
|
|
<source>locally connected</source>
|
|
<translation>direkt verbunden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Aliases: %1</source>
|
|
<translation>Alias: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="770"/>
|
|
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
|
|
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="771"/>
|
|
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
|
|
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="772"/>
|
|
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
|
|
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="773"/>
|
|
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
|
|
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="774"/>
|
|
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
|
|
<translation>A4 (210 x 297 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="775"/>
|
|
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
|
|
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
|
|
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
|
|
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
|
|
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
|
|
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
|
|
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
|
|
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
|
|
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
|
|
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
|
|
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
|
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
|
|
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
|
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
|
|
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
|
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
|
|
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
|
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
|
|
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
|
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
|
|
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
|
|
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
|
|
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
|
|
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
|
|
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
|
|
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
|
|
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
|
|
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
|
|
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
|
|
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
|
|
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
|
|
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
|
|
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
|
|
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
|
|
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
|
|
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
|
|
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
|
|
<translation>Executive (7,5 x 10 Zoll, 191 x 254 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
|
|
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
|
|
<translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
|
|
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
|
|
<translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
|
|
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
|
|
<translation>Legal (8,5 x 14 Zoll, 216 x 356 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
|
|
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
|
|
<translation>Letter (8,5 x 11 Zoll, 216 x 279 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
|
|
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
|
|
<translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
|
|
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
|
|
<translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="939"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Hochformat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="940"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Querformat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="942"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation type="unfinished">Druck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1013"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1036"/>
|
|
<source>Printer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Drucker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1124"/>
|
|
<source>Print To File ...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1158"/>
|
|
<source>File %1 is not writable.
|
|
Please choose a different file name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1162"/>
|
|
<source>%1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Print dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
|
|
<source>Paper format</source>
|
|
<translation type="unfinished">Papierformat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Druckausrichtung:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
|
|
<source>Printer info:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
|
|
<source>Print to file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="277"/>
|
|
<source>Print range</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bereich drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="289"/>
|
|
<source>Print all</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alles drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
|
|
<source>Pages from</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
|
|
<source>Selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
|
|
<source>Copies</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
|
|
<source>Number of copies:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anzahl der Kopien:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
|
|
<source>Collate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
|
|
<source>Print last page first</source>
|
|
<translation type="unfinished">Letzte Seite zuerst drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sonstiges</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
|
|
<source>Print in color if available</source>
|
|
<translation type="unfinished">Farbig drucken falls möglich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
|
|
<source>Double side printing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
|
|
<source>PPD Properties</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">Speichern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QProgressBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qprogressbar.cpp" line="390"/>
|
|
<source>%1%</source>
|
|
<translation>%1 %</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPushButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRadioButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRegExp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
|
|
<source>no error occurred</source>
|
|
<translation>kein Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
|
|
<source>disabled feature used</source>
|
|
<translation>nicht aktivierte Eigenschaft wurde benutzt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
|
|
<source>bad char class syntax</source>
|
|
<translation>falsche Syntax für Zeichen Klasse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
|
|
<source>bad lookahead syntax</source>
|
|
<translation>falsche Syntax für Lookahead</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
|
|
<source>bad repetition syntax</source>
|
|
<translation>falsche Syntax für Wiederholungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
|
|
<source>invalid octal value</source>
|
|
<translation>ungültiger Oktal-Wert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
|
|
<source>missing left delim</source>
|
|
<translation>fehlende linke Begrenzung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
|
|
<source>unexpected end</source>
|
|
<translation>unerwartetes Ende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
|
|
<source>met internal limit</source>
|
|
<translation>internes Limit erreicht</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSQLite2Driver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Error to open database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Unable to begin transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Unable to rollback Transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSQLite2Result</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Unable to fetch results</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSQLiteDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Error opening database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Error closing database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Unable to begin transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="488"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Unable to roll back transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSQLiteResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Unable to fetch row</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Unable to reset statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Unable to bind parameters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Parameter count mismatch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScrollBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Scroll here</source>
|
|
<translation>Hier scrollen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Left edge</source>
|
|
<translation>Linke Seite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Anfang</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Right edge</source>
|
|
<translation>Rechte Seite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Ende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Page left</source>
|
|
<translation>Eine Seite nach links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Page up</source>
|
|
<translation>Eine Seite nach oben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Page right</source>
|
|
<translation>Eine Seite nach rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Page down</source>
|
|
<translation>Eine Seite nach unten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Scroll left</source>
|
|
<translation>Nach links scrollen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Scroll up</source>
|
|
<translation>Nach oben scrollen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Scroll right</source>
|
|
<translation>Nach rechts scrollen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Scroll down</source>
|
|
<translation>Nach unten scrollen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Line up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ausrichten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Line down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QShortcut</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Space</source>
|
|
<translation>Leertaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Tab</source>
|
|
<translation>Tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Backtab</source>
|
|
<translation>Rück-Tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Backspace</source>
|
|
<translation>Rücktaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Return</source>
|
|
<translation>Return</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Enter</source>
|
|
<translation>Enter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Ins</source>
|
|
<translation>Einfg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation>Entf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Druck</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="121"/>
|
|
<source>SysReq</source>
|
|
<translation>SysReq</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Pos1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="123"/>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation>Ende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Hoch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Runter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="128"/>
|
|
<source>PgUp</source>
|
|
<translation>Bild aufwärts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="129"/>
|
|
<source>PgDown</source>
|
|
<translation>Bild abwärts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="130"/>
|
|
<source>CapsLock</source>
|
|
<translation>Feststelltaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="131"/>
|
|
<source>NumLock</source>
|
|
<translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="132"/>
|
|
<source>ScrollLock</source>
|
|
<translation>Rollen-Feststelltaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Menu</source>
|
|
<translation>Menü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Zurück</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Vorwärts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Volume Down</source>
|
|
<translation>Lautstärke -</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Volume Mute</source>
|
|
<translation>Ton aus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Volume Up</source>
|
|
<translation>Lautstärke +</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Bass Boost</source>
|
|
<translation>Bass Boost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Bass Up</source>
|
|
<translation>Bass +</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Bass Down</source>
|
|
<translation>Bass -</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Treble Up</source>
|
|
<translation>Höhen +</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Treble Down</source>
|
|
<translation>Höhen -</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Media Play</source>
|
|
<translation>Wiedergabe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Media Stop</source>
|
|
<translation>Stopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Media Previous</source>
|
|
<translation>Vorheriger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Media Next</source>
|
|
<translation>Nächster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Media Record</source>
|
|
<translation>Aufzeichnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Favorites</source>
|
|
<translation>Favoriten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Suchen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Standby</source>
|
|
<translation>Standby</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation>Öffne URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Launch Mail</source>
|
|
<translation>Start Mail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Launch Media</source>
|
|
<translation>Start Media Player</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Launch (0)</source>
|
|
<translation>Start (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Launch (1)</source>
|
|
<translation>Start (1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Launch (2)</source>
|
|
<translation>Start (2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Launch (3)</source>
|
|
<translation>Start (3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Launch (4)</source>
|
|
<translation>Start (4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Launch (5)</source>
|
|
<translation>Start (5)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Launch (6)</source>
|
|
<translation>Start (6)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Launch (7)</source>
|
|
<translation>Start (7)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Launch (8)</source>
|
|
<translation>Start (8)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Launch (9)</source>
|
|
<translation>Start (9)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Launch (A)</source>
|
|
<translation>Start (A)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Launch (B)</source>
|
|
<translation>Start (B)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Launch (C)</source>
|
|
<translation>Start (C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Launch (D)</source>
|
|
<translation>Start (D)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Launch (E)</source>
|
|
<translation>Start (E)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Launch (F)</source>
|
|
<translation>Start (F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Print Screen</source>
|
|
<translation>Bildschirm drucken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Page Up</source>
|
|
<translation>Bild aufwärts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Page Down</source>
|
|
<translation>Bild abwärts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Caps Lock</source>
|
|
<translation>Feststelltaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Num Lock</source>
|
|
<translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Number Lock</source>
|
|
<translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Scroll Lock</source>
|
|
<translation>Rollen-Feststelltaste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>Einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Escape</source>
|
|
<translation>Escape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="190"/>
|
|
<source>System Request</source>
|
|
<translation>System Request</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="196"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Context1</source>
|
|
<translation>Kontext1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Context2</source>
|
|
<translation>Kontext2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Context3</source>
|
|
<translation>Kontext3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Context4</source>
|
|
<translation>Kontext4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Call</source>
|
|
<translation>Anruf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Hangup</source>
|
|
<translation>Auflegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Flip</source>
|
|
<translation>Umdrehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="815"/>
|
|
<source>Ctrl</source>
|
|
<translation>Strg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="819"/>
|
|
<source>Shift</source>
|
|
<translation>Umschalt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="817"/>
|
|
<source>Alt</source>
|
|
<translation>Alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="813"/>
|
|
<source>Meta</source>
|
|
<translation>Meta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="789"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="834"/>
|
|
<source>F%1</source>
|
|
<translation>F%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Home Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSlider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Page left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eine Seite nach links</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Page up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eine Seite nach oben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Page right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eine Seite nach rechts</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Page down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eine Seite nach unten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSocks5SocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1196"/>
|
|
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
|
|
<translation>Die Socks5-Verbindung zu einen Socks-Server hat das Zeitlimit überschritten</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="135"/>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Less</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSql</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
|
|
<source>Delete this record?</source>
|
|
<translation>Diesen Datensatz löschen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>Einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Aktualisieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
|
|
<source>Save edits?</source>
|
|
<translation>Änderungen speichern?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Bestätigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
|
|
<source>Cancel your edits?</source>
|
|
<translation>Änderungen verwerfen?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTDSDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="551"/>
|
|
<source>Unable to open connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Unable to use database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Scroll Left</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Scroll Right</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTcpServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Socket operation unsupported</source>
|
|
<translation>Nichtunterstütztes Socket-Kommando</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTextControl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1721"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Rückgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1723"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wieder&herstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1727"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Ausschneiden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1732"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1739"/>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1745"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation type="unfinished">Einf&ügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1748"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1755"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alles auswählen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QToolButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Press</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">Öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUdpSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
|
|
<source>This platform does not support IPv6</source>
|
|
<translation>Diese Plattform unterstützt kein IPv6</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUndoGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/undo/qundogroup.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rückgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/undo/qundogroup.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUndoModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/undo/qundoview.cpp" line="71"/>
|
|
<source><empty></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUndoStack</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/undo/qundostack.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rückgängig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/undo/qundostack.cpp" line="762"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2446"/>
|
|
<source>LRM Left-to-right mark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2447"/>
|
|
<source>RLM Right-to-left mark</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2448"/>
|
|
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2449"/>
|
|
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2450"/>
|
|
<source>ZWSP Zero width space</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2451"/>
|
|
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2452"/>
|
|
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2453"/>
|
|
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2454"/>
|
|
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2455"/>
|
|
<source>PDF Pop directional formatting</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2461"/>
|
|
<source>Insert Unicode control character</source>
|
|
<translation>Unicode-Kontrollzeichen einfügen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWhatsThisAction</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="485"/>
|
|
<source>What's This?</source>
|
|
<translation>Direkthilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="3722"/>
|
|
<source>*</source>
|
|
<translation>*</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWorkspace</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="906"/>
|
|
<source>&Restore</source>
|
|
<translation>Wieder&herstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="907"/>
|
|
<source>&Move</source>
|
|
<translation>Ver&schieben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="908"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>&Größe ändern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="910"/>
|
|
<source>Mi&nimize</source>
|
|
<translation>M&inimieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="912"/>
|
|
<source>Ma&ximize</source>
|
|
<translation>Ma&ximieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="915"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>Schl&ießen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="920"/>
|
|
<source>Stay on &Top</source>
|
|
<translation>Im &Vordergrund bleiben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1759"/>
|
|
<source>%1 - [%2]</source>
|
|
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1796"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Minimieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1810"/>
|
|
<source>Restore Down</source>
|
|
<translation>Wiederherstellen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1824"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2009"/>
|
|
<source>&Unshade</source>
|
|
<translation>&Herabrollen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2013"/>
|
|
<source>Sh&ade</source>
|
|
<translation>&Aufrollen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QXml</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
|
|
<source>no error occurred</source>
|
|
<translation>kein Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
|
|
<source>error triggered by consumer</source>
|
|
<translation>Konsument löste Fehler aus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
|
|
<source>unexpected end of file</source>
|
|
<translation>unerwartetes Ende der Datei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
|
|
<source>more than one document type definition</source>
|
|
<translation>mehr als eine Dokumenttypdefinition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
|
|
<source>error occurred while parsing element</source>
|
|
<translation>Fehler beim Parsen eines Elements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
|
|
<source>tag mismatch</source>
|
|
<translation>Element-Tags sind nicht richtig geschachtelt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
|
|
<source>error occurred while parsing content</source>
|
|
<translation>Fehler beim Parsen des Inhalts eines Elements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
|
|
<source>unexpected character</source>
|
|
<translation>unerwartetes Zeichen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
|
|
<source>invalid name for processing instruction</source>
|
|
<translation>ungültiger Namer für eine Processing-Instruktion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
|
|
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
|
<translation>fehlende Version beim Parsen der XML-Deklaration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
|
|
<source>wrong value for standalone declaration</source>
|
|
<translation>falscher Wert für die Standalone-Deklaration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
|
|
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|
<translation>fehlende Encoding-Deklaration oder Standalone-Deklaration beim Parsen der XML-Deklaration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
|
|
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|
<translation>fehlende Standalone-Deklaration beim Parsen der XML Deklaration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
|
|
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
|
<translation>Fehler beim Parsen der Dokumenttypdefinition</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
|
|
<source>letter is expected</source>
|
|
<translation>ein Buchstabe ist an dieser Stelle erforderlich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
|
|
<source>error occurred while parsing comment</source>
|
|
<translation>Fehler beim Parsen eines Kommentars</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
|
|
<source>error occurred while parsing reference</source>
|
|
<translation>Fehler beim Parsen einer Referenz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
|
|
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|
<translation>interne allgeimeine Entity-Referenz ist nicht erlaubt in der DTD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
|
|
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
|
<translation>externe Entity-Referenz is nicht erlaubt in einem Attribut-Wert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
|
|
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|
<translation>externe Entity-Referenz ist nicht erlaubt in der DTD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
|
|
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
|
<translation>nicht-analysierte Entity-Referenz im falschen Kontext verwendet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
|
|
<source>recursive entities</source>
|
|
<translation>rekursive Entity</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
|
|
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
|
<translation>Fehler in der Text-Deklaration einer externen Entity</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|